Текст корпуслан ӱзгар - Марийско-русский словарь - ӧ
Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.
Cyrillic | UPA | IPA
Previous Chapter | Next Chapter
[Instructions]
Ӧгай ава
ӧгай ача
ӧгай икшыве
ӧгай эрге (вес аван эрге)
ӧгай ӱдыр (вес аван ӱдыр)
Вечун ачаже товар шумаш ӧгӧм кычалеш.
Ӧгӧ дене кӱртньым йыгаш тӱҥальыч.
Кӱзымеке, ик кугураклан коллегий нерген ойлаш гына тӱҥалынам ыле, мыйым ӧгытлаш тӱҥале.
Кочашт экскурсоводла нуным перроныш лукто ӧгытлен: – Ида мондал те кушто улмым, ида кай пелке воктечем.
Туныктышо-влак тудым (Юрийым) шуэн йодыныт: ӧзӧр капан рвезым шыгыр парт кокла гыч тарватылаш чаманеныт.
Прогал вошт пӱнчӧ укшышто шинчыше сузым кенета ужым. Вондер шеҥгелан шылынамат, муралтымыжым пеш вучем. Ӧкат ыш ман.
Но южышт шкеныштым ынешт палдаре, ӧкым шыргыжалаш тӧчат, пуйто утыжо нимат лийын огыл.
(Сима:) Мыйым ӧкым марлан пуынешт.
Институтышто тунемме годым сводный лекцийыш пеш ӧкым коштат ыле.
– Коридорышто вучалтыза, – секретарь ӧкымрак кынел шогалят, Светланам ӱжаш кайыш.
«Мӱйым шолыштынат» манын ышт судитле, а халатностьлан кум тылзылан ӧкым пашам пуышт.
– Яшай ӱдыржым молан тыге ӧкымеш пуа? – манеш иктыже.
Лышташ ора гыч олмам луктедат, Петюм ӧкымеш пукшат.
– Школешыже кызытрак олтымат огыл, йоча-влакым канаш колтымо, – ӧкымлана Митрич.
Штабыште ӧкымланышт, варажым Апаевын ятыр ойжо дене келшен ойлышт.
– Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет.
(Йогор:) Тый аракам сийлаш тӱҥалат гын, ончылгочак каласем, мыйым ит ӧкымлӧ, ом йӱ.
(Империалист круг-влак) международный проблемым решатлымаште кызытат ӧкымлӧ методым кучылташ шонат.
Салтак-влакын чурийыштышт лӱдмылык, ӧкымлык раш тамгалалтын.
(Шем он:) Мый вием дене чыла ӧкымлен кертам. Но ӧкымлымашын тамже кочо да шинчалан.
Тыгай пуламыр жапыште ӧкымлышӧ-влакат лектыт.
Капрал Пугачёв ончыко ӧкымсыр лектын шогале.
Тудо (Телек Денисов) ончылныжо, ӱстембалне, кийыше пакет ӱмбак ӧкымсырын онча.
Ӧкымтӱлышым налаш
Микита ӧкымын вуйжым кумык-кумык сака.
Тыштат-туштат, укш гыч ойырлен, нарынче-ал лышташ-влак выр-выр пӧрдын волат, ӧкымын мландӱмбак возыт.
Мый пеш кугу ӧкын дене сулыкем касараш толынам тый декет, Семекей шольо.
Микита шомак лукмыжланат ӧкыналтыш.
Макарова молан толмыжлан ӧкыналтенат колтыш.
– Эрмак! Тачысе пашалан мыйым кугураклан шогалтыметлан от ӧкынӧ, тиде паша чаплын ышталтеш.
Ушым налмекше, авайым оккӱллан кырымыжлан ачай кеч-кунамат ӧкынен.
Шкат палет: йӱр деч вара чодыраш пижын шинчат гын, лекметланат ӧкынет.
(Кузьма) шкенжын койышыжланат ӧкына: «Ала-могай вийдыме улам, ӱшандарен ом мошто».
Эр кынелмылан ит ӧкынӧ, ӱдырым эр налметлан ӧкынӧ.
Тыге шоналтыде, Москваш лектын толмыжлан Ксеня ӧкыненат колтен.
Тудо (Анай) мутланаш чарнымыжланат ӧкынен кудалта.
Ӧкынымыж дене авайлан могай пайдаже?
Садеш кодо ӧкынысем.
Кӱтӱ гыч, пирым шижын, ӱшкыж ӧкырале.
Ӧлканча мутетым каласе.
Ӧлтӧ дене
Кушто нӧлпӧ, тушто шудо ӧлтӧ.
Паймет, ик ӧлтӧ оргажым нумалын, тул деке каяш савырна.
Миша ӱдырым ӧлтышкыжӧ поген нале.
Пычкемыш ӧлтеш канен шем мланде.
Микалын чолга шинчаончалтышыже кенета вудакаҥме гай лие, пуйто тудым пеш кугу ойго шем ӧлтышкыжӧ авалтен нале.
Ӱдырамаш олымым ӧлтын-ӧлтын налеш да йытын ӱмбаке иктӧр вичкыжын шалата.
Тарантас воктен ава ден ӱдыр пытартыш гана ӧндалалтыч.
Нуно (пыл-влак), икте-весыштлан куанен, ваш ӧндалалтыт, чотрак пызнен, ик чумыркаш ушнат.
Поездыш шичме деч ончыч пытартыш ӧндалалтмаш, пытартыш шупшалалтмаш.
Григорий Петрович Чачим вачыж гыч ӧндале, шке воктенже, курык серыш, шындыш.
– Куку мурымо куэм ӧндалат гын, мыняр гана муралта, тунар ий илет, – ойла Иванов.
Пулвуйжым кок копаж дене ӧндалын, шинчам кумалтен, Андрей Петрович мура.
(Опанас кугыза) мераҥ упшыжым коҥлайымакше ӧндалят, ик ӱстел деке миен эҥертыш.
Ончат, оҥешыже (Мексон) кугу сазаным ӧндал лукто.
Чиен шогалмеке, рвезе чытен огыл, когыньыштымат ӧндал колтен, шупшалын.
Чачи чыла мондыш, Григорий Петровичын шӱйжым изи кидше дене ӧндал кучыш.
Володя ӱстел кокла гыч тӧрштен лекте да (Оксим) ӧндал шындыш, шупшале.
(Бусыгин дене пырля ыштыше йолташыже) ала-могай начальник деке миенат, ончыкыжо сукалтен шинчын, тудын кемжым ӧндалкален, шупшалаш тӧчен.
Шокшо ӧндалкалымаш
Тиде касым Анай ок мондо. Тыгай кас, тыгай шыман ӧндалмаш, уло кӧргӧ куатым пыштен, чыла мондыктарыше шупшалмаш уш гыч нигунамат ок йом.
Марпуш приказчикын ӧндалмашкыже кузе логалмыжымат огеш шиж.
Осып шона: «Мутлан манаш, ӱдырамаш чот ӧндалмым йӧрата. Саван толкыжо уло мо?»
Пеледыш аршаш, шокшо ӧндалтыш, чевер кече пайрем кумылым луктеш.
Кеч-мом ойлыза, Тоня мыйым йӧрата. Тудо мыйын, тудо мыйын ӧндалтыштем.
Кок ӧндалтыш розгым нумал кондышт.
Эчан пеш шуко руыш, ора-влакым ӧндалтыш дене аҥаж воктек, корем серыш, нумал оптыш.
Ӧпке йӧре
ӧпке дене
тыйым ӧпкелан ом пу
Кузе-гынат чыташ кӱлеш, ӧпкемат, шыдымат, шинчавӱдымат нуно ынышт уж.
– Мыйын ойлымем ӧпке огыл, шешке, – ӧрын мане Серги, – чонем корштымо дене тыге ойлем.
«Ала-мынярак сайын илаш ок тӱҥал гынат, ача-авалан, тунемаш ышда колто манын, ӧпкеже ок лий», – шоналтыш (Микайла).
Могай гына йодышым ышна пу, могай шонымашым ышна тарвате – эре ӧпке вашмут.
Тыште марий писатель-влаклан, утларакшым критик-влаклан, ӧпке мутым каласыде ок лий.
Арамак мылам тый ӧпке мутым ойлыштат да лӱмдыл сотарет.
– Епрем изай, айда уке гын шывагам кучена. Иктыланат ӧпке огеш лий, – ойым пуа Эчан.
Але марте илышна, ӧпке уке ыле, тудо чыла керте!
– Могай ӧпкезе лийынат!
– Тыйын, ужамат, чытышет йӧршынак уке, шоляш, – Матвуй ӧпкелалте.
– Ит кычкыре тый, – Чимка ӧпкелалте, яра котелокшым мӱгырыктен, омаш аҥыш шуэн колтыш.
Шке шочшылан ӧпкелалтмаш
Кажныже ӧпкелалтше ватылан полшынеже, шала койышан марийжым сорлыклаш темла.
– Каменщик лиймемлан ом ӧпкеле, специальностьым йӧратем да кӱлешлан шотлем.
(Шумелёв:) Иктаж вич минут гыч ода шалане гын, ӧпкелаш тӱҥалыда.
Вашлиймаш пырт кӱчымын лекте, туге гынат (Елук) нимончат ок ӧпкеле.
Ит ӧпкеле тыге ойлымемлан, улыт эше тугай еҥ-влак.
Кызыт кайык гай улам: куан уло гын, муралтем, уке гынат, нигӧлан ом ӧпкеле.
– Нылымше автобусым вучем, нигузе шинчын ом керт, – ӧпкела шеҥгелне шогышо шоҥго еҥ.
Туге гынат, манам, тазалыклан ӧпкелымаш уке.
(Проска:) Виешак наҥгаяш пижыда гын, манам, вара шканда шке ӧпкелыза.
Почеш ӱдем гын, тый ӧпкелен кертат ыле.
Тудын (Тачанан) илышыже кок тӱрлӧ семын возыман граммофонный пластинке гай: ик велныже – куан, весела куштымаш, вес велныже – ӧпкелымаш, ойго, шинчавӱд.
– (Комелин), ялыште кресаньык-влак кузе илат, могай ӧпкелымашышт уло – пален налаш тырше.
(Ольга:) Тыгай ӧпкелымашым колышт илаш...
Рвезын мутыштыжо ӧпкелымашым шижын, Вӧдыр тудым пушкыдемдаш лиеш.
– Парча погаш каена, – ӧпкелыме йӱк дене пелештыш Саню.
– Ӧпкелымет йӧршеш арам, тораште омыл тый денет.
Миклай пеш ӧпкелышан айдеме.
Ӧпкелышын кояш
– Ах, тый ныл-вич ий ожнысым ойлет, – Каврий ӧпкелышын пелешта.
Галямов, савырналтен, шке командиржым ӧпкелышын ончалеш.
Мый адак тыланет ӧпке-сапка ынже лий манын тыге ыштышым.
Туге гынат (Йыван) йыдал вуйымат жапыштыже шуктыш, кандырам чыкашлан шойым кодыш, варажым ӧпчам савырыш.
Кӱза ик имне курык ӧрыш, шупшеш пу терым, вий пыштен.
Овдачи кумыж пурак гыч шун пулашкаш ӱй ӧраным опталеш.
Кӱвар ӱмбалне ӧранвочко, лукышто кум шуарвондо шога.
Изиш лиймеке, орва ӧрача гыч кидшым шуен, Пайзет кӱртньӧ шаньыкым налын, воктекше пыштыш.
Коклан-коклан, мардеж пуалме дене орва ӧрачаш логалын, йӱр орва йымакат сайынак шыжыкта.
Но мый шижам: ӱдыр Вася дек утларак лишыл. Да молан ӧраш: вет Вася мый дечем ятырлан самырык.
Эчан аҥажым ончал колтышат, чылтак ӧрӧ, изиш гына волен ыш шич. Вӱд тудын аҥажым шуко сирлен, кызытат сирлен шога.
Чачим ачаже Чужган кугыза дек намиен пуртыш гын, Чачи чылт ӧрӧ.
Рвезын виян, таза улмыжым ужын, пошкудо-влак ӧрыт.
Шоктыметым колыштын, шуко еҥже чылт ӧрын.
Мый миен шуымат, ӧрым: ни воштылаш, ни сыраш.
– Тау, – ыштальыч ӱдыр-влак. – Тау дене утлынеда? – ыш ӧр рвезе.
– Материал, манат? Материаллан ӧрман огыл. Мый кызытак пуртен пуэм.
– Пачер нергеште ида ӧр. Ме авам дене коктын веле илена.
– А те муныжым кочса, ида ӧр, – эше утларак сийлаш пиже (Наталья).
Тудын дечше мый ом ӧр: мыйын гаяк алди-вулди рвезе.
Эргыже ӧрын: молан тыге ачаже тупуй шога?
– Мо лийын, шкат ӧрам, но шорвондыжо кудалтымым чарныш.
Шушаш ийлан оксам утларак ойыраш сӧрат, кӧ мемнан дек толнеже гын, ынже ӧр.
Григорий Петрович адакат чот ӧрӧ. Мом ышташ, пураш але пураш огыл?
Ориш йӧршын ӧрын: эрге дене мом ышташ, кузе лияш, кушко чыкаш?
Тиде мыскараче журнал лукташ тӱҥалме годым ме чыланат ӧрын улына: кузе журналым лӱмдаш?
Мо огеш келше гын, очыни, ваштареш шогалашат нуно огыт ӧр.
Пайрем осыгече шаршудан уремым туге йытыран ӱштын шынденыт, тошкалашат ӧрат.
Нуно, Аням ужын, ӧрын кайышт.
Иван шке таҥжым ужат, ӧрын кайыш.
– Мо лийын вара? – ӧрын колтыш Йогор.
Йогор, вуйым сакен, ӧрын коштын огыл: ватыж дене коктын пашалан чот пижыныт.
– Кызытат ӧрын коштам. Нӧлталашыже вием кузе ситен?
Ынде мый ялтак ӧрын кудалтышым: Овдачин илыш уэмын, шкежат чулымын коеш.
– Э, шинчылтым вет. Ынде каяшат жап. Мӧҥгыштӧ эргым ден шешкым ӧрын пытеныт дыр.
Тыгай енже пеш ӧрын ок шинче, йӧным муэш.
– Да, чесна ала-можак огыл да, вуеш ит нал. Ӧрын ит шинче, кочкай…
Рвезе ӧрын шогалеш: кузе тыге, кӱдырчӧ ден волгенче кызыт лийман мо?
– Уполномоченный? – ӧрын шогале Васлий.
Керек-мо лийже, ӧрын шогаш жап уке, рельс ӱмбак шогалын, ошкылаш пижым.
«Пионер ӧрын шогышаш огыл», – манын шоналтен, вӱдыш тӧрштышым.
– Чак ида мие, ӧргалеш, – каласыш вольык ончышо ӱдыр.
(Катя:) Мый чыла палем. Тыйым ушкал ӧргалын.
(Тага) мыйым ужеш да, вигак кудал миен, кадыр тӱкыж дене ӧргал колта.
Таче ӱшкыжаш презе туге ӧргал шындыш.
Ӧрген пушташ
Ӱскырт еҥым ӱшкыж ӧрга.
Пӱчат Онтосьым шуко гана ӧргаш тӧчен.
Кӱтӱштӧ шорык-влак ӧргедылыт гын, шокшо кечылан.
А Марка кугызан капка ончыланже ош тага ден шем тага тӱкыштым ваш тушкалтен шогалынытат, пеш ӧргедылыт.
Тыге вет: кӱтӱшкӧ ӧргедылше ушкалым пуртен колтет гын, пӱтынь кӱтӱм локтылеш.
Ӧргедылше ӱшкыжын тӱкыжӧ тӱкеш сусырга.
Тудо (Али-Ахрам) самырык гынат, сӧсна гай ӧрден.
Пий ӧрда гын, озажым монда.
Опойын аваже ӧрден пытенат, верже гычат ок тарване.
Ӱдыр мыйын ӧрдыжем гыч шӱкале, мый шпал ӱмбак тӧршталтышым.
Чынак, маска толын, ушкал ӧрдыжым кушкедын, пычалзе-влакым чытырыктен.
Утыр йӱштӧ, йӱштӧ ӧрдыж гыч, йымачын, йырваш вагоныш пура.
Кӱртньӧ коҥган кок ӧрдыжшымат тул йошкартен шынден.
«Адакат йӱр толеш мо, – шоналта тудо. – Очыни, ӧрдыж гыч кая».
– Тышкырак тол, шич, – газетым ӧрдыжкӧ пыштен, Матвей ӱжын пелешта.
Мый шонымаштем, ӧрдыж гын ончен шогет гын, еҥ паша веле куштылгын чучеш.
(Андрей:) Коло ияш рвезылан, шочмо вержым кудалтен, ӧрдыжыш каяш – куштылгак огыл.
Ӧрдыжыштӧ шуарвондымат «чӱчӱ» маныт, шуарымат «кокай» маныт.
Тыште ала-кӧ ӧрдыж уло, ала-мом эркынрак мутланат.
Портышкем йӧраш ӧрдыж-влак коштыт.
Южо кушкылын тӱҥ вожшо чот шуйнен кушкеш да тидын денак ӧрдыж вожла деч ойыртемалтын шога.
Пайгаз кужу деч кужу бульварын ӧрдыж изи корныж дене, еҥ шагал вер дене ошкыльо.
Пӧртыштӧ ӧрдыж еҥ уке гынат, кугу йӱк дене мутланаш огыт тошт.
Вет ӧрдыж еҥлан кеч-можат вигак шинчалан перна.
Йоча-влакат шыпланышт. Пуйто нунат авашт семынак ӧрдыж верыште осал лиймым шижыныт.
Кугу помещик Шереметев Юриныш пеш шуэн толын кая, тӱрлӧ ӧрдыж эллаште илен коштеш.
Ӧрдыж ялыш тудо (Сергей) коштын тунемын огыл.
Окса Тоймаксола марий-влакым тӱрлӧ ӧрдыж пашаш поктен.
Ӧрдыжан шогалаш
Алексей чемоданым корно деч ӧрдыжан шындыш.
Асхат ден аваже ӧрдыжеш верланышт.
Молышт ӧрдыжеш ыштыме блиндажыште шинчат, канат.
Шофёр машинажым корно ӧрдыжеш шогалтен кодыш.
Первый снарядше корно деч ӧрдыжеш пудешталте.
Йыван Кырля художественный самодеятельностьын ик эн тале участникше лийын, мыят тиде паша деч ӧрдыжеш кодын омыл.
Адакат Аптылман кугыза шотыштак мутым лукмо шуэш. Нигузе тудым ӧрдыжеш коден огына керт.
Ӧрдыжкӧ тӧршташ
ӧрдыжкӧ пышташ
Кырля кольмыжым ӧрдыжкӧ шогалтыш да куржын колтыш.
Коктынат ӧрдыжкӧ кораҥына.
Роза, мый декем тупынь савырнен, корно ӧрдыжкӧ онча.
Вӱта пужымо, шеҥгел капка ӧрдыжкӧ налын шындыме.
Вольык ӧрдыжлу
Сакар мераҥым нӧлтал ончале – пычалысе уло ядра мераҥын ӧрдыжлу коклашкыже пурен каен.
Пире ӧрдыжлу вошт кече коеш.
– Но тый каҥга лийынат, ӧрдыжлуэтым шотлаш лиеш.
Ӧрдыжъеҥ ӧрдыжлуэтымат шотла.
Тый гына подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай торешланет.
Кориш Пётр кугызан ешыштыже подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ила: тудым огыт йӧрате, огыт чамане.
Ӧрдыжсӧ кӱсен
Помидорын ӧрдыжсӧ укшлажым кӱрышт кышкыман.
Шинчам ӧрдыжтараш
– Имнетым умбакырак ӧрдыжтаре.
Конкурсный комиссий председатель, райисполком председательын заместительже, партий райкомын секретарьже дене келыштарен, мыйын кандидатурем ӧрдыжтареныт.
Фугасов шинчажым мый дечем ӧрдыжта, вигак палаш лиеш: тыпландарен кертеш гынат, тудо тыпландараш ок шоно.
Ӧрдыжтӧ ала-могай олым каван йӱла.
Кож йымалне Епи кия, ӧрдыжтӧ – пычалже.
(Ондре:) Ӧрдыжтӧ иктаж-могай лектышан пашам муам, ешемат шке декем налам.
Тек кызыт мый ӧрдыжтӧ коштам, тек мый орланем, но тыйым нигунамат ом мондо.
Ял ӧрдыжтӧ
Исаев корно ӧрдыжтӧ улшо лакыш писын тӧрштыш да тушан йымен возо.
Ял деч ӧрдыжтӧ
Шочмо эл деч ӧрдыжтӧ, тораште, кок ий наре веле иленам.
Пӧрт деч ӧрдыжтырак тыгыде чашкер, умбалнырак шошымсо чодыра гӱжлен шога.
Ялысе интеллигенцият ӧрдыжтӧ ок шого: туныктышо-влак культур пӧртеш шукерте огыл выставкым почыныт.
Ӧрдыжын возаш
Ильян Йыван тудын (Васька) дек ӧрдыжын савырнен шогалеш.
Пӧтыр, ӧрдыжын лийын, вуйжым нӧлталын, Зыковлан чот кычкырал каласен.
Вольыкым ӧрдыктараш
Эрла гычак кумло вич сӧснам ӧрдыктараш шогалташ лиеш.
– От пале мо, пийым пукшен ӧрдыктарет гын, озажым пураш тӱҥалеш.
Кызыт пукшен ӧрдыктарымаште индешле сӧсна шога.
Сӧснам ӧрдыктарымаште «Ветлужский» совхозышто тений вашталтыш уло.
Воктенжак озанлыкын вольыкым ӧрдыктарыме фермыже верланен.
А мом ойлашыже: погынымаште утларакшым ӱдымӧ, тӱредме, ушкалым лӱштымӧ, сӧснам ӧрдыктарыме нерген мутланеныт.
Пукшен ӧрдыкташ
Ик марий сӧснам чот ӧрдыктен да шӱшкылын.
Тӱкан шолдыра вольыкым ӧрдыктымаш
Ӧрдыктымӧ ӱшкыж
Канен шогышо да ӧрдышӧ алаша верже гыч писын тарваныш.
Ӧрза – шурно опташ кӱр дене ыштыме ныл пусакан яшлык.
Юринын ик сайрак урем лукыштыжо ӧрза наличникан, олача-вулача вывескан пӧрт сӧралын койын шинча.
Оринан кече дене шораҥше сӧрал чурийже, ӧрза шинчажын чолгыжыктен ончымыжо, пӱйым волгалтарен воштылмыжо Пӧтырлан пеш оҥайын чучын.
(Элыксанын) шинчапун ӱмбалныже ӧрза – бокс титакан.
– Саскам йӧратет гын, тудым кушташ ит ӧркане, манеш калык.
Шӱлаш нигунамат от ӧркане.
А Юрик пеш ӧрканен кудалтен.
Ӧрканен тунемаш
Икмыняр ӱдыр гына гармонь почеш ӧрканен мурен шинчылтеш.
Коклан шоҥго озан тугаяк шоҥго пийже оралгыше йӱкым пуа, ӧрканен опталта.
Лоптыра лум кава гыч ӧрканен йоген.
Корнеш нойышо Мексон верже гыч ӧрканенрак кынелят, омсам почаш ошкыльо.
Тыште творческий член-влак кугу тыршымашым, ӧрканыдымашым ончыктат.
(Чымбылат) нимогай ӧрканымашым палыде, пашалан пиже.
– Тыге-туге ондален, ӧрканымашетым шарен, паша ыштымым монден, илен от керт куанен.
Тудо (Лука) шкенжын ӧрканымыжым ок шылте, «тыгак кӱлеш» веле манеш.
Эсай гын пеш ӧрканышан.
Икте марлан шинчын кудалеш, весе пашалан ӧрканыше логалеш.
Йоча-влак тунемаш тыршат, ӧрканышыже кок-кум еҥ гына.
Ӧрканышын кынел шогалаш
– Тракторын шеҥгел валке гыч ӱй йогаш тӱҥалын, – шуэн да ӧрканышын вашештыш рвезе.
Пеле-пуле нӧрышӧ мланде вӱдыжгын тамжым налын ыш шукто. Тидлан ӧпкелышыла, йырым-йыр чылажат эркын, ӧрканышын тарванылеш.
– Тый мо? Тыгай талкаште колым кучынет? – ӧрмалгыш Мику.
Шке велныже тыгай кугу ялым ужын огылат, Пагул путырак чот ӧрмалгыш.
Тыгай вучыдымо йодышлан ончычшо мый ӧрмалгышымат.
Сакар изиш ӧрмалгыш: тиде окса ага-шога ышташат ок сите.
Эше нигӧмат мый ом пале, садлан изишак ӧрмалгем.
– Мый, – мане Саня, – тендан деке ужаш тольымат, пураш ӧрмалгышым.
Туныктышо кенеташте ӧрмалгенат каен. Тудын ончылныжо кок самырык ӱдыр шога.
– Сита калыкым ондален илаш! – иктат-весат кычкыральыч. Тидым колын, Яналов ӧрмалген колтыш, кузе лияш, мом ышташ – ок пале.
Демонстрант-влак коклаште ӧрмалгымашым да пудыранымашым ужын, имнешке полицай нунын ӱмбак керылте.
Туныктышо Микалын шинчыме парт воктене ятыр жап шогыш. Тудын шинчаштыже икмыняр ӧрмалгымашым ужаш лиеш ыле.
Кажнын шинчаончалтышым ужын, нунын ӧрмалгымыштым умылаш лиеш.
«Ну, тидын деч кугунак йодышташ огыт тӱҥал», – ӧрмалгыше рвезым ончен, шоналтыш Миша.
А ваштарешем Йоргий лектын шогале. Ӧрмалгыше, лывыжгыше.
Владимир ден когыньнам ойырышт. Лачак тудын ӧрмалгыше йӱкшым колын кодым.
– Кӧ? Могай уна? Мом кычал коштеш? – верже гыч кынел шогалын, ӧрмалгышын койын, кугызаже йодеш.
(Галян) яндар шинчаже изиш ӧрмалгышын коеш.
Чыла, ойлат, ӧрмаш гыч тӱҥалеш.
Антонида Сергеевна директорын шинчашкыже кугу ӧрмаш дене ончалеш.
Стапан Йыванын имньыже ок коло гын, тыгай ӧрмашыш ок пуро ыле.
Логална вет икана пеш кугу ӧрмашке.
– Тыге... Ӧрмаш паша... – шинчажым пашкартен, Кавриш манеш.
Тыгай ӧрмаш чон ден Йынаш окнам почеш, шинча шонен.
– Ӧрмаш! – маньым мый. – Мыланем, изи айдемылан, кок чоным утараш логалеш.
Ӧрмаш, но чын: южо трактористна, ӱмырышт мучко мланде пашам ыштышын эргышт, курал огыт мошто.
Ӧрмашан паша
Меже ятыр тергышна ӧрмашан шыҥшальым.
А илем ончыко Муро апшатым вашлияш лекше пӧръеҥжат, ӱдырамашыжат тудлан вес ӧрмашан уверым ойлаш вашкат.
– Мо тый, ажгынышыч мо? – Вӧдыр Иваныч ӧрмӧ йӱк дене кычкырале.
– Ой, четвертакымак пуэн? – ӧрмӧ тӱсым лукто Епрем вате.
– Мом вара каласынеда? – Аксывай йодде ыш турко. Кумытын пурымыштлан ӧрмылдык лийын.
– Кӧм вурсат? – Алаев ӧрмылдык лийын, шинчажым каралтыш.
Регенчым ӧрӧ мучко оптат.
(Кугыза:) Только мый дечем ок утло. Шкенжым огыл гын, ӧртшым кондем.
«Пӧрт ӧртетым ит наҥгае, кодо, йокрок ынже код», – колышылан тыге ойлат.
Тӧра, кычкырен, лӱдыктылын, ӧртым пытарыш: калык пел чонан гае лие.
Алят ок пӧртыл ӱдыръеҥын ӧртшӧ, алят покта ялт юлымо шинча.
Молгунам чодыраште тыгай кугу янлыкым вашлиеш гын, ӧрт кайымыж дене верешыжак волен шинчеш ыле.
Мом тыге кычкырет, азан ӧртшым колтет.
Кызыт иктаж еҥ «Шого!» манын кычкыралеш гын, очыни, тунамак ӧртем лектеш. Шучко!
Ойганыше, ӧрт лекше Марпушын куржаш йыжыҥжат пытен.
Рвезе-влакын изин-изин ӧртышт пураш тӱҥале.
Метрийынат вуйжо пӧрдмыла чучаш тӱҥале. Тудат ӧртка, вургемжым кычалын, ик пырдыжыш, весыш тӱкнедылеш.
Мыят ялт ӧрткенам, иканаште пеледышла кид лывыжген.
Корийым чоян ончалын, староста, орол пӧрт гыч лекташ манын, омса деке лишемынат ыле, кенета тудо ӧрткен шогале.
Сумкам йол йымакем шынденам ыле, ӧрткымем дене мый тудым тушанак монден коденам.
Лозневой ӧрткымыж дене верже гычат тарванен ыш керт.
Пагул пӧрт гыч лекмыжымат сайын ок шарне, тунар ӧрткынен.
Шояк мут озаланыш, МТС-ым вучышо, тудлан оксам ончылгоч пуышо колхозник-влак ӧрткынаш тӱҥальыч.
Пеш чот ӧрткынен кайышым, кенета пелештенат ом керт – йылмем тӱҥын шинчын.
Сапан вате ӧрткынен кая, вара пӧртӧнчыл деке миен тототла.
– Тыге ойыртемын ойлаш ок лий, – манеш счетовод. – Кузе ок лий? Чай, мый шке ужынам-колынам. Тӱвыт ӧрткынен пытенам ыле.
«Корий, каласе, мом ышташ? Молан от пелеште? Тӱҥынат мо?» – шортын-шортын ойлен Настуш, ӧрткынышӧ таҥжым пулыш гыч рӱзен.
Пожар годым кулак поч нулышо-влакын таратымышт почеш ӧрткынышӧ калык колхозник ӱмбак керылте.
Ӧрткыш деч посна
Йолташетше пеш ӧрткышан.
Ӧрткышӧ ӱдыр кӱжгӧ одеялым нале да окнаш сакыш, вара омсам петыраш куржо.
Ӧрткышӧ мераҥым ала-мо поктен лукто.
Кумшо, кынервуй дене шӱкедылын, ӧрткышын, еҥ вуйыш кӱзышашла толаша.
Эртак яндар южышто коштмыж дене ала-мо, Еренте ӧртланен веле – таза лийын.
Каплан изиак огыл, но вичкыж, ӧртланен шудымо рвезе гай, шӱргыжӧ аҥысыр, вичкыж, вияш неран.
Кидшӱм денак ниялтыл муо тӱкым. Руал-тыш, почо... Ӧртла, ава-ай!
Шӧрмычкылетым чотырак гына кучо, ато ӧртньӧр гычет лектын возат.
Урядник-влак, капыштым лапрак ыштен, ӧртньӧр ӱмбалне чӱчкен толыт.
Тушто – ӧртньӧран ожем.
Ӧртньӧран имньым вӱден луктын, кӱзен шинчат, палыме йолгорныж дене Наташа йошкарге-влак деке кудале.
– Вер-шӧр мотор! – каласыш ӧртньӧрдымӧ имне ӱмбалне шинчыше стрелецкий голова.
Имньым ӧртньӧрлӧ да корныш лек веле!
– Тау, тау, рвезыеҥ. Тугеже кок имньым ӧртньӧрлат.
– Эн ондак, – манеш орол, – Арслангайык ӧрчаш тӱҥалын: ий еда аваже кум-ныл игым луктеш.
Тунам улыжат нылле вич умдыр лийын. Кызыт тудо чот ӧрчен.
Сар деч ончыч Юл воктенсе чодыраште шордым ӧрчыктараш тӱҥальыч.
Адак тиде пӱя кӧргешак зеркальный карпым ӧрчыктараш палемден улына.
Умдырым ӧрчыктарыме эллан моткоч пайдале – коваштыжым шергын аклат.
Ирсӧсна-влак ӧрчымаш
Мемнан пырысна пеш ӧрчышан.
Шопке парчаште ӧрш-влак чевер олмала койын кечат.
Ӧрш шӱшка – теле вашке толеш.
Йогорка тудым ӧршака дене шуралтен колта, кол огешат тарване, ӧршакашкет ок пиж.
Ӧршакавотым луштарен, ий рожым кугемдаш логале.
Ӧршашлык муро шочеш поэтын шӱмыштӧ.
Ӧршма мланде
– Могай кол вара тыште ила? – ӧршӧ йӱк дене рвезе-влак йодыштыт.
Чачин шортмо нигӧмат ыш ӧрыктаре: марлан кайыше ӱдыр шортман.
Уке, пӧрт кӧргыжак мыйым ӧрыктарыш. Пӧрт кӧргӧ ялтак оласе гай.
(Сӱанвате:) Мемнан ӱдырым ӧрыктарен ода керт, окна ден омсажым пала.
Миклай кенета черланен вочмыж дене ачаж-аважым пеш ӧрыктарен.
Севастопольын героизмже путынь тӱням ӧрыктарыш.
(Семон) йолташыже-влакым лӱддымылыкшӧ дене ӧрыктарен.
Мыйым тудо (ече) йӧршеш ӧрыктарен пытарыш. Ӧрыктарен пытарыш да иктаж лу гана шортарыш.
Илышыште первый гана тыгай ӧрыктарыше паша лийын. Ӱдыр деч письма!
Шулдыран ший кайык талын, ӧрыктарышын пӧрдеш.
Пӧрьеҥ, чынак, ӧрыктарышын кочкеш.
Почтальонка кайымеке, Маша кока ӧрын-ӧрын конвертым почо.
Миша ончык ӧрын-ӧрын ошкылеш.
Саню, ӧрынчакым пыштен, шем вӱльым торта коклашке пуртен шогалтыш.
Имне тупыш ончалатат, вожылат. Ала ӧрынчак, ала корак пыжаш.
Коля поч гай вичкыж ӧрышыжым пӱтыра Семон.
Акнаш – йытыра рвезе: шара шинчан, ош ӱпан, изи ӧрышан, пондашыже уке.
Чодыраште кушшо снегын ӧрышыжӧ шӱеш, а вожым колтышо розеткыже-влак посна кушкыл семын кушкаш тӱҥалыт.
Пуш гыч шем ӧрышан еҥ тӧрштен лекте.
Ончена: ала-могай кугу кол кия, ӧрышан.
– А тидыже кӧ? – ӧрышанже дек ончыктен, Йыван деч шолып йодо ик рвезе.
Ӧрышдымӧ тӧраже каласылаш тӱҥале.
Поэт кеч-мыняр ияш лийже – керек чал пондашан, але йӧршын ӧрышдымӧ, но тудын чонжо эре самырык лийман.
– Тый денет ӧрышдымӧ рвезылан гына ӱчашыман.
Катя ӧрмалгымыла лие гын, ынде шкежат койын ӧткырешташ тӱҥале.
– Йӧра, йӱмет шуэш гын, ӧткырлыклан изишак подыл, – мыят шып гына вашештышым.
Ӧткырын кучедалаш
Пашазе ятыр. Туге гынат вуйлатышын ӧткырын ончышо нугыдо ужар шинчаже изишат ок вашталт.
– Тувыретым ӧтыкленат мо?
Брюкым туге чот ӧтыклен шындыме, чыте гына.
Чемоданов ӧтыклымӧ брюкым, пеледышан тувырым чиен.
Ӧшан ӱшан ок лий.
Имньыже пеш ӧшан, огеш кае.
Кумыньыштынат ӧшлӧкышт шӧртньылымӧ, ош пыстыл ора изи мардежеш лойгалтеш.
Теркупш – ӧшлӧкым, сарзе кӱртньӧ тувырым – вынер алмаштыш, йорло, но ару.
Калык йогынлан корным шем вургеман, вурс ӧшлӧкан салтак радам авырен шогалын, но колонна утыр чакемеш, чакемеш.
[Search]
ӧгай 1
Ӧгай ава
|
ава |
ав | -а |
аве | -а |
cut | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧгай 2
ӧгай ача
ӧгай 3
ӧгай икшыве
|
икшыве |
икшыве |
икшыве |
child |
no |
|
ӧгай 4
ӧгай эрге (вес аван эрге)
|
эрге |
эр | -ге |
эр | -ге |
morning | -COM |
ad/av/no | -case |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -CNG |
vb2 | -conn |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -CNG |
vb2 | -conn |
|
(вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
аван |
ава | -н |
ава | -ан |
mother | -with |
no | -deriv.ad |
аван |
ава | -н |
ава | -н |
mother | -GEN |
no | -case |
|
эрге) |
эр | -ге |
эр | -ге |
morning | -COM |
ad/av/no | -case |
эрге) |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрге) |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрге) |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -CNG |
vb2 | -conn |
эрге) |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧгай 5
ӧгай ӱдыр (вес аван ӱдыр)
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
(вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
аван |
ава | -н |
ава | -ан |
mother | -with |
no | -deriv.ad |
аван |
ава | -н |
ава | -н |
mother | -GEN |
no | -case |
|
ӱдыр) |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
ӧгӧ 1 («У вий»)
Вечун ачаже товар шумаш ӧгӧм кычалеш.
Вечун |
Вечун |
Вечун |
Vechun |
na |
|
ачаже |
ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
ачаже |
ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
|
шумаш |
шумаш |
шумаш |
arrival |
no |
шумаш |
шумаш |
шумаш |
fermentation |
no |
шумаш |
шумаш |
шумаш |
sharpening |
no |
шумаш |
шу | -маш |
шу | -маш |
reach | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
шумаш |
шу | -маш |
шу | -маш |
ferment | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
шумаш |
шу | -маш |
шу | -маш |
whittle | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
шумаш |
шум | -аш |
шум | -аш |
tire | -INF |
vb1 | -inf |
шумаш |
шум | -аш |
шумо | -аш |
sharpen | -INF |
vb2 | -inf |
|
|
кычалеш. |
кычал | -еш |
кычал | -еш |
search | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧгӧ 2 (А. Филиппов)
Ӧгӧ дене кӱртньым йыгаш тӱҥальыч.
|
|
кӱртньым |
кӱртньы | -м |
кӱртньӧ | -м |
iron | -ACC |
no | -case |
|
йыгаш |
йыг | -аш |
йыге | -аш |
rub | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧгытлаш 1 («Ончыко»)
Кӱзымеке, ик кугураклан коллегий нерген ойлаш гына тӱҥалынам ыле, мыйым ӧгытлаш тӱҥале.
Кӱзымеке, |
Кӱзы | -меке |
кӱзӧ | -меке |
go.up | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
|
кугураклан |
кугурак | -лан |
кугурак | -лан |
bigger | -DAT |
ad | -case |
кугураклан |
кугурак | -ла | -н |
кугурак | -ла | -н |
bigger | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
кугураклан |
кугу | -рак | -лан |
кугу | -рак | -лан |
big | -COMP | -DAT |
ad/no | -deg | -case |
кугураклан |
кугу | -рак | -ла | -н |
кугу | -рак | -ла | -н |
big | -COMP | -PL | -GEN |
ad/no | -deg | -num | -case |
|
коллегий |
коллегий |
коллегий |
board |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
|
тӱҥалынам |
тӱҥал | -ын | -ам |
тӱҥал | -н | -ам |
start | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
ӧгытлаш |
ӧгытл | -аш |
ӧгытлӧ | -аш |
admonish | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧгытлаш 2 (А. Зайникаев)
Кочашт экскурсоводла нуным перроныш лукто ӧгытлен: – Ида мондал те кушто улмым, ида кай пелке воктечем.
Кочашт |
Коча | -шт |
коча | -шт |
grandfather | -3PL |
no | -poss |
|
экскурсоводла |
экскурсовод | -ла |
экскурсовод | -ла |
guide | -COMP |
no | -case |
экскурсоводла |
экскурсовод | -ла |
экскурсовод | -ла |
guide | -PL |
no | -num |
экскурсоводла |
экскурсовод | -ла |
экскурсовод | -ла |
guide | -STR |
no | -enc |
|
нуным |
нуным |
нуным |
them |
pr |
нуным |
нуно | -м |
нуно | -м |
3PL | -ACC |
pr | -case |
|
перроныш |
перрон | -ыш |
перрон | -ш |
platform | -ILL |
no | -case |
|
лукто |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧгытлен: – |
ӧгытл | -ен | -Ø |
ӧгытлӧ | -ен | -Ø |
admonish | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧгытлен: – |
ӧгытл | -ен |
ӧгытлӧ | -ен |
admonish | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Ида |
ида |
ида |
NEG.IMP.2PL |
vb.mood.pers |
|
|
|
кушто |
кушто |
кушто |
where |
av/co/pr |
кушто |
куш | -то |
куш | -штЕ |
where | -INE |
av/co/pr | -case |
кушто |
кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
grow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кушто |
кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
dance | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кушто |
кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
grow | -CNG |
vb2 | -conn |
кушто |
кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
dance | -CNG |
vb2 | -conn |
|
улмым, |
улмы | -м |
улмо | -м |
being | -ACC |
ad | -case |
улмым, |
ул | -мы | -м |
ул | -мЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
ида |
ида |
ида |
NEG.IMP.2PL |
vb.mood.pers |
|
кай |
кай |
кай |
aftergrass |
no |
кай |
кай | -Ø |
кае | -Ø |
go | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кай |
кай | -Ø |
кае | -Ø |
go | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пелке |
пелке |
пелке |
the.side |
av |
|
воктечем. |
воктеч | -ем |
воктеч | -ем |
through | -1SG |
av/po | -poss |
|
ӧзӧр 1 (В. Косоротов)
Туныктышо-влак тудым (Юрийым) шуэн йодыныт: ӧзӧр капан рвезым шыгыр парт кокла гыч тарватылаш чаманеныт.
Туныктышо-влак |
Туныктышо | -влак |
туныктышо | -влак |
teacher | -PL |
no | -num |
Туныктышо-влак |
Туныкты | -шо | -влак |
туныкто | -шЕ | -влак |
teach | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
(Юрийым) |
Юрийым |
Юрийым |
Yuriyym |
na |
|
шуэн |
шуэн |
шуэн |
sparsely |
av |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
thin | -GEN |
ad | -case |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
anthill | -GEN |
no | -case |
шуэн |
шу} | -эн | -Ø |
шуо | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуэн |
шу} | -эн |
шуо | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
йодыныт: |
йод | -ын | -ыт |
йод | -н | -ыт |
ask | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
капан |
капан |
капан |
with.a.body |
ad |
капан |
кап | -ан |
кап | -ан |
body | -with |
no | -deriv.ad |
|
рвезым |
рвезы | -м |
рвезе | -м |
young.man | -ACC |
ad/no | -case |
|
шыгыр |
шыгыр |
шыгыр |
crowded |
ad/no |
|
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
тарватылаш |
тарватыл | -аш |
тарватыл | -аш |
move | -INF |
vb1 | -inf |
|
чаманеныт. |
чаман | -ен | -ыт |
чамане | -ен | -ыт |
pity | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧк 1 (А. Филиппов)
Прогал вошт пӱнчӧ укшышто шинчыше сузым кенета ужым. Вондер шеҥгелан шылынамат, муралтымыжым пеш вучем. Ӧкат ыш ман.
Прогал |
Прогал |
прогал |
glade |
no |
|
вошт |
вошт |
вошт |
over |
av/po |
|
пӱнчӧ |
пӱнчӧ |
пӱнчӧ |
pine |
no |
пӱнчӧ |
пӱнчӧ | -Ø |
пӱнчӧ | -Ø |
notch | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пӱнчӧ |
пӱнчӧ | -Ø |
пӱнчӧ | -Ø |
notch | -CNG |
vb2 | -conn |
|
укшышто |
укш | -ышто |
укш | -штЕ |
branch | -INE |
no | -case |
|
шинчыше |
шинчыше |
шинчыше |
stagnant |
ad |
шинчыше |
шинчыше |
шинчыше |
learned |
ad/no |
шинчыше |
шинчы | -ше |
шинче | -шЕ |
sit | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
шинчыше |
шинчы | -ше |
шинче | -шЕ |
know | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
сузым |
сузы | -м |
сузо | -м |
grouse | -ACC |
no | -case |
сузым |
сузы | -м |
сузо | -м |
rotten.tree.core | -ACC |
no | -case |
|
кенета |
кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
ужым. |
уж | -ым |
уж | -ым |
see | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
ужым. |
у | -жы | -м |
у | -жЕ | -м |
new | -3SG | -ACC |
ad/no | -poss | -case |
|
Вондер |
Вондер |
вондер |
bushes |
no |
|
шеҥгелан |
шеҥгелан |
шеҥгелан |
behind |
av/po |
шеҥгелан |
шеҥгел | -ан |
шеҥгел | -ан |
back | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
шылынамат, |
шыл | -ын | -ам | -ат |
шыл | -н | -ам | -ат |
hide | -PST2 | -1SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
|
муралтымыжым |
муралты | -мы | -жы | -м |
муралте | -мЕ | -жЕ | -м |
sing | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
|
вучем. |
вуч | -ем |
вучо | -ем |
wait | -1SG |
vb2 | -pers |
|
Ӧкат |
Ӧк | -ат |
ӧк | -ат |
[X] | -and |
no | -enc |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
ман. |
ман |
ман |
well.I.never |
pa |
ман. |
ман | -Ø |
ман | -Ø |
say | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ман. |
ман | -Ø |
ман | -Ø |
say | -CNG |
vb1 | -conn |
ман. |
ман | -Ø |
ман | -Ø |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧкым 1 (Н. Лекайн)
Но южышт шкеныштым ынешт палдаре, ӧкым шыргыжалаш тӧчат, пуйто утыжо нимат лийын огыл.
|
южышт |
южышт |
южышт |
some |
av/pr |
южышт |
юж | -ышт |
юж | -шт |
air | -3PL |
no | -poss |
южышт |
южы | -шт |
южо | -шт |
some | -3PL |
pr | -poss |
|
шкеныштым |
шкеныштым |
шкеныштым |
themselves |
pr |
шкеныштым |
шкен | -ышт | -ым |
шкен | -шт | -м |
private | -3PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
шкеныштым |
шке | -н | -ышт | -ым |
шке | -н | -шт | -м |
REFL | -GEN | -3PL | -ACC |
pr | -case | -poss | -case |
|
ынешт |
ы | -не | -шт |
ы | -не | -шт |
NEG | -DES | -3PL |
vb | -mood | -pers |
|
палдаре, |
палдаре | -Ø |
палдаре | -Ø |
acquaint | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
палдаре, |
палдаре | -Ø |
палдаре | -Ø |
acquaint | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧкым |
ӧкым |
ӧкым |
by.force |
ad/av |
ӧкым |
ӧк | -ым |
ӧк | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
|
шыргыжалаш |
шыргыжал | -аш |
шыргыжал | -аш |
smile | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӧчат, |
тӧч | -ат |
тӧчӧ | -ат |
try | -3PL |
vb2 | -pers |
тӧчат, |
тӧч | -а | -т |
тӧчӧ | -а | -ат |
try | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
тӧчат, |
тӧч | -Ø | -ат |
тӧчӧ | -Ø | -ат |
try | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
пуйто |
пуйто |
пуйто |
as.if |
co/pa |
|
утыжо |
уты | -жо |
уто | -жЕ |
extra | -3SG |
ad/no | -poss |
утыжо |
уты | -жо |
уто | -жЕ |
become.superfluous | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
утыжо |
уты | -жо |
уто | -жЕ |
hurt | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
утыжо |
уты | -Ø | -жо |
уто | -Ø | -жЕ |
become.superfluous | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
утыжо |
уты | -Ø | -жо |
уто | -Ø | -жЕ |
hurt | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
нимат |
н'имат |
н'имат |
nothing |
pr |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ӧкым 2 (П. Эсеней)
(Сима:) Мыйым ӧкым марлан пуынешт.
(Сима:) |
Сима |
Сима |
Sima |
na |
|
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
ӧкым |
ӧкым |
ӧкым |
by.force |
ad/av |
ӧкым |
ӧк | -ым |
ӧк | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
|
марлан |
марлан |
марлан |
marrying |
av |
марлан |
марла | -н |
марла | -ан |
Mari | -with |
ad/av | -deriv.ad |
марлан |
марла | -н |
марла | -н |
Mari | -GEN |
ad/av | -case |
|
пуынешт. |
пуы | -не | -шт |
пуо | -не | -шт |
give | -DES | -3PL |
vb2 | -mood | -pers |
пуынешт. |
пуы | -не | -шт |
пуо | -не | -шт |
blow | -DES | -3PL |
vb2 | -mood | -pers |
|
ӧкым 3 (В. Косоротов)
Институтышто тунемме годым сводный лекцийыш пеш ӧкым коштат ыле.
Институтышто |
Институт | -ышто |
институт | -штЕ |
institute | -INE |
no | -case |
|
тунемме |
тунемме |
тунемме |
educational |
ad |
тунемме |
тунем | -ме |
тунем | -мЕ |
learn | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
лекцийыш |
лекций | -ыш |
лекций | -ш |
lecture | -ILL |
no | -case |
|
|
ӧкым |
ӧкым |
ӧкым |
by.force |
ad/av |
ӧкым |
ӧк | -ым |
ӧк | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
|
коштат |
кошт | -ат |
кошт | -ат |
[X] | -and |
de | -enc |
коштат |
кошт | -ат |
кошт | -ат |
go | -2SG |
vb1 | -pers |
коштат |
кошт | -ат |
кошто | -ат |
dry | -3PL |
vb2 | -pers |
коштат |
кошт | -а | -т |
кошто | -а | -ат |
dry | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
коштат |
кошт | -Ø | -ат |
кошт | -Ø | -ат |
go | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
коштат |
кошт | -Ø | -ат |
кошт | -Ø | -ат |
go | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
коштат |
кошт | - | -ат |
кошт | -Е | -ат |
go | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
коштат |
кошт | -Ø | -ат |
кошто | -Ø | -ат |
dry | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧкым 4 (В. Иванов)
– Коридорышто вучалтыза, – секретарь ӧкымрак кынел шогалят, Светланам ӱжаш кайыш.
Коридорышто |
Коридор | -ышто |
коридор | -штЕ |
corridor | -INE |
no | -case |
|
вучалтыза, – |
вучалты | -за |
вучалте | -за |
wait | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
секретарь |
секретарь |
секретарь |
secretary |
no |
|
ӧкымрак |
ӧкымрак |
ӧкымрак |
reluctantly |
ad/av |
ӧкымрак |
ӧкым | -рак |
ӧкым | -рак |
by.force | -COMP |
ad/av | -deg |
|
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CNG |
vb1 | -conn |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогалят, |
шогал | -'е | -[а]т |
шогал | -Е | -ат |
stand.up | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
Светланам |
Светланам |
Светланам |
Svetlanam |
na |
|
ӱжаш |
ӱж | -аш |
ӱж | -аш |
call | -INF |
vb1 | -inf |
|
кайыш. |
кай | -ыш |
кай | -ш |
aftergrass | -ILL |
no | -case |
кайыш. |
кайы | -ш | -Ø |
кае | -ш | -Ø |
go | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧкым 5 (М. Шкетан)
«Мӱйым шолыштынат» манын ышт судитле, а халатностьлан кум тылзылан ӧкым пашам пуышт.
«Мӱйым |
Мӱй | -ым |
мӱй | -м |
honey | -ACC |
no | -case |
|
шолыштынат» |
шолышт | -ын | -ат |
шолышт | -н | -ат |
steal | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
шолыштынат» |
шолышт | -ына | -т |
шолышт | -на | -ат |
steal | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
шолыштынат» |
шолышт | -ын | -Ø | -ат |
шолышт | -н | -Ø | -ат |
steal | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
шолыштынат» |
шолышт | -ын | -ат |
шолышт | -н | -ат |
steal | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шолыштынат» |
шол | -ышты | -на | -т |
шол | -штЕ | -на | -ат |
bracelet | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шты | -на | -т |
шоло | -штЕ | -на | -ат |
gut | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шты | -на | -т |
шоло | -штЕ | -на | -ат |
elm | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шты | -на | -т |
шоло | -штЕ | -на | -ат |
raft | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шты | -на | -т |
шоло | -штЕ | -на | -ат |
slippery.place | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шты | -на | -т |
шоло | -штЕ | -на | -ат |
secret | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шты | -на | -т |
шоло | -штЕ | -на | -ат |
thief | -INE | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
шолыштынат» |
шол | -ышт | -ын | -ат |
шол | -шт | -н | -ат |
bracelet | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шт | -ын | -ат |
шоло | -шт | -н | -ат |
gut | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шт | -ын | -ат |
шоло | -шт | -н | -ат |
elm | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шт | -ын | -ат |
шоло | -шт | -н | -ат |
raft | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шт | -ын | -ат |
шоло | -шт | -н | -ат |
slippery.place | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шт | -ын | -ат |
шоло | -шт | -н | -ат |
secret | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
шолыштынат» |
шолы | -шт | -ын | -ат |
шоло | -шт | -н | -ат |
thief | -3PL | -GEN | -and |
no | -poss | -case | -enc |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ышт |
ы | -ш | -т |
ы | -ш | -т |
NEG | -PST | -3PL |
vb | -tense | -pers |
|
судитле, |
судитле | -Ø |
судитле | -Ø |
try | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
судитле, |
судитле | -Ø |
судитле | -Ø |
try | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
халатностьлан |
халатность | -лан |
халатность | -лан |
carelessness | -DAT |
no | -case |
халатностьлан |
халатность | -ла | -н |
халатность | -ла | -н |
carelessness | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
тылзылан |
тылзы | -лан |
тылзе | -лан |
moon | -DAT |
no | -case |
тылзылан |
тылзы | -ла | -н |
тылзе | -ла | -н |
moon | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ӧкым |
ӧкым |
ӧкым |
by.force |
ad/av |
ӧкым |
ӧк | -ым |
ӧк | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пуышт. |
пу | -ышт |
пу | -шт |
wood | -3PL |
no | -poss |
пуышт. |
пуы | -шт |
пуо | -шт |
give | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
пуышт. |
пуы | -шт |
пуо | -шт |
blow | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
пуышт. |
пуы | -ш | -т |
пуо | -ш | -т |
give | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
пуышт. |
пуы | -ш | -т |
пуо | -ш | -т |
blow | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧкымеш 1 (С. Чавайн)
– Яшай ӱдыржым молан тыге ӧкымеш пуа? – манеш иктыже.
|
ӱдыржым |
ӱдыр | -жы | -м |
ӱдыр | -жЕ | -м |
daughter | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
ӱдыржым |
ӱдыр | -жы | -м |
ӱдыр | -жЕ | -м |
Virgo | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ӧкымеш |
ӧкымеш |
ӧкымеш |
by.force |
av |
ӧкымеш |
ӧкым | -еш |
ӧкым | -еш |
by.force | -LAT |
ad/av | -case |
|
пуа? – |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа? – |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
иктыже. |
иктыже |
иктыже |
one.of.them |
pr |
иктыже. |
икты | -же |
икте | -жЕ |
one | -3SG |
nm/pr | -poss |
|
ӧкымеш 2 (Ю. Артамонов)
Лышташ ора гыч олмам луктедат, Петюм ӧкымеш пукшат.
Лышташ |
Лышташ |
лышташ |
leaf |
no |
|
ора |
ор | -а |
оро | -а |
rage | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
олмам |
олма | -м |
олма | -м |
apple | -ACC |
ad/no | -case |
олмам |
олма | -м |
олма | -ем |
apple | -1SG |
ad/no | -poss |
олмам |
олма | -м | -Ø |
олма | -ем | -Ø |
apple | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
олмам |
олма | -м | -Ø |
олма | -ем | -Ø |
apple | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
олмам |
олма | -м | -Ø |
олма | -ем | -Ø |
apple | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
луктедат, |
луктед | -ат |
луктеде | -ат |
take.out | -3PL |
vb2 | -pers |
луктедат, |
луктед | -а | -т |
луктеде | -а | -ат |
take.out | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
луктедат, |
луктед | -Ø | -ат |
луктеде | -Ø | -ат |
take.out | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
Петюм |
Петюм |
Петюм |
Pet'um |
na |
|
ӧкымеш |
ӧкымеш |
ӧкымеш |
by.force |
av |
ӧкымеш |
ӧкым | -еш |
ӧкым | -еш |
by.force | -LAT |
ad/av | -case |
|
пукшат. |
пукш | -ат |
пукш | -ат |
allowance | -and |
no | -enc |
пукшат. |
пукш | -ат |
пукшо | -ат |
feed | -3PL |
vb2 | -pers |
пукшат. |
пукш | -а | -т |
пукшо | -а | -ат |
feed | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пукшат. |
пук | -ш | -ат |
пук | -жЕ | -ат |
[X] | -3SG | -and |
de | -poss | -enc |
пукшат. |
пукш | -Ø | -ат |
пукшо | -Ø | -ат |
feed | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧкымланаш 1 (М.-Азмекей)
– Школешыже кызытрак олтымат огыл, йоча-влакым канаш колтымо, – ӧкымлана Митрич.
Школешыже |
Школ | -еш | -ыже |
школ | -еш | -жЕ |
school | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
|
кызытрак |
кызыт | -рак |
кызыт | -рак |
now | -COMP |
av | -deg |
|
олтымат |
олты | -м | -ат |
олто | -м | -ат |
gusset | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
олтымат |
олты | -м | -ат |
олто | -мЕ | -ат |
light | -PTCP.PASS | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
йоча-влакым |
йоча | -влак | -ым |
йоча | -влак | -м |
child | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
канаш |
кан | -аш |
кане | -аш |
rest | -INF |
vb2 | -inf |
|
колтымо, – |
колтымо |
колтымо |
sent |
ad |
колтымо, – |
колты | -мо |
колто | -мЕ |
send | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ӧкымлана |
ӧкымлан | -а |
ӧкымлане | -а |
resist | -3SG |
vb2 | -pers |
ӧкымлана |
ӧкым | -ла | -на |
ӧкым | -ла | -на |
by.force | -COMP | -1PL |
ad/av | -case | -poss |
ӧкымлана |
ӧкым | -ла | -на |
ӧкым | -ла | -на |
by.force | -PL | -1PL |
ad/av | -num | -poss |
|
Митрич. |
Митрич |
Митрич |
Mitrich |
na |
|
ӧкымланаш 2 (П. Корнилов)
Штабыште ӧкымланышт, варажым Апаевын ятыр ойжо дене келшен ойлышт.
Штабыште |
Штаб | -ыште |
штаб | -штЕ |
staff | -INE |
no | -case |
|
ӧкымланышт, |
ӧкымланы | -шт |
ӧкымлане | -шт |
resist | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
ӧкымланышт, |
ӧкымланы | -ш | -т |
ӧкымлане | -ш | -т |
resist | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкымланышт, |
ӧкымл | -ан | -ышт |
ӧкымлӧ | -ан | -шт |
compulsory | -with | -3PL |
ad | -deriv.ad | -poss |
ӧкымланышт, |
ӧкым | -лан | -ышт |
ӧкым | -лан | -шт |
by.force | -DAT | -3PL |
ad/av | -case | -poss |
|
варажым |
варажым |
варажым |
then |
av |
варажым |
вара | -жы | -м |
вара | -жЕ | -м |
pole | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
Апаевын |
Апаевын |
Апаевын |
Apayevyn |
na |
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
ойжо |
ой | -жо |
ой | -жЕ |
opinion | -3SG |
no | -poss |
ойжо |
ой | -жо |
ой | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
ойжо |
ой | -Ø | -жо |
ойо | -Ø | -жЕ |
fast | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
ойжо |
ой | -Ø | -жо |
ойо | -Ø | -жЕ |
fear | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
келшен |
келшен |
келшен |
agreeably |
av |
келшен |
келш | -ен | -Ø |
келше | -ен | -Ø |
appeal.to | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
келшен |
келш | -ен |
келше | -ен |
appeal.to | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ойлышт. |
ойлышт | -Ø |
ойлышт | -Ø |
babble | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ойлышт. |
ойлы | -шт |
ойло | -шт |
talk | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
ойлышт. |
ойлы | -ш | -т |
ойло | -ш | -т |
talk | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
ойлышт. |
ойлышт | -Ø |
ойлышт | -Ø |
babble | -CNG |
vb1 | -conn |
ойлышт. |
ойлышт | -Ø |
ойлышт | -Ø |
babble | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧкымлаш 1 (М. Шкетан)
– Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет.
|
шкендым |
шкен | -д | -ым |
шке | -д | -м |
REFL | -2SG | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ӧкымлӧ, |
ӧкымлӧ |
ӧкымлӧ |
compulsory |
ad |
ӧкымлӧ, |
ӧкымлӧ | -Ø |
ӧкымлӧ | -Ø |
force | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧкымлӧ, |
ӧкымлӧ | -Ø |
ӧкымлӧ | -Ø |
force | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тазалыкетым |
тазалык | -ет | -ым |
тазалык | -ет | -м |
health | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
тазалыкетым |
таза | -лык | -ет | -ым |
таза | -лык | -ет | -м |
healthy | -for | -2SG | -ACC |
ad | -deriv.ad | -poss | -case |
|
пытарет. |
пытар | -ет |
пытаре | -ет |
finish | -2SG |
vb2 | -pers |
|
ӧкымлаш 2 (П. Эсеней)
(Йогор:) Тый аракам сийлаш тӱҥалат гын, ончылгочак каласем, мыйым ит ӧкымлӧ, ом йӱ.
(Йогор:) |
Йогор |
Йогор |
Yogor |
na |
|
|
аракам |
арака | -м |
арака | -м |
vodka | -ACC |
no | -case |
аракам |
арака | -м |
арака | -ем |
vodka | -1SG |
no | -poss |
аракам |
арака | -м | -Ø |
арака | -ем | -Ø |
vodka | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
аракам |
арака | -м | -Ø |
арака | -ем | -Ø |
vodka | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
аракам |
арака | -м | -Ø |
арака | -ем | -Ø |
vodka | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
сийлаш |
сийл | -аш |
сийле | -аш |
treat | -INF |
vb2 | -inf |
сийлаш |
сий | -ла | -ш |
сий | -ла | -ш |
food.and.drink | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
сийлаш |
сий | -ла | -ш |
сий | -ла | -еш |
food.and.drink | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
тӱҥалат |
тӱҥал | -ат |
тӱҥал | -ат |
start | -2SG |
vb1 | -pers |
тӱҥалат |
тӱҥал | -Ø | -ат |
тӱҥал | -Ø | -ат |
start | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
тӱҥалат |
тӱҥал | -Ø | -ат |
тӱҥал | -Ø | -ат |
start | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
|
ончылгочак |
ончылгоч | -ак |
ончылгоч | -ак |
beforehand | -STR |
av | -enc |
|
каласем, |
калас | -ем |
каласе | -ем |
say | -1SG |
vb2 | -pers |
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ӧкымлӧ, |
ӧкымлӧ |
ӧкымлӧ |
compulsory |
ad |
ӧкымлӧ, |
ӧкымлӧ | -Ø |
ӧкымлӧ | -Ø |
force | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧкымлӧ, |
ӧкымлӧ | -Ø |
ӧкымлӧ | -Ø |
force | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
йӱ. |
йӱ | -Ø |
йӱ | -Ø |
drink | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йӱ. |
йӱ | -Ø |
йӱ | -Ø |
drink | -CNG |
vb1 | -conn |
йӱ. |
йӱ | -Ø |
йӱ | -Ø |
drink | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧкымлӧ 1 («Мар. ком.»)
(Империалист круг-влак) международный проблемым решатлымаште кызытат ӧкымлӧ методым кучылташ шонат.
(Империалист |
Империалист |
империалист |
imperialist |
no |
|
круг-влак) |
круг | -влак |
круг | -влак |
circle | -PL |
no | -num |
|
международный |
международный |
международный |
international |
ad |
|
проблемым |
проблемы | -м |
проблеме | -м |
problem | -ACC |
no | -case |
|
решатлымаште |
решатлымаш | -те |
решатлымаш | -штЕ |
solution | -INE |
no | -case |
решатлымаште |
решатлы | -маш | -те |
решатле | -маш | -штЕ |
solve | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
кызытат |
кызыт | -ат |
кызыт | -ат |
now | -and |
av | -enc |
|
ӧкымлӧ |
ӧкымлӧ |
ӧкымлӧ |
compulsory |
ad |
ӧкымлӧ |
ӧкымлӧ | -Ø |
ӧкымлӧ | -Ø |
force | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧкымлӧ |
ӧкымлӧ | -Ø |
ӧкымлӧ | -Ø |
force | -CNG |
vb2 | -conn |
|
методым |
метод | -ым |
метод | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
кучылташ |
кучылт | -аш |
кучылт | -аш |
hold | -INF |
vb1 | -inf |
|
шонат. |
шон | -ат |
шоно | -ат |
think | -3PL |
vb2 | -pers |
шонат. |
шон | -а | -т |
шоно | -а | -ат |
think | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шонат. |
шон | -Ø | -ат |
шоно | -Ø | -ат |
think | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧкымлык 1 (Д. Орай)
Салтак-влакын чурийыштышт лӱдмылык, ӧкымлык раш тамгалалтын.
Салтак-влакын |
Салтак | -влак | -ын |
салтак | -влак | -н |
soldier | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
чурийыштышт |
чурий | -ышты | -шт |
чурий | -штЕ | -шт |
face | -INE | -3PL |
no | -case | -poss |
|
лӱдмылык, |
лӱдмы | -лык |
лӱдмӧ | -лык |
shy | -for |
ad | -deriv.ad |
лӱдмылык, |
лӱд | -мы | -лык |
лӱд | -мЕ | -лык |
be.afraid.of | -PTCP.PASS | -for |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧкымлык |
ӧкымлык |
ӧкымлык |
obedience |
no |
ӧкымлык |
ӧкым | -лык |
ӧкым | -лык |
by.force | -for |
ad/av | -deriv.ad |
|
|
тамгалалтын. |
тамгалалт | -ын | -Ø |
тамгалалт | -н | -Ø |
be.stained | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тамгалалтын. |
тамгалалт | -ын |
тамгалалт | -н |
be.stained | -CVB |
vb1 | -adv |
тамгалалтын. |
тамгал | -алт | -ын | -Ø |
тамгале | -алт | -н | -Ø |
brand | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
тамгалалтын. |
тамгал | -алт | -ын |
тамгале | -алт | -н |
brand | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
ӧкымлымаш 1 (А. Волков)
(Шем он:) Мый вием дене чыла ӧкымлен кертам. Но ӧкымлымашын тамже кочо да шинчалан.
|
|
|
вием |
ви[й] | -ем |
вий | -ем |
power | -1SG |
no | -poss |
вием |
ви[й] | -ем |
вие | -ем |
justify.oneself | -1SG |
vb2 | -pers |
вием |
ви[й] | -ем | -Ø |
вий | -ем | -Ø |
power | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
вием |
ви[й] | -ем | -Ø |
вий | -ем | -Ø |
power | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
вием |
ви[й] | -ем | -Ø |
вий | -ем | -Ø |
power | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
ӧкымлен |
ӧкымл | -ен | -Ø |
ӧкымлӧ | -ен | -Ø |
force | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкымлен |
ӧкымл | -ен |
ӧкымлӧ | -ен |
force | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертам. |
керт | -ам |
керт | -ам |
be.able.to | -1SG |
vb1 | -pers |
кертам. |
керт | -ам |
керт | -ам |
swaddle | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
ӧкымлымашын |
ӧкымлымаш | -ын |
ӧкымлымаш | -н |
compulsion | -GEN |
no | -case |
ӧкымлымашын |
ӧкымлы | -маш | -ын |
ӧкымлӧ | -маш | -н |
force | -NMLZ | -GEN |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
тамже |
там | -же |
там | -жЕ |
taste | -3SG |
no | -poss |
|
кочо |
кочо |
кочо |
bitter |
ad/no |
кочо |
кочо | -Ø |
кочо | -Ø |
become.bitter | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кочо |
кочо | -Ø |
кочо | -Ø |
become.bitter | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
шинчалан. |
шинчалан |
шинчалан |
salty |
ad |
шинчалан. |
шинчала | -н |
шинчала | -ан |
[X] | -with |
no | -deriv.ad |
шинчалан. |
шинчал | -ан |
шинчал | -ан |
salt | -with |
no | -deriv.ad |
шинчалан. |
шинчала | -н |
шинчала | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
шинчалан. |
шинча | -лан |
шинча | -лан |
eye | -DAT |
no | -case |
шинчалан. |
шинча | -ла | -н |
шинча | -ла | -н |
eye | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ӧкымлышӧ 1
Тыгай пуламыр жапыште ӧкымлышӧ-влакат лектыт.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
пуламыр |
пуламыр |
пуламыр |
agitation |
no |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
ӧкымлышӧ-влакат |
ӧкымлышӧ | -влак | -ат |
ӧкымлышӧ | -влак | -ат |
tyrant | -PL | -and |
ad | -num | -enc |
ӧкымлышӧ-влакат |
ӧкымлы | -шӧ | -влак | -ат |
ӧкымлӧ | -шЕ | -влак | -ат |
force | -PTCP.ACT | -PL | -and |
vb2 | -ad | -num | -enc |
|
лектыт. |
лект | -ыт |
лект | -ыт |
go | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧкымсыр 1 (К. Васин)
Капрал Пугачёв ончыко ӧкымсыр лектын шогале.
Капрал |
Капрал |
капрал |
corporal |
no |
|
Пугачёв |
Пугачёв |
Пугачёв |
Pugachov |
na |
|
ончыко |
ончыко |
ончыко |
forward |
av/po |
|
ӧкымсыр |
ӧкымсыр |
ӧкымсыр |
reluctant |
ad |
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧкымсырын 1 (К. Васин)
Тудо (Телек Денисов) ончылныжо, ӱстембалне, кийыше пакет ӱмбак ӧкымсырын онча.
|
(Телек |
Телек |
Телек |
Telek |
na |
|
Денисов) |
Денисов |
Денисов |
Denisov |
na |
|
ончылныжо, |
ончылны | -жо |
ончылно | -жЕ |
in.front | -3SG |
av/po | -poss |
|
ӱстембалне, |
ӱстембалне |
ӱстембалне |
on.the.table |
av |
|
кийыше |
кийыше |
кийыше |
lying |
no |
кийыше |
кийы | -ше |
кие | -шЕ |
lie | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
пакет |
пакет |
пакет |
parcel |
no |
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
ӧкымсырын |
ӧкымсырын |
ӧкымсырын |
reluctantly |
av |
ӧкымсырын |
ӧкымсыр | -ын |
ӧкымсыр | -н |
reluctant | -GEN |
ad | -case |
|
онча. |
онч | -а |
ончо | -а |
look | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧкымтӱлыш 1
Ӧкымтӱлышым налаш
Ӧкымтӱлышым |
Ӧкымтӱлыш | -ым |
ӧкымтӱлыш | -м |
alimony | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
ӧкымын 1 (А. Лебедев)
Микита ӧкымын вуйжым кумык-кумык сака.
Микита |
Микита |
Микита |
Mikita |
na |
|
ӧкымын |
ӧкымын |
ӧкымын |
reluctantly |
av |
ӧкымын |
ӧкым | -ын |
ӧкым | -н |
by.force | -GEN |
ad/av | -case |
|
вуйжым |
вуй | -жы | -м |
вуй | -жЕ | -м |
head | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кумык-кумык |
кумык- | кумык |
кумык | кумык |
face-down | face-down |
ad/av | ad/av |
кумык-кумык |
кумык- | кумык |
кумык | кумык |
face-down | Kumyk |
ad/av | no |
кумык-кумык |
кумык- | кумык |
кумык | кумык |
Kumyk | face-down |
no | ad/av |
кумык-кумык |
кумык- | кумык |
кумык | кумык |
Kumyk | Kumyk |
no | no |
|
сака. |
сака |
сака |
osprey |
no |
сака. |
сак | -а |
саке | -а |
hang.up | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧкымын 2 (А. Краснопёров)
Тыштат-туштат, укш гыч ойырлен, нарынче-ал лышташ-влак выр-выр пӧрдын волат, ӧкымын мландӱмбак возыт.
Тыштат-туштат, |
Тыштат-туштат |
тыштат-туштат |
here.and.there |
av/pr |
|
|
|
ойырлен, |
ойырл | -ен | -Ø |
ойырло | -ен | -Ø |
go.apart | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойырлен, |
ойырл | -ен |
ойырло | -ен |
go.apart | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нарынче-ал |
нарынче-ал |
нарынче-ал |
yellow-red |
ad |
|
лышташ-влак |
лышташ | -влак |
лышташ | -влак |
leaf | -PL |
no | -num |
|
выр-выр |
выр-выр |
выр-выр |
top |
de/no |
|
пӧрдын |
пӧрд | -ын | -Ø |
пӧрд | -н | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӧрдын |
пӧрд | -ын |
пӧрд | -н |
turn | -CVB |
vb1 | -adv |
|
волат, |
вол | -ат |
вол | -ат |
trough | -and |
no | -enc |
волат, |
вол | -ат |
воло | -ат |
descend | -3PL |
vb2 | -pers |
волат, |
вол | -а | -т |
воло | -а | -ат |
descend | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
волат, |
вол | -Ø | -ат |
воло | -Ø | -ат |
descend | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧкымын |
ӧкымын |
ӧкымын |
reluctantly |
av |
ӧкымын |
ӧкым | -ын |
ӧкым | -н |
by.force | -GEN |
ad/av | -case |
|
мландӱмбак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
возыт. |
воз | -ыт |
воз | -ыт |
lie.down | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧкын 1 (А. Юзыкайн)
Мый пеш кугу ӧкын дене сулыкем касараш толынам тый декет, Семекей шольо.
|
|
|
ӧкын |
ӧкын |
ӧкын |
repentance |
no |
ӧкын |
ӧк | -ын |
ӧк | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
|
|
сулыкем |
сулык | -ем |
сулык | -ем |
sin | -1SG |
no | -poss |
сулыкем |
сулык | -ем | -Ø |
сулык | -ем | -Ø |
sin | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сулыкем |
сулык | -ем | -Ø |
сулык | -ем | -Ø |
sin | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сулыкем |
сулык | -ем | -Ø |
сулык | -ем | -Ø |
sin | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
касараш |
касар | -аш |
касаре | -аш |
atone | -INF |
vb2 | -inf |
|
толынам |
тол | -ын | -ам |
тол | -н | -ам |
come | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
декет, |
дек | -ет |
дек | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
декет, |
дек | -ет |
деке | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
|
Семекей |
Семекей |
Семекей |
Semekey |
na |
|
шольо. |
шольо |
шольо |
little.brother |
no |
шольо. |
шол | -ьо |
шол | -Е |
boil | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧкыналташ 1 (А. Лебедев)
Микита шомак лукмыжланат ӧкыналтыш.
Микита |
Микита |
Микита |
Mikita |
na |
|
шомак |
шомак |
шомак |
word |
no |
|
лукмыжланат |
лукмы | -ж | -лан | -ат |
лукмо | -жЕ | -лан | -ат |
deductible | -3SG | -DAT | -and |
ad | -poss | -case | -enc |
лукмыжланат |
лукмы | -ж | -ла | -н | -ат |
лукмо | -жЕ | -ла | -н | -ат |
deductible | -3SG | -PL | -GEN | -and |
ad | -poss | -num | -case | -enc |
лукмыжланат |
лук | -мы | -ж | -лан | -ат |
лукт | -мЕ | -жЕ | -лан | -ат |
lead.out | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT | -and |
vb1 | -ad | -poss | -case | -enc |
лукмыжланат |
лук | -мы | -ж | -ла | -н | -ат |
лукт | -мЕ | -жЕ | -ла | -н | -ат |
lead.out | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN | -and |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case | -enc |
|
ӧкыналтыш. |
ӧкыналты | -ш | -Ø |
ӧкыналте | -ш | -Ø |
repent | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧкыналташ 2 (П. Корнилов)
Макарова молан толмыжлан ӧкыналтенат колтыш.
Макарова |
Макарова |
Макарова |
Makarova |
na |
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
толмыжлан |
толмы | -ж | -лан |
толмо | -жЕ | -лан |
arrival | -3SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
толмыжлан |
толмы | -ж | -ла | -н |
толмо | -жЕ | -ла | -н |
arrival | -3SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
толмыжлан |
тол | -мы | -ж | -лан |
тол | -мЕ | -жЕ | -лан |
come | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT |
vb1 | -ad | -poss | -case |
толмыжлан |
тол | -мы | -ж | -ла | -н |
тол | -мЕ | -жЕ | -ла | -н |
come | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case |
|
ӧкыналтенат |
ӧкыналт | -ен | -ат |
ӧкыналте | -ен | -ат |
repent | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкыналтенат |
ӧкыналт | -ена | -т |
ӧкыналте | -ена | -ат |
repent | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӧкыналтенат |
ӧкыналт | -ен | -Ø | -ат |
ӧкыналте | -ен | -Ø | -ат |
repent | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ӧкыналтенат |
ӧкыналт | -ен | -ат |
ӧкыналте | -ен | -ат |
repent | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧкынаш 1 (С. Чавайн)
– Эрмак! Тачысе пашалан мыйым кугураклан шогалтыметлан от ӧкынӧ, тиде паша чаплын ышталтеш.
Эрмак! |
Эрмак |
эрмак |
pleasure |
no |
Эрмак! |
Эрма | -к |
эрма | -ак |
extraordinary | -STR |
ad | -enc |
|
Тачысе |
Тачысе |
тачысе |
today's |
ad |
Тачысе |
Тачы | -се |
таче | -сЕ |
today | -ADJ |
ad/av | -deriv.ad |
|
пашалан |
паша | -лан |
паша | -лан |
work | -DAT |
no | -case |
пашалан |
паша | -ла | -н |
паша | -ла | -н |
work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
кугураклан |
кугурак | -лан |
кугурак | -лан |
bigger | -DAT |
ad | -case |
кугураклан |
кугурак | -ла | -н |
кугурак | -ла | -н |
bigger | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
кугураклан |
кугу | -рак | -лан |
кугу | -рак | -лан |
big | -COMP | -DAT |
ad/no | -deg | -case |
кугураклан |
кугу | -рак | -ла | -н |
кугу | -рак | -ла | -н |
big | -COMP | -PL | -GEN |
ad/no | -deg | -num | -case |
|
шогалтыметлан |
шогалты | -м | -ет | -лан |
шогалте | -мЕ | -ет | -лан |
put | -PTCP.PASS | -2SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
шогалтыметлан |
шогалты | -м | -ет | -ла | -н |
шогалте | -мЕ | -ет | -ла | -н |
put | -PTCP.PASS | -2SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
ӧкынӧ, |
ӧкынӧ | -Ø |
ӧкынӧ | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧкынӧ, |
ӧкынӧ | -Ø |
ӧкынӧ | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
чаплын |
чаплын |
чаплын |
excellently |
av |
чаплын |
чаплы | -н |
чапле | -н |
glorious | -GEN |
ad | -case |
|
ышталтеш. |
ышталт | -еш |
ышталт | -еш |
be.done | -3SG |
vb1 | -pers |
ышталтеш. |
ышт | -алт | -еш |
ыште | -алт | -еш |
do | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
ӧкынаш 2 (О. Тыныш)
Ушым налмекше, авайым оккӱллан кырымыжлан ачай кеч-кунамат ӧкынен.
Ушым |
Уш | -ым |
уш | -м |
mind | -ACC |
no | -case |
|
налмекше, |
нал | -мек | -ше |
нал | -мек | -жЕ |
take | -CVB.PRI | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
авайым |
авай | -ым |
авай | -м |
mother | -ACC |
no | -case |
|
оккӱллан |
оккӱл | -лан |
оккӱл | -лан |
nonsense | -DAT |
ad/no | -case |
оккӱллан |
оккӱл | -ла | -н |
оккӱл | -ла | -н |
nonsense | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
кырымыжлан |
кыры | -мы | -ж | -лан |
кыре | -мЕ | -жЕ | -лан |
beat | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
кырымыжлан |
кыры | -мы | -ж | -ла | -н |
кыре | -мЕ | -жЕ | -ла | -н |
beat | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
|
кеч-кунамат |
кеч-кунам | -ат |
кеч-кунам | -ат |
whenever | -and |
av/pr | -enc |
|
ӧкынен. |
ӧкын | -ен | -Ø |
ӧкынӧ | -ен | -Ø |
repent | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкынен. |
ӧкын | -ен |
ӧкынӧ | -ен |
repent | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧкынаш 3 (В. Дмитриев)
Шкат палет: йӱр деч вара чодыраш пижын шинчат гын, лекметланат ӧкынет.
|
палет: |
пал | -ет |
пале | -ет |
marking | -2SG |
ad/no | -poss |
палет: |
пал | -ет |
пале | -ет |
know | -2SG |
vb2 | -pers |
|
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -CNG |
vb1 | -conn |
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
чодыраш |
чодыра | -ш |
чодыра | -ш |
forest | -ILL |
no | -case |
чодыраш |
чодыра | -ш |
чодыра | -ш |
coarse | -ILL |
ad | -case |
чодыраш |
чодыра | -ш |
чодыра | -еш |
forest | -LAT |
no | -case |
чодыраш |
чодыра | -ш |
чодыра | -еш |
coarse | -LAT |
ad | -case |
|
пижын |
пиж | -ын |
пиж | -н |
mitten | -GEN |
no | -case |
пижын |
пиж | -ын | -Ø |
пиж | -н | -Ø |
stick | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пижын |
пиж | -ын |
пиж | -н |
stick | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинчат |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
лекметланат |
лекм | -ет | -лан | -ат |
лекме | -ет | -лан | -ат |
out | -2SG | -DAT | -and |
ad | -poss | -case | -enc |
лекметланат |
лекм | -ет | -ла | -н | -ат |
лекме | -ет | -ла | -н | -ат |
out | -2SG | -PL | -GEN | -and |
ad | -poss | -num | -case | -enc |
лекметланат |
лек | -м | -ет | -лан | -ат |
лект | -мЕ | -ет | -лан | -ат |
go | -PTCP.PASS | -2SG | -DAT | -and |
vb1 | -ad | -poss | -case | -enc |
лекметланат |
лек | -м | -ет | -ла | -н | -ат |
лект | -мЕ | -ет | -ла | -н | -ат |
go | -PTCP.PASS | -2SG | -PL | -GEN | -and |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case | -enc |
|
ӧкынет. |
ӧкын | -ет |
ӧкын | -ет |
repentance | -2SG |
no | -poss |
ӧкынет. |
ӧкын | -ет |
ӧкынӧ | -ет |
repent | -2SG |
vb2 | -pers |
ӧкынет. |
ӧк | -ын | -ет |
ӧк | -н | -ет |
[X] | -GEN | -2SG |
no | -case | -poss |
|
ӧкынаш 4 (А. Эрыкан)
(Кузьма) шкенжын койышыжланат ӧкына: «Ала-могай вийдыме улам, ӱшандарен ом мошто».
(Кузьма) |
Кузьма |
Кузьма |
Kuz'ma |
na |
|
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шке | -жЕ | -н |
REFL | -3SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шкен | -жЕ | -н |
private | -3SG | -GEN |
ad | -poss | -case |
шкенжын |
шке | -н | -жы | -н |
шке | -н | -жЕ | -н |
REFL | -GEN | -3SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
койышыжланат |
койыш | -ыж | -лан | -ат |
койыш | -жЕ | -лан | -ат |
nature | -3SG | -DAT | -and |
no | -poss | -case | -enc |
койышыжланат |
койыш | -ыж | -ла | -н | -ат |
койыш | -жЕ | -ла | -н | -ат |
nature | -3SG | -PL | -GEN | -and |
no | -poss | -num | -case | -enc |
|
ӧкына: |
ӧкын | -а |
ӧкынӧ | -а |
repent | -3SG |
vb2 | -pers |
|
«Ала-могай |
Ала-могай |
ала-могай |
some |
ad/av/pr |
|
вийдыме |
вийдыме |
вийдыме |
powerless |
ad |
вийдыме |
вий | -дыме |
вий | -дымЕ |
power | -without |
no | -deriv.ad |
|
улам, |
ула | -м |
ула | -м |
cart | -ACC |
no | -case |
улам, |
ула | -м |
ула | -ем |
cart | -1SG |
no | -poss |
улам, |
ул | -ам |
ул | -ам |
be | -1SG |
vb1 | -pers |
улам, |
у | -ла | -м |
у | -ла | -м |
new | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
улам, |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -COMP | -1SG |
ad/no | -case | -poss |
улам, |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -PL | -1SG |
ad/no | -num | -poss |
улам, |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
улам, |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
улам, |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӱшандарен |
ӱшандарен |
ӱшандарен |
convincingly |
av |
ӱшандарен |
ӱшандар | -ен | -Ø |
ӱшандаре | -ен | -Ø |
assure | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӱшандарен |
ӱшандар | -ен |
ӱшандаре | -ен |
assure | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
мошто». |
мо | -што |
мо | -штЕ |
what | -INE |
ad/av/pa/pr | -case |
мошто». |
мош | -то |
мош | -штЕ |
for.how.much | -INE |
av/pr | -case |
мошто». |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мошто». |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
become.tired | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мошто». |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb2 | -conn |
мошто». |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
become.tired | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧкынаш 5 (Калыкмут)
Эр кынелмылан ит ӧкынӧ, ӱдырым эр налметлан ӧкынӧ.
Эр |
Эр |
эр |
morning |
ad/av/no |
|
кынелмылан |
кын'ел | -мы | -лан |
кын'ел | -мЕ | -лан |
get.up | -PTCP.PASS | -DAT |
vb1 | -ad | -case |
кынелмылан |
кын'ел | -мы | -ла | -н |
кын'ел | -мЕ | -ла | -н |
get.up | -PTCP.PASS | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -num | -case |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ӧкынӧ, |
ӧкынӧ | -Ø |
ӧкынӧ | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧкынӧ, |
ӧкынӧ | -Ø |
ӧкынӧ | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
daughter | -ACC |
no | -case |
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
Virgo | -ACC |
no | -case |
|
эр |
эр |
эр |
morning |
ad/av/no |
|
налметлан |
налм | -ет | -лан |
налме | -ет | -лан |
purchasing | -2SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
налметлан |
налм | -ет | -ла | -н |
налме | -ет | -ла | -н |
purchasing | -2SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
налметлан |
нал | -м | -ет | -лан |
нал | -мЕ | -ет | -лан |
take | -PTCP.PASS | -2SG | -DAT |
vb1 | -ad | -poss | -case |
налметлан |
нал | -м | -ет | -ла | -н |
нал | -мЕ | -ет | -ла | -н |
take | -PTCP.PASS | -2SG | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case |
|
ӧкынӧ. |
ӧкынӧ | -Ø |
ӧкынӧ | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧкынӧ. |
ӧкынӧ | -Ø |
ӧкынӧ | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧкынаш 6 (М. Рыбаков)
Тыге шоналтыде, Москваш лектын толмыжлан Ксеня ӧкыненат колтен.
Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
шоналтыде, |
шоналтыде |
шоналтыде |
thoughtlessly |
av |
шоналтыде, |
шоналты | -де |
шоналте | -де |
think | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
Москваш |
Москва | -ш |
Москва | -ш |
Moscow | -ILL |
pn | -case |
Москваш |
Москва | -ш |
Москва | -еш |
Moscow | -LAT |
pn | -case |
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
толмыжлан |
толмы | -ж | -лан |
толмо | -жЕ | -лан |
arrival | -3SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
толмыжлан |
толмы | -ж | -ла | -н |
толмо | -жЕ | -ла | -н |
arrival | -3SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
толмыжлан |
тол | -мы | -ж | -лан |
тол | -мЕ | -жЕ | -лан |
come | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT |
vb1 | -ad | -poss | -case |
толмыжлан |
тол | -мы | -ж | -ла | -н |
тол | -мЕ | -жЕ | -ла | -н |
come | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case |
|
Ксеня |
Ксеня |
Ксеня |
Ksen'a |
na |
|
ӧкыненат |
ӧкын | -ен | -ат |
ӧкынӧ | -ен | -ат |
repent | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкыненат |
ӧкын | -ена | -т |
ӧкынӧ | -ена | -ат |
repent | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӧкыненат |
ӧкын | -ен | -Ø | -ат |
ӧкынӧ | -ен | -Ø | -ат |
repent | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ӧкыненат |
ӧкын | -ен | -ат |
ӧкынӧ | -ен | -ат |
repent | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
колтен. |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен. |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧкынаш 7 (А. Эрыкан)
Тудо (Анай) мутланаш чарнымыжланат ӧкынен кудалта.
|
|
мутланаш |
мутлан | -аш |
мутлане | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
|
чарнымыжланат |
чарнымы | -ж | -лан | -ат |
чарныме | -жЕ | -лан | -ат |
stop | -3SG | -DAT | -and |
ad | -poss | -case | -enc |
чарнымыжланат |
чарнымы | -ж | -ла | -н | -ат |
чарныме | -жЕ | -ла | -н | -ат |
stop | -3SG | -PL | -GEN | -and |
ad | -poss | -num | -case | -enc |
чарнымыжланат |
чарны | -мы | -ж | -лан | -ат |
чарне | -мЕ | -жЕ | -лан | -ат |
stop | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT | -and |
vb2 | -ad | -poss | -case | -enc |
чарнымыжланат |
чарны | -мы | -ж | -ла | -н | -ат |
чарне | -мЕ | -жЕ | -ла | -н | -ат |
stop | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN | -and |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case | -enc |
|
ӧкынен |
ӧкын | -ен | -Ø |
ӧкынӧ | -ен | -Ø |
repent | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкынен |
ӧкын | -ен |
ӧкынӧ | -ен |
repent | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кудалта. |
кудалт | -а |
кудалте | -а |
throw | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧкынымӧ 1 (О. Тыныш)
Ӧкынымыж дене авайлан могай пайдаже?
Ӧкынымыж |
Ӧкыны | -мы | -ж |
ӧкынӧ | -мЕ | -жЕ |
repent | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
авайлан |
авай | -лан |
авай | -лан |
mother | -DAT |
no | -case |
авайлан |
авай | -ла | -н |
авай | -ла | -н |
mother | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
пайдаже? |
пайда | -же |
пайда | -жЕ |
use | -3SG |
no | -poss |
пайдаже? |
пай | -да | -же |
пай | -да | -жЕ |
share | -2PL | -3SG |
no | -poss | -poss |
пайдаже? |
пай | -да | -же |
пай | -да | -жЕ |
fried.meat | -2PL | -3SG |
no | -poss | -poss |
|
ӧкыныс 1
Садеш кодо ӧкынысем.
Садеш |
Сад | -еш |
сад | -еш |
garden | -LAT |
no | -case |
Садеш |
Сад | -еш |
саде | -еш |
that | -LAT |
pr | -case |
|
кодо |
кодо | -Ø |
кодо | -Ø |
leave | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кодо |
код | -о |
код | -Е |
stay | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
кодо |
кодо | -Ø |
кодо | -Ø |
leave | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧкынысем. |
ӧкыныс | -ем |
ӧкыныс | -ем |
regret | -1SG |
no | -poss |
ӧкынысем. |
ӧкын | -ыс | -ем |
ӧкын | -сЕ | -ем |
repentance | -ADJ | -1SG |
no | -deriv.ad | -poss |
ӧкынысем. |
ӧкыныс | -ем | -Ø |
ӧкыныс | -ем | -Ø |
regret | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ӧкынысем. |
ӧкыныс | -ем | -Ø |
ӧкыныс | -ем | -Ø |
regret | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ӧкынысем. |
ӧкыныс | -ем | -Ø |
ӧкыныс | -ем | -Ø |
regret | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
ӧкынысем. |
ӧкын | -ыс | -ем | -Ø |
ӧкын | -сЕ | -ем | -Ø |
repentance | -ADJ | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.ad | -deriv.v | -mood.pers |
ӧкынысем. |
ӧкын | -ыс | -ем | -Ø |
ӧкын | -сЕ | -ем | -Ø |
repentance | -ADJ | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.ad | -deriv.v | -conn |
ӧкынысем. |
ӧкын | -ыс | -ем | -Ø |
ӧкын | -сЕ | -ем | -Ø |
repentance | -ADJ | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.ad | -deriv.v | -adv |
|
ӧкыралаш 1 (Сем. Николаев)
Кӱтӱ гыч, пирым шижын, ӱшкыж ӧкырале.
|
|
пирым |
пиры | -м |
пире | -м |
wolf | -ACC |
no | -case |
|
шижын, |
шиж | -ын | -Ø |
шиж | -н | -Ø |
feel | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шижын, |
шиж | -ын |
шиж | -н |
feel | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӱшкыж |
ӱшкыж |
ӱшкыж |
bull |
no |
ӱшкыж |
ӱш | -кы | -ж |
ӱш | -шкЕ | -жЕ |
club | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ӧкырале. |
ӧкырал | -'е |
ӧкырал | -Е |
roar | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧлканча 1
Ӧлканча мутетым каласе.
Ӧлканча |
Ӧлканча |
ӧлканча |
affectionate |
ad |
|
мутетым |
мут | -ет | -ым |
мут | -ет | -м |
word | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
каласе. |
каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
каласе. |
каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧлтӧ 1
Ӧлтӧ дене
ӧлтӧ 2 (Пале)
Кушто нӧлпӧ, тушто шудо ӧлтӧ.
Кушто |
Кушто |
кушто |
where |
av/co/pr |
Кушто |
Куш | -то |
куш | -штЕ |
where | -INE |
av/co/pr | -case |
Кушто |
Кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
grow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Кушто |
Кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
dance | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Кушто |
Кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
grow | -CNG |
vb2 | -conn |
Кушто |
Кушто | -Ø |
кушто | -Ø |
dance | -CNG |
vb2 | -conn |
|
нӧлпӧ, |
нӧлпӧ |
нӧлпӧ |
alder |
no |
|
тушто |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ӧлтӧ. |
ӧлтӧ |
ӧлтӧ |
armful |
no |
|
ӧлтӧ 3 (К. Васин)
Паймет, ик ӧлтӧ оргажым нумалын, тул деке каяш савырна.
Паймет, |
Паймет |
Паймет |
Paymet |
na |
|
|
|
оргажым |
оргаж | -ым |
оргаж | -м |
bundle.of.twigs | -ACC |
no | -case |
|
нумалын, |
нумал | -ын | -Ø |
нумал | -н | -Ø |
carry | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
нумалын, |
нумал | -ын |
нумал | -н |
carry | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
савырна. |
савыр | -на |
савыр | -на |
good.behavior | -1PL |
no | -poss |
савырна. |
савырн | -а |
савырне | -а |
turn | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧлтӧ 4 (А. Мурзашев)
Миша ӱдырым ӧлтышкыжӧ поген нале.
|
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
daughter | -ACC |
no | -case |
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
Virgo | -ACC |
no | -case |
|
ӧлтышкыжӧ |
ӧлты | -шкы | -жӧ |
ӧлтӧ | -шкЕ | -жЕ |
armful | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
поген |
пог | -ен | -Ø |
пого | -ен | -Ø |
gather | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
поген |
пог | -ен |
пого | -ен |
gather | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нале. |
нал'е |
нал'е |
soft.red.clay |
no |
нале. |
нал | -'е |
нал | -Е |
take | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧлтӧ 5 (М. Емельянов)
Пычкемыш ӧлтеш канен шем мланде.
Пычкемыш |
Пычкемыш |
пычкемыш |
darkness |
ad/no |
|
ӧлтеш |
ӧлт | -еш |
ӧлтӧ | -еш |
armful | -LAT |
no | -case |
|
канен |
кан | -ен | -Ø |
кане | -ен | -Ø |
rest | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
канен |
кан | -ен |
кане | -ен |
rest | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
мланде. |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде. |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
ӧлтӧ 6 (М.-Азмекей)
Микалын чолга шинчаончалтышыже кенета вудакаҥме гай лие, пуйто тудым пеш кугу ойго шем ӧлтышкыжӧ авалтен нале.
Микалын |
Микалын |
Микалын |
Mikalyn |
na |
|
чолга |
чолга |
чолга |
bright |
ad/no |
чолга |
чолг | -а |
чолго | -а |
sparkle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шинчаончалтышыже |
шинчаончалтыш | -ыже |
шинчаончалтыш | -жЕ |
look | -3SG |
no | -poss |
|
кенета |
кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
вудакаҥме |
вудакаҥ | -ме |
вудакаҥ | -мЕ |
grow.misty | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
вудакаҥме |
вудака | -ҥ | -ме |
вудака | -аҥ | -мЕ |
misty | -TRANS | -PTCP.PASS |
ad/no | -deriv.v | -ad |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
лие, |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
пуйто |
пуйто |
пуйто |
as.if |
co/pa |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
|
|
|
ӧлтышкыжӧ |
ӧлты | -шкы | -жӧ |
ӧлтӧ | -шкЕ | -жЕ |
armful | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
авалтен |
авалт | -ен | -Ø |
авалте | -ен | -Ø |
grasp | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
авалтен |
авалт | -ен |
авалте | -ен |
grasp | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нале. |
нал'е |
нал'е |
soft.red.clay |
no |
нале. |
нал | -'е |
нал | -Е |
take | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧлтын-ӧлтын 1 (Д. Орай)
Ӱдырамаш олымым ӧлтын-ӧлтын налеш да йытын ӱмбаке иктӧр вичкыжын шалата.
Ӱдырамаш |
Ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
олымым |
олым | -ым |
олым | -м |
straw | -ACC |
no | -case |
|
ӧлтын-ӧлтын |
ӧлтын-ӧлтын |
ӧлтын-ӧлтын |
in.armfuls |
av |
|
налеш |
нал[ь] | -еш |
нал'е | -еш |
soft.red.clay | -LAT |
no | -case |
налеш |
нал | -еш |
нал | -еш |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
йытын |
йытын |
йытын |
flax |
no |
|
ӱмбаке |
ӱмбаке |
ӱмбаке |
the.top |
av/po |
|
иктӧр |
иктӧр |
иктӧр |
equal |
ad/av |
|
вичкыжын |
вичкыжын |
вичкыжын |
thinly |
av |
вичкыжын |
вичкыж | -ын |
вичкыж | -н |
narrow | -GEN |
ad | -case |
|
шалата. |
шалат | -а |
шалате | -а |
scatter | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧндалалташ 1 (В. Иванов)
Тарантас воктен ава ден ӱдыр пытартыш гана ӧндалалтыч.
Тарантас |
Тарантас |
тарантас |
springless.carriage |
no |
|
воктен |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ава |
ав | -а |
аве | -а |
cut | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
ӧндалалтыч. |
ӧндалалт | -ыч |
ӧндалалт | -ыч |
embrace | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
ӧндалалтыч. |
ӧндалалт | -ыч |
ӧндалалт | -ыч |
embrace | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
ӧндалалтыч. |
ӧндал | -алт | -ыч |
ӧндал | -алт | -ыч |
embrace | -REF | -PST1.2SG |
vb1 | -deriv.v | -tense.pers |
ӧндалалтыч. |
ӧндал | -алт | -ыч |
ӧндал | -алт | -ыч |
embrace | -REF | -PST1.3PL |
vb1 | -deriv.v | -tense.pers |
|
ӧндалалташ 2 (А. Эрыкан)
Нуно (пыл-влак), икте-весыштлан куанен, ваш ӧндалалтыт, чотрак пызнен, ик чумыркаш ушнат.
|
(пыл-влак), |
пыл | -влак |
пыл | -влак |
cloud | -PL |
no | -num |
|
икте-весыштлан |
икте-весы | -шт | -лан |
икте-весе | -шт | -лан |
each.other | -3PL | -DAT |
pr | -poss | -case |
икте-весыштлан |
икте-весы | -шт | -ла | -н |
икте-весе | -шт | -ла | -н |
each.other | -3PL | -PL | -GEN |
pr | -poss | -num | -case |
|
куанен, |
куанен |
куанен |
happily |
av |
куанен, |
куан | -ен | -Ø |
куане | -ен | -Ø |
rejoice | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
куанен, |
куан | -ен |
куане | -ен |
rejoice | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
ӧндалалтыт, |
ӧндалалт | -ыт |
ӧндалалт | -ыт |
embrace | -3PL |
vb1 | -pers |
ӧндалалтыт, |
ӧндал | -алт | -ыт |
ӧндал | -алт | -ыт |
embrace | -REF | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -pers |
|
чотрак |
чот | -рак |
чот | -рак |
very | -COMP |
av | -deg |
чотрак |
чот | -рак |
чот | -рак |
number | -COMP |
no | -deg |
|
пызнен, |
пызн | -ен | -Ø |
пызне | -ен | -Ø |
huddle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пызнен, |
пызн | -ен |
пызне | -ен |
huddle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
чумыркаш |
чумырка | -ш |
чумырка | -ш |
lump | -ILL |
ad/no | -case |
чумыркаш |
чумырка | -ш |
чумырка | -еш |
lump | -LAT |
ad/no | -case |
|
ушнат. |
ушн | -ат |
ушно | -ат |
join | -3PL |
vb2 | -pers |
ушнат. |
уш | -на | -т |
уш | -на | -ат |
mind | -1PL | -and |
no | -poss | -enc |
ушнат. |
ушн | -а | -т |
ушно | -а | -ат |
join | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ушнат. |
ушн | -Ø | -ат |
ушно | -Ø | -ат |
join | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧндалалтмаш 1
Поездыш шичме деч ончыч пытартыш ӧндалалтмаш, пытартыш шупшалалтмаш.
Поездыш |
Поезд | -ыш |
поезд | -ш |
train | -ILL |
no | -case |
|
шичме |
шичме |
шичме |
sitting |
ad |
шичме |
шич | -ме |
шинч | -мЕ |
sit.down | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
ончыч |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
ӧндалалтмаш, |
ӧндалалтмаш |
ӧндалалтмаш |
embrace |
no |
ӧндалалтмаш, |
ӧндалалт | -маш |
ӧндалалт | -маш |
embrace | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
ӧндалалтмаш, |
ӧндал | -алт | -маш |
ӧндал | -алт | -маш |
embrace | -REF | -NMLZ |
vb1 | -deriv.v | -deriv.n |
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
шупшалалтмаш. |
шупшалалтмаш |
шупшалалтмаш |
kiss |
no |
шупшалалтмаш. |
шупшалалт | -маш |
шупшалалт | -маш |
kiss | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
шупшалалтмаш. |
шупшал | -алт | -маш |
шупшал | -алт | -маш |
kiss | -REF | -NMLZ |
vb1 | -deriv.v | -deriv.n |
|
ӧндалаш 1 (С. Чавайн)
Григорий Петрович Чачим вачыж гыч ӧндале, шке воктенже, курык серыш, шындыш.
Григорий |
Григорий |
Григорий |
Grigoriy |
na |
|
Петрович |
Петрович |
Петрович |
Petrovich |
na |
|
Чачим |
Чачим |
Чачим |
Chachim |
na |
|
вачыж |
вачы | -ж |
ваче | -жЕ |
shoulder | -3SG |
no | -poss |
|
|
ӧндале, |
ӧндал | -'е |
ӧндал | -Е |
embrace | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
воктенже, |
воктен | -же |
воктен | -жЕ |
beside | -3SG |
av/po | -poss |
воктенже, |
вокт | -ен | -Ø | -же |
вокто | -ен | -Ø | -жЕ |
strip.bark | -PST2 | -3SG | -3SG |
vb2 | -tense | -pers | -poss |
воктенже, |
вокт | -ен | -же |
вокто | -ен | -жЕ |
strip.bark | -CVB | -3SG |
vb2 | -adv | -poss |
|
курык |
курык |
курык |
mountain |
no |
|
серыш, |
серыш |
серыш |
letter |
no |
серыш, |
серыш |
серыш |
plot.of.land |
no |
серыш, |
сер | -ыш |
сер | -ш |
shore | -ILL |
no | -case |
серыш, |
серы | -ш | -Ø |
сере | -ш | -Ø |
write | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
шындыш. |
шындыш |
шындыш |
sheaves.in.drying.barn |
no |
шындыш. |
шынды | -ш | -Ø |
шынде | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧндалаш 2 (И. Ломберский)
– Куку мурымо куэм ӧндалат гын, мыняр гана муралта, тунар ий илет, – ойла Иванов.
|
мурымо |
муры | -мо |
муро | -мЕ |
sing | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
куэм |
куэ | -м |
куэ | -м |
birch | -ACC |
no | -case |
куэм |
куэ | -м |
куэ | -ем |
birch | -1SG |
no | -poss |
куэм |
ку} | -эм |
куо | -ем |
weave | -1SG |
vb2 | -pers |
куэм |
ку} | -эм |
куо | -ем |
row | -1SG |
vb2 | -pers |
куэм |
куэ | -м | -Ø |
куэ | -ем | -Ø |
birch | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
куэм |
куэ | -м | -Ø |
куэ | -ем | -Ø |
birch | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
куэм |
куэ | -м | -Ø |
куэ | -ем | -Ø |
birch | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧндалат |
ӧндал | -ат |
ӧндал | -ат |
embrace | -2SG |
vb1 | -pers |
ӧндалат |
ӧндал | -Ø | -ат |
ӧндал | -Ø | -ат |
embrace | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
ӧндалат |
ӧндал | -Ø | -ат |
ӧндал | -Ø | -ат |
embrace | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
|
мыняр |
мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
муралта, |
муралт | -а |
муралте | -а |
sing | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тунар |
тунар |
тунар |
so.much |
av |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
илет, – |
ил'е | -т |
ил'е | -ет |
damp | -2SG |
ad | -poss |
илет, – |
ил | -ет |
иле | -ет |
live | -2SG |
vb2 | -pers |
|
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
Иванов. |
Иванов |
Иванов |
Ivanov |
na |
|
ӧндалаш 3 (А. Эрыкан)
Пулвуйжым кок копаж дене ӧндалын, шинчам кумалтен, Андрей Петрович мура.
Пулвуйжым |
Пулвуй | -жы | -м |
пулвуй | -жЕ | -м |
knee | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
копаж |
копа | -ж |
копа | -жЕ |
hand | -3SG |
no | -poss |
|
|
ӧндалын, |
ӧндалын |
ӧндалын |
with.open.arms |
av |
ӧндалын, |
ӧндал | -ын | -Ø |
ӧндал | -н | -Ø |
embrace | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧндалын, |
ӧндал | -ын |
ӧндал | -н |
embrace | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинчам |
шинча | -м |
шинча | -м |
eye | -ACC |
no | -case |
шинчам |
шинча | -м |
шинча | -ем |
eye | -1SG |
no | -poss |
шинчам |
шинч | -ам |
шинч | -ам |
sit.down | -1SG |
vb1 | -pers |
шинчам |
шинча | -м | -Ø |
шинча | -ем | -Ø |
eye | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
шинчам |
шинча | -м | -Ø |
шинча | -ем | -Ø |
eye | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
шинчам |
шинча | -м | -Ø |
шинча | -ем | -Ø |
eye | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
кумалтен, |
кумалт | -ен | -Ø |
кумалте | -ен | -Ø |
close.one's.eyes.briefly | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кумалтен, |
кумалт | -ен |
кумалте | -ен |
close.one's.eyes.briefly | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Андрей |
Андрей |
Андрей |
Andrey |
na |
|
Петрович |
Петрович |
Петрович |
Petrovich |
na |
|
мура. |
мур | -а |
муро | -а |
sing | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧндалаш 4 (Д. Орай)
(Опанас кугыза) мераҥ упшыжым коҥлайымакше ӧндалят, ик ӱстел деке миен эҥертыш.
(Опанас |
Опанас |
Опанас |
Opanas |
na |
|
кугыза) |
кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
мераҥ |
мераҥ |
мераҥ |
hare |
no |
мераҥ |
мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
мераҥ |
мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
мераҥ |
мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
мераҥ |
мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
мераҥ |
мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
мераҥ |
мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
упшыжым |
упш | -ыжы | -м |
упш | -жЕ | -м |
hat | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
упшыжым |
упшы | -жы | -м |
упшо | -жЕ | -м |
hat | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
коҥлайымакше |
коҥлайымак | -ше |
коҥлайымак | -жЕ |
under.one's.arm | -3SG |
av | -poss |
|
ӧндалят, |
ӧндал | -'е | -[а]т |
ӧндал | -Е | -ат |
embrace | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
|
ӱстел |
ӱстел |
ӱстел |
table |
no |
|
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
эҥертыш. |
эҥертыш |
эҥертыш |
support |
no |
эҥертыш. |
эҥерты | -ш | -Ø |
эҥерте | -ш | -Ø |
lean.on | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧндалаш 5 (А. Асаев)
Ончат, оҥешыже (Мексон) кугу сазаным ӧндал лукто.
Ончат, |
Онч | -ат |
ончо | -ат |
look | -3PL |
vb2 | -pers |
Ончат, |
Онч | -а | -т |
ончо | -а | -ат |
look | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
Ончат, |
Онч | -Ø | -ат |
ончо | -Ø | -ат |
look | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
оҥешыже |
оҥ | -еш | -ыже |
оҥ | -еш | -жЕ |
chest | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
|
(Мексон) |
Мексон |
Мексон |
Mekson |
na |
|
|
сазаным |
сазан | -ым |
сазан | -м |
carp | -ACC |
no | -case |
|
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лукто. |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧндалаш 6 (В. Юксерн)
Чиен шогалмеке, рвезе чытен огыл, когыньыштымат ӧндал колтен, шупшалын.
Чиен |
Чие | -н |
чие | -н |
cherry.tree | -GEN |
no | -case |
Чиен |
Чи[й] | -ен | -Ø |
чие | -ен | -Ø |
put.on | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Чиен |
Чи[й] | -ен |
чие | -ен |
put.on | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалмеке, |
шогал | -меке |
шогал | -меке |
stand.up | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
чытен |
чытен |
чытен |
patiently |
av |
чытен |
чыт | -ен | -Ø |
чыте | -ен | -Ø |
tolerate | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чытен |
чыт | -ен |
чыте | -ен |
tolerate | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
когыньыштымат |
когыньышт | -ым | -ат |
когыньышт | -м | -ат |
the.two.of.them | -ACC | -and |
nm | -case | -enc |
|
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтен, |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен, |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шупшалын. |
шупшал | -ын | -Ø |
шупшал | -н | -Ø |
kiss | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шупшалын. |
шупшал | -ын |
шупшал | -н |
kiss | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧндалаш 7 (С. Чавайн)
Чачи чыла мондыш, Григорий Петровичын шӱйжым изи кидше дене ӧндал кучыш.
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
мондыш, |
монды | -ш | -Ø |
мондо | -ш | -Ø |
forget | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Григорий |
Григорий |
Григорий |
Grigoriy |
na |
|
Петровичын |
Петровичын |
Петровичын |
Petrovichyn |
na |
|
шӱйжым |
шӱй | -жы | -м |
шӱй | -жЕ | -м |
neck | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
шӱйжым |
шӱй | -жы | -м |
шӱй | -жЕ | -м |
piece.of.coal | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
шӱйжым |
шӱй | -жы | -м |
шӱй | -жЕ | -м |
pus | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
кидше |
кид | -ше |
кид | -жЕ |
hand | -3SG |
no | -poss |
|
|
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кучыш. |
кучыш |
кучыш |
endurance |
no |
кучыш. |
кучы | -ш |
кучо | -ш |
ascarid | -ILL |
no | -case |
кучыш. |
кучы | -ш | -Ø |
кучо | -ш | -Ø |
hold | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧндалаш 8 (А. Асаев)
Володя ӱстел кокла гыч тӧрштен лекте да (Оксим) ӧндал шындыш, шупшале.
Володя |
Володя |
Володя |
Volod'a |
na |
|
ӱстел |
ӱстел |
ӱстел |
table |
no |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
тӧрштен |
тӧршт | -ен | -Ø |
тӧрштӧ | -ен | -Ø |
jump | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧрштен |
тӧршт | -ен |
тӧрштӧ | -ен |
jump | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лекте |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
(Оксим) |
Оксим |
Оксим |
Oksim |
na |
|
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧндал |
ӧндал | -Ø |
ӧндал | -Ø |
embrace | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шындыш, |
шындыш |
шындыш |
sheaves.in.drying.barn |
no |
шындыш, |
шынды | -ш | -Ø |
шынде | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
шупшале. |
шупшал | -'е |
шупшал | -Е |
kiss | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧндалкалаш 1 (В. Косоротов)
(Бусыгин дене пырля ыштыше йолташыже) ала-могай начальник деке миенат, ончыкыжо сукалтен шинчын, тудын кемжым ӧндалкален, шупшалаш тӧчен.
(Бусыгин |
Бусыгин |
Бусыгин |
Busygin |
na |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
ыштыше |
ыштыше |
ыштыше |
doer |
ad/no |
ыштыше |
ышты | -ше |
ыште | -шЕ |
do | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
йолташыже) |
йолташ | -ыже |
йолташ | -жЕ |
friend | -3SG |
no | -poss |
|
ала-могай |
ала-могай |
ала-могай |
some |
ad/av/pr |
|
начальник |
начальник |
начальник |
head |
no |
|
|
миенат, |
ми[й] | -ен | -ат |
мие | -ен | -ат |
come | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
миенат, |
ми[й] | -ена | -т |
мие | -ена | -ат |
come | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
миенат, |
ми[й] | -ен | -Ø | -ат |
мие | -ен | -Ø | -ат |
come | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
миенат, |
ми[й] | -ен | -ат |
мие | -ен | -ат |
come | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
ончыкыжо |
ончыкыжо |
ончыкыжо |
in.future |
av |
ончыкыжо |
ончыкы | -жо |
ончыко | -жЕ |
forward | -3SG |
av/po | -poss |
|
сукалтен |
сукалт | -ен | -Ø |
сукалте | -ен | -Ø |
kneel.down | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сукалтен |
сукалт | -ен |
сукалте | -ен |
kneel.down | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчын, |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын, |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
кемжым |
кем | -жы | -м |
кем | -жЕ | -м |
boot | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧндалкален, |
ӧндалкал | -ен | -Ø |
ӧндалкале | -ен | -Ø |
hug | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧндалкален, |
ӧндалкал | -ен |
ӧндалкале | -ен |
hug | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шупшалаш |
шупшал | -аш |
шупшал | -аш |
kiss | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӧчен. |
тӧч | -ен | -Ø |
тӧчӧ | -ен | -Ø |
try | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧчен. |
тӧч | -ен |
тӧчӧ | -ен |
try | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧндалкалымаш 1
Шокшо ӧндалкалымаш
Шокшо |
Шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
Шокшо |
Шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
ӧндалкалымаш |
ӧндалкалымаш |
ӧндалкалымаш |
hugs |
no |
ӧндалкалымаш |
ӧндалкалы | -маш |
ӧндалкале | -маш |
hug | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
ӧндалмаш 1 (А. Эрыкан)
Тиде касым Анай ок мондо. Тыгай кас, тыгай шыман ӧндалмаш, уло кӧргӧ куатым пыштен, чыла мондыктарыше шупшалмаш уш гыч нигунамат ок йом.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
касым |
кас | -ым |
кас | -м |
evening | -ACC |
av/no | -case |
|
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
мондо. |
мондо | -Ø |
мондо | -Ø |
forget | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мондо. |
мондо | -Ø |
мондо | -Ø |
forget | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
кас, |
кас |
кас |
evening |
av/no |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
шыман |
шыман |
шыман |
gently |
av |
шыман |
шыма | -н |
шыма | -ан |
gentle | -with |
ad | -deriv.ad |
шыман |
шым | -ан |
шым | -ан |
seven | -with |
nm | -deriv.ad |
шыман |
шыма | -н |
шыма | -н |
gentle | -GEN |
ad | -case |
|
ӧндалмаш, |
ӧндалмаш |
ӧндалмаш |
embrace |
no |
ӧндалмаш, |
ӧндал | -маш |
ӧндал | -маш |
embrace | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
кӧргӧ |
кӧргӧ |
кӧргӧ |
inside |
ad/no |
|
куатым |
куат | -ым |
куат | -м |
strength | -ACC |
no | -case |
|
пыштен, |
пышт | -ен | -Ø |
пыште | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пыштен, |
пышт | -ен |
пыште | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
мондыктарыше |
мондыктары | -ше |
мондыктаре | -шЕ |
break.somebody.of.a.habit | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
шупшалмаш |
шупшалмаш |
шупшалмаш |
kiss |
no |
шупшалмаш |
шупшал | -маш |
шупшал | -маш |
kiss | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
уш |
у | -ш |
у | -ш |
new | -ILL |
ad/no | -case |
|
|
нигунамат |
н'игунамат |
н'игунамат |
in.no.case |
av/pr |
нигунамат |
н'игунам | -ат |
н'игунам | -ат |
never | -and |
av/pr | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
йом. |
йом | -Ø |
йом | -Ø |
disappear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йом. |
йом | -Ø |
йом | -Ø |
disappear | -CNG |
vb1 | -conn |
йом. |
йом | -Ø |
йом | -Ø |
disappear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧндалмаш 2 (М. Евсеева)
Марпуш приказчикын ӧндалмашкыже кузе логалмыжымат огеш шиж.
Марпуш |
Марпуш |
Марпуш |
Marpush |
na |
|
приказчикын |
приказчик | -ын |
приказчик | -н |
salesman | -GEN |
no | -case |
|
ӧндалмашкыже |
ӧндалмаш | -кы | -же |
ӧндалмаш | -шкЕ | -жЕ |
embrace | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
ӧндалмашкыже |
ӧндал | -маш | -кы | -же |
ӧндал | -маш | -шкЕ | -жЕ |
embrace | -NMLZ | -ILL | -3SG |
vb1 | -deriv.n | -case | -poss |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
логалмыжымат |
логал | -мы | -жы | -м | -ат |
логал | -мЕ | -жЕ | -м | -ат |
touch | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC | -and |
vb1 | -ad | -poss | -case | -enc |
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шиж. |
шиж | -Ø |
шиж | -Ø |
feel | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шиж. |
шиж | -Ø |
шиж | -Ø |
feel | -CNG |
vb1 | -conn |
шиж. |
шиж | -Ø |
шиж | -Ø |
feel | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧндалме 1 (А. Березин)
Осып шона: «Мутлан манаш, ӱдырамаш чот ӧндалмым йӧрата. Саван толкыжо уло мо?»
|
шона: |
шон | -а |
шоно | -а |
think | -3SG |
vb2 | -pers |
|
«Мутлан |
Мутлан |
мутлан |
for.example |
pa |
«Мутлан |
Мут | -лан |
мут | -лан |
word | -DAT |
no | -case |
«Мутлан |
Мут | -ла | -н |
мут | -ла | -н |
word | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
манаш, |
ман | -аш |
ман | -аш |
say | -INF |
vb1 | -inf |
|
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
|
ӧндалмым |
ӧндал | -мы | -м |
ӧндал | -мЕ | -м |
embrace | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
йӧрата. |
йӧрат | -а |
йӧрате | -а |
love | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Саван |
Саван |
саван |
sawhorse |
no |
Саван |
Сава | -н |
сава | -ан |
scythe | -with |
no | -deriv.ad |
Саван |
Сав | -ан |
саве | -ан |
twig | -with |
no | -deriv.ad |
Саван |
Сав | -ан |
саве | -ан |
wattle.fencing | -with |
no | -deriv.ad |
Саван |
Сав | -ан |
саве | -ан |
bonfire | -with |
no | -deriv.ad |
Саван |
Сава | -н |
сава | -н |
scythe | -GEN |
no | -case |
|
|
|
мо?» |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
ӧндалтыш 1 (И. Иванов)
Пеледыш аршаш, шокшо ӧндалтыш, чевер кече пайрем кумылым луктеш.
Пеледыш |
Пеледыш |
пеледыш |
flower |
no |
|
аршаш, |
аршаш |
аршаш |
bouquet |
no |
|
шокшо |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
ӧндалтыш, |
ӧндалтыш |
ӧндалтыш |
embrace |
no |
|
чевер |
чевер |
чевер |
beautiful |
ad/av/no |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пайрем |
пайрем |
пайрем |
holiday |
no |
|
кумылым |
кумыл | -ым |
кумыл | -м |
mood | -ACC |
no | -case |
|
луктеш. |
лукт | -еш |
лукт | -еш |
lead.out | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧндалтыш 2 (В. Иванов)
Кеч-мом ойлыза, Тоня мыйым йӧрата. Тудо мыйын, тудо мыйын ӧндалтыштем.
Кеч-мом |
Кеч-мо | -м |
кеч-мо | -м |
whatever | -ACC |
pr | -case |
|
ойлыза, |
ойлы | -за |
ойло | -за |
talk | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
йӧрата. |
йӧрат | -а |
йӧрате | -а |
love | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
мыйын, |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
ӧндалтыштем. |
ӧндалтыш | -т | -ем |
ӧндалтыш | -штЕ | -ем |
embrace | -INE | -1SG |
no | -case | -poss |
|
ӧндалтыш 3 (С. Чавайн)
Кок ӧндалтыш розгым нумал кондышт.
|
ӧндалтыш |
ӧндалтыш |
ӧндалтыш |
embrace |
no |
|
розгым |
розгы | -м |
розго | -м |
birch | -ACC |
no | -case |
|
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -CNG |
vb1 | -conn |
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кондышт. |
кондышт | -Ø |
кондышт | -Ø |
drive | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кондышт. |
конды | -шт |
кондо | -шт |
bring | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
кондышт. |
конды | -ш | -т |
кондо | -ш | -т |
bring | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
кондышт. |
кондышт | -Ø |
кондышт | -Ø |
drive | -CNG |
vb1 | -conn |
кондышт. |
кондышт | -Ø |
кондышт | -Ø |
drive | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧндалтыш 4 (Н. Лекайн)
Эчан пеш шуко руыш, ора-влакым ӧндалтыш дене аҥаж воктек, корем серыш, нумал оптыш.
|
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
руыш, |
ру | -ыш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
руыш, |
руы | -ш | -Ø |
руо | -ш | -Ø |
chop | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ора-влакым |
ора | -влак | -ым |
ора | -влак | -м |
heap | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
ора-влакым |
ора | -влак | -ым |
ора | -влак | -м |
canine | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
ӧндалтыш |
ӧндалтыш |
ӧндалтыш |
embrace |
no |
|
|
аҥаж |
аҥа | -ж |
аҥа | -жЕ |
strip.of.land | -3SG |
no | -poss |
|
воктек, |
воктек |
воктек |
closer |
av/po |
|
корем |
корем |
корем |
ravine |
no |
корем |
кор[ь] | -ем |
корь | -ем |
measles | -1SG |
no | -poss |
корем |
кор | -ем |
коро | -ем |
draw | -1SG |
vb2 | -pers |
корем |
кор[ь] | -ем | -Ø |
корь | -ем | -Ø |
measles | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
корем |
кор[ь] | -ем | -Ø |
корь | -ем | -Ø |
measles | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
корем |
кор[ь] | -ем | -Ø |
корь | -ем | -Ø |
measles | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
серыш, |
серыш |
серыш |
letter |
no |
серыш, |
серыш |
серыш |
plot.of.land |
no |
серыш, |
сер | -ыш |
сер | -ш |
shore | -ILL |
no | -case |
серыш, |
серы | -ш | -Ø |
сере | -ш | -Ø |
write | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -CNG |
vb1 | -conn |
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -CVB |
vb1 | -adv |
|
оптыш. |
оптыш |
оптыш |
noose |
no |
оптыш. |
опты | -ш | -Ø |
опто | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
оптыш. |
опты | -ш | -Ø |
опто | -ш | -Ø |
bark | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧпке 1
Ӧпке йӧре
|
йӧре |
йӧре |
йӧре |
together |
ad/av/po |
|
ӧпке 2
ӧпке дене
ӧпке 3
тыйым ӧпкелан ом пу
тыйым |
тый | -ым |
тый | -м |
2SG | -ACC |
pr | -case |
|
ӧпкелан |
ӧпке | -лан |
ӧпке | -лан |
insult | -DAT |
no | -case |
ӧпкелан |
ӧпке | -ла | -н |
ӧпке | -ла | -н |
insult | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧпке 4 (В. Бояринова)
Кузе-гынат чыташ кӱлеш, ӧпкемат, шыдымат, шинчавӱдымат нуно ынышт уж.
Кузе-гынат |
Кузе-гынат |
кузе-гынат |
anyhow |
av/pr |
|
чыташ |
чыт | -аш |
чыте | -аш |
tolerate | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш, |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш, |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -ат |
ӧпке | -м | -ат |
insult | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -ат |
ӧпке | -ем | -ат |
insult | -1SG | -and |
no | -poss | -enc |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -ат |
ӧпке | -ем | -ат |
insult | -TRANS | -2SG |
no | -deriv.v | -pers |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -ат |
ӧпке | -ем | -ат |
insult | -TRANS | -3PL |
no | -deriv.v | -pers |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -а | -т |
ӧпке | -ем | -а | -ат |
insult | -TRANS | -3SG | -and |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -Ø | -ат |
ӧпке | -ем | -Ø | -ат |
insult | -TRANS | -CNG | -and |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | -Ø | -ат |
ӧпке | -ем | -Ø | -ат |
insult | -TRANS | -CVB | -and |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
ӧпкемат, |
ӧпке | -м | - | -ат |
ӧпке | -ем | -Е | -ат |
insult | -TRANS | -PST1.3SG | -and |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
шыдымат, |
шыды | -м | -ат |
шыде | -м | -ат |
anger | -ACC | -and |
ad/no | -case | -enc |
|
шинчавӱдымат |
шинчавӱд | -ым | -ат |
шинчавӱд | -м | -ат |
tear | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
|
ынышт |
ын | -ышт |
ын | -ышт |
NEG | -IMP.3PL |
vb | -mood.pers |
|
уж. |
у | -ж |
у | -жЕ |
new | -3SG |
ad/no | -poss |
уж. |
у | -ж |
у | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
уж. |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
уж. |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -CNG |
vb1 | -conn |
уж. |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
уж. |
у | -Ø | -ж |
уо | -Ø | -жЕ |
take.care.of | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
уж. |
у | -Ø | -ж |
уо | -Ø | -жЕ |
stroke | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
ӧпке 5 (К. Васин)
– Мыйын ойлымем ӧпке огыл, шешке, – ӧрын мане Серги, – чонем корштымо дене тыге ойлем.
Мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
ойлымем |
ойлым | -ем |
ойлымо | -ем |
speech | -1SG |
ad | -poss |
ойлымем |
ойлы | -м | -ем |
ойло | -мЕ | -ем |
talk | -PTCP.PASS | -1SG |
vb2 | -ad | -poss |
ойлымем |
ойлым | -ем | -Ø |
ойлымо | -ем | -Ø |
speech | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
ойлымем |
ойлым | -ем | -Ø |
ойлымо | -ем | -Ø |
speech | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
ойлымем |
ойлым | -ем | -Ø |
ойлымо | -ем | -Ø |
speech | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
ойлымем |
ойлы | -м | -ем | -Ø |
ойло | -мЕ | -ем | -Ø |
talk | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
ойлымем |
ойлы | -м | -ем | -Ø |
ойло | -мЕ | -ем | -Ø |
talk | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -conn |
ойлымем |
ойлы | -м | -ем | -Ø |
ойло | -мЕ | -ем | -Ø |
talk | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb2 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
шешке, – |
шешке |
шешке |
daughter-in-law |
no |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Серги, – |
Серги |
Серги |
Sergi |
na |
|
чонем |
чонем |
чонем |
darling |
no |
чонем |
чон | -ем |
чон | -ем |
soul | -1SG |
no | -poss |
чонем |
чон | -ем | -Ø |
чон | -ем | -Ø |
soul | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
чонем |
чон | -ем | -Ø |
чон | -ем | -Ø |
soul | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
чонем |
чон | -ем | -Ø |
чон | -ем | -Ø |
soul | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
корштымо |
коршты | -мо |
коршто | -мЕ |
hurt | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ойлем. |
ойл | -ем |
ойло | -ем |
talk | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ӧпке 6 (А. Эрыкан)
«Ала-мынярак сайын илаш ок тӱҥал гынат, ача-авалан, тунемаш ышда колто манын, ӧпкеже ок лий», – шоналтыш (Микайла).
«Ала-мынярак |
Ала-мыняр | -ак |
ала-мыняр | -ак |
some | -STR |
av/pr | -enc |
«Ала-мынярак |
Ала-мыняр | -ак |
ала-мыняре | -ак |
some | -STR |
av/pr | -enc |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
илаш |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
тӱҥал |
тӱҥал | -Ø |
тӱҥал | -Ø |
start | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥал |
тӱҥал | -Ø |
тӱҥал | -Ø |
start | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥал |
тӱҥал | -Ø |
тӱҥал | -Ø |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
ача-авалан, |
ача-ава | -лан |
ача-ава | -лан |
parents | -DAT |
no | -case |
ача-авалан, |
ача-ава | -ла | -н |
ача-ава | -ла | -н |
parents | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
ышда |
ы | -ш | -да |
ы | -ш | -да |
NEG | -PST | -2PL |
vb | -tense | -pers |
|
колто |
колто | -Ø |
колто | -Ø |
send | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
колто |
колто | -Ø |
колто | -Ø |
send | -CNG |
vb2 | -conn |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧпкеже |
ӧпке | -же |
ӧпке | -жЕ |
insult | -3SG |
no | -poss |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий», – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий», – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий», – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шоналтыш |
шоналты | -ш | -Ø |
шоналте | -ш | -Ø |
think | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
(Микайла). |
Микайла |
Микайла |
Mikayla |
na |
|
ӧпке 7 (М. Делянов)
Могай гына йодышым ышна пу, могай шонымашым ышна тарвате – эре ӧпке вашмут.
Могай |
Могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
|
йодышым |
йодыш | -ым |
йодыш | -м |
question | -ACC |
no | -case |
|
ышна |
ы | -ш | -на |
ы | -ш | -на |
NEG | -PST | -1PL |
vb | -tense | -pers |
|
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
шонымашым |
шонымаш | -ым |
шонымаш | -м |
thought | -ACC |
no | -case |
шонымашым |
шоны | -маш | -ым |
шоно | -маш | -м |
think | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ышна |
ы | -ш | -на |
ы | -ш | -на |
NEG | -PST | -1PL |
vb | -tense | -pers |
|
тарвате – |
тарвате | -Ø |
тарвате | -Ø |
move | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тарвате – |
тарвате | -Ø |
тарвате | -Ø |
move | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
вашмут. |
вашмут |
вашмут |
answer |
no |
|
ӧпке 8 (О. Шабдар)
Тыште марий писатель-влаклан, утларакшым критик-влаклан, ӧпке мутым каласыде ок лий.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
писатель-влаклан, |
писатель | -влак | -лан |
писатель | -влак | -лан |
writer | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
утларакшым |
утларакшым |
утларакшым |
chiefly |
av |
|
критик-влаклан, |
критик | -влак | -лан |
критик | -влак | -лан |
critic | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
|
мутым |
мут | -ым |
мут | -м |
word | -ACC |
no | -case |
|
каласыде |
каласы | -де |
каласе | -де |
say | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧпке 9 (А. Бик)
Арамак мылам тый ӧпке мутым ойлыштат да лӱмдыл сотарет.
Арамак |
Арама | -к |
арама | -ак |
long-leaved.violet.willow | -STR |
no | -enc |
Арамак |
Арам | -ак |
арам | -ак |
in.vain | -STR |
ad/av | -enc |
Арамак |
Ара | -м | -ак |
ара | -м | -ак |
body | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
Арамак |
Ара | -м | -ак |
ара | -ем | -ак |
body | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
Арамак |
Ара | -м | -а | -к |
ара | -ем | -а | -ак |
body | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
Арамак |
Ара | -м | -Ø | -ак |
ара | -ем | -Ø | -ак |
body | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
Арамак |
Ара | -м | -Ø | -ак |
ара | -ем | -Ø | -ак |
body | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
Арамак |
Ара | -м | - | -ак |
ара | -ем | -Е | -ак |
body | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
мылам |
мы | -ла | -м |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
|
|
мутым |
мут | -ым |
мут | -м |
word | -ACC |
no | -case |
|
ойлыштат |
ойлышт | -ат |
ойлышт | -ат |
babble | -2SG |
vb1 | -pers |
ойлыштат |
ойлы | -ш | -т | -ат |
ойло | -ш | -т | -ат |
talk | -PST1 | -3PL | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ойлыштат |
ойлышт | -Ø | -ат |
ойлышт | -Ø | -ат |
babble | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
ойлыштат |
ойлышт | -Ø | -ат |
ойлышт | -Ø | -ат |
babble | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
ойлыштат |
ойлышт | - | -ат |
ойлышт | -Е | -ат |
babble | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
|
лӱмдыл |
лӱмдыл | -Ø |
лӱмдыл | -Ø |
call.names | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лӱмдыл |
лӱмдыл | -Ø |
лӱмдыл | -Ø |
call.names | -CNG |
vb1 | -conn |
лӱмдыл |
лӱмдыл | -Ø |
лӱмдыл | -Ø |
call.names | -CVB |
vb1 | -adv |
|
сотарет. |
сотар | -ет |
сотар | -ет |
irony | -2SG |
no | -poss |
сотарет. |
сотар | -ет |
сотаре | -ет |
mock | -2SG |
vb2 | -pers |
|
ӧпке 10 (Н. Лекайн)
– Епрем изай, айда уке гын шывагам кучена. Иктыланат ӧпке огеш лий, – ойым пуа Эчан.
Епрем |
Епрем |
Епрем |
Yeprem |
na |
|
изай, |
изай |
изай |
older.brother |
no |
|
айда |
айда |
айда |
let's.go |
pa |
|
|
|
шывагам |
шывага | -м |
шывага | -м |
lot | -ACC |
no | -case |
шывагам |
шывага | -м |
шывага | -ем |
lot | -1SG |
no | -poss |
шывагам |
шывага | -м | -Ø |
шывага | -ем | -Ø |
lot | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
шывагам |
шывага | -м | -Ø |
шывага | -ем | -Ø |
lot | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
шывагам |
шывага | -м | -Ø |
шывага | -ем | -Ø |
lot | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
кучена. |
куч | -ена |
кучо | -ена |
hold | -1PL |
vb2 | -pers |
|
Иктыланат |
Икты | -лан | -ат |
икте | -лан | -ат |
one | -DAT | -and |
nm/pr | -case | -enc |
Иктыланат |
Икты | -ла | -на | -т |
икте | -ла | -на | -ат |
one | -COMP | -1PL | -and |
nm/pr | -case | -poss | -enc |
Иктыланат |
Икты | -ла | -на | -т |
икте | -ла | -на | -ат |
one | -PL | -1PL | -and |
nm/pr | -num | -poss | -enc |
Иктыланат |
Икты | -ла | -н | -ат |
икте | -ла | -н | -ат |
one | -PL | -GEN | -and |
nm/pr | -num | -case | -enc |
|
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ойым |
ой | -ым |
ой | -м |
opinion | -ACC |
no | -case |
|
пуа |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
ӧпке 11 (М. Шкетан)
Але марте илышна, ӧпке уке ыле, тудо чыла керте!
Але |
Але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Але |
Але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
марте |
марте |
марте |
up.to |
po |
|
илышна, |
илыш | -на |
илыш | -на |
life | -1PL |
no | -poss |
илышна, |
илы | -ш | -на |
иле | -ш | -на |
live | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
керте! |
керт | -е |
керт | -Е |
be.able.to | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
керте! |
керт | -е |
керт | -Е |
swaddle | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧпкезе 1 (А. Мурзашев)
– Могай ӧпкезе лийынат!
Могай |
Могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
ӧпкезе |
ӧпкезе |
ӧпкезе |
touchy.person |
no |
|
лийынат! |
лийын | -ат |
лийын | -ат |
as.a | -and |
po | -enc |
лийынат! |
лий | -ын | -ат |
лий | -н | -ат |
be | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийынат! |
лий | -ына | -т |
лий | -на | -ат |
be | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
лийынат! |
лий | -ын | -Ø | -ат |
лий | -н | -Ø | -ат |
be | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
лийынат! |
лий | -ын | -ат |
лий | -н | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
ӧпкелалташ 1 (В. Юксерн)
– Тыйын, ужамат, чытышет йӧршынак уке, шоляш, – Матвуй ӧпкелалте.
Тыйын, |
Тыйын |
тыйын |
your |
pr |
Тыйын, |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
ужамат, |
ужамат |
ужамат |
as.I.see |
pa |
ужамат, |
уж | -ам | -ат |
уж | -ам | -ат |
see | -1SG | -and |
vb1 | -pers | -enc |
|
чытышет |
чытыш | -ет |
чытыш | -ет |
endurance | -2SG |
no | -poss |
чытышет |
чытыш | -ет |
чытыше | -ет |
of.great.endurance | -2SG |
ad/no | -poss |
чытышет |
чыты | -ш | -ет |
чыте | -шЕ | -ет |
tolerate | -PTCP.ACT | -2SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
йӧршынак |
йӧршын | -ак |
йӧршын | -ак |
totally | -STR |
av | -enc |
йӧршынак |
йӧршы | -на | -к |
йӧршӧ | -на | -ак |
fitting | -1PL | -STR |
ad | -poss | -enc |
йӧршынак |
йӧршы | -н | -ак |
йӧршӧ | -н | -ак |
fitting | -GEN | -STR |
ad | -case | -enc |
|
|
шоляш, – |
шоляш |
шоляш |
[X] |
no |
|
Матвуй |
Матвуй |
Матвуй |
Matvuy |
na |
|
ӧпкелалте. |
ӧпкелалт | -е |
ӧпкелалт | -Е |
be.insulted | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
ӧпкелалте. |
ӧпкел | -алт | -е |
ӧпкеле | -алт | -Е |
repent | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
ӧпкелалташ 2 (И. Васильев, П. Корнилов)
– Ит кычкыре тый, – Чимка ӧпкелалте, яра котелокшым мӱгырыктен, омаш аҥыш шуэн колтыш.
Ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
кычкыре |
кычкыре | -Ø |
кычкыре | -Ø |
shout | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кычкыре |
кычкыре | -Ø |
кычкыре | -Ø |
shout | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
Чимка |
Чимка |
Чимка |
Chimka |
na |
|
ӧпкелалте, |
ӧпкелалт | -е |
ӧпкелалт | -Е |
be.insulted | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
ӧпкелалте, |
ӧпкел | -алт | -е |
ӧпкеле | -алт | -Е |
repent | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
яра |
яра |
яра |
empty |
ad/av/no |
яра |
яр | -а |
яре | -а |
catch.someone | -3SG |
vb2 | -pers |
яра |
яр | -а |
яре | -а |
take.up | -3SG |
vb2 | -pers |
|
котелокшым |
котелок | -шы | -м |
котелок | -жЕ | -м |
mess-tin | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
мӱгырыктен, |
мӱгырыкт | -ен | -Ø |
мӱгырыктӧ | -ен | -Ø |
rattle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
мӱгырыктен, |
мӱгырыкт | -ен |
мӱгырыктӧ | -ен |
rattle | -CVB |
vb2 | -adv |
мӱгырыктен, |
мӱгыры | -кт | -ен | -Ø |
мӱгырӧ | -ктЕ | -ен | -Ø |
roar | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
мӱгырыктен, |
мӱгыры | -кт | -ен |
мӱгырӧ | -ктЕ | -ен |
roar | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
омаш |
омаш |
омаш |
brushwood.shelter |
no |
|
аҥыш |
аҥ | -ыш |
аҥ | -ш |
hole | -ILL |
no | -case |
аҥыш |
аҥ | -ыш |
аҥ | -ш |
width | -ILL |
no | -case |
|
шуэн |
шуэн |
шуэн |
sparsely |
av |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
thin | -GEN |
ad | -case |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
anthill | -GEN |
no | -case |
шуэн |
шу} | -эн | -Ø |
шуо | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуэн |
шу} | -эн |
шуо | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧпкелалтмаш 1
Шке шочшылан ӧпкелалтмаш
|
шочшылан |
шочшы | -лан |
шочшо | -лан |
child | -DAT |
no | -case |
шочшылан |
шочшы | -ла | -н |
шочшо | -ла | -н |
child | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
шочшылан |
шоч | -шы | -лан |
шоч | -шЕ | -лан |
be.born | -PTCP.ACT | -DAT |
vb1 | -ad | -case |
шочшылан |
шоч | -шы | -лан |
шоч | -жЕ | -лан |
[X] | -3SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
шочшылан |
шоч | -шы | -ла | -н |
шоч | -шЕ | -ла | -н |
be.born | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -num | -case |
шочшылан |
шоч | -шы | -ла | -н |
шоч | -жЕ | -ла | -н |
[X] | -3SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
|
ӧпкелалтмаш |
ӧпкелалтмаш |
ӧпкелалтмаш |
insult |
no |
ӧпкелалтмаш |
ӧпкелалт | -маш |
ӧпкелалт | -маш |
be.insulted | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
ӧпкелалтмаш |
ӧпкел | -алт | -маш |
ӧпкеле | -алт | -маш |
repent | -REF | -NMLZ |
vb2 | -deriv.v | -deriv.n |
|
ӧпкелалтше 1 (А. Александров)
Кажныже ӧпкелалтше ватылан полшынеже, шала койышан марийжым сорлыклаш темла.
Кажныже |
Кажны | -же |
кажне | -жЕ |
each | -3SG |
pr | -poss |
|
ӧпкелалтше |
ӧпкелалтше |
ӧпкелалтше |
offended |
ad |
ӧпкелалтше |
ӧпкелалт | -ше |
ӧпкелалт | -шЕ |
be.insulted | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
ӧпкелалтше |
ӧпкелалт | -ше |
ӧпкелалт | -жЕ |
be.insulted | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧпкелалтше |
ӧпкел | -алт | -ше |
ӧпкеле | -алт | -шЕ |
repent | -REF | -PTCP.ACT |
vb2 | -deriv.v | -ad |
ӧпкелалтше |
ӧпкелалт | -Ø | -ше |
ӧпкелалт | -Ø | -жЕ |
be.insulted | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
ӧпкелалтше |
ӧпкелалт | -Ø | -ше |
ӧпкелалт | -Ø | -жЕ |
be.insulted | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
ӧпкелалтше |
ӧпкел | -алт | -ше |
ӧпкеле | -алт | -жЕ |
repent | -REF | -IMP.3SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
ӧпкелалтше |
ӧпкел | -алт | -Ø | -ше |
ӧпкеле | -алт | -Ø | -жЕ |
repent | -REF | -CNG | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -conn | -poss |
ӧпкелалтше |
ӧпкел | -алт | -Ø | -ше |
ӧпкеле | -алт | -Ø | -жЕ |
repent | -REF | -CVB | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
ватылан |
ваты | -лан |
вате | -лан |
wife | -DAT |
no | -case |
ватылан |
ваты | -лан |
вате | -лан |
absorbent.cotton | -DAT |
no | -case |
ватылан |
ваты | -ла | -н |
вате | -ла | -н |
wife | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
ватылан |
ваты | -ла | -н |
вате | -ла | -н |
absorbent.cotton | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
полшынеже, |
полшы | -не | -же |
полшо | -не | -же |
help | -DES | -3SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
шала |
шала |
шала |
shaggy |
ad/av |
|
койышан |
койышан |
койышан |
with.a.character |
ad |
койышан |
койыш | -ан |
койыш | -ан |
nature | -with |
no | -deriv.ad |
|
марийжым |
марий | -жы | -м |
марий | -жЕ | -м |
Mari | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
сорлыклаш |
сорлыкл | -аш |
сорлыкло | -аш |
bridle | -INF |
vb2 | -inf |
сорлыклаш |
сорлык | -ла | -ш |
сорлык | -ла | -ш |
bit | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
сорлыклаш |
сорлык | -ла | -ш |
сорлык | -ла | -еш |
bit | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
сорлыклаш |
сор | -лык | -ла | -ш |
сор | -лык | -ла | -ш |
many | -for | -PL | -ILL |
ad/av | -deriv.ad | -num | -case |
сорлыклаш |
сор | -лык | -ла | -ш |
сор | -лык | -ла | -еш |
many | -for | -PL | -LAT |
ad/av | -deriv.ad | -num | -case |
|
темла. |
темл | -а |
темле | -а |
offer | -3SG |
vb2 | -pers |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -ем | -ла |
2PL | -1SG | -COMP |
pr | -poss | -case |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -ем | -ла |
you | -1SG | -PL |
pr | -poss | -num |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -м | -ла |
you | -ACC | -STR |
pr | -case | -enc |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -ем | -ла |
you | -1SG | -STR |
pr | -poss | -enc |
темла. |
тем | -Ø | -ла |
тем | -Ø | -ла |
fill.up | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
темла. |
тем | -Ø | -ла |
тем | -Ø | -ла |
fill.up | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
темла. |
те | -м | -Ø | -ла |
те | -ем | -Ø | -ла |
you | -TRANS | -CNG | -STR |
pr | -deriv.v | -conn | -enc |
темла. |
те | -м | -Ø | -ла |
те | -ем | -Ø | -ла |
you | -TRANS | -CVB | -STR |
pr | -deriv.v | -adv | -enc |
|
ӧпкелаш 1 (Г. Чемеков)
– Каменщик лиймемлан ом ӧпкеле, специальностьым йӧратем да кӱлешлан шотлем.
Каменщик |
Каменщик |
каменщик |
bricklayer |
no |
|
лиймемлан |
лийм | -ем | -лан |
лийме | -ем | -лан |
happening | -1SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
лиймемлан |
лийм | -ем | -ла | -н |
лийме | -ем | -ла | -н |
happening | -1SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
лиймемлан |
лий | -м | -ем | -лан |
лий | -мЕ | -ем | -лан |
be | -PTCP.PASS | -1SG | -DAT |
vb1 | -ad | -poss | -case |
лиймемлан |
лий | -м | -ем | -ла | -н |
лий | -мЕ | -ем | -ла | -н |
be | -PTCP.PASS | -1SG | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
ӧпкеле, |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧпкеле, |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
специальностьым |
специальность | -ым |
специальность | -м |
specialty | -ACC |
no | -case |
|
йӧратем |
йӧрат | -ем |
йӧрате | -ем |
love | -1SG |
vb2 | -pers |
|
|
кӱлешлан |
кӱлеш | -лан |
кӱлеш | -лан |
need | -DAT |
ad/no | -case |
кӱлешлан |
кӱлеш | -ла | -н |
кӱлеш | -ла | -н |
need | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
шотлем. |
шотлем |
шотлем |
counting-out.game |
no |
шотлем. |
шотл | -ем |
шотло | -ем |
count | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ӧпкелаш 2 (Н. Арбан)
(Шумелёв:) Иктаж вич минут гыч ода шалане гын, ӧпкелаш тӱҥалыда.
(Шумелёв:) |
Шумелёв |
Шумелёв |
Shumel'ov |
na |
|
Иктаж |
Иктаж |
иктаж |
somebody |
av/pr |
|
|
минут |
минут |
минут |
minute |
no |
|
|
ода |
о | -да |
о | -да |
NEG | -2PL |
vb | -pers |
|
шалане |
шалане | -Ø |
шалане | -Ø |
be.scattered | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шалане |
шалане | -Ø |
шалане | -Ø |
be.scattered | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ӧпкелаш |
ӧпкел | -аш |
ӧпкеле | -аш |
repent | -INF |
vb2 | -inf |
ӧпкелаш |
ӧпке | -ла | -ш |
ӧпке | -ла | -ш |
insult | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ӧпкелаш |
ӧпке | -ла | -ш |
ӧпке | -ла | -еш |
insult | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
тӱҥалыда. |
тӱҥал | -ыда |
тӱҥал | -да |
start | -2PL |
vb1 | -pers |
|
ӧпкелаш 3 (Ю. Артамонов)
Вашлиймаш пырт кӱчымын лекте, туге гынат (Елук) нимончат ок ӧпкеле.
Вашлиймаш |
Вашлиймаш |
вашлиймаш |
meeting |
no |
Вашлиймаш |
Вашлий | -маш |
вашлий | -маш |
meet | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
пырт |
пырт |
пырт |
a.little |
av |
|
кӱчымын |
кӱчымын |
кӱчымын |
raw |
av |
кӱчымын |
кӱчымы | -н |
кӱчымӧ | -н |
raw | -GEN |
ad | -case |
кӱчымын |
кӱчы | -мы | -н |
кӱчӧ | -мЕ | -н |
request | -PTCP.PASS | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
лекте, |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
гынат |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
(Елук) |
Елук |
Елук |
Yeluk |
na |
|
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
ӧпкеле. |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧпкеле. |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧпкелаш 4 (А. Мурзашев)
Ит ӧпкеле тыге ойлымемлан, улыт эше тугай еҥ-влак.
Ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ӧпкеле |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧпкеле |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ойлымемлан, |
ойлым | -ем | -лан |
ойлымо | -ем | -лан |
speech | -1SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
ойлымемлан, |
ойлым | -ем | -ла | -н |
ойлымо | -ем | -ла | -н |
speech | -1SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
ойлымемлан, |
ойлы | -м | -ем | -лан |
ойло | -мЕ | -ем | -лан |
talk | -PTCP.PASS | -1SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
ойлымемлан, |
ойлы | -м | -ем | -ла | -н |
ойло | -мЕ | -ем | -ла | -н |
talk | -PTCP.PASS | -1SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
улыт |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тугай |
тугай |
тугай |
such |
ad/av/pr |
|
еҥ-влак. |
еҥ | -влак |
еҥ | -влак |
person | -PL |
ad/no | -num |
|
ӧпкелаш 5 (М. Шкетан)
Кызыт кайык гай улам: куан уло гын, муралтем, уке гынат, нигӧлан ом ӧпкеле.
|
кайык |
кайык |
кайык |
bird |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
улам: |
ула | -м |
ула | -м |
cart | -ACC |
no | -case |
улам: |
ула | -м |
ула | -ем |
cart | -1SG |
no | -poss |
улам: |
ул | -ам |
ул | -ам |
be | -1SG |
vb1 | -pers |
улам: |
у | -ла | -м |
у | -ла | -м |
new | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
улам: |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -COMP | -1SG |
ad/no | -case | -poss |
улам: |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -PL | -1SG |
ad/no | -num | -poss |
улам: |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
улам: |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
улам: |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
|
|
муралтем, |
муралт | -ем |
муралте | -ем |
sing | -1SG |
vb2 | -pers |
|
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
нигӧлан |
н'игӧлан |
н'игӧлан |
nobody |
pr |
нигӧлан |
н'игӧ | -лан |
н'игӧ | -лан |
nobody | -DAT |
pr | -case |
нигӧлан |
н'игӧ | -ла | -н |
н'игӧ | -ла | -н |
nobody | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
ӧпкеле. |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧпкеле. |
ӧпкеле | -Ø |
ӧпкеле | -Ø |
repent | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧпкелаш 6 («Мар. ком.»)
– Нылымше автобусым вучем, нигузе шинчын ом керт, – ӧпкела шеҥгелне шогышо шоҥго еҥ.
Нылымше |
Нылымше |
нылымше |
fourth |
av/nm |
|
автобусым |
автобус | -ым |
автобус | -м |
bus | -ACC |
no | -case |
|
вучем, |
вуч | -ем |
вучо | -ем |
wait | -1SG |
vb2 | -pers |
|
нигузе |
н'игузе |
н'игузе |
in.no.way |
av/pr |
|
шинчын |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
керт, – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт, – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт, – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт, – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт, – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт, – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧпкела |
ӧпке | -ла |
ӧпке | -ла |
insult | -COMP |
no | -case |
ӧпкела |
ӧпке | -ла |
ӧпке | -ла |
insult | -PL |
no | -num |
ӧпкела |
ӧпке | -ла |
ӧпке | -ла |
insult | -STR |
no | -enc |
ӧпкела |
ӧпкел | -а |
ӧпкеле | -а |
repent | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шеҥгелне |
шеҥгелне |
шеҥгелне |
behind |
av/po |
|
шогышо |
шогышо |
шогышо |
standing |
no |
шогышо |
шогы | -шо |
шого | -шЕ |
stand | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
шоҥго |
шоҥго |
шоҥго |
old |
ad/no |
|
|
ӧпкелаш 7 (М. Шкетан)
Туге гынат, манам, тазалыклан ӧпкелымаш уке.
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
манам, |
ман | -ам |
ман | -ам |
say | -1SG |
vb1 | -pers |
|
тазалыклан |
тазалык | -лан |
тазалык | -лан |
health | -DAT |
no | -case |
тазалыклан |
тазалык | -ла | -н |
тазалык | -ла | -н |
health | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
тазалыклан |
таза | -лык | -лан |
таза | -лык | -лан |
healthy | -for | -DAT |
ad | -deriv.ad | -case |
тазалыклан |
таза | -лык | -ла | -н |
таза | -лык | -ла | -н |
healthy | -for | -PL | -GEN |
ad | -deriv.ad | -num | -case |
|
ӧпкелымаш |
ӧпкелымаш |
ӧпкелымаш |
remorse |
no |
ӧпкелымаш |
ӧпкелы | -маш |
ӧпкеле | -маш |
repent | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
ӧпкелаш 8 (К. Коршунов)
(Проска:) Виешак наҥгаяш пижыда гын, манам, вара шканда шке ӧпкелыза.
(Проска:) |
Проска |
Проска |
Proska |
na |
|
Виешак |
Виешак |
виешак |
by.force |
av |
Виешак |
Виеш | -ак |
виеш | -ак |
by.force | -STR |
av | -enc |
Виешак |
Ви[й] | -еш | -ак |
вий | -еш | -ак |
power | -LAT | -STR |
no | -case | -enc |
Виешак |
Вие | -ш | -Ø | -ак |
вие | -ш | -Ø | -ак |
justify.oneself | -PST1 | -3SG | -STR |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
Виешак |
Вие | -ш | -ак |
вие | -шЕ | -ак |
justify.oneself | -PTCP.ACT | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
наҥгаяш |
наҥга[й] | -[а]ш |
наҥгае | -аш |
take | -INF |
vb2 | -inf |
|
пижыда |
пиж | -ыда |
пиж | -да |
stick | -2PL |
vb1 | -pers |
|
|
манам, |
ман | -ам |
ман | -ам |
say | -1SG |
vb1 | -pers |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шканда |
шк | -ан | -да |
шке | -лан | -да |
REFL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
шканда |
шкан | -да |
шкан | -да |
for.oneself | -2PL |
pr | -poss |
|
|
ӧпкелыза. |
ӧпкелы | -за |
ӧпкеле | -за |
repent | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
ӧпкелаш 9 (Н. Лекайн)
Почеш ӱдем гын, тый ӧпкелен кертат ыле.
Почеш |
Почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
Почеш |
Поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
Почеш |
Поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӱдем |
ӱд | -ем |
ӱдӧ | -ем |
sow | -1SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
ӧпкелен |
ӧпкел | -ен | -Ø |
ӧпкеле | -ен | -Ø |
repent | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧпкелен |
ӧпкел | -ен |
ӧпкеле | -ен |
repent | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертат |
керт | -ат |
керт | -ат |
be.able.to | -2SG |
vb1 | -pers |
кертат |
керт | -ат |
керт | -ат |
swaddle | -2SG |
vb1 | -pers |
кертат |
керт | -Ø | -ат |
керт | -Ø | -ат |
be.able.to | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
кертат |
керт | -Ø | -ат |
керт | -Ø | -ат |
swaddle | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
кертат |
керт | -Ø | -ат |
керт | -Ø | -ат |
be.able.to | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
кертат |
керт | -Ø | -ат |
керт | -Ø | -ат |
swaddle | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
кертат |
керт | - | -ат |
керт | -Е | -ат |
be.able.to | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
кертат |
керт | - | -ат |
керт | -Е | -ат |
swaddle | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧпкелымаш 1 (Ю. Артамонов)
Тудын (Тачанан) илышыже кок тӱрлӧ семын возыман граммофонный пластинке гай: ик велныже – куан, весела куштымаш, вес велныже – ӧпкелымаш, ойго, шинчавӱд.
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
(Тачанан) |
Тач | -ан | -ан |
таче | -ан | -ан |
today | -with | -with |
ad/av | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
илышыже |
илыш | -ыже |
илыш | -жЕ |
life | -3SG |
no | -poss |
илышыже |
илышы | -же |
илыше | -жЕ |
living | -3SG |
ad/no | -poss |
илышыже |
илы | -шы | -же |
иле | -шЕ | -жЕ |
live | -PTCP.ACT | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
илышыже |
илы | -ш | -Ø | -ыже |
иле | -ш | -Ø | -жЕ |
live | -PST1 | -3SG | -3SG |
vb2 | -tense | -pers | -poss |
|
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
возыман |
возыман |
возыман |
writable |
ad |
возыман |
возым | -ан |
возымо | -ан |
written | -with |
ad | -deriv.ad |
возыман |
возы | -ман |
возо | -ман |
write | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
возыман |
возы | -м | -ан |
возо | -мЕ | -ан |
write | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
граммофонный |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
пластинке |
пластинке |
пластинке |
record |
no |
|
гай: |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
|
велныже – |
велны | -же |
велне | -жЕ |
on.the.side | -3SG |
po | -poss |
|
|
весела |
весела |
весела |
merry |
ad/no |
|
куштымаш, |
куштымаш |
куштымаш |
growing |
no |
куштымаш, |
куштымаш |
куштымаш |
dancing |
no |
куштымаш, |
кушты | -маш |
кушто | -маш |
grow | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
куштымаш, |
кушты | -маш |
кушто | -маш |
dance | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
велныже – |
велны | -же |
велне | -жЕ |
on.the.side | -3SG |
po | -poss |
|
ӧпкелымаш, |
ӧпкелымаш |
ӧпкелымаш |
remorse |
no |
ӧпкелымаш, |
ӧпкелы | -маш |
ӧпкеле | -маш |
repent | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
шинчавӱд. |
шинчавӱд |
шинчавӱд |
tear |
no |
|
ӧпкелымаш 2 (Н. Лекайн)
– (Комелин), ялыште кресаньык-влак кузе илат, могай ӧпкелымашышт уло – пален налаш тырше.
(Комелин), |
Комелин |
Комелин |
Komelin |
na |
|
ялыште |
ял | -ыште |
ял | -штЕ |
village | -INE |
no | -case |
|
кресаньык-влак |
кресаньык | -влак |
кресаньык | -влак |
peasant | -PL |
no | -num |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
илат, |
ил | -ат |
иле | -ат |
live | -3PL |
vb2 | -pers |
илат, |
ил | -а | -т |
иле | -а | -ат |
live | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
илат, |
ил | -Ø | -ат |
иле | -Ø | -ат |
live | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
ӧпкелымашышт |
ӧпкелымаш | -ышт |
ӧпкелымаш | -шт |
remorse | -3PL |
no | -poss |
ӧпкелымашышт |
ӧпкелы | -маш | -ышт |
ӧпкеле | -маш | -шт |
repent | -NMLZ | -3PL |
vb2 | -deriv.n | -poss |
|
уло – |
уло |
уло |
is |
ad/no/vb |
|
пален |
пал | -ен | -Ø |
пале | -ен | -Ø |
know | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пален |
пал | -ен |
пале | -ен |
know | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
тырше. |
тырше | -Ø |
тырше | -Ø |
try | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тырше. |
тырше | -Ø |
тырше | -Ø |
try | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧпкелымаш 3 (Н. Арбан)
(Ольга:) Тыгай ӧпкелымашым колышт илаш...
(Ольга:) |
Ольга |
Ольга |
Ol'ga |
na |
|
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
ӧпкелымашым |
ӧпкелымаш | -ым |
ӧпкелымаш | -м |
remorse | -ACC |
no | -case |
ӧпкелымашым |
ӧпкелы | -маш | -ым |
ӧпкеле | -маш | -м |
repent | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
колышт |
кол | -ышт |
кол | -шт |
fish | -3PL |
no | -poss |
колышт |
кол | -ышт |
кол | -шт |
Pisces | -3PL |
no | -poss |
колышт |
колы | -шт |
коло | -шт |
twenty | -3PL |
nm | -poss |
колышт |
колышт | -Ø |
колышт | -Ø |
listen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
колышт |
кол | -ышт |
кол | -шт |
hear | -IMP.3PL |
vb1 | -mood.pers |
колышт |
колы | -шт |
коло | -шт |
die | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
колышт |
колы | -ш | -т |
коло | -ш | -т |
die | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
колышт |
колышт | -Ø |
колышт | -Ø |
listen | -CNG |
vb1 | -conn |
колышт |
колышт | -Ø |
колышт | -Ø |
listen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
илаш... |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧпкелымаш 4 (А. Эрыкан)
Рвезын мутыштыжо ӧпкелымашым шижын, Вӧдыр тудым пушкыдемдаш лиеш.
Рвезын |
Рвезын |
рвезын |
youthfully |
av |
Рвезын |
Рвезы | -н |
рвезе | -н |
young.man | -GEN |
ad/no | -case |
|
мутыштыжо |
мут | -ышты | -жо |
мут | -штЕ | -жЕ |
word | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ӧпкелымашым |
ӧпкелымаш | -ым |
ӧпкелымаш | -м |
remorse | -ACC |
no | -case |
ӧпкелымашым |
ӧпкелы | -маш | -ым |
ӧпкеле | -маш | -м |
repent | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
шижын, |
шиж | -ын | -Ø |
шиж | -н | -Ø |
feel | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шижын, |
шиж | -ын |
шиж | -н |
feel | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Vödyr |
na |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
пушкыдемдаш |
пушкыдемд | -аш |
пушкыдемде | -аш |
soften | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧпкелыме 1 (Е. Янгильдин)
– Парча погаш каена, – ӧпкелыме йӱк дене пелештыш Саню.
Парча |
Парча |
парча |
twig |
no |
Парча |
Парча |
парча |
brocade |
no |
|
погаш |
пог | -аш |
пого | -аш |
gather | -INF |
vb2 | -inf |
|
каена, – |
ка[й] | -ена |
кае | -ена |
go | -1PL |
vb2 | -pers |
|
ӧпкелыме |
ӧпкелыме |
ӧпкелыме |
offended |
ad |
ӧпкелыме |
ӧпкелы | -ме |
ӧпкеле | -мЕ |
repent | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
|
пелештыш |
пелешты | -ш | -Ø |
пелеште | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӧпкелыме 2 (В. Чалай)
– Ӧпкелымет йӧршеш арам, тораште омыл тый денет.
Ӧпкелымет |
Ӧпкелым | -ет |
ӧпкелыме | -ет |
offended | -2SG |
ad | -poss |
Ӧпкелымет |
Ӧпкелы | -м | -ет |
ӧпкеле | -мЕ | -ет |
repent | -PTCP.PASS | -2SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
йӧршеш |
йӧршеш |
йӧршеш |
totally |
av |
йӧршеш |
йӧрш | -еш |
йӧршӧ | -еш |
fitting | -LAT |
ad | -case |
|
арам, |
арам |
арам |
in.vain |
ad/av |
арам, |
ара | -м |
ара | -м |
body | -ACC |
no | -case |
арам, |
ара | -м |
ара | -ем |
body | -1SG |
no | -poss |
арам, |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
арам, |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
арам, |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
тораште |
тораште |
тораште |
afar |
av/po |
тораште |
тора | -ште |
тора | -штЕ |
gap | -INE |
ad/av/no | -case |
|
омыл |
о | -м | -ыл | -Ø |
о | -м | -ул | -Ø |
NEG | -1SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
денет. |
ден | -ет |
дене | -ет |
with | -2SG |
po | -poss |
|
ӧпкелышан 1
Миклай пеш ӧпкелышан айдеме.
Миклай |
Миклай |
Миклай |
Miklay |
na |
|
|
ӧпкелышан |
ӧпкелышан |
ӧпкелышан |
touchy |
ad |
ӧпкелышан |
ӧпкелыш | -ан |
ӧпкелыше | -ан |
offending | -with |
ad | -deriv.ad |
ӧпкелышан |
ӧпкелы | -ш | -ан |
ӧпкеле | -шЕ | -ан |
repent | -PTCP.ACT | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
айдеме. |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
ӧпкелышын 1
Ӧпкелышын кояш
Ӧпкелышын |
Ӧпкелышын |
ӧпкелышын |
touchily |
av |
Ӧпкелышын |
Ӧпкелышы | -н |
ӧпкелыше | -н |
offending | -GEN |
ad | -case |
Ӧпкелышын |
Ӧпкелы | -шы | -н |
ӧпкеле | -шЕ | -н |
repent | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
кояш |
коя | -ш |
коя | -ш |
fat | -ILL |
ad/no | -case |
кояш |
коя | -ш |
коя | -еш |
fat | -LAT |
ad/no | -case |
кояш |
ко[й] | -[а]ш |
кой | -аш |
be.visible | -INF |
vb1 | -inf |
|
ӧпкелышын 2 (К. Васин)
– Ах, тый ныл-вич ий ожнысым ойлет, – Каврий ӧпкелышын пелешта.
|
|
ныл-вич |
ныл-вич |
ныл-вич |
four.or.five |
nm |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ожнысым |
ожнысы | -м |
ожнысо | -м |
ancient | -ACC |
ad/no | -case |
|
ойлет, – |
ойл | -ет |
ойло | -ет |
talk | -2SG |
vb2 | -pers |
|
Каврий |
Каврий |
Каврий |
Kavriy |
na |
|
ӧпкелышын |
ӧпкелышын |
ӧпкелышын |
touchily |
av |
ӧпкелышын |
ӧпкелышы | -н |
ӧпкелыше | -н |
offending | -GEN |
ad | -case |
ӧпкелышын |
ӧпкелы | -шы | -н |
ӧпкеле | -шЕ | -н |
repent | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
пелешта. |
пелешт | -а |
пелеште | -а |
say | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧпкелышын 3 (В. Юксерн)
Галямов, савырналтен, шке командиржым ӧпкелышын ончалеш.
Галямов, |
Галямов |
Галямов |
Gal'amov |
na |
|
савырналтен, |
савырналт | -ен | -Ø |
савырналте | -ен | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырналтен, |
савырналт | -ен |
савырналте | -ен |
turn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
командиржым |
командир | -жы | -м |
командир | -жЕ | -м |
commander | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧпкелышын |
ӧпкелышын |
ӧпкелышын |
touchily |
av |
ӧпкелышын |
ӧпкелышы | -н |
ӧпкелыше | -н |
offending | -GEN |
ad | -case |
ӧпкелышын |
ӧпкелы | -шы | -н |
ӧпкеле | -шЕ | -н |
repent | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
ончалеш. |
ончал | -еш |
ончал | -еш |
look | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧпке-сапка 1 (Н. Лекайн)
Мый адак тыланет ӧпке-сапка ынже лий манын тыге ыштышым.
|
|
тыланет |
ты | -лан | -ет |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылан | -ет |
wish | -2SG |
no | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылане | -ет |
wish | -2SG |
vb2 | -pers |
тыланет |
тыл | -ан | -ет |
тыл | -ан | -ет |
rear | -with | -2SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
ӧпке-сапка |
ӧпке-сапка |
ӧпке-сапка |
occasion.for.offense |
no |
|
ынже |
ын | -же |
ын | -жЕ |
NEG | -IMP.3SG |
vb | -mood.pers |
|
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ыштышым. |
ыштыш | -ым |
ыштыш | -м |
work | -ACC |
no | -case |
ыштышым. |
ыштышы | -м |
ыштыше | -м |
doer | -ACC |
ad/no | -case |
ыштышым. |
ышты | -ш | -ым |
ыште | -ш | -ым |
do | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштышым. |
ышты | -шы | -м |
ыште | -шЕ | -м |
do | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ӧпча 1 (А. Юзыкайн)
Туге гынат (Йыван) йыдал вуйымат жапыштыже шуктыш, кандырам чыкашлан шойым кодыш, варажым ӧпчам савырыш.
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
гынат |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
(Йыван) |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
йыдал |
йыдал |
йыдал |
bast.shoe |
no |
|
вуйымат |
вуй | -ым | -ат |
вуй | -м | -ат |
head | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
жапыштыже |
жапыштыже |
жапыштыже |
in.good.time |
av |
жапыштыже |
жапышты | -же |
жапыште | -жЕ |
in.time | -3SG |
av/po | -poss |
жапыштыже |
жап | -ышты | -же |
жап | -штЕ | -жЕ |
time | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
шуктыш, |
шуктыш |
шуктыш |
execution |
no |
шуктыш, |
шукты | -ш | -Ø |
шукто | -ш | -Ø |
succeed.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктыш, |
шу | -кты | -ш | -Ø |
шу | -ктЕ | -ш | -Ø |
reach | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктыш, |
шу | -кты | -ш | -Ø |
шу | -ктЕ | -ш | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктыш, |
шу | -кты | -ш | -Ø |
шу | -ктЕ | -ш | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
кандырам |
кандыра | -м |
кандыра | -м |
rope | -ACC |
no | -case |
кандырам |
кандыра | -м |
кандыра | -ем |
rope | -1SG |
no | -poss |
кандырам |
кандыра | -м | -Ø |
кандыра | -ем | -Ø |
rope | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кандырам |
кандыра | -м | -Ø |
кандыра | -ем | -Ø |
rope | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
кандырам |
кандыра | -м | -Ø |
кандыра | -ем | -Ø |
rope | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
чыкашлан |
чык | -аш | -лан |
чыке | -аш | -лан |
shove | -INF | -DAT |
vb2 | -inf | -case |
|
шойым |
шой | -ым |
шой | -м |
birch.bark.shoe.edging | -ACC |
no | -case |
|
кодыш, |
код | -ыш |
код | -ш |
code | -ILL |
no | -case |
кодыш, |
коды | -ш | -Ø |
кодо | -ш | -Ø |
leave | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
варажым |
варажым |
варажым |
then |
av |
варажым |
вара | -жы | -м |
вара | -жЕ | -м |
pole | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧпчам |
ӧпча | -м |
ӧпча | -м |
heel | -ACC |
no | -case |
ӧпчам |
ӧпча | -м |
ӧпча | -ем |
heel | -1SG |
no | -poss |
ӧпчам |
ӧпча | -м | -Ø |
ӧпча | -ем | -Ø |
heel | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ӧпчам |
ӧпча | -м | -Ø |
ӧпча | -ем | -Ø |
heel | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ӧпчам |
ӧпча | -м | -Ø |
ӧпча | -ем | -Ø |
heel | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
савырыш. |
савыр | -ыш |
савыр | -ш |
good.behavior | -ILL |
no | -case |
савырыш. |
савыры | -ш | -Ø |
савыре | -ш | -Ø |
make | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧр 1 (Г. Гадиатов)
Кӱза ик имне курык ӧрыш, шупшеш пу терым, вий пыштен.
Кӱза |
Кӱз | -а |
кӱзӧ | -а |
go.up | -3SG |
vb2 | -pers |
Кӱза |
Кӱ | -за |
кӱ | -за |
ripen | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
|
имне |
имн'е |
имн'е |
horse |
no |
|
курык |
курык |
курык |
mountain |
no |
|
ӧрыш, |
ӧрыш |
ӧрыш |
mustache |
no |
ӧрыш, |
ӧр | -ыш |
ӧр | -ш |
slope | -ILL |
no | -case |
ӧрыш, |
ӧры | -ш |
ӧрӧ | -ш |
groove | -ILL |
no | -case |
|
шупшеш |
шупш | -еш |
шупш | -еш |
pull | -3SG |
vb1 | -pers |
|
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
терым, |
тер | -ым |
тер | -м |
sled | -ACC |
no | -case |
|
вий |
вий | -Ø |
вие | -Ø |
justify.oneself | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вий |
вий | -Ø |
вие | -Ø |
justify.oneself | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пыштен. |
пышт | -ен | -Ø |
пыште | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пыштен. |
пышт | -ен |
пыште | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧран 1 (Ф. Майоров)
Овдачи кумыж пурак гыч шун пулашкаш ӱй ӧраным опталеш.
Овдачи |
Овдачи |
Овдачи |
Ovdachi |
na |
|
кумыж |
кумыж |
кумыж |
birch.bark |
no |
кумыж |
кумы | -Ø | -ж |
кумо | -Ø | -жЕ |
close.one's.eyes | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
пурак |
пурак |
пурак |
dust |
no |
пурак |
пурак |
пурак |
birch.bark.container |
no |
пурак |
пу | -рак |
пу | -рак |
wood | -COMP |
no | -deg |
пурак |
пура | -к |
пура | -ак |
home-made.kvass | -STR |
no | -enc |
пурак |
пура | -к |
пура | -ак |
framework | -STR |
no | -enc |
пурак |
пу | -Ø | -рак |
пуо | -Ø | -рак |
give | -CNG | -COMP |
vb2 | -conn | -deg |
пурак |
пу | -Ø | -рак |
пуо | -Ø | -рак |
blow | -CNG | -COMP |
vb2 | -conn | -deg |
пурак |
пур | -а | -к |
пуро | -а | -ак |
go.in | -3SG | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
пурак |
пур | -Ø | -ак |
пур | -Ø | -ак |
chew | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
пурак |
пур | -Ø | -ак |
пур | -Ø | -ак |
chew | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
пурак |
пур | - | -ак |
пур | -Е | -ак |
chew | -PST1.3SG | -STR |
vb1 | -tense.pers | -enc |
пурак |
пур | -Ø | -ак |
пуро | -Ø | -ак |
go.in | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
шун |
шу | -н |
шу | -н |
bran | -GEN |
no | -case |
шун |
шу | -н |
шу | -н |
bristle | -GEN |
no | -case |
шун |
шу | -н |
шу | -н |
eye | -GEN |
no | -case |
шун |
шу | -н |
шу | -н |
spring.water | -GEN |
no | -case |
шун |
шу | -н | -Ø |
шу | -н | -Ø |
reach | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шун |
шу | -н | -Ø |
шу | -н | -Ø |
ferment | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шун |
шу | -н | -Ø |
шу | -н | -Ø |
whittle | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шун |
шу | -н |
шу | -н |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шун |
шу | -н |
шу | -н |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шун |
шу | -н |
шу | -н |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пулашкаш |
пулашка | -ш |
пулашка | -ш |
saucer | -ILL |
no | -case |
пулашкаш |
пулашка | -ш |
пулашка | -еш |
saucer | -LAT |
no | -case |
|
|
ӧраным |
ӧран | -ым |
ӧран | -м |
buttermilk | -ACC |
no | -case |
ӧраным |
ӧр | -ан | -ым |
ӧр | -ан | -м |
slope | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
ӧраным |
ӧр | -ан | -ым |
ӧрӧ | -ан | -м |
groove | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
опталеш. |
оптал | -еш |
оптал | -еш |
pour | -3SG |
vb1 | -pers |
опталеш. |
оптал | -еш |
оптал | -еш |
bark | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧранвочко 1 (В. Бояринова)
Кӱвар ӱмбалне ӧранвочко, лукышто кум шуарвондо шога.
Кӱвар |
Кӱвар |
кӱвар |
floor |
no |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
ӧранвочко, |
ӧранвочко |
ӧранвочко |
churn |
no |
|
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
corner | -INE |
no | -case |
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
шуарвондо |
шуарвондо |
шуарвондо |
pestle |
no |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрача 1 («У вий»)
Изиш лиймеке, орва ӧрача гыч кидшым шуен, Пайзет кӱртньӧ шаньыкым налын, воктекше пыштыш.
Изиш |
Изи | -ш |
изи | -ш |
small | -ILL |
ad/no | -case |
|
лиймеке, |
лиймеке |
лиймеке |
after |
av |
лиймеке, |
лий | -меке |
лий | -меке |
be | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
|
ӧрача |
ӧрача |
ӧрача |
crossbeam |
no |
|
|
кидшым |
кид | -шы | -м |
кид | -жЕ | -м |
hand | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шуен, |
шу[й] | -ен | -Ø |
шуйо | -ен | -Ø |
stretch.out | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуен, |
шу[й] | -ен |
шуйо | -ен |
stretch.out | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Пайзет |
Пайз | -ет |
пайзе | -ет |
shareholder | -2SG |
no | -poss |
|
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
iron |
no |
|
шаньыкым |
шаньык | -ым |
шаньык | -м |
pitchfork | -ACC |
no | -case |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
воктекше |
воктек | -ше |
воктек | -жЕ |
closer | -3SG |
av/po | -poss |
|
пыштыш. |
пышты | -ш | -Ø |
пыште | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрача 2 («У вий»)
Коклан-коклан, мардеж пуалме дене орва ӧрачаш логалын, йӱр орва йымакат сайынак шыжыкта.
Коклан-коклан, |
Коклан-коклан |
коклан-коклан |
sometimes |
av |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
пуалме |
пуал | -ме |
пуал | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
пуалме |
пуал | -ме |
пуал | -мЕ |
swell | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
|
ӧрачаш |
ӧрача | -ш |
ӧрача | -ш |
crossbeam | -ILL |
no | -case |
ӧрачаш |
ӧрача | -ш |
ӧрача | -еш |
crossbeam | -LAT |
no | -case |
|
логалын, |
логал | -ын | -Ø |
логал | -н | -Ø |
touch | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
логалын, |
логал | -ын |
логал | -н |
touch | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -CNG |
vb1 | -conn |
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
йымакат |
йымак | -ат |
йымак | -ат |
down | -and |
av/po | -enc |
йымакат |
йымак | -ат |
йымаке | -ат |
down | -and |
av/po | -enc |
|
сайынак |
сайынак |
сайынак |
very |
av |
сайынак |
сайын | -ак |
сайын | -ак |
well | -STR |
av | -enc |
сайынак |
сайын | -ак |
сайын | -ак |
each | -STR |
po | -enc |
сайынак |
сайы | -на | -к |
сае | -на | -ак |
good | -1PL | -STR |
ad | -poss | -enc |
сайынак |
сай | -ын | -ак |
сай | -н | -ак |
good | -GEN | -STR |
ad/av | -case | -enc |
|
шыжыкта. |
шыжыкт | -а |
шыжыкте | -а |
splash | -3SG |
vb2 | -pers |
шыжыкта. |
шыжы | -кт | -а |
шыже | -ктЕ | -а |
drizzle | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
ӧраш 1 (М. Казаков)
Но мый шижам: ӱдыр Вася дек утларак лишыл. Да молан ӧраш: вет Вася мый дечем ятырлан самырык.
|
|
шижам: |
шиж | -ам |
шиж | -ам |
feel | -1SG |
vb1 | -pers |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
|
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
лишыл. |
лишыл |
лишыл |
close |
ad/no |
|
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
ӧраш: |
ӧр | -аш |
ӧр | -аш |
be.surprised | -INF |
vb1 | -inf |
|
|
|
|
дечем |
деч | -ем |
деч | -ем |
from | -1SG |
po | -poss |
|
ятырлан |
ятырлан |
ятырлан |
much |
av |
ятырлан |
ятыр | -лан |
ятыр | -лан |
much | -DAT |
av/no/pr | -case |
ятырлан |
ятыр | -ла | -н |
ятыр | -ла | -н |
much | -PL | -GEN |
av/no/pr | -num | -case |
|
самырык. |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
ӧраш 2 (Н. Лекайн)
Эчан аҥажым ончал колтышат, чылтак ӧрӧ, изиш гына волен ыш шич. Вӱд тудын аҥажым шуко сирлен, кызытат сирлен шога.
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ончал |
ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ончал |
ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -CNG |
vb1 | -conn |
ончал |
ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтышат, |
колтыш | -ат |
колтыш | -ат |
conductivity | -and |
no | -enc |
колтышат, |
колтыш | -ат |
колтышо | -ат |
sender | -and |
ad/no | -enc |
колтышат, |
колты | -ш | -Ø | -ат |
колто | -ш | -Ø | -ат |
send | -PST1 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
колтышат, |
колты | -ш | -ат |
колто | -шЕ | -ат |
send | -PTCP.ACT | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
чылтак |
чылт | -ак |
чылт | -ак |
completely | -STR |
av/pa | -enc |
|
ӧрӧ, |
ӧр | -ӧ |
ӧр | -Е |
be.surprised | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
изиш |
изи | -ш |
изи | -ш |
small | -ILL |
ad/no | -case |
|
|
волен |
вол | -ен | -Ø |
воло | -ен | -Ø |
descend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волен |
вол | -ен |
воло | -ен |
descend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
шич. |
шич | -Ø |
шинч | -Ø |
sit.down | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шич. |
шич | -Ø |
шинч | -Ø |
sit.down | -CNG |
vb1 | -conn |
шич. |
шич | -Ø |
шинч | -Ø |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
сирлен, |
сирл | -ен | -Ø |
сирле | -ен | -Ø |
fall | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сирлен, |
сирл | -ен |
сирле | -ен |
fall | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кызытат |
кызыт | -ат |
кызыт | -ат |
now | -and |
av | -enc |
|
сирлен |
сирл | -ен | -Ø |
сирле | -ен | -Ø |
fall | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сирлен |
сирл | -ен |
сирле | -ен |
fall | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧраш 3 (С. Чавайн)
Чачим ачаже Чужган кугыза дек намиен пуртыш гын, Чачи чылт ӧрӧ.
Чачим |
Чачим |
Чачим |
Chachim |
na |
|
ачаже |
ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
ачаже |
ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
Чужган |
Чужган |
чужган |
firmly |
av |
Чужган |
Чужга | -н |
чужга | -ан |
coarse | -with |
ad | -deriv.ad |
Чужган |
Чужга | -н |
чужга | -н |
coarse | -GEN |
ad | -case |
|
кугыза |
кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
|
намиен |
нами[й] | -ен | -Ø |
намие | -ен | -Ø |
bring | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
намиен |
нами[й] | -ен |
намие | -ен |
bring | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пуртыш |
пурты | -ш | -Ø |
пурто | -ш | -Ø |
bring.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
|
чылт |
чылт |
чылт |
completely |
av/pa |
|
ӧрӧ. |
ӧр | -ӧ |
ӧр | -Е |
be.surprised | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧраш 4 (К. Васин)
Рвезын виян, таза улмыжым ужын, пошкудо-влак ӧрыт.
Рвезын |
Рвезын |
рвезын |
youthfully |
av |
Рвезын |
Рвезы | -н |
рвезе | -н |
young.man | -GEN |
ad/no | -case |
|
виян, |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян, |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
таза |
таза |
таза |
healthy |
ad |
|
улмыжым |
улмы | -жы | -м |
улмо | -жЕ | -м |
being | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
улмыжым |
ул | -мы | -жы | -м |
ул | -мЕ | -жЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
ужын, |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын, |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын, |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
пошкудо-влак |
пошкудо | -влак |
пошкудо | -влак |
neighbor | -PL |
no | -num |
|
ӧрыт. |
ӧр | -ыт |
ӧр | -ыт |
be.surprised | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧраш 5 (Н. Мухин)
Шоктыметым колыштын, шуко еҥже чылт ӧрын.
Шоктыметым |
Шоктым | -ет | -ым |
шоктымо | -ет | -м |
musical | -2SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
Шоктыметым |
Шокты | -м | -ет | -ым |
шокто | -мЕ | -ет | -м |
be.heard | -PTCP.PASS | -2SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
колыштын, |
колышт | -ын | -Ø |
колышт | -н | -Ø |
listen | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
колыштын, |
колышт | -ын |
колышт | -н |
listen | -CVB |
vb1 | -adv |
колыштын, |
кол | -ышт | -ын |
кол | -шт | -н |
fish | -3PL | -GEN |
no | -poss | -case |
колыштын, |
кол | -ышт | -ын |
кол | -шт | -н |
Pisces | -3PL | -GEN |
no | -poss | -case |
колыштын, |
колы | -шт | -ын |
коло | -шт | -н |
twenty | -3PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
еҥже |
еҥ | -же |
еҥ | -жЕ |
person | -3SG |
ad/no | -poss |
|
чылт |
чылт |
чылт |
completely |
av/pa |
|
ӧрын. |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын. |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын. |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын. |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын. |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧраш 6 (М. Шкетан)
Мый миен шуымат, ӧрым: ни воштылаш, ни сыраш.
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -м | -ат |
bran | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -м | -ат |
bristle | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -м | -ат |
eye | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -м | -ат |
spring.water | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -ым | -ат |
reach | -PST1.1SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -ым | -ат |
ferment | -PST1.1SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шуымат, |
шу | -ым | -ат |
шу | -ым | -ат |
whittle | -PST1.1SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шуымат, |
шуы | -м | -ат |
шуо | -мЕ | -ат |
throw | -PTCP.PASS | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
ӧрым: |
ӧр | -ым |
ӧр | -м |
slope | -ACC |
no | -case |
ӧрым: |
ӧры | -м |
ӧрӧ | -м |
groove | -ACC |
no | -case |
ӧрым: |
ӧр | -ым |
ӧр | -ым |
be.surprised | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ни |
ни |
ни |
neither.....nor |
co/pa |
|
воштылаш, |
воштыл | -аш |
воштыл | -аш |
laugh | -INF |
vb1 | -inf |
|
ни |
ни |
ни |
neither.....nor |
co/pa |
|
сыраш. |
сыра | -ш |
сыра | -ш |
beer | -ILL |
no | -case |
сыраш. |
сыра | -ш |
сыра | -еш |
beer | -LAT |
no | -case |
сыраш. |
сыр | -аш |
сыре | -аш |
get.angry | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧраш 7 (П. Корнилов)
– Тау, – ыштальыч ӱдыр-влак. – Тау дене утлынеда? – ыш ӧр рвезе.
Тау, – |
Тау |
тау |
thanks |
in/no |
|
ыштальыч |
ыштал | -ьыч |
ыштал | -ыч |
do | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
ыштальыч |
ыштал | -ьыч |
ыштал | -ыч |
do | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
ӱдыр-влак. – |
ӱдыр | -влак |
ӱдыр | -влак |
daughter | -PL |
no | -num |
ӱдыр-влак. – |
ӱдыр | -влак |
ӱдыр | -влак |
Virgo | -PL |
no | -num |
|
|
|
утлынеда? – |
утлы | -не | -да |
утло | -не | -да |
escape | -DES | -2PL |
vb2 | -mood | -pers |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
ӧр |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧр |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧр |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
рвезе. |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
ӧраш 8 (Н. Лекайн)
– Материал, манат? Материаллан ӧрман огыл. Мый кызытак пуртен пуэм.
Материал, |
Материал |
материал |
material |
no |
|
манат? |
ман | -ат |
ман | -ат |
well.I.never | -and |
pa | -enc |
манат? |
ман | -ат |
ман | -ат |
that | -and |
co | -enc |
манат? |
ман | -ат |
ман | -ат |
say | -2SG |
vb1 | -pers |
манат? |
ман | -Ø | -ат |
ман | -Ø | -ат |
say | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
манат? |
ман | -Ø | -ат |
ман | -Ø | -ат |
say | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
Материаллан |
Материал | -лан |
материал | -лан |
material | -DAT |
no | -case |
Материаллан |
Материал | -ла | -н |
материал | -ла | -н |
material | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ӧрман |
ӧрма | -н |
ӧрма | -ан |
confusion | -with |
no | -deriv.ad |
ӧрман |
ӧрм | -ан |
ӧрмӧ | -ан |
surprised | -with |
ad | -deriv.ad |
ӧрман |
ӧрма | -н |
ӧрма | -н |
confusion | -GEN |
no | -case |
ӧрман |
ӧр | -ман |
ӧр | -ман |
be.surprised | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
ӧрман |
ӧр | -м | -ан |
ӧр | -мЕ | -ан |
be.surprised | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
кызытак |
кызытак |
кызытак |
at.once |
av |
кызытак |
кызыт | -ак |
кызыт | -ак |
now | -STR |
av | -enc |
|
пуртен |
пурт | -ен | -Ø |
пурто | -ен | -Ø |
bring.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуртен |
пурт | -ен |
пурто | -ен |
bring.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пуэм. |
пуэм |
пуэм |
bagpipe.mouthpiece |
no |
пуэм. |
пу | -эм |
пу | -ем |
wood | -1SG |
no | -poss |
пуэм. |
пу} | -эм |
пуо | -ем |
give | -1SG |
vb2 | -pers |
пуэм. |
пу} | -эм |
пуо | -ем |
blow | -1SG |
vb2 | -pers |
пуэм. |
пу | -эм | -Ø |
пу | -ем | -Ø |
wood | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пуэм. |
пу | -эм | -Ø |
пу | -ем | -Ø |
wood | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пуэм. |
пу | -эм | -Ø |
пу | -ем | -Ø |
wood | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧраш 9 (П. Корнилов)
– Пачер нергеште ида ӧр. Ме авам дене коктын веле илена.
Пачер |
Пачер |
пачер |
flat |
no |
|
нергеште |
нергеште |
нергеште |
about |
po |
нергеште |
нерге | -ште |
нерге | -штЕ |
cold | -INE |
no | -case |
нергеште |
нерге | -ште |
нерге | -штЕ |
badger | -INE |
no | -case |
нергеште |
нерге | -ште |
нерге | -штЕ |
order | -INE |
no | -case |
|
ида |
ида |
ида |
NEG.IMP.2PL |
vb.mood.pers |
|
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
авам |
ава | -м |
ава | -м |
mother | -ACC |
no | -case |
авам |
ава | -м |
ава | -ем |
mother | -1SG |
no | -poss |
авам |
ава | -м | -Ø |
ава | -ем | -Ø |
mother | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
авам |
ава | -м | -Ø |
ава | -ем | -Ø |
mother | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
авам |
ава | -м | -Ø |
ава | -ем | -Ø |
mother | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
коктын |
коктын |
коктын |
as.a.pair |
av |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
илена. |
ил'е | -на |
ил'е | -на |
damp | -1PL |
ad | -poss |
илена. |
ил | -ена |
иле | -ена |
live | -1PL |
vb2 | -pers |
|
ӧраш 10 (М. Иванов)
– А те муныжым кочса, ида ӧр, – эше утларак сийлаш пиже (Наталья).
|
|
муныжым |
муны | -жы | -м |
муно | -жЕ | -м |
egg | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кочса, |
коч | -са |
кочк | -за |
eat | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
ида |
ида |
ида |
NEG.IMP.2PL |
vb.mood.pers |
|
ӧр, – |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧр, – |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧр, – |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
сийлаш |
сийл | -аш |
сийле | -аш |
treat | -INF |
vb2 | -inf |
сийлаш |
сий | -ла | -ш |
сий | -ла | -ш |
food.and.drink | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
сийлаш |
сий | -ла | -ш |
сий | -ла | -еш |
food.and.drink | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
пиже |
пиж | -е |
пиж | -Е |
stick | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
(Наталья). |
Наталья |
Наталья |
Natal'ya |
na |
|
ӧраш 11 (Г. Чемеков)
Тудын дечше мый ом ӧр: мыйын гаяк алди-вулди рвезе.
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
дечше |
деч | -ше |
деч | -жЕ |
from | -3SG |
po | -poss |
|
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
ӧр: |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧр: |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧр: |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гай | -ак |
like | -STR |
ad/av/pa/po | -enc |
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гае | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
|
алди-вулди |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
рвезе. |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
ӧраш 12 (Н. Лекайн)
Эргыже ӧрын: молан тыге ачаже тупуй шога?
Эргыже |
Эргы | -же |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
Эргыже |
Эргы | -же |
эрге | -жЕ |
warp | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
Эргыже |
Эргы | -же |
эрге | -жЕ |
reap | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
Эргыже |
Эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
Эргыже |
Эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
ӧрын: |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын: |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын: |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын: |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын: |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ачаже |
ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
ачаже |
ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
тупуй |
тупуй |
тупуй |
stubborn |
ad/av/no |
|
шога? |
шога |
шога |
plough |
no |
шога? |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧраш 13 (Т. Батырбаев)
– Мо лийын, шкат ӧрам, но шорвондыжо кудалтымым чарныш.
Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
ӧрам, |
ӧр | -ам |
ӧр | -ам |
be.surprised | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
шорвондыжо |
шорвонды | -жо |
шорвондо | -жЕ |
rake | -3SG |
no | -poss |
|
кудалтымым |
кудалтымы | -м |
кудалтыме | -м |
baked | -ACC |
ad/no | -case |
кудалтымым |
кудалты | -мы | -м |
кудалте | -мЕ | -м |
throw | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
чарныш. |
чарныш |
чарныш |
stop |
no |
чарныш. |
чарны | -ш | -Ø |
чарне | -ш | -Ø |
stop | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧраш 14 (П. Корнилов)
Шушаш ийлан оксам утларак ойыраш сӧрат, кӧ мемнан дек толнеже гын, ынже ӧр.
Шушаш |
Шушаш |
шушаш |
next |
ad |
Шушаш |
Шу | -шаш |
шу | -шаш |
reach | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
Шушаш |
Шу | -шаш |
шу | -шаш |
ferment | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
Шушаш |
Шу | -шаш |
шу | -шаш |
whittle | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
Шушаш |
Шуша | -ш |
шуша | -ш |
shuttle | -ILL |
no | -case |
Шушаш |
Шуша | -ш |
шуша | -еш |
shuttle | -LAT |
no | -case |
|
ийлан |
ий | -лан |
ий | -лан |
year | -DAT |
no | -case |
ийлан |
ий | -лан |
ий | -лан |
ice | -DAT |
no | -case |
ийлан |
ий | -лан |
ий | -лан |
chisel | -DAT |
no | -case |
ийлан |
ий | -ла | -н |
ий | -ла | -н |
year | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
ийлан |
ий | -ла | -н |
ий | -ла | -н |
ice | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
ийлан |
ий | -ла | -н |
ий | -ла | -н |
chisel | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
оксам |
окса | -м |
окса | -м |
money | -ACC |
no | -case |
оксам |
окса | -м |
окса | -ем |
money | -1SG |
no | -poss |
оксам |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
оксам |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
оксам |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
ойыраш |
ойыр | -аш |
ойыро | -аш |
separate | -INF |
vb2 | -inf |
|
сӧрат, |
сӧр | -ат |
сӧрӧ | -ат |
promise | -3PL |
vb2 | -pers |
сӧрат, |
сӧр | -а | -т |
сӧрӧ | -а | -ат |
promise | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
сӧрат, |
сӧр | -Ø | -ат |
сӧрӧ | -Ø | -ат |
promise | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
|
толнеже |
тол | -не | -же |
тол | -не | -же |
come | -DES | -3SG |
vb1 | -mood | -pers |
|
|
ынже |
ын | -же |
ын | -жЕ |
NEG | -IMP.3SG |
vb | -mood.pers |
|
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧраш 15 (С. Чавайн)
Григорий Петрович адакат чот ӧрӧ. Мом ышташ, пураш але пураш огыл?
Григорий |
Григорий |
Григорий |
Grigoriy |
na |
|
Петрович |
Петрович |
Петрович |
Petrovich |
na |
|
адакат |
адакат |
адакат |
still |
av |
адакат |
адак | -ат |
адак | -ат |
again | -and |
av | -enc |
|
|
ӧрӧ. |
ӧр | -ӧ |
ӧр | -Е |
be.surprised | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ышташ, |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
огыл? |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ӧраш 16 (Ю. Артамонов)
Ориш йӧршын ӧрын: эрге дене мом ышташ, кузе лияш, кушко чыкаш?
|
йӧршын |
йӧршын |
йӧршын |
totally |
av |
йӧршын |
йӧршы | -н |
йӧршӧ | -н |
fitting | -GEN |
ad | -case |
|
ӧрын: |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын: |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын: |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын: |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын: |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
эрге |
эр | -ге |
эр | -ге |
morning | -COM |
ad/av/no | -case |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -CNG |
vb2 | -conn |
эрге |
эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ышташ, |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
лияш, |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
кушко |
кушко |
кушко |
where |
av/pr |
кушко |
куш | -ко |
куш | -шкЕ |
where | -ILL |
av/co/pr | -case |
кушко |
кушк | -о |
кушк | -Е |
grow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
чыкаш? |
чык | -аш |
чыке | -аш |
shove | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧраш 17 (М. Шкетан)
Тиде мыскараче журнал лукташ тӱҥалме годым ме чыланат ӧрын улына: кузе журналым лӱмдаш?
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мыскараче |
мыскараче |
мыскараче |
joker |
ad/no |
|
журнал |
журнал |
журнал |
magazine |
no |
|
лукташ |
лукт | -аш |
лукт | -аш |
lead.out | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥалме |
тӱҥалме |
тӱҥалме |
started |
ad |
тӱҥалме |
тӱҥал | -ме |
тӱҥал | -мЕ |
start | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
чыланат |
чылан | -ат |
чылан | -ат |
all | -and |
av/pr | -enc |
чыланат |
чыла | -на | -т |
чыла | -на | -ат |
everything | -1PL | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
чыланат |
чыла | -н | -ат |
чыла | -ан | -ат |
everything | -with | -and |
ad/pa/pr | -deriv.ad | -enc |
чыланат |
чыл | -ан | -ат |
чыл | -ан | -ат |
dim | -with | -and |
ad/av | -deriv.ad | -enc |
чыланат |
чыла | -н | -ат |
чыла | -н | -ат |
everything | -GEN | -and |
ad/pa/pr | -case | -enc |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
улына: |
улы | -на |
уло | -на |
is | -1PL |
ad/no/vb | -poss |
улына: |
ул | -ына |
ул | -на |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
журналым |
журнал | -ым |
журнал | -м |
magazine | -ACC |
no | -case |
|
лӱмдаш? |
лӱмд | -аш |
лӱмдӧ | -аш |
name | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧраш 18 (М. Иванов)
Мо огеш келше гын, очыни, ваштареш шогалашат нуно огыт ӧр.
Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
келше |
кел | -ше |
кел | -шЕ |
step | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
келше |
келше | -Ø |
келше | -Ø |
appeal.to | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
келше |
келше | -Ø |
келше | -Ø |
appeal.to | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
очыни, |
очын'и |
очын'и |
probably |
pa |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
шогалашат |
шогал | -аш | -ат |
шогал | -аш | -ат |
stand.up | -INF | -and |
vb1 | -inf | -enc |
шогалашат |
шогал | -аш | -ат |
шогале | -аш | -ат |
plough | -INF | -and |
vb2 | -inf | -enc |
шогалашат |
шога | -ла | -ш | -ат |
шога | -ла | -ш | -ат |
plough | -PL | -ILL | -and |
no | -num | -case | -enc |
шогалашат |
шога | -ла | -ш | -ат |
шога | -ла | -еш | -ат |
plough | -PL | -LAT | -and |
no | -num | -case | -enc |
|
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧр. |
ӧр | -Ø |
ӧр | -Ø |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧраш 19 (В. Сапаев)
Пайрем осыгече шаршудан уремым туге йытыран ӱштын шынденыт, тошкалашат ӧрат.
Пайрем |
Пайрем |
пайрем |
holiday |
no |
|
осыгече |
осыгече |
осыгече |
day.before |
av |
|
шаршудан |
шаршуд | -ан |
шаршудо | -ан |
knotgrass | -with |
no | -deriv.ad |
|
уремым |
урем | -ым |
урем | -м |
street | -ACC |
no | -case |
уремым |
ур | -ем | -ым |
ур | -ем | -м |
squirrel | -1SG | -ACC |
no | -poss | -case |
уремым |
ур | -ем | -ым |
ур | -ем | -ым |
squirrel | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
|
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
йытыран |
йытыран |
йытыран |
beautifully |
av |
йытыран |
йытыран |
йытыран |
barreled |
ad |
йытыран |
йытыра | -н |
йытыра | -ан |
beautiful | -with |
ad | -deriv.ad |
йытыран |
йытыр | -ан |
йытыр | -ан |
trunk | -with |
no | -deriv.ad |
йытыран |
йытыра | -н |
йытыра | -н |
beautiful | -GEN |
ad | -case |
|
ӱштын |
ӱшты | -н |
ӱштӧ | -н |
belt | -GEN |
no | -case |
ӱштын |
ӱшт | -ын | -Ø |
ӱшт | -н | -Ø |
sweep | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӱштын |
ӱшт | -ын |
ӱшт | -н |
sweep | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шынденыт, |
шынд | -ен | -ыт |
шынде | -ен | -ыт |
put | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
тошкалашат |
тошкал | -аш | -ат |
тошкал | -аш | -ат |
step | -INF | -and |
vb1 | -inf | -enc |
|
ӧрат. |
ӧр | -ат |
ӧр | -ат |
slope | -and |
no | -enc |
ӧрат. |
ӧр | -ат |
ӧрӧ | -ат |
groove | -and |
no | -enc |
ӧрат. |
ӧр | -ат |
ӧр | -ат |
be.surprised | -2SG |
vb1 | -pers |
ӧрат. |
ӧр | -Ø | -ат |
ӧр | -Ø | -ат |
be.surprised | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
ӧрат. |
ӧр | -Ø | -ат |
ӧр | -Ø | -ат |
be.surprised | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
ӧрат. |
ӧр | - | -ат |
ӧр | -Е | -ат |
be.surprised | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
ӧраш 20 (Н. Лекайн)
Нуно, Аням ужын, ӧрын кайышт.
|
|
ужын, |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын, |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын, |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кайышт. |
кай | -ышт |
кай | -шт |
aftergrass | -3PL |
no | -poss |
кайышт. |
кайы | -шт |
кайе | -шт |
go | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
кайышт. |
кайы | -ш | -т |
кае | -ш | -т |
go | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧраш 21 (Н. Лекайн)
Иван шке таҥжым ужат, ӧрын кайыш.
|
|
таҥжым |
таҥ | -жы | -м |
таҥ | -жЕ | -м |
friend | -3SG | -ACC |
av/no | -poss | -case |
|
ужат, |
уж | -ат |
уж | -ат |
already | -and |
av/pa | -enc |
ужат, |
уж | -ат |
уж | -ат |
see | -2SG |
vb1 | -pers |
ужат, |
у | -ж | -ат |
у | -жЕ | -ат |
new | -3SG | -and |
ad/no | -poss | -enc |
ужат, |
у | -ж | -ат |
у | -жЕ | -ат |
oh | -3SG | -and |
in | -poss | -enc |
ужат, |
уж | -Ø | -ат |
уж | -Ø | -ат |
see | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
ужат, |
уж | -Ø | -ат |
уж | -Ø | -ат |
see | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
ужат, |
уж | - | -ат |
уж | -Е | -ат |
see | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
ужат, |
у | -Ø | -ж | -ат |
уо | -Ø | -жЕ | -ат |
take.care.of | -CNG | -3SG | -and |
vb2 | -conn | -poss | -enc |
ужат, |
у | -Ø | -ж | -ат |
уо | -Ø | -жЕ | -ат |
stroke | -CNG | -3SG | -and |
vb2 | -conn | -poss | -enc |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кайыш. |
кай | -ыш |
кай | -ш |
aftergrass | -ILL |
no | -case |
кайыш. |
кайы | -ш | -Ø |
кае | -ш | -Ø |
go | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧраш 22 (И. Васильев)
– Мо лийын вара? – ӧрын колтыш Йогор.
Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
вара? – |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара? – |
вара |
вара |
pole |
no |
вара? – |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтыш |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Йогор. |
Йогор |
Йогор |
Yogor |
na |
|
ӧраш 23 (О. Шабдар)
Йогор, вуйым сакен, ӧрын коштын огыл: ватыж дене коктын пашалан чот пижыныт.
Йогор, |
Йогор |
Йогор |
Yogor |
na |
|
вуйым |
вуй | -ым |
вуй | -м |
head | -ACC |
no | -case |
|
сакен, |
сак | -ен | -Ø |
саке | -ен | -Ø |
hang.up | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сакен, |
сак | -ен |
саке | -ен |
hang.up | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
коштын |
кошт | -ын | -Ø |
кошт | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
коштын |
кошт | -ын |
кошт | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл: |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ватыж |
ваты | -ж |
вате | -жЕ |
wife | -3SG |
no | -poss |
ватыж |
ваты | -ж |
вате | -жЕ |
absorbent.cotton | -3SG |
no | -poss |
|
|
коктын |
коктын |
коктын |
as.a.pair |
av |
|
пашалан |
паша | -лан |
паша | -лан |
work | -DAT |
no | -case |
пашалан |
паша | -ла | -н |
паша | -ла | -н |
work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
пижыныт. |
пиж | -ын | -ыт |
пиж | -н | -ыт |
stick | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
ӧраш 24 (Ю. Артамонов)
– Кызытат ӧрын коштам. Нӧлталашыже вием кузе ситен?
Кызытат |
Кызыт | -ат |
кызыт | -ат |
now | -and |
av | -enc |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
коштам. |
кошт | -ам |
кошт | -ам |
go | -1SG |
vb1 | -pers |
|
Нӧлталашыже |
Нӧлтал | -аш | -ыже |
нӧлтал | -аш | -жЕ |
raise | -INF | -3SG |
vb1 | -inf | -poss |
|
вием |
ви[й] | -ем |
вий | -ем |
power | -1SG |
no | -poss |
вием |
ви[й] | -ем |
вие | -ем |
justify.oneself | -1SG |
vb2 | -pers |
вием |
ви[й] | -ем | -Ø |
вий | -ем | -Ø |
power | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
вием |
ви[й] | -ем | -Ø |
вий | -ем | -Ø |
power | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
вием |
ви[й] | -ем | -Ø |
вий | -ем | -Ø |
power | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
ситен? |
сит | -ен | -Ø |
сите | -ен | -Ø |
suffice | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ситен? |
сит | -ен |
сите | -ен |
suffice | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧраш 25 (М. Шкетан)
Ынде мый ялтак ӧрын кудалтышым: Овдачин илыш уэмын, шкежат чулымын коеш.
|
|
ялтак |
ялтак |
ялтак |
completely |
av |
ялтак |
ялт | -ак |
ялт | -ак |
completely | -STR |
av/pa | -enc |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кудалтышым: |
кудалтышы | -м |
кудалтыше | -м |
unfaithful.spouse | -ACC |
no | -case |
кудалтышым: |
кудалты | -ш | -ым |
кудалте | -ш | -ым |
throw | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
кудалтышым: |
кудалты | -шы | -м |
кудалте | -шЕ | -м |
throw | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
Овдачин |
Овдачин |
Овдачин |
Ovdachin |
na |
|
илыш |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
уэмын, |
уэм | -ын | -Ø |
уэм | -н | -Ø |
be.renewed | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
уэмын, |
уэм | -ын |
уэм | -н |
be.renewed | -CVB |
vb1 | -adv |
уэмын, |
у | -эм | -ын |
у | -ем | -н |
new | -1SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
уэмын, |
у | -эм | -ын | -Ø |
у | -ем | -н | -Ø |
new | -TRANS | -PST2 | -3SG |
ad/no | -deriv.v | -tense | -pers |
уэмын, |
у | -эм | -ын |
у | -ем | -н |
new | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
шкежат |
шке | -ж | -ат |
шке | -жЕ | -ат |
REFL | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
чулымын |
чулымын |
чулымын |
briskly |
av |
чулымын |
чулым | -ын |
чулым | -н |
quick | -GEN |
ad/av/no | -case |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧраш 26 (П. Корнилов)
– Э, шинчылтым вет. Ынде каяшат жап. Мӧҥгыштӧ эргым ден шешкым ӧрын пытеныт дыр.
|
шинчылтым |
шинчылт | -ым |
шинчылт | -ым |
sit | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
каяшат |
ка[й] | -[а]ш | -ат |
кае | -аш | -ат |
go | -INF | -and |
vb2 | -inf | -enc |
|
|
Мӧҥгыштӧ |
Мӧҥгыштӧ |
мӧҥгыштӧ |
at.home |
av |
Мӧҥгыштӧ |
Мӧҥгы | -штӧ |
мӧҥгӧ | -штЕ |
home | -INE |
av/no/po | -case |
|
эргым |
эргым |
эргым |
my.son |
no |
эргым |
эргы | -м |
эрге | -м |
son | -ACC |
no | -case |
|
|
шешкым |
шешкым |
шешкым |
my.daughter-in-law |
no |
шешкым |
шешкы | -м |
шешке | -м |
daughter-in-law | -ACC |
no | -case |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пытеныт |
пыт | -ен | -ыт |
пыте | -ен | -ыт |
end | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӧраш 27 (М. Шкетан)
Тыгай енже пеш ӧрын ок шинче, йӧным муэш.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
|
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче, |
шинч | -е |
шинч | -Е |
sit.down | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -CNG |
vb2 | -conn |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йӧным |
йӧн | -ым |
йӧн | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
муэш. |
му | -эш |
му | -еш |
find | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧраш 28 (К. Васин)
– Да, чесна ала-можак огыл да, вуеш ит нал. Ӧрын ит шинче, кочкай…
|
чесна |
чес | -на |
чес | -на |
refreshments | -1PL |
no | -poss |
чесна |
чес | -на |
чес | -на |
honor | -1PL |
no | -poss |
|
ала-можак |
ала-мо | -ж | -ак |
ала-мо | -жЕ | -ак |
something | -3SG | -STR |
pa/pr | -poss | -enc |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
вуеш |
вуеш |
вуеш |
into.one's.head |
av/po |
вуеш |
ву[й] | -еш |
вуй | -еш |
head | -LAT |
no | -case |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
нал. |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нал. |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CNG |
vb1 | -conn |
нал. |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Ӧрын |
Ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
Ӧрын |
Ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
Ӧрын |
Ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
Ӧрын |
Ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
Ӧрын |
Ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче, |
шинч | -е |
шинч | -Е |
sit.down | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -CNG |
vb2 | -conn |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ӧраш 29 (А. Асаев)
Рвезе ӧрын шогалеш: кузе тыге, кӱдырчӧ ден волгенче кызыт лийман мо?
Рвезе |
Рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогалеш: |
шогал | -еш |
шогал | -еш |
stand.up | -3SG |
vb1 | -pers |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
тыге, |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
кӱдырчӧ |
кӱдырчӧ |
кӱдырчӧ |
thunder |
no |
|
|
волгенче |
волгенче |
волгенче |
lightning |
no |
волгенче |
волгенче | -Ø |
волгенче | -Ø |
rush.along | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
волгенче |
волгенче | -Ø |
волгенче | -Ø |
rush.along | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
лийман |
лийман |
лийман |
able |
ad |
лийман |
лийм | -ан |
лийме | -ан |
happening | -with |
ad | -deriv.ad |
лийман |
лий | -ман |
лий | -ман |
be | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
лийман |
лий | -м | -ан |
лий | -мЕ | -ан |
be | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
мо? |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
ӧраш 30 (А. Юзыкайн)
– Уполномоченный? – ӧрын шогале Васлий.
Уполномоченный? – |
Уполномоченный |
уполномоченный |
authorized.representative |
ad |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Васлий. |
Васлий |
Васлий |
Vasliy |
na |
|
ӧраш 31 (Г. Чемеков)
Керек-мо лийже, ӧрын шогаш жап уке, рельс ӱмбак шогалын, ошкылаш пижым.
Керек-мо |
Керек-мо |
керек-мо |
anything |
pr |
|
лийже, |
лийже |
лийже |
let's.imagine |
pa |
лийже, |
лий | -же |
лий | -жЕ |
be | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
лийже, |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
лийже, |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогаш |
шога | -ш |
шога | -ш |
plough | -ILL |
no | -case |
шогаш |
шога | -ш |
шога | -еш |
plough | -LAT |
no | -case |
шогаш |
шог | -аш |
шого | -аш |
stand | -INF |
vb2 | -inf |
|
|
|
рельс |
рельс |
рельс |
rail |
no |
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
шогалын, |
шогал | -ын | -Ø |
шогал | -н | -Ø |
stand.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шогалын, |
шогал | -ын |
шогал | -н |
stand.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ошкылаш |
ошкыл | -аш |
ошкыл | -аш |
step | -INF |
vb1 | -inf |
ошкылаш |
ошкы | -ла | -ш |
ошко | -ла | -ш |
black.poplar | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ошкылаш |
ошкы | -ла | -ш |
ошко | -ла | -еш |
black.poplar | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
пижым. |
пижым |
пижым |
Pizhma |
pn |
пижым. |
пиж | -ым |
пиж | -м |
mitten | -ACC |
no | -case |
пижым. |
пиж | -ым |
пиж | -ым |
stick | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧраш 32 (М. Шкетан)
«Пионер ӧрын шогышаш огыл», – манын шоналтен, вӱдыш тӧрштышым.
«Пионер |
Пионер |
пионер |
pioneer |
no |
|
ӧрын |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогышаш |
шогы | -шаш |
шого | -шаш |
stand | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
огыл», – |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шоналтен, |
шоналтен |
шоналтен |
deliberately |
av |
шоналтен, |
шоналт | -ен | -Ø |
шоналте | -ен | -Ø |
think | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шоналтен, |
шоналт | -ен |
шоналте | -ен |
think | -CVB |
vb2 | -adv |
|
вӱдыш |
вӱд | -ыш |
вӱд | -ш |
water | -ILL |
no | -case |
вӱдыш |
вӱды | -ш | -Ø |
вӱдӧ | -ш | -Ø |
lead | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
тӧрштышым. |
тӧрштышы | -м |
тӧрштышӧ | -м |
jumper | -ACC |
no | -case |
тӧрштышым. |
тӧршты | -ш | -ым |
тӧрштӧ | -ш | -ым |
jump | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧрштышым. |
тӧршты | -шы | -м |
тӧрштӧ | -шЕ | -м |
jump | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ӧргалаш 1 (С. Чавайн)
– Чак ида мие, ӧргалеш, – каласыш вольык ончышо ӱдыр.
Чак |
Чак |
чак |
close |
ad/av/no |
|
ида |
ида |
ида |
NEG.IMP.2PL |
vb.mood.pers |
|
мие, |
мие | -Ø |
мие | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мие, |
мие | -Ø |
мие | -Ø |
come | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧргалеш, – |
ӧргал | -еш |
ӧргал | -еш |
butt | -3SG |
vb1 | -pers |
|
каласыш |
каласы | -ш | -Ø |
каласе | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
вольык |
вольык |
вольык |
cattle |
no |
|
ончышо |
ончышо |
ончышо |
viewer |
no |
ончышо |
ончы | -шо |
ончо | -шЕ |
look | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
ӱдыр. |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
ӧргалаш 2 (Н. Арбан)
(Катя:) Мый чыла палем. Тыйым ушкал ӧргалын.
(Катя:) |
Катя |
Катя |
Kat'a |
na |
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
палем. |
пал | -ем |
пале | -ем |
marking | -1SG |
ad/no | -poss |
палем. |
пал | -ем |
пале | -ем |
know | -1SG |
vb2 | -pers |
палем. |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
палем. |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CNG |
vb1 | -conn |
палем. |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CVB |
vb1 | -adv |
палем. |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
палем. |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
палем. |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
Тыйым |
тый | -ым |
тый | -м |
2SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
ӧргалын. |
ӧргал | -ын | -Ø |
ӧргал | -н | -Ø |
butt | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧргалын. |
ӧргал | -ын |
ӧргал | -н |
butt | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧргалаш 3 (М. Казаков)
(Тага) мыйым ужеш да, вигак кудал миен, кадыр тӱкыж дене ӧргал колта.
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
ужеш |
уж | -еш |
уж | -еш |
see | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
кудал |
кудал | -Ø |
кудал | -Ø |
run | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кудал |
кудал | -Ø |
кудал | -Ø |
run | -CNG |
vb1 | -conn |
кудал |
кудал | -Ø |
кудал | -Ø |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
миен, |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен, |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кадыр |
кадыр |
кадыр |
crooked |
ad/no |
|
тӱкыж |
тӱкы | -ж |
тӱкӧ | -жЕ |
horn | -3SG |
no | -poss |
тӱкыж |
тӱкы | -ж |
тӱкӧ | -жЕ |
bolt | -3SG |
no | -poss |
тӱкыж |
тӱкы | -ж |
тӱкӧ | -жЕ |
yellow | -3SG |
ad | -poss |
тӱкыж |
тӱкы | -ж |
тӱкӧ | -жЕ |
type | -3SG |
no | -poss |
тӱкыж |
тӱкы | -Ø | -ж |
тӱкӧ | -Ø | -жЕ |
touch | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
ӧргал |
ӧргал | -Ø |
ӧргал | -Ø |
butt | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧргал |
ӧргал | -Ø |
ӧргал | -Ø |
butt | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧргал |
ӧргал | -Ø |
ӧргал | -Ø |
butt | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колта. |
колт | -а |
колто | -а |
send | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧргалаш 4
Таче ӱшкыжаш презе туге ӧргал шындыш.
Таче |
Таче |
таче |
today |
ad/av |
|
ӱшкыжаш |
ӱшкыжаш |
ӱшкыжаш |
bull.calf |
no |
|
презе |
презе |
презе |
calf |
no |
презе |
презе |
презе |
Taurus |
no |
|
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
ӧргал |
ӧргал | -Ø |
ӧргал | -Ø |
butt | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӧргал |
ӧргал | -Ø |
ӧргал | -Ø |
butt | -CNG |
vb1 | -conn |
ӧргал |
ӧргал | -Ø |
ӧргал | -Ø |
butt | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шындыш. |
шындыш |
шындыш |
sheaves.in.drying.barn |
no |
шындыш. |
шынды | -ш | -Ø |
шынде | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧргаш 1
Ӧрген пушташ
Ӧрген |
Ӧрг | -ен | -Ø |
ӧргӧ | -ен | -Ø |
butt | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Ӧрген |
Ӧрг | -ен |
ӧргӧ | -ен |
butt | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пушташ |
пушт | -аш |
пушт | -аш |
kill | -INF |
vb1 | -inf |
|
ӧргаш 2 (Калыкмут)
Ӱскырт еҥым ӱшкыж ӧрга.
Ӱскырт |
Ӱскырт |
ӱскырт |
stubborn |
ad/no |
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
ӱшкыж |
ӱшкыж |
ӱшкыж |
bull |
no |
ӱшкыж |
ӱш | -кы | -ж |
ӱш | -шкЕ | -жЕ |
club | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ӧрга. |
ӧрг | -а |
ӧргӧ | -а |
butt | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧргаш 3 (М.-Ятман)
Пӱчат Онтосьым шуко гана ӧргаш тӧчен.
Пӱчат |
Пӱч | -ат |
пӱчӧ | -ат |
deer | -and |
no | -enc |
Пӱчат |
Пӱч | -Ø | -ат |
пӱчк | -Ø | -ат |
cut | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
Пӱчат |
Пӱч | -Ø | -ат |
пӱчк | -Ø | -ат |
sharpen | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
Пӱчат |
Пӱч | -Ø | -ат |
пӱчк | -Ø | -ат |
cut | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
Пӱчат |
Пӱч | -Ø | -ат |
пӱчк | -Ø | -ат |
sharpen | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
Онтосьым |
Онтосьым |
Онтосьым |
Ontos'ym |
na |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
ӧргаш |
ӧрг | -аш |
ӧргӧ | -аш |
butt | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӧчен. |
тӧч | -ен | -Ø |
тӧчӧ | -ен | -Ø |
try | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧчен. |
тӧч | -ен |
тӧчӧ | -ен |
try | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧргедылаш 1 (Пале)
Кӱтӱштӧ шорык-влак ӧргедылыт гын, шокшо кечылан.
Кӱтӱштӧ |
Кӱтӱ | -штӧ |
кӱтӱ | -штЕ |
herd | -INE |
no | -case |
|
шорык-влак |
шорык | -влак |
шорык | -влак |
sheep | -PL |
no | -num |
шорык-влак |
шорык | -влак |
шорык | -влак |
Aries | -PL |
no | -num |
|
ӧргедылыт |
ӧргедыл | -ыт |
ӧргедыл | -ыт |
butt | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
шокшо |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
кечылан. |
кечы | -лан |
кече | -лан |
sun | -DAT |
no | -case |
кечылан. |
кечы | -ла | -н |
кече | -ла | -н |
sun | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ӧргедылаш 2 (В. Косоротов)
А Марка кугызан капка ончыланже ош тага ден шем тага тӱкыштым ваш тушкалтен шогалынытат, пеш ӧргедылыт.
|
Марка |
Марка |
Марка |
Marka |
na |
|
кугызан |
кугыза | -н |
кугыза | -ан |
old.man | -with |
no | -deriv.ad |
кугызан |
кугыза | -н |
кугыза | -н |
old.man | -GEN |
no | -case |
|
капка |
капка |
капка |
gate |
no |
|
ончыланже |
ончылан | -же |
ончылан | -жЕ |
in.front.of | -3SG |
av/po | -poss |
ончыланже |
ончыл | -ан | -же |
ончыл | -ан | -жЕ |
front | -with | -3SG |
ad/no | -deriv.ad | -poss |
|
|
|
|
|
|
тӱкыштым |
тӱкы | -шт | -ым |
тӱкӧ | -шт | -м |
horn | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тӱкыштым |
тӱкы | -шт | -ым |
тӱкӧ | -шт | -м |
bolt | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тӱкыштым |
тӱкы | -шт | -ым |
тӱкӧ | -шт | -м |
yellow | -3PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
тӱкыштым |
тӱкы | -шт | -ым |
тӱкӧ | -шт | -м |
type | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
тушкалтен |
тушкалт | -ен | -Ø |
тушкалте | -ен | -Ø |
dip | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тушкалтен |
тушкалт | -ен |
тушкалте | -ен |
dip | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалынытат, |
шогал | -ын | -ыт | -ат |
шогал | -н | -ыт | -ат |
stand.up | -PST2 | -3PL | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
|
|
ӧргедылыт. |
ӧргедыл | -ыт |
ӧргедыл | -ыт |
butt | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧргедылше 1 (А. Березин)
Тыге вет: кӱтӱшкӧ ӧргедылше ушкалым пуртен колтет гын, пӱтынь кӱтӱм локтылеш.
Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
|
кӱтӱшкӧ |
кӱтӱ | -шкӧ |
кӱтӱ | -шкЕ |
herd | -ILL |
no | -case |
|
ӧргедылше |
ӧргедылше |
ӧргедылше |
given.to.butting |
ad |
ӧргедылше |
ӧргедыл | -ше |
ӧргедыл | -шЕ |
butt | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
ушкалым |
ушкал | -ым |
ушкал | -м |
cow | -ACC |
no | -case |
|
пуртен |
пурт | -ен | -Ø |
пурто | -ен | -Ø |
bring.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуртен |
пурт | -ен |
пурто | -ен |
bring.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтет |
колт | -ет |
колто | -ет |
send | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
пӱтынь |
пӱтынь |
пӱтынь |
complete |
ad/av |
|
кӱтӱм |
кӱтӱ | -м |
кӱтӱ | -м |
herd | -ACC |
no | -case |
|
локтылеш. |
локтыл | -еш |
локтыл | -еш |
spoil | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧргедылше 2 (Калыкмут)
Ӧргедылше ӱшкыжын тӱкыжӧ тӱкеш сусырга.
Ӧргедылше |
Ӧргедылше |
ӧргедылше |
given.to.butting |
ad |
Ӧргедылше |
Ӧргедыл | -ше |
ӧргедыл | -шЕ |
butt | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
ӱшкыжын |
ӱшкыж | -ын |
ӱшкыж | -н |
bull | -GEN |
no | -case |
|
тӱкыжӧ |
тӱкы | -жӧ |
тӱкӧ | -жЕ |
horn | -3SG |
no | -poss |
тӱкыжӧ |
тӱкы | -жӧ |
тӱкӧ | -жЕ |
bolt | -3SG |
no | -poss |
тӱкыжӧ |
тӱкы | -жӧ |
тӱкӧ | -жЕ |
yellow | -3SG |
ad | -poss |
тӱкыжӧ |
тӱкы | -жӧ |
тӱкӧ | -жЕ |
type | -3SG |
no | -poss |
тӱкыжӧ |
тӱкы | -жӧ |
тӱкӧ | -жЕ |
touch | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱкыжӧ |
тӱкы | -Ø | -жӧ |
тӱкӧ | -Ø | -жЕ |
touch | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
тӱкеш |
тӱк | -еш |
тӱкӧ | -еш |
horn | -LAT |
no | -case |
тӱкеш |
тӱк | -еш |
тӱкӧ | -еш |
bolt | -LAT |
no | -case |
тӱкеш |
тӱк | -еш |
тӱкӧ | -еш |
yellow | -LAT |
ad | -case |
тӱкеш |
тӱк | -еш |
тӱкӧ | -еш |
type | -LAT |
no | -case |
|
сусырга. |
сусырг | -а |
сусырго | -а |
be.injured | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдаш 1 (К. Васин)
Тудо (Али-Ахрам) самырык гынат, сӧсна гай ӧрден.
|
(Али-Ахрам) |
Али- |
Ахрам |
али |
Ахрам |
maybe |
Akhram |
av |
na |
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
сӧсна |
сӧсна |
сӧсна |
shock.of.sheaves |
no |
сӧсна |
сӧс | -на |
сӧс | -на |
[X] | -1PL |
ad | -poss |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
ӧрден. |
ӧрд | -ен | -Ø |
ӧрдӧ | -ен | -Ø |
grow.fat | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрден. |
ӧрд | -ен |
ӧрдӧ | -ен |
grow.fat | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдаш 2 (Калыкмут)
Пий ӧрда гын, озажым монда.
|
ӧрда |
ӧр | -да |
ӧр | -да |
slope | -2PL |
no | -poss |
ӧрда |
ӧрд | -а |
ӧрдӧ | -а |
grow.fat | -3SG |
vb2 | -pers |
ӧрда |
ӧр | -да |
ӧр | -да |
be.surprised | -PST1.2PL |
vb1 | -tense.pers |
|
|
озажым |
оза | -жы | -м |
оза | -жЕ | -м |
owner | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
монда. |
мон | -да |
мон | -да |
of.what | -2PL |
pr | -poss |
монда. |
монд | -а |
мондо | -а |
forget | -3SG |
vb2 | -pers |
монда. |
мо | -н | -да |
мо | -н | -да |
what | -GEN | -2PL |
ad/av/pa/pr | -case | -poss |
|
ӧрдаш 3 (Д. Орай)
Опойын аваже ӧрден пытенат, верже гычат ок тарване.
Опойын |
Опойын |
Опойын |
Opoyyn |
na |
|
аваже |
аваже |
аваже |
honey |
no |
аваже |
ава | -же |
ава | -жЕ |
mother | -3SG |
no | -poss |
аваже |
ав | -а | -же |
аве | -а | -жЕ |
cut | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
ӧрден |
ӧрд | -ен | -Ø |
ӧрдӧ | -ен | -Ø |
grow.fat | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрден |
ӧрд | -ен |
ӧрдӧ | -ен |
grow.fat | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пытенат, |
пыт | -ен | -ат |
пыте | -ен | -ат |
end | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытенат, |
пыт | -ена | -т |
пыте | -ена | -ат |
end | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пытенат, |
пыт | -ен | -Ø | -ат |
пыте | -ен | -Ø | -ат |
end | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пытенат, |
пыт | -ен | -ат |
пыте | -ен | -ат |
end | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
верже |
вер | -же |
вер | -жЕ |
place | -3SG |
no | -poss |
|
гычат |
гыч | -ат |
гыч | -ат |
from | -and |
po | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
тарване. |
тарване | -Ø |
тарване | -Ø |
move | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тарване. |
тарване | -Ø |
тарване | -Ø |
move | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыж 1 (Г. Чемеков)
Ӱдыр мыйын ӧрдыжем гыч шӱкале, мый шпал ӱмбак тӧршталтышым.
Ӱдыр |
Ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
ӧрдыжем |
ӧрдыж | -ем |
ӧрдыж | -ем |
side | -1SG |
ad/no | -poss |
ӧрдыжем |
ӧрдыж | -ем | -Ø |
ӧрдыж | -ем | -Ø |
side | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
ӧрдыжем |
ӧрдыж | -ем | -Ø |
ӧрдыж | -ем | -Ø |
side | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
ӧрдыжем |
ӧрдыж | -ем | -Ø |
ӧрдыж | -ем | -Ø |
side | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
|
шӱкале, |
шӱкал | -'е |
шӱкал | -Е |
push | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
шпал |
шпал |
шпал |
cross.tie |
no |
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
тӧршталтышым. |
тӧршталты | -ш | -ым |
тӧршталте | -ш | -ым |
jump | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧршталтышым. |
тӧршталты | -шы | -м |
тӧршталте | -шЕ | -м |
jump | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ӧрдыж 2 (М. Шкетан)
Чынак, маска толын, ушкал ӧрдыжым кушкедын, пычалзе-влакым чытырыктен.
Чынак, |
Чынак |
чынак |
really |
av/pa |
Чынак, |
Чын | -ак |
чын | -ак |
truth | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
маска |
маска |
маска |
bear |
no |
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
ӧрдыжым |
ӧрдыж | -ым |
ӧрдыж | -м |
side | -ACC |
ad/no | -case |
|
кушкедын, |
кушкед | -ын | -Ø |
кушкед | -н | -Ø |
tear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кушкедын, |
кушкед | -ын |
кушкед | -н |
tear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пычалзе-влакым |
пычалзе | -влак | -ым |
пычалзе | -влак | -м |
hunter | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
чытырыктен. |
чытырыкт | -ен | -Ø |
чытырыкте | -ен | -Ø |
shake | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чытырыктен. |
чытырыкт | -ен |
чытырыкте | -ен |
shake | -CVB |
vb2 | -adv |
чытырыктен. |
чытыры | -кт | -ен | -Ø |
чытыре | -ктЕ | -ен | -Ø |
shudder | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
чытырыктен. |
чытыры | -кт | -ен |
чытыре | -ктЕ | -ен |
shudder | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыж 3 (Д. Орай)
Утыр йӱштӧ, йӱштӧ ӧрдыж гыч, йымачын, йырваш вагоныш пура.
Утыр |
Утыр |
утыр |
more.and.more |
av |
Утыр |
Утыр |
утыр |
something.excessive |
no |
|
йӱштӧ, |
йӱштӧ |
йӱштӧ |
cold |
ad/no |
|
йӱштӧ |
йӱштӧ |
йӱштӧ |
cold |
ad/no |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
йымачын, |
йымачын |
йымачын |
from.below |
av/po |
|
йырваш |
йырваш |
йырваш |
around |
av |
|
вагоныш |
вагон | -ыш |
вагон | -ш |
railroad.car | -ILL |
no | -case |
|
пура. |
пура |
пура |
home-made.kvass |
no |
пура. |
пура |
пура |
framework |
no |
пура. |
пур | -а |
пуро | -а |
go.in | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыж 4 (Е. Янгильдин)
Кӱртньӧ коҥган кок ӧрдыжшымат тул йошкартен шынден.
Кӱртньӧ |
Кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
iron |
no |
|
коҥган |
коҥган |
коҥган |
with.a.stove |
ad |
коҥган |
коҥга | -н |
коҥга | -ан |
stove | -with |
no | -deriv.ad |
коҥган |
коҥга | -н |
коҥга | -н |
stove | -GEN |
no | -case |
|
|
ӧрдыжшымат |
ӧрдыж | -шы | -м | -ат |
ӧрдыж | -жЕ | -м | -ат |
side | -3SG | -ACC | -and |
ad/no | -poss | -case | -enc |
|
|
йошкартен |
йошкарт | -ен | -Ø |
йошкарте | -ен | -Ø |
redden | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йошкартен |
йошкарт | -ен |
йошкарте | -ен |
redden | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шынден. |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден. |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыж 5 (Н. Лекайн)
«Адакат йӱр толеш мо, – шоналта тудо. – Очыни, ӧрдыж гыч кая».
«Адакат |
Адакат |
адакат |
still |
av |
«Адакат |
Адак | -ат |
адак | -ат |
again | -and |
av | -enc |
|
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -CNG |
vb1 | -conn |
йӱр |
йӱр | -Ø |
йӱр | -Ø |
rain | -CVB |
vb1 | -adv |
|
толеш |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
мо, – |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
шоналта |
шоналт | -а |
шоналте | -а |
think | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
Очыни, |
Очыни |
очыни |
probably |
pa |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
кая». |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыж 6 (А. Эрыкан)
– Тышкырак тол, шич, – газетым ӧрдыжкӧ пыштен, Матвей ӱжын пелешта.
Тышкырак |
Тышкырак |
тышкырак |
closer |
av/pr |
Тышкырак |
Тышкы | -рак |
тышке | -рак |
here | -COMP |
av/pr | -deg |
|
тол, |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тол, |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CNG |
vb1 | -conn |
тол, |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шич, – |
шич | -Ø |
шинч | -Ø |
sit.down | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шич, – |
шич | -Ø |
шинч | -Ø |
sit.down | -CNG |
vb1 | -conn |
шич, – |
шич | -Ø |
шинч | -Ø |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
газетым |
газет | -ым |
газет | -м |
newspaper | -ACC |
no | -case |
газетым |
газ | -ет | -ым |
газ | -ет | -м |
gas | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
газетым |
газ | -ет | -ым |
газ | -ет | -м |
gauze | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
пыштен, |
пышт | -ен | -Ø |
пыште | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пыштен, |
пышт | -ен |
пыште | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Матвей |
Матвей |
Матвей |
Matvey |
na |
|
ӱжын |
ӱж | -ын | -Ø |
ӱж | -н | -Ø |
call | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӱжын |
ӱж | -ын |
ӱж | -н |
call | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пелешта. |
пелешт | -а |
пелеште | -а |
say | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыж 7 (С. Чавайн)
Мый шонымаштем, ӧрдыж гын ончен шогет гын, еҥ паша веле куштылгын чучеш.
|
шонымаштем, |
шонымаш | -т | -ем |
шонымаш | -штЕ | -ем |
thought | -INE | -1SG |
no | -case | -poss |
шонымаштем, |
шоны | -маш | -т | -ем |
шоно | -маш | -штЕ | -ем |
think | -NMLZ | -INE | -1SG |
vb2 | -deriv.n | -case | -poss |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогет |
шог | -ет |
шого | -ет |
mute | -2SG |
ad | -poss |
шогет |
шог | -ет |
шого | -ет |
stand | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
куштылгын |
куштылгын |
куштылгын |
easily |
av |
куштылгын |
куштылгы | -н |
куштылго | -н |
light | -GEN |
ad/no | -case |
|
чучеш. |
чуч | -еш |
чуч | -еш |
seem | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыж 8 (Г. Ефруш)
(Андрей:) Коло ияш рвезылан, шочмо вержым кудалтен, ӧрдыжыш каяш – куштылгак огыл.
(Андрей:) |
Андрей |
Андрей |
Andrey |
na |
|
Коло |
Коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Коло |
Коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ияш |
ия | -ш |
ия | -ш |
devil | -ILL |
in/no | -case |
ияш |
ия | -ш |
ия | -еш |
devil | -LAT |
in/no | -case |
ияш |
и[й] | -[а]ш |
ий | -аш |
swim | -INF |
vb1 | -inf |
|
рвезылан, |
рвезы | -лан |
рвезе | -лан |
young.man | -DAT |
ad/no | -case |
рвезылан, |
рвезы | -ла | -н |
рвезе | -ла | -н |
young.man | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
шочмо |
шочмо |
шочмо |
Monday |
ad/no |
шочмо |
шоч | -мо |
шоч | -мЕ |
be.born | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
вержым |
вер | -жы | -м |
вер | -жЕ | -м |
place | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кудалтен, |
кудалт | -ен | -Ø |
кудалте | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кудалтен, |
кудалт | -ен |
кудалте | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыжыш |
ӧрдыжыш |
ӧрдыжыш |
away |
av |
ӧрдыжыш |
ӧрдыж | -ыш |
ӧрдыж | -ш |
side | -ILL |
ad/no | -case |
|
каяш – |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
куштылгак |
куштылг | -ак |
куштылго | -ак |
light | -STR |
ad/no | -enc |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ӧрдыж 9 (Калыкмут)
Ӧрдыжыштӧ шуарвондымат «чӱчӱ» маныт, шуарымат «кокай» маныт.
Ӧрдыжыштӧ |
Ӧрдыж | -ыштӧ |
ӧрдыж | -штЕ |
side | -INE |
ad/no | -case |
|
шуарвондымат |
шуарвонды | -м | -ат |
шуарвондо | -м | -ат |
pestle | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
«чӱчӱ» |
чӱчӱ |
чӱчӱ |
uncle |
no |
|
маныт, |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
шуарымат |
шуарым | -ат |
шуарыме | -ат |
tempered | -and |
ad | -enc |
шуарымат |
шуар | -ым | -ат |
шуар | -м | -ат |
mortar | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
шуарымат |
шуары | -м | -ат |
шуаре | -мЕ | -ат |
temper | -PTCP.PASS | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
«кокай» |
кокай |
кокай |
aunt |
no |
|
маныт. |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыж 10 (Н. Лекайн)
Тыште ала-кӧ ӧрдыж уло, ала-мом эркынрак мутланат.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
ала-кӧ |
ала-кӧ |
ала-кӧ |
somebody |
pr |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
ала-мом |
ала-мо | -м |
ала-мо | -м |
something | -ACC |
pa/pr | -case |
|
эркынрак |
эркын | -рак |
эркын | -рак |
softly | -COMP |
ad/av | -deg |
эркынрак |
эркын | -рак |
эркын | -рак |
freedom | -COMP |
av/no | -deg |
эркынрак |
эркы | -н | -рак |
эрке | -н | -рак |
peace | -GEN | -COMP |
no | -case | -deg |
|
мутланат. |
мутлан | -ат |
мутлан | -ат |
for.example | -and |
pa | -enc |
мутланат. |
мутлан | -ат |
мутлане | -ат |
talk | -3PL |
vb2 | -pers |
мутланат. |
мутлан | -а | -т |
мутлане | -а | -ат |
talk | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
мутланат. |
мут | -лан | -ат |
мут | -лан | -ат |
word | -DAT | -and |
no | -case | -enc |
мутланат. |
мутлан | -Ø | -ат |
мутлане | -Ø | -ат |
talk | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
мутланат. |
мут | -ла | -на | -т |
мут | -ла | -на | -ат |
word | -COMP | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
мутланат. |
мут | -ла | -на | -т |
мут | -ла | -на | -ат |
word | -PL | -1PL | -and |
no | -num | -poss | -enc |
мутланат. |
мут | -ла | -н | -ат |
мут | -ла | -н | -ат |
word | -PL | -GEN | -and |
no | -num | -case | -enc |
|
ӧрдыж 11
Портышкем йӧраш ӧрдыж-влак коштыт.
Портышкем |
Портышкем |
портышкем |
felt.boots |
no |
Портышкем |
Порт | -ышк | -ем |
порт | -шкЕ | -ем |
port | -ILL | -1SG |
no | -case | -poss |
Портышкем |
Портыш | -к | -ем |
портыш | -шкЕ | -ем |
felt | -ILL | -1SG |
no | -case | -poss |
|
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
roll | -INF |
vb2 | -inf |
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
mix | -INF |
vb2 | -inf |
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
go.out | -INF |
vb2 | -inf |
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
be.satisfying | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрдыж-влак |
ӧрдыж | -влак |
ӧрдыж | -влак |
side | -PL |
ad/no | -num |
|
коштыт. |
кошт | -ыт |
кошт | -ыт |
go | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыж 12 («Ботаника»)
Южо кушкылын тӱҥ вожшо чот шуйнен кушкеш да тидын денак ӧрдыж вожла деч ойыртемалтын шога.
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
кушкылын |
кушкыл | -ын |
кушкыл | -н |
plant | -GEN |
no | -case |
|
тӱҥ |
тӱҥ |
тӱҥ |
foundation |
ad/no |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
вожшо |
вож | -шо |
вож | -жЕ |
root | -3SG |
no | -poss |
|
|
шуйнен |
шуйн | -ен | -Ø |
шуйно | -ен | -Ø |
stretch.out | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуйнен |
шуйн | -ен |
шуйно | -ен |
stretch.out | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кушкеш |
кушк | -еш |
кушко | -еш |
where | -LAT |
av/pr | -case |
кушкеш |
кушк | -еш |
кушк | -еш |
grow | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
тидын |
тиды | -н |
тиде | -н |
this | -GEN |
pr | -case |
|
денак |
ден | -ак |
ден | -ак |
and | -STR |
co | -enc |
денак |
ден | -ак |
дене | -ак |
with | -STR |
po | -enc |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
вожла |
вож | -ла |
вож | -ла |
root | -COMP |
no | -case |
вожла |
вож | -ла |
вож | -ла |
root | -PL |
no | -num |
вожла |
вож | -ла |
вож | -ла |
root | -STR |
no | -enc |
вожла |
вожл | -а |
вожло | -а |
divide.a.root | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
ойыртемалтын |
ойыртемалт | -ын | -Ø |
ойыртемалт | -н | -Ø |
differ | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ойыртемалтын |
ойыртемалт | -ын |
ойыртемалт | -н |
differ | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыж 13 (Я. Ялкайн)
Пайгаз кужу деч кужу бульварын ӧрдыж изи корныж дене, еҥ шагал вер дене ошкыльо.
Пайгаз |
Пайгаз |
Пайгаз |
Paygaz |
na |
|
|
|
|
бульварын |
бульвар | -ын |
бульвар | -н |
boulevard | -GEN |
no | -case |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
корныж |
корны | -ж |
корно | -жЕ |
road | -3SG |
no | -poss |
|
|
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
|
|
ошкыльо. |
ошкыл | -ьо |
ошкыл | -Е |
step | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрдыж 14 (Н. Лекайн)
Пӧртыштӧ ӧрдыж еҥ уке гынат, кугу йӱк дене мутланаш огыт тошт.
Пӧртыштӧ |
Пӧрт | -ыштӧ |
пӧрт | -штЕ |
house | -INE |
no | -case |
Пӧртыштӧ |
Пӧртыш | -тӧ |
пӧртыш | -штЕ |
coenurosis | -INE |
no | -case |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
|
|
|
мутланаш |
мутлан | -аш |
мутлане | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
тошт. |
тошт | -Ø |
тошт | -Ø |
dare | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тошт. |
тошт | -Ø |
тошт | -Ø |
dare | -CNG |
vb1 | -conn |
тошт. |
тошт | -Ø |
тошт | -Ø |
dare | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрдыж 15 (М. Евсеева)
Вет ӧрдыж еҥлан кеч-можат вигак шинчалан перна.
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
еҥлан |
еҥ | -лан |
еҥ | -лан |
person | -DAT |
ad/no | -case |
еҥлан |
еҥ | -ла | -н |
еҥ | -ла | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
кеч-можат |
кеч-мо | -ж | -ат |
кеч-мо | -жЕ | -ат |
whatever | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
шинчалан |
шинчалан |
шинчалан |
salty |
ad |
шинчалан |
шинчала | -н |
шинчала | -ан |
[X] | -with |
no | -deriv.ad |
шинчалан |
шинчал | -ан |
шинчал | -ан |
salt | -with |
no | -deriv.ad |
шинчалан |
шинчала | -н |
шинчала | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
шинчалан |
шинча | -лан |
шинча | -лан |
eye | -DAT |
no | -case |
шинчалан |
шинча | -ла | -н |
шинча | -ла | -н |
eye | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
перна. |
перн | -а |
перне | -а |
strike.against | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыж 16 (А. Юзыкайн)
Йоча-влакат шыпланышт. Пуйто нунат авашт семынак ӧрдыж верыште осал лиймым шижыныт.
Йоча-влакат |
Йоча | -влак | -ат |
йоча | -влак | -ат |
child | -PL | -and |
no | -num | -enc |
|
шыпланышт. |
шыпланы | -шт |
шыплане | -шт |
fall.silent | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
шыпланышт. |
шыпланы | -ш | -т |
шыплане | -ш | -т |
fall.silent | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
шыпланышт. |
шып | -лан | -ышт |
шып | -лан | -шт |
quiet | -DAT | -3PL |
ad/av/no | -case | -poss |
|
Пуйто |
Пуйто |
пуйто |
as.if |
co/pa |
|
нунат |
нуно | -ат |
нуно | -ат |
3PL | -and |
pr | -enc |
|
авашт |
ава | -шт |
ава | -шт |
mother | -3PL |
no | -poss |
|
семынак |
семын | -ак |
семын | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
melody | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
sense | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
верыште |
верыште |
верыште |
inessive |
no |
верыште |
вер | -ыште |
вер | -штЕ |
place | -INE |
no | -case |
|
осал |
осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
лиймым |
лиймы | -м |
лийме | -м |
happening | -ACC |
ad | -case |
лиймым |
лий | -мы | -м |
лий | -мЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
шижыныт. |
шиж | -ын | -ыт |
шиж | -н | -ыт |
feel | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
ӧрдыж 17 (К. Васин)
Кугу помещик Шереметев Юриныш пеш шуэн толын кая, тӱрлӧ ӧрдыж эллаште илен коштеш.
|
помещик |
помещик |
помещик |
landowner |
no |
|
Шереметев |
Шереметев |
Шереметев |
Sheremetev |
na |
|
Юриныш |
Юриныш |
Юриныш |
Yurinysh |
na |
|
|
шуэн |
шуэн |
шуэн |
sparsely |
av |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
thin | -GEN |
ad | -case |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
anthill | -GEN |
no | -case |
шуэн |
шу} | -эн | -Ø |
шуо | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуэн |
шу} | -эн |
шуо | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кая, |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
эллаште |
эл | -ла | -ште |
эл | -ла | -штЕ |
land | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
илен |
ил'е | -н |
ил'е | -н |
damp | -GEN |
ad | -case |
илен |
ил | -ен | -Ø |
иле | -ен | -Ø |
live | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
илен |
ил | -ен |
иле | -ен |
live | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштеш. |
кошт | -еш |
кошт | -еш |
go | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыж 18 (Н. Лекайн)
Ӧрдыж ялыш тудо (Сергей) коштын тунемын огыл.
Ӧрдыж |
Ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
Ӧрдыж |
Ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
ялыш |
ял | -ыш |
ял | -ш |
village | -ILL |
no | -case |
|
|
(Сергей) |
Сергей |
Сергей |
Sergey |
na |
|
коштын |
кошт | -ын | -Ø |
кошт | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
коштын |
кошт | -ын |
кошт | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тунемын |
тунем | -ын | -Ø |
тунем | -н | -Ø |
learn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тунемын |
тунем | -ын |
тунем | -н |
learn | -CVB |
vb1 | -adv |
тунемын |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
that | -GEN | -1SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
тунемын |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
gland | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
тунемын |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
banner | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ӧрдыж 19 (Я. Элексейн)
Окса Тоймаксола марий-влакым тӱрлӧ ӧрдыж пашаш поктен.
|
Тоймаксола |
Тоймаксола |
Тоймаксола |
Toymaksola |
na |
|
марий-влакым |
марий | -влак | -ым |
марий | -влак | -м |
Mari | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
пашаш |
паша | -ш |
паша | -ш |
work | -ILL |
no | -case |
пашаш |
паша | -ш |
паша | -еш |
work | -LAT |
no | -case |
|
поктен. |
покт | -ен | -Ø |
покто | -ен | -Ø |
drive | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
поктен. |
покт | -ен |
покто | -ен |
drive | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыжан 1
Ӧрдыжан шогалаш
Ӧрдыжан |
Ӧрдыжан |
ӧрдыжан |
at.the.side |
av/po |
Ӧрдыжан |
Ӧрдыж | -ан |
ӧрдыж | -ан |
side | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
шогалаш |
шогал | -аш |
шогал | -аш |
stand.up | -INF |
vb1 | -inf |
шогалаш |
шогал | -аш |
шогале | -аш |
plough | -INF |
vb2 | -inf |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -ш |
plough | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -еш |
plough | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
ӧрдыжан 2 (А. Тимофеев)
Алексей чемоданым корно деч ӧрдыжан шындыш.
Алексей |
Алексей |
Алексей |
Aleksey |
na |
|
чемоданым |
чемодан | -ым |
чемодан | -м |
suitcase | -ACC |
no | -case |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
|
ӧрдыжан |
ӧрдыжан |
ӧрдыжан |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжан |
ӧрдыж | -ан |
ӧрдыж | -ан |
side | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
шындыш. |
шындыш |
шындыш |
sheaves.in.drying.barn |
no |
шындыш. |
шынды | -ш | -Ø |
шынде | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрдыжеш 1 (М. Казаков)
Асхат ден аваже ӧрдыжеш верланышт.
Асхат |
Асхат |
Асхат |
Askhat |
na |
|
|
аваже |
аваже |
аваже |
honey |
no |
аваже |
ава | -же |
ава | -жЕ |
mother | -3SG |
no | -poss |
аваже |
ав | -а | -же |
аве | -а | -жЕ |
cut | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжеш |
ӧрдыж | -еш |
ӧрдыж | -еш |
side | -LAT |
ad/no | -case |
|
верланышт. |
верланы | -шт |
верлане | -шт |
settle | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
верланышт. |
верланы | -ш | -т |
верлане | -ш | -т |
settle | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
верланышт. |
вер | -лан | -ышт |
вер | -лан | -шт |
place | -DAT | -3PL |
no | -case | -poss |
|
ӧрдыжеш 2 (А. Ягельдин)
Молышт ӧрдыжеш ыштыме блиндажыште шинчат, канат.
Молышт |
Молы | -шт |
моло | -шт |
other | -3PL |
no/pr | -poss |
|
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжеш |
ӧрдыж | -еш |
ӧрдыж | -еш |
side | -LAT |
ad/no | -case |
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
блиндажыште |
блиндаж | -ыште |
блиндаж | -штЕ |
shelter | -INE |
no | -case |
|
шинчат, |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат, |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат, |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат, |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
канат. |
канат |
канат |
rope |
no |
канат. |
кан | -ат |
кане | -ат |
rest | -3PL |
vb2 | -pers |
канат. |
кан | -а | -т |
кане | -а | -ат |
rest | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
канат. |
кан | -Ø | -ат |
кане | -Ø | -ат |
rest | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрдыжеш 3
Шофёр машинажым корно ӧрдыжеш шогалтен кодыш.
Шофёр |
Шофёр |
шофёр |
driver |
no |
|
машинажым |
машина | -жы | -м |
машина | -жЕ | -м |
machine | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжеш |
ӧрдыж | -еш |
ӧрдыж | -еш |
side | -LAT |
ad/no | -case |
|
шогалтен |
шогалт | -ен | -Ø |
шогалте | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шогалтен |
шогалт | -ен |
шогалте | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кодыш. |
код | -ыш |
код | -ш |
code | -ILL |
no | -case |
кодыш. |
коды | -ш | -Ø |
кодо | -ш | -Ø |
leave | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрдыжеш 4 (К. Коряков)
Первый снарядше корно деч ӧрдыжеш пудешталте.
Первый |
Первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
снарядше |
снаряд | -ше |
снаряд | -жЕ |
projectile | -3SG |
no | -poss |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
|
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжеш |
ӧрдыж | -еш |
ӧрдыж | -еш |
side | -LAT |
ad/no | -case |
|
пудешталте. |
пудешталт | -е |
пудешталт | -Е |
burst | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
пудешталте. |
пудешт | -алт | -е |
пудешт | -алт | -Е |
burst | -REF | -PST1.3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense.pers |
|
ӧрдыжеш 5 («Ончыко»)
Йыван Кырля художественный самодеятельностьын ик эн тале участникше лийын, мыят тиде паша деч ӧрдыжеш кодын омыл.
Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
Кырля |
Кырля |
Кырля |
Kyrl'a |
na |
|
художественный |
художественный |
художественный |
artistic |
ad |
|
самодеятельностьын |
самодеятельность | -ын |
самодеятельность | -н |
amateur.activities | -GEN |
no | -case |
|
|
|
тале |
тал'е |
тал'е |
glade |
no |
|
участникше |
участник | -ше |
участник | -жЕ |
participant | -3SG |
no | -poss |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжеш |
ӧрдыж | -еш |
ӧрдыж | -еш |
side | -LAT |
ad/no | -case |
|
кодын |
кодын |
кодын |
with.delay |
av |
кодын |
код | -ын |
код | -н |
code | -GEN |
no | -case |
кодын |
код | -ын | -Ø |
код | -н | -Ø |
stay | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кодын |
код | -ын |
код | -н |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|
омыл. |
о | -м | -ыл | -Ø |
о | -м | -ул | -Ø |
NEG | -1SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ӧрдыжеш 6 (А. Юзыкайн)
Адакат Аптылман кугыза шотыштак мутым лукмо шуэш. Нигузе тудым ӧрдыжеш коден огына керт.
Адакат |
Адакат |
адакат |
still |
av |
Адакат |
Адак | -ат |
адак | -ат |
again | -and |
av | -enc |
|
Аптылман |
Аптылман |
Аптылман |
Aptylman |
na |
|
кугыза |
кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
шотыштак |
шотышт | -ак |
шотышто | -ак |
regarding | -STR |
po | -enc |
шотыштак |
шот | -ышт | -ак |
шот | -шт | -ак |
use | -3PL | -STR |
no | -poss | -enc |
шотыштак |
шот | -ышт | -ак |
шот | -штЕ | -ак |
use | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
|
мутым |
мут | -ым |
мут | -м |
word | -ACC |
no | -case |
|
лукмо |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
шуэш. |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
thin | -ILL |
ad | -case |
шуэш. |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
anthill | -ILL |
no | -case |
шуэш. |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
thin | -LAT |
ad | -case |
шуэш. |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
anthill | -LAT |
no | -case |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
bran | -LAT |
no | -case |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
bristle | -LAT |
no | -case |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
spring.water | -LAT |
no | -case |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
reach | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
ferment | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш. |
шу | -эш |
шу | -еш |
whittle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Нигузе |
Нигузе |
нигузе |
in.no.way |
av/pr |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
ӧрдыжеш |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжеш |
ӧрдыж | -еш |
ӧрдыж | -еш |
side | -LAT |
ad/no | -case |
|
коден |
код | -ен | -Ø |
кодо | -ен | -Ø |
leave | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
коден |
код | -ен |
кодо | -ен |
leave | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огына |
ог | -ына |
ог | -ына |
NEG | -1PL |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрдыжкӧ 1
Ӧрдыжкӧ тӧршташ
Ӧрдыжкӧ |
Ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
тӧршташ |
тӧршт | -аш |
тӧрштӧ | -аш |
jump | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрдыжкӧ 2
ӧрдыжкӧ пышташ
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
пышташ |
пышт | -аш |
пыште | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрдыжкӧ 3 (А. Мурзашев)
Кырля кольмыжым ӧрдыжкӧ шогалтыш да куржын колтыш.
Кырля |
Кырля |
Кырля |
Kyrl'a |
na |
|
кольмыжым |
кольмы | -жы | -м |
кольмо | -жЕ | -м |
shovel | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
шогалтыш |
шогалтыш |
шогалтыш |
[X] |
no |
шогалтыш |
шогалты | -ш | -Ø |
шогалте | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
куржын |
курж | -ын | -Ø |
курж | -н | -Ø |
run | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
куржын |
курж | -ын |
курж | -н |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрдыжкӧ 4 (В. Исенеков)
Коктынат ӧрдыжкӧ кораҥына.
Коктынат |
Коктынат |
коктынат |
both |
av |
Коктынат |
Коктын | -ат |
коктын | -ат |
as.a.pair | -and |
av | -enc |
|
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
кораҥына. |
кораҥ | -ына |
кораҥ | -на |
move.away.from | -1PL |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыжкӧ 5 (М. Рыбаков)
Роза, мый декем тупынь савырнен, корно ӧрдыжкӧ онча.
|
|
декем |
дек | -ем |
дек | -ем |
to | -1SG |
po | -poss |
декем |
дек | -ем |
деке | -ем |
to | -1SG |
po | -poss |
|
тупынь |
тупынь |
тупынь |
reverse |
ad/av |
|
савырнен, |
савырн | -ен | -Ø |
савырне | -ен | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырнен, |
савырн | -ен |
савырне | -ен |
turn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
онча. |
онч | -а |
ончо | -а |
look | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыжкӧ 6 (М. Шкетан)
Вӱта пужымо, шеҥгел капка ӧрдыжкӧ налын шындыме.
|
пужымо, |
пужымо |
пужымо |
dismantled |
ad |
пужымо, |
пужы | -мо |
пужо | -мЕ |
ruin | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
шеҥгел |
шеҥгел |
шеҥгел |
back |
ad/no |
|
капка |
капка |
капка |
gate |
no |
|
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
налын |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шындыме. |
шындыме |
шындыме |
installation |
ad |
шындыме. |
шынды | -ме |
шынде | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ӧрдыжлу 1
Вольык ӧрдыжлу
Вольык |
Вольык |
вольык |
cattle |
no |
|
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
rib |
no |
|
ӧрдыжлу 2 (С. Чавайн)
Сакар мераҥым нӧлтал ончале – пычалысе уло ядра мераҥын ӧрдыжлу коклашкыже пурен каен.
Сакар |
Сакар |
Сакар |
Sakar |
na |
|
мераҥым |
мераҥ | -ым |
мераҥ | -м |
hare | -ACC |
no | -case |
мераҥым |
мера | -ҥ | -ым |
мера | -аҥ | -ым |
measure | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
мераҥым |
мер | -аҥ | -ым |
мер | -аҥ | -ым |
community | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
|
нӧлтал |
нӧлтал | -Ø |
нӧлтал | -Ø |
raise | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нӧлтал |
нӧлтал | -Ø |
нӧлтал | -Ø |
raise | -CNG |
vb1 | -conn |
нӧлтал |
нӧлтал | -Ø |
нӧлтал | -Ø |
raise | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ончале – |
ончал | -'е |
ончал | -Е |
look | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
пычалысе |
пычал | -ысе |
пычал | -сЕ |
gun | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
|
ядра |
ядра |
ядра |
small.shot |
no |
|
мераҥын |
мераҥ | -ын |
мераҥ | -н |
hare | -GEN |
no | -case |
мераҥын |
мера | -ҥ | -ын | -Ø |
мера | -аҥ | -н | -Ø |
measure | -TRANS | -PST2 | -3SG |
no | -deriv.v | -tense | -pers |
мераҥын |
мер | -аҥ | -ын | -Ø |
мер | -аҥ | -н | -Ø |
community | -TRANS | -PST2 | -3SG |
no | -deriv.v | -tense | -pers |
мераҥын |
мера | -ҥ | -ын |
мера | -аҥ | -н |
measure | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
мераҥын |
мер | -аҥ | -ын |
мер | -аҥ | -н |
community | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
rib |
no |
|
коклашкыже |
коклашкы | -же |
коклашке | -жЕ |
into | -3SG |
av/po | -poss |
коклашкыже |
кокла | -шкы | -же |
кокла | -шкЕ | -жЕ |
distance | -ILL | -3SG |
ad/no | -case | -poss |
коклашкыже |
кок | -ла | -шкы | -же |
кок | -ла | -шкЕ | -жЕ |
cook | -PL | -ILL | -3SG |
no | -num | -case | -poss |
коклашкыже |
кок | -ла | -шкы | -же |
кок | -ла | -шкЕ | -жЕ |
two | -PL | -ILL | -3SG |
nm | -num | -case | -poss |
|
пурен |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыжлу 3 (Тушто)
Пире ӧрдыжлу вошт кече коеш.
|
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
rib |
no |
|
вошт |
вошт |
вошт |
over |
av/po |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыжлу 4 («Ончыко»)
– Но тый каҥга лийынат, ӧрдыжлуэтым шотлаш лиеш.
|
|
каҥга |
каҥга |
каҥга |
skinny |
ad |
|
лийынат, |
лийын | -ат |
лийын | -ат |
as.a | -and |
po | -enc |
лийынат, |
лий | -ын | -ат |
лий | -н | -ат |
be | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийынат, |
лий | -ына | -т |
лий | -на | -ат |
be | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
лийынат, |
лий | -ын | -Ø | -ат |
лий | -н | -Ø | -ат |
be | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
лийынат, |
лий | -ын | -ат |
лий | -н | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
ӧрдыжлуэтым |
ӧрдыжлу | -эт | -ым |
ӧрдыжлу | -ет | -м |
rib | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шотлаш |
шотл | -аш |
шотло | -аш |
count | -INF |
vb2 | -inf |
шотлаш |
шот | -ла | -ш |
шот | -ла | -ш |
use | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шотлаш |
шот | -ла | -ш |
шот | -ла | -еш |
use | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыжлу 5 (Г. Ефруш)
Ӧрдыжъеҥ ӧрдыжлуэтымат шотла.
Ӧрдыжъеҥ |
Ӧрдыжъеҥ |
ӧрдыжъеҥ |
stranger |
no |
|
ӧрдыжлуэтымат |
ӧрдыжлу | -эт | -ым | -ат |
ӧрдыжлу | -ет | -м | -ат |
rib | -2SG | -ACC | -and |
no | -poss | -case | -enc |
|
шотла. |
шот | -ла |
шот | -ла |
use | -COMP |
no | -case |
шотла. |
шот | -ла |
шот | -ла |
use | -PL |
no | -num |
шотла. |
шот | -ла |
шот | -ла |
use | -STR |
no | -enc |
шотла. |
шотл | -а |
шотло | -а |
count | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыжлу 6 (Н. Лекайн)
Тый гына подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай торешланет.
|
|
подыш |
под | -ыш |
под | -ш |
pot | -ILL |
no | -case |
|
пурыдымо |
пурыдымо |
пурыдымо |
not.entering |
ad |
пурыдымо |
пуры | -дымо |
пуро | -дымЕ |
go.in | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
|
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
rib |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
торешланет. |
торешлан | -ет |
торешлане | -ет |
refuse | -2SG |
vb2 | -pers |
торешланет. |
торешла | -н | -ет |
торешла | -ан | -ет |
across | -with | -2SG |
ad/av | -deriv.ad | -poss |
торешланет. |
торешла | -н | -ет |
торешла | -н | -ет |
across | -GEN | -2SG |
ad/av | -case | -poss |
торешланет. |
тореш | -лан | -ет |
тореш | -лан | -ет |
crosspiece | -DAT | -2SG |
ad/av/no/po | -case | -poss |
|
ӧрдыжлу 7 (О. Шабдар)
Кориш Пётр кугызан ешыштыже подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ила: тудым огыт йӧрате, огыт чамане.
Кориш |
Кориш |
Кориш |
Korish |
na |
|
|
кугызан |
кугыза | -н |
кугыза | -ан |
old.man | -with |
no | -deriv.ad |
кугызан |
кугыза | -н |
кугыза | -н |
old.man | -GEN |
no | -case |
|
ешыштыже |
еш | -ышты | -же |
еш | -штЕ | -жЕ |
family | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
подыш |
под | -ыш |
под | -ш |
pot | -ILL |
no | -case |
|
пурыдымо |
пурыдымо |
пурыдымо |
not.entering |
ad |
пурыдымо |
пуры | -дымо |
пуро | -дымЕ |
go.in | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
|
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
ӧрдыжлу |
rib |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
ила: |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила: |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила: |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
йӧрате, |
йӧрате | -Ø |
йӧрате | -Ø |
love | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӧрате, |
йӧрате | -Ø |
йӧрате | -Ø |
love | -CNG |
vb2 | -conn |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
чамане. |
чамане | -Ø |
чамане | -Ø |
pity | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чамане. |
чамане | -Ø |
чамане | -Ø |
pity | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжсӧ 1
Ӧрдыжсӧ кӱсен
Ӧрдыжсӧ |
Ӧрдыжсӧ |
Ӧрдыжсӧ |
Ördyzhsö |
na |
|
кӱсен |
кӱсен |
кӱсен |
pocket |
no |
кӱсен |
кӱсен |
кӱсен |
tendon |
no |
кӱсен |
кӱсе | -н |
кӱсе | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
|
ӧрдыжсӧ 2
Помидорын ӧрдыжсӧ укшлажым кӱрышт кышкыман.
Помидорын |
Помидор | -ын |
помидор | -н |
tomato | -GEN |
no | -case |
|
|
укшлажым |
укш | -ла | -жы | -м |
укш | -ла | -жЕ | -м |
branch | -PL | -3SG | -ACC |
no | -num | -poss | -case |
|
кӱрышт |
кӱр | -ышт |
кӱр | -шт |
bast | -3PL |
no | -poss |
кӱрышт |
кӱрышт | -Ø |
кӱрышт | -Ø |
pick | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱрышт |
кӱр | -ышт |
кӱр | -шт |
pick | -IMP.3PL |
vb1 | -mood.pers |
кӱрышт |
кӱрышт | -Ø |
кӱрышт | -Ø |
pick | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱрышт |
кӱрышт | -Ø |
кӱрышт | -Ø |
pick | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кышкыман. |
кышкы | -ман |
кышке | -ман |
throw | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
кышкыман. |
кышкы | -м | -ан |
кышке | -мЕ | -ан |
throw | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧрдыжтараш 1
Шинчам ӧрдыжтараш
Шинчам |
Шинча | -м |
шинча | -м |
eye | -ACC |
no | -case |
Шинчам |
Шинча | -м |
шинча | -ем |
eye | -1SG |
no | -poss |
Шинчам |
Шинч | -ам |
шинч | -ам |
sit.down | -1SG |
vb1 | -pers |
Шинчам |
Шинча | -м | -Ø |
шинча | -ем | -Ø |
eye | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Шинчам |
Шинча | -м | -Ø |
шинча | -ем | -Ø |
eye | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Шинчам |
Шинча | -м | -Ø |
шинча | -ем | -Ø |
eye | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыжтараш |
ӧрдыжтар | -аш |
ӧрдыжтаре | -аш |
take.aside | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрдыжтараш 2
– Имнетым умбакырак ӧрдыжтаре.
Имнетым |
Имн[ь] | -ет | -ым |
имн'е | -ет | -м |
horse | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
умбакырак |
умбакырак |
умбакырак |
further |
av |
умбакырак |
умбакы | -рак |
умбаке | -рак |
far | -COMP |
av | -deg |
|
ӧрдыжтаре. |
ӧрдыжтаре | -Ø |
ӧрдыжтаре | -Ø |
take.aside | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтаре. |
ӧрдыжтаре | -Ø |
ӧрдыжтаре | -Ø |
take.aside | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжтараш 3 («Мар. ком.»)
Конкурсный комиссий председатель, райисполком председательын заместительже, партий райкомын секретарьже дене келыштарен, мыйын кандидатурем ӧрдыжтареныт.
Конкурсный |
Конкурсный |
конкурсный |
competitive |
ad |
|
комиссий |
комиссий |
комиссий |
committee |
no |
|
председатель, |
председатель |
председатель |
president |
no |
|
райисполком |
райисполком |
райисполком |
district.executive.committee |
no |
|
председательын |
председатель | -ын |
председатель | -н |
president | -GEN |
no | -case |
|
заместительже, |
заместитель | -же |
заместитель | -жЕ |
deputy | -3SG |
no | -poss |
|
партий |
партий |
партий |
party |
no |
|
райкомын |
райком | -ын |
райком | -н |
district.committee | -GEN |
no | -case |
|
секретарьже |
секретарь | -же |
секретарь | -жЕ |
secretary | -3SG |
no | -poss |
|
|
келыштарен, |
келыштарен |
келыштарен |
harmoniously |
av |
келыштарен, |
келыштар | -ен | -Ø |
келыштаре | -ен | -Ø |
coordinate | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
келыштарен, |
келыштар | -ен |
келыштаре | -ен |
coordinate | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
кандидатурем |
кандидатур | -ем |
кандидатур | -ем |
candidacy | -1SG |
no | -poss |
кандидатурем |
кандидатур | -ем | -Ø |
кандидатур | -ем | -Ø |
candidacy | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кандидатурем |
кандидатур | -ем | -Ø |
кандидатур | -ем | -Ø |
candidacy | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
кандидатурем |
кандидатур | -ем | -Ø |
кандидатур | -ем | -Ø |
candidacy | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыжтареныт. |
ӧрдыжтар | -ен | -ыт |
ӧрдыжтаре | -ен | -ыт |
take.aside | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрдыжташ 1 (М. Шкетан)
Фугасов шинчажым мый дечем ӧрдыжта, вигак палаш лиеш: тыпландарен кертеш гынат, тудо тыпландараш ок шоно.
Фугасов |
Фугасов |
Фугасов |
Fugasov |
na |
|
шинчажым |
шинча | -жы | -м |
шинча | -жЕ | -м |
eye | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
дечем |
деч | -ем |
деч | -ем |
from | -1SG |
po | -poss |
|
ӧрдыжта, |
ӧрдыжт | -а |
ӧрдыжтӧ | -а |
heel | -3SG |
vb2 | -pers |
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
палаш |
пал | -аш |
пале | -аш |
know | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш: |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
тыпландарен |
тыпландар | -ен | -Ø |
тыпландаре | -ен | -Ø |
pacify | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тыпландарен |
тыпландар | -ен |
тыпландаре | -ен |
pacify | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
|
тыпландараш |
тыпландар | -аш |
тыпландаре | -аш |
pacify | -INF |
vb2 | -inf |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шоно. |
шоно | -Ø |
шоно | -Ø |
think | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шоно. |
шоно | -Ø |
шоно | -Ø |
think | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжтӧ 1
Ӧрдыжтӧ ала-могай олым каван йӱла.
Ӧрдыжтӧ |
Ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
Ӧрдыжтӧ |
Ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Ӧрдыжтӧ |
Ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ала-могай |
ала-могай |
ала-могай |
some |
ad/av/pr |
|
|
каван |
каван |
каван |
stack |
no |
каван |
кава | -н |
кава | -ан |
sky | -with |
no | -deriv.ad |
каван |
кава | -н |
кава | -ан |
lower.abdomen | -with |
no | -deriv.ad |
каван |
кава | -н |
кава | -ан |
weight | -with |
no | -deriv.ad |
каван |
кава | -н |
кава | -н |
sky | -GEN |
no | -case |
каван |
кава | -н |
кава | -н |
lower.abdomen | -GEN |
no | -case |
каван |
кава | -н |
кава | -н |
weight | -GEN |
no | -case |
|
йӱла. |
йӱла |
йӱла |
custom |
no |
йӱла. |
йӱл | -а |
йӱлӧ | -а |
burn | -3SG |
vb2 | -pers |
йӱла. |
йӱ | -Ø | -ла |
йӱ | -Ø | -ла |
drink | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
йӱла. |
йӱ | -Ø | -ла |
йӱ | -Ø | -ла |
drink | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
ӧрдыжтӧ 2 (М.-Азмекей)
Кож йымалне Епи кия, ӧрдыжтӧ – пычалже.
|
йымалне |
йымалне |
йымалне |
at.the.bottom |
av/po |
|
|
кия, |
ки[й] | -[а] |
кие | -а |
lie | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыжтӧ – |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ – |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ – |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пычалже. |
пычал | -же |
пычал | -жЕ |
gun | -3SG |
no | -poss |
|
ӧрдыжтӧ 3 (М. Рыбаков)
(Ондре:) Ӧрдыжтӧ иктаж-могай лектышан пашам муам, ешемат шке декем налам.
(Ондре:) |
Ондре |
Ондре |
Ondre |
na |
|
Ӧрдыжтӧ |
Ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
Ӧрдыжтӧ |
Ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Ӧрдыжтӧ |
Ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
иктаж-могай |
иктаж-могай |
иктаж-могай |
some |
ad/pr |
|
лектышан |
лектышан |
лектышан |
yielding |
ad |
лектышан |
лектыш | -ан |
лектыш | -ан |
harvest | -with |
no | -deriv.ad |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
муам, |
му | -ам |
му | -ам |
find | -1SG |
vb1 | -pers |
|
ешемат |
еш | -ем | -ат |
еш | -ем | -ат |
family | -1SG | -and |
no | -poss | -enc |
ешемат |
еш | -ем | -ат |
еш | -ем | -ат |
family | -TRANS | -2SG |
no | -deriv.v | -pers |
ешемат |
еш | -ем | -ат |
еш | -ем | -ат |
family | -TRANS | -3PL |
no | -deriv.v | -pers |
ешемат |
еш | -ем | -а | -т |
еш | -ем | -а | -ат |
family | -TRANS | -3SG | -and |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
ешемат |
еш | -ем | -Ø | -ат |
еш | -ем | -Ø | -ат |
family | -TRANS | -CNG | -and |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
ешемат |
еш | -ем | -Ø | -ат |
еш | -ем | -Ø | -ат |
family | -TRANS | -CVB | -and |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
ешемат |
еш | -ем | - | -ат |
еш | -ем | -Е | -ат |
family | -TRANS | -PST1.3SG | -and |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
|
декем |
дек | -ем |
дек | -ем |
to | -1SG |
po | -poss |
декем |
дек | -ем |
деке | -ем |
to | -1SG |
po | -poss |
|
налам. |
нал | -ам |
нал | -ам |
take | -1SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыжтӧ 4 (Н. Лекайн)
Тек кызыт мый ӧрдыжтӧ коштам, тек мый орланем, но тыйым нигунамат ом мондо.
|
|
|
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
коштам, |
кошт | -ам |
кошт | -ам |
go | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
орланем, |
орлан | -ем |
орлан | -ем |
eagle | -1SG |
no | -poss |
орланем, |
орлан | -ем |
орлане | -ем |
suffer | -1SG |
vb2 | -pers |
орланем, |
ор | -лан | -ем |
ор | -лан | -ем |
fortress | -DAT | -1SG |
ad/no | -case | -poss |
орланем, |
орлан | -ем | -Ø |
орлан | -ем | -Ø |
eagle | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
орланем, |
орлан | -ем | -Ø |
орлан | -ем | -Ø |
eagle | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
орланем, |
орлан | -ем | -Ø |
орлан | -ем | -Ø |
eagle | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
тыйым |
тый | -ым |
тый | -м |
2SG | -ACC |
pr | -case |
|
нигунамат |
н'игунамат |
н'игунамат |
in.no.case |
av/pr |
нигунамат |
н'игунам | -ат |
н'игунам | -ат |
never | -and |
av/pr | -enc |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
мондо. |
мондо | -Ø |
мондо | -Ø |
forget | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мондо. |
мондо | -Ø |
мондо | -Ø |
forget | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжтӧ 5
Ял ӧрдыжтӧ
|
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжтӧ 6 (В. Сапаев)
Исаев корно ӧрдыжтӧ улшо лакыш писын тӧрштыш да тушан йымен возо.
Исаев |
Исаев |
Исаев |
Isayev |
na |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
улшо |
улшо |
улшо |
existing |
ad |
улшо |
ул | -шо |
ул | -шЕ |
be | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
лакыш |
лак | -ыш |
лак | -ш |
varnish | -ILL |
no | -case |
лакыш |
лакы | -ш |
лаке | -ш |
hole | -ILL |
no | -case |
лакыш |
лакы | -ш | -Ø |
лаке | -ш | -Ø |
get.stuck | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
писын |
писын |
писын |
quickly |
av |
писын |
писы | -н |
писе | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
тӧрштыш |
тӧршты | -ш | -Ø |
тӧрштӧ | -ш | -Ø |
jump | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
тушан |
тушан |
тушан |
there |
av/pr |
тушан |
тушан |
тушан |
with.seeds |
ad |
тушан |
туш | -ан |
туш | -ан |
seed | -with |
no | -deriv.ad |
тушан |
туш | -ан |
туш | -ан |
flourish | -with |
no | -deriv.ad |
тушан |
туш | -ан |
туш | -ан |
there | -with |
av/pr | -deriv.ad |
|
йымен |
йым | -ен | -Ø |
йыме | -ен | -Ø |
be.blinded | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йымен |
йым | -ен |
йыме | -ен |
be.blinded | -CVB |
vb2 | -adv |
|
возо. |
возо | -Ø |
возо | -Ø |
write | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
возо. |
воз | -о |
воз | -Е |
lie.down | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
возо. |
возо | -Ø |
возо | -Ø |
write | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжтӧ 7
Ял деч ӧрдыжтӧ
|
|
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрдыжтӧ 8 (Г. Иванов)
Шочмо эл деч ӧрдыжтӧ, тораште, кок ий наре веле иленам.
Шочмо |
Шочмо |
шочмо |
Monday |
ad/no |
Шочмо |
Шоч | -мо |
шоч | -мЕ |
be.born | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
|
ӧрдыжтӧ, |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ, |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ, |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тораште, |
тораште |
тораште |
afar |
av/po |
тораште, |
тора | -ште |
тора | -штЕ |
gap | -INE |
ad/av/no | -case |
|
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
иленам. |
ил | -ен | -ам |
иле | -ен | -ам |
live | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
иленам. |
ил'е | -на | -м |
ил'е | -на | -м |
damp | -1PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
|
ӧрдыжтӧ 9 (З. Каткова)
Пӧрт деч ӧрдыжтырак тыгыде чашкер, умбалнырак шошымсо чодыра гӱжлен шога.
|
|
ӧрдыжтырак |
ӧрдыжты | -рак |
ӧрдыжтӧ | -рак |
at.the.side | -COMP |
av/po | -deg |
ӧрдыжтырак |
ӧрдыжты | -Ø | -рак |
ӧрдыжтӧ | -Ø | -рак |
heel | -CNG | -COMP |
vb2 | -conn | -deg |
|
тыгыде |
тыгыде |
тыгыде |
fine |
ad/no |
|
чашкер, |
чашкер |
чашкер |
thicket |
no |
|
умбалнырак |
умбалнырак |
умбалнырак |
a.bit.further.away |
av |
умбалнырак |
умбалны | -рак |
умбалне | -рак |
at.a.distance | -COMP |
av | -deg |
|
шошымсо |
шошымсо |
шошымсо |
spring |
ad |
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
гӱжлен |
гӱжл | -ен | -Ø |
гӱжлӧ | -ен | -Ø |
rustle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱжлен |
гӱжл | -ен |
гӱжлӧ | -ен |
rustle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыжтӧ 10 («Мар. ком.»)
Ялысе интеллигенцият ӧрдыжтӧ ок шого: туныктышо-влак культур пӧртеш шукерте огыл выставкым почыныт.
Ялысе |
Ялысе |
ялысе |
village |
ad/no |
Ялысе |
Ял | -ысе |
ял | -сЕ |
village | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
интеллигенцият |
интеллигенци[й] | -[а]т |
интеллигенций | -ат |
intelligentsia | -and |
no | -enc |
|
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ |
at.the.side |
av/po |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрдыжтӧ |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
ӧрдыжтӧ | -Ø |
heel | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шого: |
шого | -Ø |
шого | -Ø |
stand | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шого: |
шого | -Ø |
шого | -Ø |
stand | -CNG |
vb2 | -conn |
|
туныктышо-влак |
туныктышо | -влак |
туныктышо | -влак |
teacher | -PL |
no | -num |
туныктышо-влак |
туныкты | -шо | -влак |
туныкто | -шЕ | -влак |
teach | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
культур |
культур |
культур |
culture |
no |
|
пӧртеш |
пӧрт | -еш |
пӧрт | -еш |
house | -LAT |
no | -case |
|
шукерте |
шукерте |
шукерте |
long.ago |
av |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
выставкым |
выставкы | -м |
выставке | -м |
exhibition | -ACC |
no | -case |
|
почыныт. |
поч | -ын | -ыт |
поч | -н | -ыт |
open | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
ӧрдыжын 1
Ӧрдыжын возаш
Ӧрдыжын |
Ӧрдыжын |
ӧрдыжын |
on.one's.side |
av |
Ӧрдыжын |
Ӧрдыж | -ын |
ӧрдыж | -н |
side | -GEN |
ad/no | -case |
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрдыжын 2 (И. Васильев)
Ильян Йыван тудын (Васька) дек ӧрдыжын савырнен шогалеш.
Ильян |
Ильян |
Ильян |
Il'yan |
na |
|
Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
(Васька) |
Васька |
Васька |
Vas'ka |
na |
|
|
ӧрдыжын |
ӧрдыжын |
ӧрдыжын |
on.one's.side |
av |
ӧрдыжын |
ӧрдыж | -ын |
ӧрдыж | -н |
side | -GEN |
ad/no | -case |
|
савырнен |
савырн | -ен | -Ø |
савырне | -ен | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырнен |
савырн | -ен |
савырне | -ен |
turn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалеш. |
шогал | -еш |
шогал | -еш |
stand.up | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыжын 3 (М. Шкетан)
Пӧтыр, ӧрдыжын лийын, вуйжым нӧлталын, Зыковлан чот кычкырал каласен.
Пӧтыр, |
Пӧтыр |
Пӧтыр |
Pötyr |
na |
|
ӧрдыжын |
ӧрдыжын |
ӧрдыжын |
on.one's.side |
av |
ӧрдыжын |
ӧрдыж | -ын |
ӧрдыж | -н |
side | -GEN |
ad/no | -case |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
вуйжым |
вуй | -жы | -м |
вуй | -жЕ | -м |
head | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
нӧлталын, |
нӧлтал | -ын | -Ø |
нӧлтал | -н | -Ø |
raise | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
нӧлталын, |
нӧлтал | -ын |
нӧлтал | -н |
raise | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Зыковлан |
Зыковлан |
Зыковлан |
Zykovlan |
na |
|
|
кычкырал |
кычкырал | -Ø |
кычкырал | -Ø |
shout | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кычкырал |
кычкырал | -Ø |
кычкырал | -Ø |
shout | -CNG |
vb1 | -conn |
кычкырал |
кычкырал | -Ø |
кычкырал | -Ø |
shout | -CVB |
vb1 | -adv |
|
каласен. |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен. |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыктараш 1
Вольыкым ӧрдыктараш
Вольыкым |
Вольык | -ым |
вольык | -м |
cattle | -ACC |
no | -case |
|
ӧрдыктараш |
ӧрдыктар | -аш |
ӧрдыктаре | -аш |
fatten | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрдыктараш 2 (М. Иванов)
Эрла гычак кумло вич сӧснам ӧрдыктараш шогалташ лиеш.
Эрла |
Эрла |
эрла |
tomorrow |
ad/av/no |
Эрла |
Эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -COMP |
ad/av/no | -case |
Эрла |
Эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -PL |
ad/av/no | -num |
Эрла |
Эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
гычак |
гыч | -ак |
гыч | -ак |
from | -STR |
po | -enc |
|
кумло |
кумло |
кумло |
thirty |
nm |
|
|
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
pig | -ACC |
no | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
shock.of.sheaves | -ACC |
no | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
pig | -1SG |
no | -poss |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
shock.of.sheaves | -1SG |
no | -poss |
сӧснам |
сӧс | -на | -м |
сӧс | -на | -м |
[X] | -1PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыктараш |
ӧрдыктар | -аш |
ӧрдыктаре | -аш |
fatten | -INF |
vb2 | -inf |
|
шогалташ |
шогалт | -аш |
шогалте | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
шогалташ |
шог | -алт | -аш |
шого | -алт | -аш |
stand | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыктараш 3 (В. Иванов)
– От пале мо, пийым пукшен ӧрдыктарет гын, озажым пураш тӱҥалеш.
От |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
пале |
пале |
пале |
marking |
ad/no |
пале |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пале |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мо, |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
пийым |
пий | -ым |
пий | -м |
dog | -ACC |
no | -case |
|
пукшен |
пукш | -ен | -Ø |
пукшо | -ен | -Ø |
feed | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пукшен |
пукш | -ен |
пукшо | -ен |
feed | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыктарет |
ӧрдыктар | -ет |
ӧрдыктаре | -ет |
fatten | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
озажым |
оза | -жы | -м |
оза | -жЕ | -м |
owner | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалеш. |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрдыктарымаш 1 («Мар. ком.»)
Кызыт пукшен ӧрдыктарымаште индешле сӧсна шога.
|
пукшен |
пукш | -ен | -Ø |
пукшо | -ен | -Ø |
feed | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пукшен |
пукш | -ен |
пукшо | -ен |
feed | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыктарымаште |
ӧрдыктарымаш | -те |
ӧрдыктарымаш | -штЕ |
fattening | -INE |
no | -case |
ӧрдыктарымаште |
ӧрдыктары | -маш | -те |
ӧрдыктаре | -маш | -штЕ |
fatten | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
индешле |
индешле |
индешле |
ninety |
nm |
|
сӧсна |
сӧсна |
сӧсна |
shock.of.sheaves |
no |
сӧсна |
сӧс | -на |
сӧс | -на |
[X] | -1PL |
ad | -poss |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрдыктарымаш 2 («Мар. ком.»)
Сӧснам ӧрдыктарымаште «Ветлужский» совхозышто тений вашталтыш уло.
Сӧснам |
Сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
pig | -ACC |
no | -case |
Сӧснам |
Сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
shock.of.sheaves | -ACC |
no | -case |
Сӧснам |
Сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
pig | -1SG |
no | -poss |
Сӧснам |
Сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
shock.of.sheaves | -1SG |
no | -poss |
Сӧснам |
Сӧс | -на | -м |
сӧс | -на | -м |
[X] | -1PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
Сӧснам |
Сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Сӧснам |
Сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Сӧснам |
Сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Сӧснам |
Сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Сӧснам |
Сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
Сӧснам |
Сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыктарымаште |
ӧрдыктарымаш | -те |
ӧрдыктарымаш | -штЕ |
fattening | -INE |
no | -case |
ӧрдыктарымаште |
ӧрдыктары | -маш | -те |
ӧрдыктаре | -маш | -штЕ |
fatten | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
«Ветлужский» |
Ветлужский |
Ветлужский |
Vetluzhskiy |
na |
|
совхозышто |
совхоз | -ышто |
совхоз | -штЕ |
state.farm | -INE |
no | -case |
|
тений |
тений |
тений |
this.year |
av |
|
вашталтыш |
вашталтыш |
вашталтыш |
change |
no |
вашталтыш |
вашталты | -ш | -Ø |
вашталте | -ш | -Ø |
change | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӧрдыктарыме 1 (М. Делянов)
Воктенжак озанлыкын вольыкым ӧрдыктарыме фермыже верланен.
Воктенжак |
Воктен | -ж | -ак |
воктен | -жЕ | -ак |
beside | -3SG | -STR |
av/po | -poss | -enc |
Воктенжак |
Вокт | -ен | -Ø | -ж | -ак |
вокто | -ен | -Ø | -жЕ | -ак |
strip.bark | -PST2 | -3SG | -3SG | -STR |
vb2 | -tense | -pers | -poss | -enc |
Воктенжак |
Вокт | -ен | -ж | -ак |
вокто | -ен | -жЕ | -ак |
strip.bark | -CVB | -3SG | -STR |
vb2 | -adv | -poss | -enc |
|
озанлыкын |
озанлык | -ын |
озанлык | -н |
economy | -GEN |
no | -case |
озанлыкын |
оза | -н | -лык | -ын |
оза | -ан | -лык | -н |
owner | -with | -for | -GEN |
no | -deriv.ad | -deriv.ad | -case |
|
вольыкым |
вольык | -ым |
вольык | -м |
cattle | -ACC |
no | -case |
|
ӧрдыктарыме |
ӧрдыктарыме |
ӧрдыктарыме |
fattening |
ad |
ӧрдыктарыме |
ӧрдыктары | -ме |
ӧрдыктаре | -мЕ |
fatten | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
фермыже |
фермы | -же |
ферме | -жЕ |
farm | -3SG |
no | -poss |
|
верланен. |
верлан | -ен | -Ø |
верлане | -ен | -Ø |
settle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
верланен. |
верлан | -ен |
верлане | -ен |
settle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыктарыме 2 (В. Косоротов)
А мом ойлашыже: погынымаште утларакшым ӱдымӧ, тӱредме, ушкалым лӱштымӧ, сӧснам ӧрдыктарыме нерген мутланеныт.
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ойлашыже: |
ойл | -аш | -ыже |
ойло | -аш | -жЕ |
talk | -INF | -3SG |
vb2 | -inf | -poss |
ойлашыже: |
ой | -ла | -ш | -ыже |
ой | -ла | -еш | -жЕ |
opinion | -PL | -LAT | -3SG |
no | -num | -case | -poss |
ойлашыже: |
ой | -ла | -ш | -ыже |
ой | -ла | -ш | -жЕ |
opinion | -PL | -ILL | -3SG |
no | -num | -case | -poss |
|
погынымаште |
погынымаш | -те |
погынымаш | -штЕ |
assembly | -INE |
no | -case |
погынымаште |
погыны | -маш | -те |
погыно | -маш | -штЕ |
gather | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
утларакшым |
утларакшым |
утларакшым |
chiefly |
av |
|
ӱдымӧ, |
ӱдымӧ |
ӱдымӧ |
sown |
ad |
ӱдымӧ, |
ӱды | -мӧ |
ӱдӧ | -мЕ |
sow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
тӱредме, |
тӱредме |
тӱредме |
cut |
ad |
тӱредме, |
тӱред | -ме |
тӱред | -мЕ |
cut | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
ушкалым |
ушкал | -ым |
ушкал | -м |
cow | -ACC |
no | -case |
|
лӱштымӧ, |
лӱштымӧ |
лӱштымӧ |
milking |
ad |
лӱштымӧ, |
лӱшты | -мӧ |
лӱштӧ | -мЕ |
milk | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
pig | -ACC |
no | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
shock.of.sheaves | -ACC |
no | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
pig | -1SG |
no | -poss |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
shock.of.sheaves | -1SG |
no | -poss |
сӧснам |
сӧс | -на | -м |
сӧс | -на | -м |
[X] | -1PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрдыктарыме |
ӧрдыктарыме |
ӧрдыктарыме |
fattening |
ad |
ӧрдыктарыме |
ӧрдыктары | -ме |
ӧрдыктаре | -мЕ |
fatten | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
мутланеныт. |
мутлан | -ен | -ыт |
мутлане | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрдыкташ 1
Пукшен ӧрдыкташ
Пукшен |
Пукш | -ен | -Ø |
пукшо | -ен | -Ø |
feed | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Пукшен |
Пукш | -ен |
пукшо | -ен |
feed | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрдыкташ |
ӧрдыкт | -аш |
ӧрдыктӧ | -аш |
fatten | -INF |
vb2 | -inf |
ӧрдыкташ |
ӧрды | -кт | -аш |
ӧрдӧ | -ктЕ | -аш |
grow.fat | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
ӧрдыкташ 2
Ик марий сӧснам чот ӧрдыктен да шӱшкылын.
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
pig | -ACC |
no | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -м |
shock.of.sheaves | -ACC |
no | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
pig | -1SG |
no | -poss |
сӧснам |
сӧсна | -м |
сӧсна | -ем |
shock.of.sheaves | -1SG |
no | -poss |
сӧснам |
сӧс | -на | -м |
сӧс | -на | -м |
[X] | -1PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
pig | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
сӧснам |
сӧсна | -м | -Ø |
сӧсна | -ем | -Ø |
shock.of.sheaves | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
ӧрдыктен |
ӧрдыкт | -ен | -Ø |
ӧрдыктӧ | -ен | -Ø |
fatten | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрдыктен |
ӧрдыкт | -ен |
ӧрдыктӧ | -ен |
fatten | -CVB |
vb2 | -adv |
ӧрдыктен |
ӧрды | -кт | -ен | -Ø |
ӧрдӧ | -ктЕ | -ен | -Ø |
grow.fat | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ӧрдыктен |
ӧрды | -кт | -ен |
ӧрдӧ | -ктЕ | -ен |
grow.fat | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
|
шӱшкылын. |
шӱшкыл | -ын | -Ø |
шӱшкыл | -н | -Ø |
slaughter | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шӱшкылын. |
шӱшкыл | -ын |
шӱшкыл | -н |
slaughter | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрдыктымаш 1
Тӱкан шолдыра вольыкым ӧрдыктымаш
Тӱкан |
Тӱкан |
тӱкан |
horned |
no |
Тӱкан |
Тӱк | -ан |
тӱкӧ | -ан |
horn | -with |
no | -deriv.ad |
Тӱкан |
Тӱк | -ан |
тӱкӧ | -ан |
bolt | -with |
no | -deriv.ad |
Тӱкан |
Тӱк | -ан |
тӱкӧ | -ан |
yellow | -with |
ad | -deriv.ad |
Тӱкан |
Тӱк | -ан |
тӱкӧ | -ан |
type | -with |
no | -deriv.ad |
|
шолдыра |
шолдыра |
шолдыра |
coarse |
ad |
|
вольыкым |
вольык | -ым |
вольык | -м |
cattle | -ACC |
no | -case |
|
ӧрдыктымаш |
ӧрдыктымаш |
ӧрдыктымаш |
fattening |
no |
ӧрдыктымаш |
ӧрдыкты | -маш |
ӧрдыктӧ | -маш |
fatten | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
ӧрдыктымаш |
ӧрды | -кты | -маш |
ӧрдӧ | -ктЕ | -маш |
grow.fat | -CAUS | -NMLZ |
vb2 | -deriv.v | -deriv.n |
|
ӧрдыктымӧ 1
Ӧрдыктымӧ ӱшкыж
Ӧрдыктымӧ |
Ӧрдыктымӧ |
ӧрдыктымӧ |
fattened |
ad |
Ӧрдыктымӧ |
Ӧрдыкты | -мӧ |
ӧрдыктӧ | -мЕ |
fatten | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
Ӧрдыктымӧ |
Ӧрды | -кты | -мӧ |
ӧрдӧ | -ктЕ | -мЕ |
grow.fat | -CAUS | -PTCP.PASS |
vb2 | -deriv.v | -ad |
|
ӱшкыж |
ӱшкыж |
ӱшкыж |
bull |
no |
ӱшкыж |
ӱш | -кы | -ж |
ӱш | -шкЕ | -жЕ |
club | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ӧрдышӧ 1 (А. Березин)
Канен шогышо да ӧрдышӧ алаша верже гыч писын тарваныш.
Канен |
Кан | -ен | -Ø |
кане | -ен | -Ø |
rest | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Канен |
Кан | -ен |
кане | -ен |
rest | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогышо |
шогышо |
шогышо |
standing |
no |
шогышо |
шогы | -шо |
шого | -шЕ |
stand | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
ӧрдышӧ |
ӧрдышӧ |
ӧрдышӧ |
stout |
ad |
ӧрдышӧ |
ӧрды | -шӧ |
ӧрдӧ | -шЕ |
grow.fat | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
алаша |
алаша |
алаша |
gelding |
no |
|
верже |
вер | -же |
вер | -жЕ |
place | -3SG |
no | -poss |
|
|
писын |
писын |
писын |
quickly |
av |
писын |
писы | -н |
писе | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
тарваныш. |
тарваны | -ш | -Ø |
тарване | -ш | -Ø |
move | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрза [I] 1 (Ӱпымарий)
Ӧрза – шурно опташ кӱр дене ыштыме ныл пусакан яшлык.
Ӧрза – |
Ӧрза |
ӧрза |
azure |
ad |
Ӧрза – |
Ӧрза |
ӧрза |
basket |
no |
Ӧрза – |
Ӧр | -за |
ӧр | -за |
be.surprised | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
шурно |
шурно |
шурно |
crops |
no |
|
опташ |
опт | -аш |
опто | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
опташ |
опт | -аш |
опто | -аш |
bark | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱр |
кӱр | -Ø |
кӱр | -Ø |
pick | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱр |
кӱр | -Ø |
кӱр | -Ø |
pick | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱр |
кӱр | -Ø |
кӱр | -Ø |
pick | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
пусакан |
пусакан |
пусакан |
with.a.corner |
ad |
пусакан |
пусак | -ан |
пусак | -ан |
corner | -with |
no | -deriv.ad |
|
яшлык. |
яшлык |
яшлык |
box |
no |
|
ӧрза [II] 1 (К. Васин)
Юринын ик сайрак урем лукыштыжо ӧрза наличникан, олача-вулача вывескан пӧрт сӧралын койын шинча.
Юринын |
Юринын |
Юринын |
Yurinyn |
na |
|
|
сайрак |
сайрак |
сайрак |
better |
ad |
сайрак |
сай | -рак |
сай | -рак |
good | -COMP |
ad/av | -deg |
|
урем |
ур | -ем |
ур | -ем |
squirrel | -1SG |
no | -poss |
урем |
ур | -ем |
уро | -ем |
bury | -1SG |
vb2 | -pers |
урем |
ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
урем |
ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
урем |
ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
лукыштыжо |
лук | -ышты | -жо |
лук | -штЕ | -жЕ |
corner | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
лукыштыжо |
лук | -ышты | -жо |
лук | -штЕ | -жЕ |
[X] | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
лукыштыжо |
лук | -ышты | -жо |
лук | -штЕ | -жЕ |
[X] | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ӧрза |
ӧр | -за |
ӧр | -за |
be.surprised | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
наличникан, |
наличникан |
наличникан |
with.a.casing |
ad |
наличникан, |
наличник | -ан |
наличник | -ан |
casing | -with |
no | -deriv.ad |
|
олача-вулача |
олача-вулача |
олача-вулача |
motley |
ad |
|
вывескан |
вывеск | -ан |
вывеске | -ан |
sign | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
сӧралын |
сӧралын |
сӧралын |
beautifully |
av |
сӧралын |
сӧрал | -ын |
сӧрал | -н |
beautiful | -GEN |
ad/av/no | -case |
сӧралын |
сӧралы | -н |
сӧрале | -н |
beautiful | -GEN |
ad | -case |
|
койын |
койын |
койын |
noticeably |
av |
койын |
кой | -ын | -Ø |
кой | -н | -Ø |
be.visible | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
койын |
кой | -ын |
кой | -н |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинча. |
шинча |
шинча |
eye |
no |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрза [II] 2 (М. Шкетан)
Оринан кече дене шораҥше сӧрал чурийже, ӧрза шинчажын чолгыжыктен ончымыжо, пӱйым волгалтарен воштылмыжо Пӧтырлан пеш оҥайын чучын.
Оринан |
Оринан |
Оринан |
Orinan |
na |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
шораҥше |
шораҥше |
шораҥше |
dirty |
ad |
шораҥше |
шораҥ | -ше |
шораҥ | -шЕ |
become.dirty | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шораҥше |
шора | -ҥ | -ше |
шора | -аҥ | -шЕ |
strangles | -TRANS | -PTCP.ACT |
no | -deriv.v | -ad |
шораҥше |
шор | -аҥ | -ше |
шор | -аҥ | -шЕ |
swampy.place | -TRANS | -PTCP.ACT |
ad/no | -deriv.v | -ad |
|
сӧрал |
сӧрал |
сӧрал |
beautiful |
ad/av/no |
|
чурийже, |
чурий | -же |
чурий | -жЕ |
face | -3SG |
no | -poss |
чурийже, |
чурий | -Ø | -же |
чурие | -Ø | -жЕ |
be.tormented | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
ӧрза |
ӧр | -за |
ӧр | -за |
be.surprised | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
шинчажын |
шинча | -жы | -н |
шинча | -жЕ | -н |
eye | -3SG | -GEN |
no | -poss | -case |
|
чолгыжыктен |
чолгыжыкт | -ен | -Ø |
чолгыжыкто | -ен | -Ø |
sparkle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чолгыжыктен |
чолгыжыкт | -ен |
чолгыжыкто | -ен |
sparkle | -CVB |
vb2 | -adv |
чолгыжыктен |
чолгыж | -ыкт | -ен | -Ø |
чолгыж | -ктЕ | -ен | -Ø |
shine | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
чолгыжыктен |
чолгыж | -ыкт | -ен |
чолгыж | -ктЕ | -ен |
shine | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
ончымыжо, |
ончымы | -жо |
ончымо | -жЕ |
view | -3SG |
ad | -poss |
ончымыжо, |
ончы | -мы | -жо |
ончо | -мЕ | -жЕ |
look | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
пӱйым |
пӱй | -ым |
пӱй | -м |
tooth | -ACC |
no | -case |
|
волгалтарен |
волгалтар | -ен | -Ø |
волгалтаре | -ен | -Ø |
illuminate | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волгалтарен |
волгалтар | -ен |
волгалтаре | -ен |
illuminate | -CVB |
vb2 | -adv |
|
воштылмыжо |
воштыл | -мы | -жо |
воштыл | -мЕ | -жЕ |
laugh | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
Пӧтырлан |
Пӧтырлан |
Пӧтырлан |
Pötyrlan |
na |
|
|
оҥайын |
оҥайын |
оҥайын |
interestingly |
av |
оҥайын |
оҥай | -ын |
оҥай | -н |
interesting | -GEN |
ad/av | -case |
|
чучын. |
чучын |
чучын |
perceptibly |
av |
чучын. |
чуч | -ын | -Ø |
чуч | -н | -Ø |
seem | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
чучын. |
чуч | -ын |
чуч | -н |
seem | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрза [II] 3 («Ончыко»)
(Элыксанын) шинчапун ӱмбалныже ӧрза – бокс титакан.
(Элыксанын) |
Элыксанын |
Элыксанын |
Elyksanyn |
na |
|
|
ӱмбалныже |
ӱмбалны | -же |
ӱмбалне | -жЕ |
above | -3SG |
av/po | -poss |
|
ӧрза – |
ӧрза |
ӧрза |
azure |
ad |
ӧрза – |
ӧрза |
ӧрза |
basket |
no |
ӧрза – |
ӧр | -за |
ӧр | -за |
be.surprised | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
|
титакан. |
титакан |
титакан |
guilty |
ad/no |
титакан. |
титак | -ан |
титак | -ан |
guilt | -with |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
ӧрканаш 1 (В. Сапаев)
– Саскам йӧратет гын, тудым кушташ ит ӧркане, манеш калык.
Саскам |
Саска | -м |
саска | -м |
berries | -ACC |
no | -case |
Саскам |
Саска | -м |
саска | -ем |
berries | -1SG |
no | -poss |
Саскам |
Саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Саскам |
Саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Саскам |
Саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
йӧратет |
йӧрат | -ет |
йӧрате | -ет |
love | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
кушташ |
кушт | -аш |
кушто | -аш |
grow | -INF |
vb2 | -inf |
кушташ |
кушт | -аш |
кушто | -аш |
dance | -INF |
vb2 | -inf |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ӧркане, |
ӧркане | -Ø |
ӧркане | -Ø |
be.lazy | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧркане, |
ӧркане | -Ø |
ӧркане | -Ø |
be.lazy | -CNG |
vb2 | -conn |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
калык. |
калык |
калык |
people |
no |
|
ӧрканаш 2 (Калыкмут)
Шӱлаш нигунамат от ӧркане.
Шӱлаш |
Шӱл | -аш |
шӱлӧ | -аш |
breathe | -INF |
vb2 | -inf |
|
нигунамат |
н'игунамат |
н'игунамат |
in.no.case |
av/pr |
нигунамат |
н'игунам | -ат |
н'игунам | -ат |
never | -and |
av/pr | -enc |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
ӧркане. |
ӧркане | -Ø |
ӧркане | -Ø |
be.lazy | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧркане. |
ӧркане | -Ø |
ӧркане | -Ø |
be.lazy | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрканаш 3 (В. Косоротов)
А Юрик пеш ӧрканен кудалтен.
|
|
|
ӧрканен |
ӧрканен |
ӧрканен |
lazily |
av |
ӧрканен |
ӧркан | -ен | -Ø |
ӧркане | -ен | -Ø |
be.lazy | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрканен |
ӧркан | -ен |
ӧркане | -ен |
be.lazy | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кудалтен. |
кудалт | -ен | -Ø |
кудалте | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кудалтен. |
кудалт | -ен |
кудалте | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрканен 1
Ӧрканен тунемаш
Ӧрканен |
Ӧрканен |
ӧрканен |
lazily |
av |
Ӧрканен |
Ӧркан | -ен | -Ø |
ӧркане | -ен | -Ø |
be.lazy | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Ӧрканен |
Ӧркан | -ен |
ӧркане | -ен |
be.lazy | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
ӧрканен 2 (А. Александров)
Икмыняр ӱдыр гына гармонь почеш ӧрканен мурен шинчылтеш.
Икмыняр |
Икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
|
гармонь |
гармонь |
гармонь |
accordion |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрканен |
ӧрканен |
ӧрканен |
lazily |
av |
ӧрканен |
ӧркан | -ен | -Ø |
ӧркане | -ен | -Ø |
be.lazy | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрканен |
ӧркан | -ен |
ӧркане | -ен |
be.lazy | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мурен |
мур | -ен | -Ø |
муро | -ен | -Ø |
sing | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
мурен |
мур | -ен |
муро | -ен |
sing | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчылтеш. |
шинчылт | -еш |
шинчылт | -еш |
sit | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрканен 3 (Ю. Артамонов)
Коклан шоҥго озан тугаяк шоҥго пийже оралгыше йӱкым пуа, ӧрканен опталта.
Коклан |
Коклан |
коклан |
sometimes |
av |
Коклан |
Кокла | -н |
кокла | -ан |
distance | -with |
ad/no | -deriv.ad |
Коклан |
Кокла | -н |
кокла | -н |
distance | -GEN |
ad/no | -case |
Коклан |
Кок | -лан |
кок | -лан |
cook | -DAT |
no | -case |
Коклан |
Кок | -лан |
кок | -лан |
two | -DAT |
nm | -case |
Коклан |
Кок | -ла | -н |
кок | -ла | -н |
cook | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
Коклан |
Кок | -ла | -н |
кок | -ла | -н |
two | -PL | -GEN |
nm | -num | -case |
|
шоҥго |
шоҥго |
шоҥго |
old |
ad/no |
|
озан |
оза | -н |
оза | -ан |
owner | -with |
no | -deriv.ad |
озан |
оза | -н |
оза | -н |
owner | -GEN |
no | -case |
|
тугаяк |
тугаяк |
тугаяк |
just.that.kind |
ad |
тугаяк |
туга[й] | -[а]к |
тугай | -ак |
such | -STR |
ad/av/pr | -enc |
тугаяк |
туга[й] | -[а]к |
тугае | -ак |
such | -STR |
ad/av/pr | -enc |
|
шоҥго |
шоҥго |
шоҥго |
old |
ad/no |
|
пийже |
пий | -же |
пий | -жЕ |
dog | -3SG |
no | -poss |
|
оралгыше |
оралгыше |
оралгыше |
husky |
ad |
оралгыше |
оралгы | -ше |
оралге | -шЕ |
become.hoarse | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
йӱкым |
йӱк | -ым |
йӱк | -м |
voice | -ACC |
no | -case |
|
пуа, |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа, |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрканен |
ӧрканен |
ӧрканен |
lazily |
av |
ӧрканен |
ӧркан | -ен | -Ø |
ӧркане | -ен | -Ø |
be.lazy | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрканен |
ӧркан | -ен |
ӧркане | -ен |
be.lazy | -CVB |
vb2 | -adv |
|
опталта. |
опталт | -а |
опталте | -а |
bark | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрканен 4 («Ончыко»)
Лоптыра лум кава гыч ӧрканен йоген.
Лоптыра |
Лоптыра |
лоптыра |
low.and.broad |
ad |
|
лум |
лу | -м |
лу | -м |
bone | -ACC |
no | -case |
лум |
лу | -м |
лу | -м |
ten | -ACC |
nm | -case |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CNG |
vb1 | -conn |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кава |
кава |
кава |
lower.abdomen |
no |
|
|
ӧрканен |
ӧрканен |
ӧрканен |
lazily |
av |
ӧрканен |
ӧркан | -ен | -Ø |
ӧркане | -ен | -Ø |
be.lazy | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрканен |
ӧркан | -ен |
ӧркане | -ен |
be.lazy | -CVB |
vb2 | -adv |
|
йоген. |
йог | -ен | -Ø |
його | -ен | -Ø |
flow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йоген. |
йог | -ен |
його | -ен |
flow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрканен 5 (А. Асаев)
Корнеш нойышо Мексон верже гыч ӧрканенрак кынелят, омсам почаш ошкыльо.
Корнеш |
Корн | -еш |
корно | -еш |
road | -LAT |
no | -case |
|
нойышо |
нойышо |
нойышо |
tired |
ad |
нойышо |
но[й] | -шо |
нойо | -шЕ |
become.tired | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
Мексон |
Мексон |
Мексон |
Mekson |
na |
|
верже |
вер | -же |
вер | -жЕ |
place | -3SG |
no | -poss |
|
|
ӧрканенрак |
ӧрканен | -рак |
ӧрканен | -рак |
lazily | -COMP |
av | -deg |
ӧрканенрак |
ӧркан | -ен | -Ø | -рак |
ӧркане | -ен | -Ø | -рак |
be.lazy | -PST2 | -3SG | -COMP |
vb2 | -tense | -pers | -deg |
ӧрканенрак |
ӧркан | -ен | -рак |
ӧркане | -ен | -рак |
be.lazy | -CVB | -COMP |
vb2 | -adv | -deg |
|
кынелят, |
кын'ел | -'е | -[а]т |
кын'ел | -Е | -ат |
get.up | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
омсам |
омса | -м |
омса | -м |
door | -ACC |
no | -case |
омсам |
омса | -м |
омса | -ем |
door | -1SG |
no | -poss |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
почаш |
поч | -аш |
поч | -аш |
open | -INF |
vb1 | -inf |
|
ошкыльо. |
ошкыл | -ьо |
ошкыл | -Е |
step | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрканыдымаш 1 («Ончыко»)
Тыште творческий член-влак кугу тыршымашым, ӧрканыдымашым ончыктат.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
творческий |
творческий |
творческий |
creative |
ad |
|
член-влак |
член | -влак |
член | -влак |
part | -PL |
no | -num |
|
|
тыршымашым, |
тыршымаш | -ым |
тыршымаш | -м |
diligence | -ACC |
no | -case |
тыршымашым, |
тыршы | -маш | -ым |
тырше | -маш | -м |
try | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ӧрканыдымашым |
ӧрканыдымаш | -ым |
ӧрканыдымаш | -м |
tirelessness | -ACC |
no | -case |
ӧрканыдымашым |
ӧрканы | -дымаш | -ым |
ӧркане | -дымаш | -м |
be.lazy | -NMLZ.NEG | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ончыктат. |
ончыкт | -ат |
ончыкто | -ат |
show | -3PL |
vb2 | -pers |
ончыктат. |
ончыкт | -а | -т |
ончыкто | -а | -ат |
show | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ончыктат. |
ончыкт | -Ø | -ат |
ончыкто | -Ø | -ат |
show | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
ончыктат. |
ончы | -кт | -ат |
ончо | -ктЕ | -ат |
look | -CAUS | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
ончыктат. |
ончы | -кт | -а | -т |
ончо | -ктЕ | -а | -ат |
look | -CAUS | -3SG | -and |
vb2 | -deriv.v | -pers | -enc |
ончыктат. |
ончы | -кт | -Ø | -ат |
ончо | -ктЕ | -Ø | -ат |
look | -CAUS | -CNG | -and |
vb2 | -deriv.v | -conn | -enc |
|
ӧрканымаш 1 (К. Васин)
(Чымбылат) нимогай ӧрканымашым палыде, пашалан пиже.
(Чымбылат) |
Чымбылат |
Чымбылат |
Chymbylat |
na |
|
нимогай |
н'имогай |
н'имогай |
no |
ad/pr |
|
ӧрканымашым |
ӧрканымаш | -ым |
ӧрканымаш | -м |
laziness | -ACC |
no | -case |
ӧрканымашым |
ӧрканы | -маш | -ым |
ӧркане | -маш | -м |
be.lazy | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
палыде, |
палыде |
палыде |
unknowingly |
av |
палыде, |
палы | -де |
пале | -де |
know | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
пашалан |
паша | -лан |
паша | -лан |
work | -DAT |
no | -case |
пашалан |
паша | -ла | -н |
паша | -ла | -н |
work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пиже. |
пиж | -е |
пиж | -Е |
stick | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрканымаш 2 (Г. Микай)
– Тыге-туге ондален, ӧрканымашетым шарен, паша ыштымым монден, илен от керт куанен.
Тыге-туге |
Тыге-туге |
тыге-туге |
in.different.ways |
av/pr |
|
ондален, |
ондал | -ен | -Ø |
ондале | -ен | -Ø |
deceive | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ондален, |
ондал | -ен |
ондале | -ен |
deceive | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрканымашетым |
ӧрканымаш | -ет | -ым |
ӧрканымаш | -ет | -м |
laziness | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
ӧрканымашетым |
ӧрканы | -маш | -ет | -ым |
ӧркане | -маш | -ет | -м |
be.lazy | -NMLZ | -2SG | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -poss | -case |
|
шарен, |
шар | -ен | -Ø |
шаре | -ен | -Ø |
spread.out | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шарен, |
шар | -ен |
шаре | -ен |
spread.out | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
ыштымым |
ыштымы | -м |
ыштыме | -м |
done | -ACC |
ad | -case |
ыштымым |
ышты | -мы | -м |
ыште | -мЕ | -м |
do | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
монден, |
монд | -ен | -Ø |
мондо | -ен | -Ø |
forget | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
монден, |
монд | -ен |
мондо | -ен |
forget | -CVB |
vb2 | -adv |
|
илен |
ил'е | -н |
ил'е | -н |
damp | -GEN |
ad | -case |
илен |
ил | -ен | -Ø |
иле | -ен | -Ø |
live | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
илен |
ил | -ен |
иле | -ен |
live | -CVB |
vb2 | -adv |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
куанен. |
куанен |
куанен |
happily |
av |
куанен. |
куан | -ен | -Ø |
куане | -ен | -Ø |
rejoice | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
куанен. |
куан | -ен |
куане | -ен |
rejoice | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрканыме 1 (Д. Орай)
Тудо (Лука) шкенжын ӧрканымыжым ок шылте, «тыгак кӱлеш» веле манеш.
|
|
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шке | -жЕ | -н |
REFL | -3SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шкен | -жЕ | -н |
private | -3SG | -GEN |
ad | -poss | -case |
шкенжын |
шке | -н | -жы | -н |
шке | -н | -жЕ | -н |
REFL | -GEN | -3SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
ӧрканымыжым |
ӧрканы | -мы | -жы | -м |
ӧркане | -мЕ | -жЕ | -м |
be.lazy | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шылте, |
шылте | -Ø |
шылте | -Ø |
hide | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шылте, |
шылте | -Ø |
шылте | -Ø |
hide | -CNG |
vb2 | -conn |
|
«тыгак |
тыгак |
тыгак |
like.this |
ad/av/co/pa/pr |
|
кӱлеш» |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш» |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
манеш. |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш. |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрканышан 1 («Мар. ӱдыр.»)
Эсай гын пеш ӧрканышан.
|
|
|
ӧрканышан. |
ӧрканышан |
ӧрканышан |
lazy |
ad |
ӧрканышан. |
ӧрканыш | -ан |
ӧрканыше | -ан |
lazy | -with |
ad/no | -deriv.ad |
ӧрканышан. |
ӧрканы | -ш | -ан |
ӧркане | -шЕ | -ан |
be.lazy | -PTCP.ACT | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧрканыше 1 (Й. Ялмарий)
Икте марлан шинчын кудалеш, весе пашалан ӧрканыше логалеш.
|
марлан |
марлан |
марлан |
marrying |
av |
марлан |
марла | -н |
марла | -ан |
Mari | -with |
ad/av | -deriv.ad |
марлан |
марла | -н |
марла | -н |
Mari | -GEN |
ad/av | -case |
|
шинчын |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кудалеш, |
кудал | -еш |
кудал | -еш |
run | -3SG |
vb1 | -pers |
|
весе |
весе |
весе |
different |
ad/no/pr |
|
пашалан |
паша | -лан |
паша | -лан |
work | -DAT |
no | -case |
пашалан |
паша | -ла | -н |
паша | -ла | -н |
work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ӧрканыше |
ӧрканыше |
ӧрканыше |
lazy |
ad/no |
ӧрканыше |
ӧрканы | -ше |
ӧркане | -шЕ |
be.lazy | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
логалеш. |
логал | -еш |
логал | -еш |
touch | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрканыше 2 (В. Иванов)
Йоча-влак тунемаш тыршат, ӧрканышыже кок-кум еҥ гына.
Йоча-влак |
Йоча | -влак |
йоча | -влак |
child | -PL |
no | -num |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
тыршат, |
тырш | -ат |
тырше | -ат |
try | -3PL |
vb2 | -pers |
тыршат, |
тырш | -а | -т |
тырше | -а | -ат |
try | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
тыршат, |
тырш | -Ø | -ат |
тырше | -Ø | -ат |
try | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрканышыже |
ӧрканышы | -же |
ӧрканыше | -жЕ |
lazy | -3SG |
ad/no | -poss |
ӧрканышыже |
ӧрканы | -шы | -же |
ӧркане | -шЕ | -жЕ |
be.lazy | -PTCP.ACT | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
ӧрканышыже |
ӧрканы | -ш | -Ø | -ыже |
ӧркане | -ш | -Ø | -жЕ |
be.lazy | -PST1 | -3SG | -3SG |
vb2 | -tense | -pers | -poss |
ӧрканышыже |
ӧрк | -ан | -ыш | -ыже |
ӧркӧ | -ан | -ш | -жЕ |
lazy | -with | -ILL | -3SG |
ad | -deriv.ad | -case | -poss |
|
кок-кум |
кок-кум |
кок-кум |
two.or.three |
nm |
|
|
|
ӧрканышын 1
Ӧрканышын кынел шогалаш
Ӧрканышын |
Ӧрканышын |
ӧрканышын |
lazily |
av |
Ӧрканышын |
Ӧрканышы | -н |
ӧрканыше | -н |
lazy | -GEN |
ad/no | -case |
Ӧрканышын |
Ӧрканы | -шы | -н |
ӧркане | -шЕ | -н |
be.lazy | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CNG |
vb1 | -conn |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогалаш |
шогал | -аш |
шогал | -аш |
stand.up | -INF |
vb1 | -inf |
шогалаш |
шогал | -аш |
шогале | -аш |
plough | -INF |
vb2 | -inf |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -ш |
plough | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -еш |
plough | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
ӧрканышын 2 (Н. Лекайн)
– Тракторын шеҥгел валке гыч ӱй йогаш тӱҥалын, – шуэн да ӧрканышын вашештыш рвезе.
Тракторын |
Трактор | -ын |
трактор | -н |
tractor | -GEN |
no | -case |
|
шеҥгел |
шеҥгел |
шеҥгел |
back |
ad/no |
|
|
|
|
йогаш |
йог | -аш |
його | -аш |
flow | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалын, – |
тӱҥал | -ын | -Ø |
тӱҥал | -н | -Ø |
start | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥалын, – |
тӱҥал | -ын |
тӱҥал | -н |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шуэн |
шуэн |
шуэн |
sparsely |
av |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
thin | -GEN |
ad | -case |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
anthill | -GEN |
no | -case |
шуэн |
шу} | -эн | -Ø |
шуо | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуэн |
шу} | -эн |
шуо | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
ӧрканышын |
ӧрканышын |
ӧрканышын |
lazily |
av |
ӧрканышын |
ӧрканышы | -н |
ӧрканыше | -н |
lazy | -GEN |
ad/no | -case |
ӧрканышын |
ӧрканы | -шы | -н |
ӧркане | -шЕ | -н |
be.lazy | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
вашештыш |
вашештыш |
вашештыш |
answer |
no |
вашештыш |
вашешты | -ш | -Ø |
вашеште | -ш | -Ø |
answer | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
рвезе. |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
ӧрканышын 3 (П. Корнилов)
Пеле-пуле нӧрышӧ мланде вӱдыжгын тамжым налын ыш шукто. Тидлан ӧпкелышыла, йырым-йыр чылажат эркын, ӧрканышын тарванылеш.
Пеле-пуле |
Пеле- | пул'е |
пеле | пул'е |
half | curved |
ad/av/no | ad |
Пеле-пуле |
Пеле- | пул'е |
пеле | пул'е |
in.half | curved |
ad/av/no | ad |
Пеле-пуле |
Пел | -'е- | пул'е |
пел | -Е | пул'е |
burn | -PST1.3SG | curved |
vb1 | -tense.pers | ad |
|
нӧрышӧ |
нӧрышӧ |
нӧрышӧ |
soaked |
ad |
нӧрышӧ |
нӧры | -шӧ |
нӧрӧ | -шЕ |
become.wet | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
вӱдыжгын |
вӱдыжгын |
вӱдыжгын |
humidly |
av |
вӱдыжгын |
вӱдыжгы | -н |
вӱдыжгӧ | -н |
humid | -GEN |
ad | -case |
|
тамжым |
там | -жы | -м |
там | -жЕ | -м |
taste | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
налын |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
шукто. |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шукто. |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -CNG |
vb2 | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
|
Тидлан |
тид | -лан |
тиде | -лан |
this | -DAT |
pr | -case |
|
ӧпкелышыла, |
ӧпкелышы | -ла |
ӧпкелыше | -ла |
offending | -COMP |
ad | -case |
ӧпкелышыла, |
ӧпкелышы | -ла |
ӧпкелыше | -ла |
offending | -PL |
ad | -num |
ӧпкелышыла, |
ӧпкелышы | -ла |
ӧпкелыше | -ла |
offending | -STR |
ad | -enc |
ӧпкелышыла, |
ӧпкелы | -шыла |
ӧпкеле | -шыла |
repent | -CVB.SIM |
vb2 | -adv |
ӧпкелышыла, |
ӧпкелы | -шы | -ла |
ӧпкеле | -шЕ | -ла |
repent | -PTCP.ACT | -COMP |
vb2 | -ad | -case |
ӧпкелышыла, |
ӧпкелы | -шы | -ла |
ӧпкеле | -шЕ | -ла |
repent | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
ӧпкелышыла, |
ӧпкелы | -шы | -ла |
ӧпкеле | -шЕ | -ла |
repent | -PTCP.ACT | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
йырым-йыр |
йырым-йыр |
йырым-йыр |
around |
av |
|
чылажат |
чылажат |
чылажат |
in.total |
pr |
чылажат |
чылаж | -ат |
чылаже | -ат |
everything | -and |
pr | -enc |
чылажат |
чыла | -ж | -ат |
чыла | -жЕ | -ат |
everything | -3SG | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
|
эркын, |
эркын |
эркын |
softly |
ad/av |
эркын, |
эркын |
эркын |
freedom |
av/no |
эркын, |
эркы | -н |
эрке | -н |
peace | -GEN |
no | -case |
|
ӧрканышын |
ӧрканышын |
ӧрканышын |
lazily |
av |
ӧрканышын |
ӧрканышы | -н |
ӧрканыше | -н |
lazy | -GEN |
ad/no | -case |
ӧрканышын |
ӧрканы | -шы | -н |
ӧркане | -шЕ | -н |
be.lazy | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
тарванылеш. |
тарваныл | -еш |
тарваныл | -еш |
move | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмалгаш 1 (В. Иванов)
– Тый мо? Тыгай талкаште колым кучынет? – ӧрмалгыш Мику.
|
мо? |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
|
колым |
кол | -ым |
кол | -м |
fish | -ACC |
no | -case |
колым |
кол | -ым |
кол | -м |
Pisces | -ACC |
no | -case |
колым |
колы | -м |
коло | -м |
twenty | -ACC |
nm | -case |
|
кучынет? – |
кучы | -не | -т |
кучо | -не | -т |
hold | -DES | -2SG |
vb2 | -mood | -pers |
кучынет? – |
кучы | -н | -ет |
кучо | -н | -ет |
ascarid | -GEN | -2SG |
no | -case | -poss |
|
ӧрмалгыш |
ӧрмалгы | -ш | -Ø |
ӧрмалге | -ш | -Ø |
be.astonished | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӧрмалгаш 2 (Ю. Артамонов)
Шке велныже тыгай кугу ялым ужын огылат, Пагул путырак чот ӧрмалгыш.
|
велныже |
велны | -же |
велне | -жЕ |
on.the.side | -3SG |
po | -poss |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
|
ялым |
ял | -ым |
ял | -м |
village | -ACC |
no | -case |
|
ужын |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
огылат, |
огыла | -т |
огыла | -ат |
it's.just.as.well | -and |
pa | -enc |
огылат, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø | -ат |
ог | -Ø | -ул | -Ø | -ат |
NEG | -3SG | -be | -CNG | -and |
vb | -pers | -vb | -conn | -enc |
|
Пагул |
Пагул |
Пагул |
Pagul |
na |
|
путырак |
путырак |
путырак |
very |
av |
|
|
ӧрмалгыш. |
ӧрмалгы | -ш | -Ø |
ӧрмалге | -ш | -Ø |
be.astonished | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрмалгаш 3 (М. Рыбаков)
Тыгай вучыдымо йодышлан ончычшо мый ӧрмалгышымат.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
вучыдымо |
вучыдымо |
вучыдымо |
unexpected |
ad |
вучыдымо |
вучы | -дымо |
вучо | -дымЕ |
wait | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
|
йодышлан |
йодыш | -лан |
йодыш | -лан |
question | -DAT |
no | -case |
йодышлан |
йодыш | -ла | -н |
йодыш | -ла | -н |
question | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ончычшо |
ончычшо |
ончычшо |
earlier.in.the.beginning |
av |
ончычшо |
ончыч | -шо |
ончыч | -жЕ |
from.in.front.of | -3SG |
av/po | -poss |
|
|
ӧрмалгышымат. |
ӧрмалгышы | -м | -ат |
ӧрмалгыше | -м | -ат |
confused | -ACC | -and |
ad | -case | -enc |
ӧрмалгышымат. |
ӧрмалгы | -ш | -ым | -ат |
ӧрмалге | -ш | -ым | -ат |
be.astonished | -PST1 | -1SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ӧрмалгышымат. |
ӧрмалгы | -шы | -м | -ат |
ӧрмалге | -шЕ | -м | -ат |
be.astonished | -PTCP.ACT | -ACC | -and |
vb2 | -ad | -case | -enc |
|
ӧрмалгаш 4 (С. Чавайн)
Сакар изиш ӧрмалгыш: тиде окса ага-шога ышташат ок сите.
Сакар |
Сакар |
Сакар |
Sakar |
na |
|
изиш |
изи | -ш |
изи | -ш |
small | -ILL |
ad/no | -case |
|
ӧрмалгыш: |
ӧрмалгы | -ш | -Ø |
ӧрмалге | -ш | -Ø |
be.astonished | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ага-шога |
ага- | шога |
ага | шога |
field.work | plough |
no | no |
ага-шога |
ага- | шог | -а |
ага | шого | -а |
field.work | stand | -3SG |
no | vb2 | -pers |
ага-шога |
ага- | шога |
ага | шога |
uh-huh | plough |
in/pa | no |
ага-шога |
ага- | шог | -а |
ага | шого | -а |
uh-huh | stand | -3SG |
in/pa | vb2 | -pers |
ага-шога |
аг | -а- | шога |
аге | -а | шога |
rob | -3SG | plough |
vb2 | -pers | no |
ага-шога |
аг | -а- | шог | -а |
аге | -а | шого | -а |
rob | -3SG | stand | -3SG |
vb2 | -pers | vb2 | -pers |
|
ышташат |
ышт | -аш | -ат |
ыште | -аш | -ат |
do | -INF | -and |
vb2 | -inf | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
сите. |
сите | -Ø |
сите | -Ø |
suffice | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
сите. |
сите | -Ø |
сите | -Ø |
suffice | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрмалгаш 5 (В. Исенеков)
Эше нигӧмат мый ом пале, садлан изишак ӧрмалгем.
Эше |
Эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Эше |
Эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
нигӧмат |
н'игӧм | -ат |
н'игӧм | -ат |
nobody | -and |
pr | -enc |
нигӧмат |
н'игӧ | -м | -ат |
н'игӧ | -м | -ат |
nobody | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
|
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
пале, |
пале |
пале |
marking |
ad/no |
пале, |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пале, |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
садлан |
садлан |
садлан |
therefore |
co |
садлан |
сад | -лан |
сад | -лан |
garden | -DAT |
no | -case |
садлан |
сад | -ла | -н |
сад | -ла | -н |
garden | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
изишак |
изишак |
изишак |
a.bit |
av |
изишак |
изиш | -ак |
изиш | -ак |
a.bit | -STR |
av | -enc |
изишак |
изи | -ш | -ак |
изи | -ш | -ак |
small | -ILL | -STR |
ad/no | -case | -enc |
|
ӧрмалгем. |
ӧрмалг | -ем |
ӧрмалге | -ем |
be.astonished | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрмалгаш 6 (М. Евсеева)
– Мый, – мане Саня, – тендан деке ужаш тольымат, пураш ӧрмалгышым.
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Саня, – |
Саня |
Саня |
San'a |
na |
|
тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
|
ужаш |
уж | -аш |
уж | -аш |
see | -INF |
vb1 | -inf |
|
тольымат, |
толь | -ым | -ат |
толь | -м | -ат |
tarred.roofing.paper | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
тольымат, |
тол | -ьым | -ат |
тол | -ым | -ат |
come | -PST1.1SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрмалгышым. |
ӧрмалгышы | -м |
ӧрмалгыше | -м |
confused | -ACC |
ad | -case |
ӧрмалгышым. |
ӧрмалгы | -ш | -ым |
ӧрмалге | -ш | -ым |
be.astonished | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрмалгышым. |
ӧрмалгы | -шы | -м |
ӧрмалге | -шЕ | -м |
be.astonished | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ӧрмалгаш 7 (Г. Чемеков)
Туныктышо кенеташте ӧрмалгенат каен. Тудын ончылныжо кок самырык ӱдыр шога.
Туныктышо |
Туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
Туныктышо |
Туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
кенеташте |
кенеташте |
кенеташте |
instantly |
av |
|
ӧрмалгенат |
ӧрмалг | -ен | -ат |
ӧрмалге | -ен | -ат |
be.astonished | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрмалгенат |
ӧрмалг | -ена | -т |
ӧрмалге | -ена | -ат |
be.astonished | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӧрмалгенат |
ӧрмалг | -ен | -Ø | -ат |
ӧрмалге | -ен | -Ø | -ат |
be.astonished | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ӧрмалгенат |
ӧрмалг | -ен | -ат |
ӧрмалге | -ен | -ат |
be.astonished | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
ончылныжо |
ончылны | -жо |
ончылно | -жЕ |
in.front | -3SG |
av/po | -poss |
|
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрмалгаш 8 (А. Мурзашев)
– Сита калыкым ондален илаш! – иктат-весат кычкыральыч. Тидым колын, Яналов ӧрмалген колтыш, кузе лияш, мом ышташ – ок пале.
Сита |
Сита |
сита |
enough |
in/vb |
Сита |
Сит | -а |
сите | -а |
suffice | -3SG |
vb2 | -pers |
|
калыкым |
калык | -ым |
калык | -м |
people | -ACC |
no | -case |
|
ондален |
ондал | -ен | -Ø |
ондале | -ен | -Ø |
deceive | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ондален |
ондал | -ен |
ондале | -ен |
deceive | -CVB |
vb2 | -adv |
|
илаш! – |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
иктат-весат |
иктат- | вес | -ат |
иктат | вес | -ат |
anybody | different | -and |
nm/pr | ad/pr | -enc |
иктат-весат |
иктат- | вес | -ат |
иктат | весе | -ат |
anybody | different | -and |
nm/pr | ad/no/pr | -enc |
иктат-весат |
икт | -ат- | вес | -ат |
икте | -ат | вес | -ат |
one | -and | different | -and |
nm/pr | -enc | ad/pr | -enc |
иктат-весат |
икт | -ат- | вес | -ат |
икте | -ат | весе | -ат |
one | -and | different | -and |
nm/pr | -enc | ad/no/pr | -enc |
|
кычкыральыч. |
кычкырал | -ьыч |
кычкырал | -ыч |
shout | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
кычкыральыч. |
кычкырал | -ьыч |
кычкырал | -ыч |
shout | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
Тидым |
Тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
fish | -GEN |
no | -case |
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
Pisces | -GEN |
no | -case |
колын, |
колы | -н |
коло | -н |
twenty | -GEN |
nm | -case |
колын, |
кол | -ын | -Ø |
кол | -н | -Ø |
hear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Яналов |
Яналов |
Яналов |
Yanalov |
na |
|
ӧрмалген |
ӧрмалг | -ен | -Ø |
ӧрмалге | -ен | -Ø |
be.astonished | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрмалген |
ӧрмалг | -ен |
ӧрмалге | -ен |
be.astonished | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтыш, |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш, |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
лияш, |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ышташ – |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
пале. |
пале |
пале |
marking |
ad/no |
пале. |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пале. |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрмалгымаш 1 (К. Исаков)
Демонстрант-влак коклаште ӧрмалгымашым да пудыранымашым ужын, имнешке полицай нунын ӱмбак керылте.
Демонстрант-влак |
Демонстрант | -влак |
демонстрант | -влак |
demonstrator | -PL |
no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
ӧрмалгымашым |
ӧрмалгымаш | -ым |
ӧрмалгымаш | -м |
embarrassment | -ACC |
no | -case |
ӧрмалгымашым |
ӧрмалгы | -маш | -ым |
ӧрмалге | -маш | -м |
be.astonished | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
|
пудыранымашым |
пудыранымаш | -ым |
пудыранымаш | -м |
turbidity | -ACC |
no | -case |
пудыранымашым |
пудыраны | -маш | -ым |
пудыране | -маш | -м |
mix | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ужын, |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын, |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын, |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
имнешке |
имн'ешке |
имн'ешке |
rider |
no |
|
полицай |
полицай |
полицай |
policeman |
no |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
керылте. |
керылт | -е |
керылт | -Е |
stick.into | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрмалгымаш 2 (Е. Янгильдин)
Туныктышо Микалын шинчыме парт воктене ятыр жап шогыш. Тудын шинчаштыже икмыняр ӧрмалгымашым ужаш лиеш ыле.
Туныктышо |
Туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
Туныктышо |
Туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
Микалын |
Микалын |
Микалын |
Mikalyn |
na |
|
шинчыме |
шинчыме |
шинчыме |
sitting |
ad |
шинчыме |
шинчы | -ме |
шинче | -мЕ |
sit | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
шинчыме |
шинчы | -ме |
шинче | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
воктене |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
|
шогыш. |
шогы | -ш |
шого | -ш |
mute | -ILL |
ad | -case |
шогыш. |
шогы | -ш | -Ø |
шого | -ш | -Ø |
stand | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
шинчаштыже |
шинча | -шты | -же |
шинча | -штЕ | -жЕ |
eye | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
икмыняр |
икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
ӧрмалгымашым |
ӧрмалгымаш | -ым |
ӧрмалгымаш | -м |
embarrassment | -ACC |
no | -case |
ӧрмалгымашым |
ӧрмалгы | -маш | -ым |
ӧрмалге | -маш | -м |
be.astonished | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ужаш |
уж | -аш |
уж | -аш |
see | -INF |
vb1 | -inf |
|
лиеш |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрмалгыме 1 (М. Евсеева)
Кажнын шинчаончалтышым ужын, нунын ӧрмалгымыштым умылаш лиеш.
Кажнын |
Кажны | -н |
кажне | -н |
each | -GEN |
pr | -case |
|
шинчаончалтышым |
шинчаончалтыш | -ым |
шинчаончалтыш | -м |
look | -ACC |
no | -case |
|
ужын, |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын, |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын, |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
ӧрмалгымыштым |
ӧрмалгы | -мы | -шт | -ым |
ӧрмалге | -мЕ | -шт | -м |
be.astonished | -PTCP.PASS | -3PL | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
умылаш |
умыл | -аш |
умыло | -аш |
understand | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмалгыше 1 (Б. Данилов)
«Ну, тидын деч кугунак йодышташ огыт тӱҥал», – ӧрмалгыше рвезым ончен, шоналтыш Миша.
|
тидын |
тиды | -н |
тиде | -н |
this | -GEN |
pr | -case |
|
|
кугунак |
кугун | -ак |
кугун | -ак |
a.lot | -STR |
av | -enc |
кугунак |
кугу | -на | -к |
кугу | -на | -ак |
big | -1PL | -STR |
ad/no | -poss | -enc |
кугунак |
кугу | -н | -ак |
кугу | -н | -ак |
big | -GEN | -STR |
ad/no | -case | -enc |
|
йодышташ |
йодышт | -аш |
йодышт | -аш |
ask | -INF |
vb1 | -inf |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
тӱҥал», – |
тӱҥал | -Ø |
тӱҥал | -Ø |
start | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥал», – |
тӱҥал | -Ø |
тӱҥал | -Ø |
start | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥал», – |
тӱҥал | -Ø |
тӱҥал | -Ø |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрмалгыше |
ӧрмалгыше |
ӧрмалгыше |
confused |
ad |
ӧрмалгыше |
ӧрмалгы | -ше |
ӧрмалге | -шЕ |
be.astonished | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
рвезым |
рвезы | -м |
рвезе | -м |
young.man | -ACC |
ad/no | -case |
|
ончен, |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен, |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шоналтыш |
шоналты | -ш | -Ø |
шоналте | -ш | -Ø |
think | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӧрмалгыше 2 («Мар. ком.»)
А ваштарешем Йоргий лектын шогале. Ӧрмалгыше, лывыжгыше.
|
ваштарешем |
ваштареш | -ем |
ваштареш | -ем |
toward | -1SG |
ad/av/po | -poss |
ваштарешем |
ваштар | -еш | -ем |
ваштар | -еш | -ем |
maple | -LAT | -1SG |
no | -case | -poss |
ваштарешем |
ваштареш | -ем | -Ø |
ваштареш | -ем | -Ø |
toward | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/av/po | -deriv.v | -mood.pers |
ваштарешем |
ваштареш | -ем | -Ø |
ваштареш | -ем | -Ø |
toward | -TRANS | -CNG |
ad/av/po | -deriv.v | -conn |
ваштарешем |
ваштареш | -ем | -Ø |
ваштареш | -ем | -Ø |
toward | -TRANS | -CVB |
ad/av/po | -deriv.v | -adv |
|
Йоргий |
Йоргий |
Йоргий |
Yorgiy |
na |
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Ӧрмалгыше, |
Ӧрмалгыше |
ӧрмалгыше |
confused |
ad |
Ӧрмалгыше, |
Ӧрмалгы | -ше |
ӧрмалге | -шЕ |
be.astonished | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
лывыжгыше. |
лывыжгыше |
лывыжгыше |
wilted |
ad |
лывыжгыше. |
лывыжгы | -ше |
лывыжге | -шЕ |
wither | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
ӧрмалгыше 3 (Н. Алексеев)
Владимир ден когыньнам ойырышт. Лачак тудын ӧрмалгыше йӱкшым колын кодым.
Владимир |
Владимир |
Владимир |
Vladimir |
na |
|
|
когыньнам |
когыньна | -м |
когыньна | -м |
the.two.of.us | -ACC |
nm | -case |
когыньнам |
когыньна | -м |
когыньна | -ем |
the.two.of.us | -1SG |
nm | -poss |
когыньнам |
когыньна | -м | -Ø |
когыньна | -ем | -Ø |
the.two.of.us | -TRANS | -IMP.2SG |
nm | -deriv.v | -mood.pers |
когыньнам |
когыньна | -м | -Ø |
когыньна | -ем | -Ø |
the.two.of.us | -TRANS | -CNG |
nm | -deriv.v | -conn |
когыньнам |
когыньна | -м | -Ø |
когыньна | -ем | -Ø |
the.two.of.us | -TRANS | -CVB |
nm | -deriv.v | -adv |
|
ойырышт. |
ойыры | -шт |
ойыро | -шт |
separate | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
ойырышт. |
ойыры | -ш | -т |
ойыро | -ш | -т |
separate | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Лачак |
Лач | -ак |
лач | -ак |
just | -STR |
av/no/pa | -enc |
Лачак |
Лач | -ак |
лач | -ак |
swim.bladder | -STR |
no | -enc |
Лачак |
Лач | -ак |
лаче | -ак |
basket | -STR |
no | -enc |
Лачак |
Лач | -ак |
лаче | -ак |
roller | -STR |
no | -enc |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
ӧрмалгыше |
ӧрмалгыше |
ӧрмалгыше |
confused |
ad |
ӧрмалгыше |
ӧрмалгы | -ше |
ӧрмалге | -шЕ |
be.astonished | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
йӱкшым |
йӱк | -шы | -м |
йӱк | -жЕ | -м |
voice | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
колын |
кол | -ын |
кол | -н |
fish | -GEN |
no | -case |
колын |
кол | -ын |
кол | -н |
Pisces | -GEN |
no | -case |
колын |
колы | -н |
коло | -н |
twenty | -GEN |
nm | -case |
колын |
кол | -ын | -Ø |
кол | -н | -Ø |
hear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
колын |
кол | -ын |
кол | -н |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кодым. |
код | -ым |
код | -м |
code | -ACC |
no | -case |
кодым. |
код | -ым |
код | -ым |
stay | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрмалгышын 1 (О. Тыныш)
– Кӧ? Могай уна? Мом кычал коштеш? – верже гыч кынел шогалын, ӧрмалгышын койын, кугызаже йодеш.
|
Могай |
Могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
уна? |
у | -на |
у | -на |
new | -1PL |
ad/no | -poss |
|
Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
кычал |
кычал | -Ø |
кычал | -Ø |
search | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кычал |
кычал | -Ø |
кычал | -Ø |
search | -CNG |
vb1 | -conn |
кычал |
кычал | -Ø |
кычал | -Ø |
search | -CVB |
vb1 | -adv |
|
коштеш? – |
кошт | -еш |
кошт | -еш |
go | -3SG |
vb1 | -pers |
|
верже |
вер | -же |
вер | -жЕ |
place | -3SG |
no | -poss |
|
|
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CNG |
vb1 | -conn |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогалын, |
шогал | -ын | -Ø |
шогал | -н | -Ø |
stand.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шогалын, |
шогал | -ын |
шогал | -н |
stand.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрмалгышын |
ӧрмалгышын |
ӧрмалгышын |
confusedly |
av |
ӧрмалгышын |
ӧрмалгышы | -н |
ӧрмалгыше | -н |
confused | -GEN |
ad | -case |
ӧрмалгышын |
ӧрмалгы | -шы | -н |
ӧрмалге | -шЕ | -н |
be.astonished | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
койын, |
койын |
койын |
noticeably |
av |
койын, |
кой | -ын | -Ø |
кой | -н | -Ø |
be.visible | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
койын, |
кой | -ын |
кой | -н |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кугызаже |
кугыза | -же |
кугыза | -жЕ |
old.man | -3SG |
no | -poss |
|
йодеш. |
йод | -еш |
йод | -еш |
iodine | -LAT |
no | -case |
йодеш. |
йод | -еш |
йод | -еш |
ask | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмалгышын 2 (П. Корнилов)
(Галян) яндар шинчаже изиш ӧрмалгышын коеш.
(Галян) |
Галян |
Галян |
Gal'an |
na |
|
яндар |
яндар |
яндар |
clean |
ad/av/no |
|
шинчаже |
шинча | -же |
шинча | -жЕ |
eye | -3SG |
no | -poss |
шинчаже |
шинч | -а | -же |
шинче | -а | -жЕ |
sit | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
шинчаже |
шинч | -а | -же |
шинче | -а | -жЕ |
know | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
изиш |
изи | -ш |
изи | -ш |
small | -ILL |
ad/no | -case |
|
ӧрмалгышын |
ӧрмалгышын |
ӧрмалгышын |
confusedly |
av |
ӧрмалгышын |
ӧрмалгышы | -н |
ӧрмалгыше | -н |
confused | -GEN |
ad | -case |
ӧрмалгышын |
ӧрмалгы | -шы | -н |
ӧрмалге | -шЕ | -н |
be.astonished | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмаш 1 (А. Мокеев)
Чыла, ойлат, ӧрмаш гыч тӱҥалеш.
Чыла, |
Чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
ойлат, |
ойл | -ат |
ойло | -ат |
talk | -3PL |
vb2 | -pers |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -PL | -and |
no | -num | -enc |
ойлат, |
ойл | -а | -т |
ойло | -а | -ат |
talk | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ойлат, |
ойл | -Ø | -ат |
ойло | -Ø | -ат |
talk | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрмаш |
ӧрмаш |
ӧрмаш |
astonishment |
no |
ӧрмаш |
ӧр | -маш |
ӧр | -маш |
be.surprised | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
ӧрмаш |
ӧрма | -ш |
ӧрма | -ш |
confusion | -ILL |
no | -case |
ӧрмаш |
ӧрма | -ш |
ӧрма | -еш |
confusion | -LAT |
no | -case |
|
|
тӱҥалеш. |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмаш 2 (М. Евсеева)
Антонида Сергеевна директорын шинчашкыже кугу ӧрмаш дене ончалеш.
Антонида |
Антонида |
Антонида |
Antonida |
na |
|
Сергеевна |
Сергеевна |
Сергеевна |
Sergeyevna |
na |
|
директорын |
директор | -ын |
директор | -н |
director | -GEN |
no | -case |
|
шинчашкыже |
шинча | -шкы | -же |
шинча | -шкЕ | -жЕ |
eye | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
|
ӧрмаш |
ӧрмаш |
ӧрмаш |
astonishment |
no |
ӧрмаш |
ӧр | -маш |
ӧр | -маш |
be.surprised | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
ӧрмаш |
ӧрма | -ш |
ӧрма | -ш |
confusion | -ILL |
no | -case |
ӧрмаш |
ӧрма | -ш |
ӧрма | -еш |
confusion | -LAT |
no | -case |
|
|
ончалеш. |
ончал | -еш |
ончал | -еш |
look | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмаш 3 (Н. Лекайн)
Стапан Йыванын имньыже ок коло гын, тыгай ӧрмашыш ок пуро ыле.
Стапан |
Стапан |
Стапан |
Stapan |
na |
|
Йыванын |
Йыванын |
Йыванын |
Yyvanyn |
na |
|
имньыже |
имн'ьы | -же |
имн'е | -жЕ |
horse | -3SG |
no | -poss |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
ӧрмашыш |
ӧрмаш | -ыш |
ӧрмаш | -ш |
astonishment | -ILL |
no | -case |
ӧрмашыш |
ӧр | -маш | -ыш |
ӧр | -маш | -ш |
be.surprised | -NMLZ | -ILL |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
пуро |
пуро | -Ø |
пуро | -Ø |
go.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пуро |
пур | -о |
пур | -Е |
chew | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
пуро |
пуро | -Ø |
пуро | -Ø |
go.in | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрмаш 4 (М. Байков)
Логална вет икана пеш кугу ӧрмашке.
Логална |
Логал | -на |
логал | -на |
touch | -PST1.1PL |
vb1 | -tense.pers |
|
|
икана |
икана |
икана |
once |
av |
|
|
|
ӧрмашке. |
ӧрма | -шке |
ӧрма | -шкЕ |
confusion | -ILL |
no | -case |
ӧрмашке. |
ӧрмаш | -ке |
ӧрмаш | -шкЕ |
astonishment | -ILL |
no | -case |
ӧрмашке. |
ӧр | -маш | -ке |
ӧр | -маш | -шкЕ |
be.surprised | -NMLZ | -ILL |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
ӧрмаш 5 («Ончыко»)
– Тыге... Ӧрмаш паша... – шинчажым пашкартен, Кавриш манеш.
Тыге... |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
Ӧрмаш |
Ӧрмаш |
ӧрмаш |
astonishment |
no |
Ӧрмаш |
Ӧр | -маш |
ӧр | -маш |
be.surprised | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
Ӧрмаш |
Ӧрма | -ш |
ӧрма | -ш |
confusion | -ILL |
no | -case |
Ӧрмаш |
Ӧрма | -ш |
ӧрма | -еш |
confusion | -LAT |
no | -case |
|
паша... – |
паша |
паша |
work |
no |
|
шинчажым |
шинча | -жы | -м |
шинча | -жЕ | -м |
eye | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пашкартен, |
пашкарт | -ен | -Ø |
пашкарте | -ен | -Ø |
raise.with.a.stick | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пашкартен, |
пашкарт | -ен |
пашкарте | -ен |
raise.with.a.stick | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Кавриш |
Кавриш |
Кавриш |
Kavrish |
na |
|
манеш. |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш. |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмаш 6 (О. Ипай)
Тыгай ӧрмаш чон ден Йынаш окнам почеш, шинча шонен.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
ӧрмаш |
ӧрмаш |
ӧрмаш |
astonishment |
no |
ӧрмаш |
ӧр | -маш |
ӧр | -маш |
be.surprised | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
ӧрмаш |
ӧрма | -ш |
ӧрма | -ш |
confusion | -ILL |
no | -case |
ӧрмаш |
ӧрма | -ш |
ӧрма | -еш |
confusion | -LAT |
no | -case |
|
|
|
Йынаш |
Йынаш |
Йынаш |
Yynash |
na |
|
окнам |
окна | -м |
окна | -м |
window | -ACC |
no | -case |
окнам |
окна | -м |
окна | -ем |
window | -1SG |
no | -poss |
окнам |
окна | -м | -Ø |
окна | -ем | -Ø |
window | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
окнам |
окна | -м | -Ø |
окна | -ем | -Ø |
window | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
окнам |
окна | -м | -Ø |
окна | -ем | -Ø |
window | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
почеш, |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш, |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш, |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шонен. |
шонен |
шонен |
deliberately |
av |
шонен. |
шон | -ен | -Ø |
шоно | -ен | -Ø |
think | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шонен. |
шон | -ен |
шоно | -ен |
think | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрмаш 7 (М. Шкетан)
– Ӧрмаш! – маньым мый. – Мыланем, изи айдемылан, кок чоным утараш логалеш.
Ӧрмаш! – |
Ӧрмаш |
ӧрмаш |
astonishment |
no |
Ӧрмаш! – |
Ӧр | -маш |
ӧр | -маш |
be.surprised | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
Ӧрмаш! – |
Ӧрма | -ш |
ӧрма | -ш |
confusion | -ILL |
no | -case |
Ӧрмаш! – |
Ӧрма | -ш |
ӧрма | -еш |
confusion | -LAT |
no | -case |
|
маньым |
ман | -ьым |
ман | -ым |
say | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
Мыланем, |
мы | -лан | -ем |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
|
айдемылан, |
айдемы | -лан |
айдеме | -лан |
human | -DAT |
no | -case |
айдемылан, |
айдемы | -ла | -н |
айдеме | -ла | -н |
human | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
чоным |
чон | -ым |
чон | -м |
soul | -ACC |
no | -case |
|
утараш |
утар | -аш |
утаре | -аш |
save | -INF |
vb2 | -inf |
|
логалеш. |
логал | -еш |
логал | -еш |
touch | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрмаш 8 (А. Мурзашев)
Ӧрмаш, но чын: южо трактористна, ӱмырышт мучко мланде пашам ыштышын эргышт, курал огыт мошто.
Ӧрмаш, |
Ӧрмаш |
ӧрмаш |
astonishment |
no |
Ӧрмаш, |
Ӧр | -маш |
ӧр | -маш |
be.surprised | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
Ӧрмаш, |
Ӧрма | -ш |
ӧрма | -ш |
confusion | -ILL |
no | -case |
Ӧрмаш, |
Ӧрма | -ш |
ӧрма | -еш |
confusion | -LAT |
no | -case |
|
|
чын: |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
южо |
ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
южо |
ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
трактористна, |
тракторист | -на |
тракторист | -на |
tractor.driver | -1PL |
no | -poss |
|
ӱмырышт |
ӱмыр | -ышт |
ӱмыр | -шт |
life | -3PL |
no | -poss |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ыштышын |
ыштыш | -ын |
ыштыш | -н |
work | -GEN |
no | -case |
ыштышын |
ыштышы | -н |
ыштыше | -н |
doer | -GEN |
ad/no | -case |
ыштышын |
ышты | -шы | -н |
ыште | -шЕ | -н |
do | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
эргышт, |
эргы | -шт |
эрге | -шт |
son | -3PL |
no | -poss |
эргышт, |
эргы | -шт |
эрге | -шт |
warp | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
эргышт, |
эргы | -шт |
эрге | -шт |
reap | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
эргышт, |
эргы | -ш | -т |
эрге | -ш | -т |
warp | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
эргышт, |
эргы | -ш | -т |
эрге | -ш | -т |
reap | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
курал |
курал |
курал |
weapon |
no |
курал |
курал | -Ø |
курал | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
курал |
курал | -Ø |
курал | -Ø |
plough | -CNG |
vb1 | -conn |
курал |
курал | -Ø |
курал | -Ø |
plough | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
мошто. |
мо | -што |
мо | -штЕ |
what | -INE |
ad/av/pa/pr | -case |
мошто. |
мош | -то |
мош | -штЕ |
for.how.much | -INE |
av/pr | -case |
мошто. |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мошто. |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
become.tired | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мошто. |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb2 | -conn |
мошто. |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
become.tired | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрмашан 1
Ӧрмашан паша
Ӧрмашан |
Ӧрмашан |
ӧрмашан |
astonishing |
ad |
Ӧрмашан |
Ӧрмаш | -ан |
ӧрмаш | -ан |
astonishment | -with |
no | -deriv.ad |
Ӧрмашан |
Ӧр | -маш | -ан |
ӧр | -маш | -ан |
be.surprised | -NMLZ | -with |
vb1 | -deriv.n | -deriv.ad |
|
|
ӧрмашан 2 (М. Байков)
Меже ятыр тергышна ӧрмашан шыҥшальым.
Меже |
ме | -же |
ме | -жЕ |
1PL | -3SG |
pr | -poss |
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
тергышна |
тергыш | -на |
тергыш | -на |
inspection | -1PL |
no | -poss |
тергышна |
тергы | -ш | -на |
терге | -ш | -на |
check | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрмашан |
ӧрмашан |
ӧрмашан |
astonishing |
ad |
ӧрмашан |
ӧрмаш | -ан |
ӧрмаш | -ан |
astonishment | -with |
no | -deriv.ad |
ӧрмашан |
ӧр | -маш | -ан |
ӧр | -маш | -ан |
be.surprised | -NMLZ | -with |
vb1 | -deriv.n | -deriv.ad |
|
шыҥшальым. |
шыҥшал'ьы | -м |
шыҥшал'е | -м |
lizard | -ACC |
no | -case |
|
ӧрмашан 3 (К. Васин)
А илем ончыко Муро апшатым вашлияш лекше пӧръеҥжат, ӱдырамашыжат тудлан вес ӧрмашан уверым ойлаш вашкат.
|
илем |
илем |
илем |
farmstead |
no |
илем |
ил'е | -м |
ил'е | -м |
damp | -ACC |
ad | -case |
илем |
ил'е | -м |
ил'е | -ем |
damp | -1SG |
ad | -poss |
илем |
ил | -ем |
иле | -ем |
live | -1SG |
vb2 | -pers |
илем |
илем | -Ø |
илем | -Ø |
come.back.to.life | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
илем |
илем | -Ø |
илем | -Ø |
come.back.to.life | -CNG |
vb1 | -conn |
илем |
илем | -Ø |
илем | -Ø |
come.back.to.life | -CVB |
vb1 | -adv |
илем |
ил'е | -м | -Ø |
ил'е | -ем | -Ø |
damp | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
илем |
ил'е | -м | -Ø |
ил'е | -ем | -Ø |
damp | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
илем |
ил'е | -м | -Ø |
ил'е | -ем | -Ø |
damp | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
ончыко |
ончыко |
ончыко |
forward |
av/po |
|
Муро |
Муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Муро |
Муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -CNG |
vb2 | -conn |
|
апшатым |
апшат | -ым |
апшат | -м |
blacksmith | -ACC |
no | -case |
|
вашлияш |
вашли[й] | -[а]ш |
вашлий | -аш |
meet | -INF |
vb1 | -inf |
|
лекше |
лекше |
лекше |
coming.from |
ad |
лекше |
лек | -ше |
лект | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
лекше |
лек | -ше |
лект | -жЕ |
go | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
лекше |
лек | -Ø | -ше |
лект | -Ø | -жЕ |
go | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
лекше |
лек | -Ø | -ше |
лект | -Ø | -жЕ |
go | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
пӧръеҥжат, |
пӧръеҥ | -ж | -ат |
пӧръеҥ | -жЕ | -ат |
man | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
ӱдырамашыжат |
ӱдырамаш | -ыж | -ат |
ӱдырамаш | -жЕ | -ат |
woman | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
ӧрмашан |
ӧрмашан |
ӧрмашан |
astonishing |
ad |
ӧрмашан |
ӧрмаш | -ан |
ӧрмаш | -ан |
astonishment | -with |
no | -deriv.ad |
ӧрмашан |
ӧр | -маш | -ан |
ӧр | -маш | -ан |
be.surprised | -NMLZ | -with |
vb1 | -deriv.n | -deriv.ad |
|
уверым |
увер | -ым |
увер | -м |
news | -ACC |
no | -case |
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
вашкат. |
вашк | -ат |
вашке | -ат |
hurry | -3PL |
vb2 | -pers |
вашкат. |
вашк | -а | -т |
вашке | -а | -ат |
hurry | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
вашкат. |
вашк | -Ø | -ат |
вашке | -Ø | -ат |
hurry | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрмӧ 1 (А. Айзенворт)
– Мо тый, ажгынышыч мо? – Вӧдыр Иваныч ӧрмӧ йӱк дене кычкырале.
Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
|
ажгынышыч |
ажгыны | -ш | -ыч |
ажгыне | -ш | -ыч |
get.furious | -PST1 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
мо? – |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Vödyr |
na |
|
Иваныч |
Иваныч |
Иваныч |
Ivanych |
na |
|
ӧрмӧ |
ӧрмӧ |
ӧрмӧ |
surprised |
ad |
ӧрмӧ |
ӧр | -мӧ |
ӧр | -мЕ |
be.surprised | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
|
кычкырале. |
кычкырал | -'е |
кычкырал | -Е |
shout | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрмӧ 2 (Н. Лекайн)
– Ой, четвертакымак пуэн? – ӧрмӧ тӱсым лукто Епрем вате.
Ой, |
Ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Ой, |
Ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fear | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Ой, |
Ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fast | -CNG |
vb2 | -conn |
Ой, |
Ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fear | -CNG |
vb2 | -conn |
|
четвертакымак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
пуэн? – |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн? – |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн? – |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн? – |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрмӧ |
ӧрмӧ |
ӧрмӧ |
surprised |
ad |
ӧрмӧ |
ӧр | -мӧ |
ӧр | -мЕ |
be.surprised | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
тӱсым |
тӱс | -ым |
тӱс | -м |
color | -ACC |
no | -case |
|
лукто |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Епрем |
Епрем |
Епрем |
Yeprem |
na |
|
вате. |
вате |
вате |
absorbent.cotton |
no |
|
ӧрмылдык 1 (П. Луков)
– Мом вара каласынеда? – Аксывай йодде ыш турко. Кумытын пурымыштлан ӧрмылдык лийын.
Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
каласынеда? – |
каласы | -не | -да |
каласе | -не | -да |
say | -DES | -2PL |
vb2 | -mood | -pers |
|
Аксывай |
Аксывай |
Аксывай |
Aksyvay |
na |
|
йодде |
йод | -де |
йод | -де |
ask | -CVB.NEG |
vb1 | -adv |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
турко. |
турко |
турко |
Turk |
no |
турко. |
турко |
турко |
cezve |
no |
турко. |
турко | -Ø |
турко | -Ø |
endure | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
турко. |
турко | -Ø |
турко | -Ø |
endure | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Кумытын |
Кумытын |
кумытын |
as.three |
av |
Кумытын |
Кумыт | -ын |
кумыт | -н |
three | -GEN |
nm | -case |
|
пурымыштлан |
пурымы | -шт | -лан |
пурымо | -шт | -лан |
entrance | -3PL | -DAT |
ad | -poss | -case |
пурымыштлан |
пурымы | -шт | -ла | -н |
пурымо | -шт | -ла | -н |
entrance | -3PL | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
пурымыштлан |
пуры | -мы | -шт | -лан |
пуро | -мЕ | -шт | -лан |
go.in | -PTCP.PASS | -3PL | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
пурымыштлан |
пуры | -мы | -шт | -ла | -н |
пуро | -мЕ | -шт | -ла | -н |
go.in | -PTCP.PASS | -3PL | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
ӧрмылдык |
ӧрмылдык |
ӧрмылдык |
[X] |
av |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрмылдык 2 (Д. Орай)
– Кӧм вурсат? – Алаев ӧрмылдык лийын, шинчажым каралтыш.
Кӧм |
Кӧ | -м |
кӧ | -м |
who | -ACC |
pr | -case |
|
вурсат? – |
вурс | -ат |
вурс | -ат |
steel | -and |
ad/no | -enc |
вурсат? – |
вурс | -ат |
вурсо | -ат |
battle | -and |
no | -enc |
вурсат? – |
вурс | -ат |
вурсо | -ат |
scold | -3PL |
vb2 | -pers |
вурсат? – |
вурс | -а | -т |
вурсо | -а | -ат |
scold | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
вурсат? – |
вурс | -Ø | -ат |
вурсо | -Ø | -ат |
scold | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
Алаев |
Алаев |
Алаев |
Alayev |
na |
|
ӧрмылдык |
ӧрмылдык |
ӧрмылдык |
[X] |
av |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинчажым |
шинча | -жы | -м |
шинча | -жЕ | -м |
eye | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
каралтыш. |
каралты | -ш | -Ø |
каралте | -ш | -Ø |
open.wide | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрӧ 1
Регенчым ӧрӧ мучко оптат.
Регенчым |
Регенчы | -м |
регенче | -м |
moss | -ACC |
no | -case |
|
ӧрӧ |
ӧр | -ӧ |
ӧр | -Е |
be.surprised | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
оптат. |
опт | -ат |
опто | -ат |
put | -3PL |
vb2 | -pers |
оптат. |
опт | -ат |
опто | -ат |
bark | -3PL |
vb2 | -pers |
оптат. |
опт | -а | -т |
опто | -а | -ат |
put | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
оптат. |
опт | -а | -т |
опто | -а | -ат |
bark | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
оптат. |
опт | -Ø | -ат |
опто | -Ø | -ат |
put | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
оптат. |
опт | -Ø | -ат |
опто | -Ø | -ат |
bark | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрт 1 (С. Чавайн)
(Кугыза:) Только мый дечем ок утло. Шкенжым огыл гын, ӧртшым кондем.
(Кугыза:) |
Кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
Только |
Только |
только |
but |
co/pa |
|
|
дечем |
деч | -ем |
деч | -ем |
from | -1SG |
po | -poss |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
утло. |
утло | -Ø |
утло | -Ø |
escape | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
утло. |
утло | -Ø |
утло | -Ø |
escape | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Шкенжым |
шкен | -жы | -м |
шке | -жЕ | -м |
REFL | -3SG | -ACC |
pr | -poss | -case |
Шкенжым |
Шкен | -жы | -м |
шкен | -жЕ | -м |
private | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
Шкенжым |
шке | -н | -жы | -м |
шке | -н | -жЕ | -м |
REFL | -GEN | -3SG | -ACC |
pr | -case | -poss | -case |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
ӧртшым |
ӧрт | -шы | -м |
ӧрт | -жЕ | -м |
spirit | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кондем. |
конд | -ем |
кондо | -ем |
bring | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрт 2
«Пӧрт ӧртетым ит наҥгае, кодо, йокрок ынже код», – колышылан тыге ойлат.
|
ӧртетым |
ӧрт | -ет | -ым |
ӧрт | -ет | -м |
spirit | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
наҥгае, |
наҥгае | -Ø |
наҥгае | -Ø |
take | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
наҥгае, |
наҥгае | -Ø |
наҥгае | -Ø |
take | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кодо, |
кодо | -Ø |
кодо | -Ø |
leave | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кодо, |
код | -о |
код | -Е |
stay | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
кодо, |
кодо | -Ø |
кодо | -Ø |
leave | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йокрок |
йокрок |
йокрок |
boring |
ad/no |
|
ынже |
ын | -же |
ын | -жЕ |
NEG | -IMP.3SG |
vb | -mood.pers |
|
код», – |
код | -Ø |
код | -Ø |
stay | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
код», – |
код | -Ø |
код | -Ø |
stay | -CNG |
vb1 | -conn |
код», – |
код | -Ø |
код | -Ø |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колышылан |
колышы | -лан |
колышо | -лан |
dead | -DAT |
ad/no | -case |
колышылан |
колышы | -ла | -н |
колышо | -ла | -н |
dead | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
колышылан |
колы | -шы | -лан |
коло | -шЕ | -лан |
die | -PTCP.ACT | -DAT |
vb2 | -ad | -case |
колышылан |
колы | -шы | -ла | -н |
коло | -шЕ | -ла | -н |
die | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ойлат. |
ойл | -ат |
ойло | -ат |
talk | -3PL |
vb2 | -pers |
ойлат. |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
ойлат. |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
ойлат. |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
ойлат. |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -PL | -and |
no | -num | -enc |
ойлат. |
ойл | -а | -т |
ойло | -а | -ат |
talk | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ойлат. |
ойл | -Ø | -ат |
ойло | -Ø | -ат |
talk | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрт 3 («Ӱжара»)
Тӧра, кычкырен, лӱдыктылын, ӧртым пытарыш: калык пел чонан гае лие.
|
кычкырен, |
кычкыр | -ен | -Ø |
кычкыре | -ен | -Ø |
shout | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кычкырен, |
кычкыр | -ен |
кычкыре | -ен |
shout | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лӱдыктылын, |
лӱдыктыл | -ын | -Ø |
лӱдыктыл | -н | -Ø |
frighten | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лӱдыктылын, |
лӱдыктыл | -ын |
лӱдыктыл | -н |
frighten | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧртым |
ӧрт | -ым |
ӧрт | -м |
spirit | -ACC |
no | -case |
|
пытарыш: |
пытары | -ш | -Ø |
пытаре | -ш | -Ø |
finish | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
пел |
пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пел |
пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -CNG |
vb1 | -conn |
пел |
пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -CVB |
vb1 | -adv |
|
чонан |
чонан |
чонан |
alive |
ad/no |
чонан |
чон | -ан |
чон | -ан |
soul | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
лие. |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрт 4 (Сем. Николаев)
Алят ок пӧртыл ӱдыръеҥын ӧртшӧ, алят покта ялт юлымо шинча.
Алят |
Ал[ь] | -[а]т |
ал'е | -ат |
or | -and |
av/co/pa | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
пӧртыл |
пӧртыл | -Ø |
пӧртыл | -Ø |
return | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пӧртыл |
пӧртыл | -Ø |
пӧртыл | -Ø |
return | -CNG |
vb1 | -conn |
пӧртыл |
пӧртыл | -Ø |
пӧртыл | -Ø |
return | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӱдыръеҥын |
ӱдыръеҥ | -ын |
ӱдыръеҥ | -н |
girl | -GEN |
no | -case |
|
ӧртшӧ, |
ӧрт | -шӧ |
ӧрт | -жЕ |
spirit | -3SG |
no | -poss |
|
алят |
ал[ь] | -[а]т |
ал'е | -ат |
or | -and |
av/co/pa | -enc |
|
покта |
покт | -а |
покто | -а |
drive | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ялт |
ялт |
ялт |
completely |
av/pa |
|
юлымо |
юлымо |
юлымо |
bewitched |
ad |
юлымо |
юлы | -мо |
юло | -мЕ |
bewitch | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
шинча. |
шинча |
шинча |
eye |
no |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрт 5 (А. Юзыкайн)
Молгунам чодыраште тыгай кугу янлыкым вашлиеш гын, ӧрт кайымыж дене верешыжак волен шинчеш ыле.
Молгунам |
Молгунам |
молгунам |
before |
av/pr |
|
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
forest | -INE |
no | -case |
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
coarse | -INE |
ad | -case |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
|
янлыкым |
янлык | -ым |
янлык | -м |
animal | -ACC |
no | -case |
|
вашлиеш |
вашли[й] | -еш |
вашлий | -еш |
meet | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
кайымыж |
кайымы | -ж |
кайыме | -жЕ |
walking | -3SG |
ad | -poss |
кайымыж |
кайы | -мы | -ж |
кае | -мЕ | -жЕ |
go | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
верешыжак |
вереш | -ыж | -ак |
вереш | -жЕ | -ак |
instead.of | -3SG | -STR |
no/po | -poss | -enc |
верешыжак |
вер | -еш | -ыж | -ак |
вер | -еш | -жЕ | -ак |
place | -LAT | -3SG | -STR |
no | -case | -poss | -enc |
|
волен |
вол | -ен | -Ø |
воло | -ен | -Ø |
descend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волен |
вол | -ен |
воло | -ен |
descend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчеш |
шинч | -еш |
шинч | -еш |
sit.down | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрт 6
Мом тыге кычкырет, азан ӧртшым колтет.
Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
кычкырет, |
кычкыр | -ет |
кычкыре | -ет |
shout | -2SG |
vb2 | -pers |
|
азан |
азан |
азан |
with.a.baby |
ad |
азан |
аза | -н |
аза | -ан |
baby | -with |
no | -deriv.ad |
азан |
аза | -н |
аза | -н |
baby | -GEN |
no | -case |
|
ӧртшым |
ӧрт | -шы | -м |
ӧрт | -жЕ | -м |
spirit | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
колтет. |
колт | -ет |
колто | -ет |
send | -2SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрт 7 (В. Сапаев)
Кызыт иктаж еҥ «Шого!» манын кычкыралеш гын, очыни, тунамак ӧртем лектеш. Шучко!
|
иктаж |
иктаж |
иктаж |
somebody |
av/pr |
|
|
«Шого!» |
Шого |
шого |
stop |
vb |
«Шого!» |
Шого |
шого |
mute |
ad |
«Шого!» |
Шого | -Ø |
шого | -Ø |
stand | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
«Шого!» |
Шого | -Ø |
шого | -Ø |
stand | -CNG |
vb2 | -conn |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кычкыралеш |
кычкырал | -еш |
кычкырал | -еш |
shout | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
очыни, |
очын'и |
очын'и |
probably |
pa |
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
ӧртем |
ӧрт | -ем |
ӧрт | -ем |
spirit | -1SG |
no | -poss |
ӧртем |
ӧрт | -ем | -Ø |
ӧрт | -ем | -Ø |
spirit | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ӧртем |
ӧрт | -ем | -Ø |
ӧрт | -ем | -Ø |
spirit | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ӧртем |
ӧрт | -ем | -Ø |
ӧрт | -ем | -Ø |
spirit | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
лектеш. |
лект | -еш |
лект | -еш |
go | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Шучко! |
Шучко |
шучко |
terrifying |
ad |
|
ӧрт 8 (М. Евсеева)
Ойганыше, ӧрт лекше Марпушын куржаш йыжыҥжат пытен.
Ойганыше, |
Ойганыше |
ойганыше |
sad |
ad |
Ойганыше, |
Ойганы | -ше |
ойгане | -шЕ |
be.sad | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
лекше |
лекше |
лекше |
coming.from |
ad |
лекше |
лек | -ше |
лект | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
лекше |
лек | -ше |
лект | -жЕ |
go | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
лекше |
лек | -Ø | -ше |
лект | -Ø | -жЕ |
go | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
лекше |
лек | -Ø | -ше |
лект | -Ø | -жЕ |
go | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
Марпушын |
Марпушын |
Марпушын |
Marpushyn |
na |
|
куржаш |
курж | -аш |
курж | -аш |
run | -INF |
vb1 | -inf |
|
йыжыҥжат |
йыжыҥ | -ж | -ат |
йыжыҥ | -жЕ | -ат |
joint | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
пытен. |
пыт | -ен | -Ø |
пыте | -ен | -Ø |
end | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытен. |
пыт | -ен |
пыте | -ен |
end | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрт 9 (А. Айзенворт)
Рвезе-влакын изин-изин ӧртышт пураш тӱҥале.
Рвезе-влакын |
Рвезе | -влак | -ын |
рвезе | -влак | -н |
young.man | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
изин-изин |
изин-изин |
изин-изин |
little.by.little |
av |
|
ӧртышт |
ӧрт | -ышт |
ӧрт | -шт |
spirit | -3PL |
no | -poss |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткаш 1 (А. Тимофеев)
Метрийынат вуйжо пӧрдмыла чучаш тӱҥале. Тудат ӧртка, вургемжым кычалын, ик пырдыжыш, весыш тӱкнедылеш.
Метрийынат |
Метрийынат |
Метрийынат |
Metriyynat |
na |
|
вуйжо |
вуй | -жо |
вуй | -жЕ |
head | -3SG |
no | -poss |
|
пӧрдмыла |
пӧрд | -мыла |
пӧрд | -мыла |
turn | -INF.FUT |
vb1 | -inf |
пӧрдмыла |
пӧрд | -мы | -ла |
пӧрд | -мЕ | -ла |
turn | -PTCP.PASS | -COMP |
vb1 | -ad | -case |
пӧрдмыла |
пӧрд | -мы | -ла |
пӧрд | -мЕ | -ла |
turn | -PTCP.PASS | -PL |
vb1 | -ad | -num |
пӧрдмыла |
пӧрд | -мы | -ла |
пӧрд | -мЕ | -ла |
turn | -PTCP.PASS | -STR |
vb1 | -ad | -enc |
|
чучаш |
чуч | -аш |
чуч | -аш |
seem | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Тудат |
тудо | -ат |
тудо | -ат |
3SG | -and |
pr | -enc |
Тудат |
Ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
that | -2PL | -and |
pr | -poss | -enc |
Тудат |
Ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
gland | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
Тудат |
Ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
banner | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
|
ӧртка, |
ӧртк | -а |
ӧрткӧ | -а |
be.scared | -3SG |
vb2 | -pers |
|
вургемжым |
вургем | -жы | -м |
вургем | -жЕ | -м |
clothes | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
вургемжым |
вург | -ем | -жы | -м |
вурго | -ем | -жЕ | -м |
stem | -1SG | -3SG | -ACC |
no | -poss | -poss | -case |
|
кычалын, |
кычал | -ын | -Ø |
кычал | -н | -Ø |
search | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кычалын, |
кычал | -ын |
кычал | -н |
search | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
пырдыжыш, |
пырдыж | -ыш |
пырдыж | -ш |
wall | -ILL |
no | -case |
|
весыш |
вес | -ыш |
вес | -ш |
different | -ILL |
ad/pr | -case |
весыш |
весы | -ш |
весе | -ш |
different | -ILL |
ad/no/pr | -case |
|
тӱкнедылеш. |
тӱкнедыл | -еш |
тӱкнедыл | -еш |
knock | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрткаш 2 (Ю. Галютин)
Мыят ялт ӧрткенам, иканаште пеледышла кид лывыжген.
Мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
ялт |
ялт |
ялт |
completely |
av/pa |
|
ӧрткенам, |
ӧртк | -ен | -ам |
ӧрткӧ | -ен | -ам |
be.scared | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
иканаште |
иканаште |
иканаште |
immediately |
av |
|
пеледышла |
пеледыш | -ла |
пеледыш | -ла |
flower | -COMP |
no | -case |
пеледышла |
пеледыш | -ла |
пеледыш | -ла |
flower | -PL |
no | -num |
пеледышла |
пеледыш | -ла |
пеледыш | -ла |
flower | -STR |
no | -enc |
|
|
лывыжген. |
лывыжг | -ен | -Ø |
лывыжге | -ен | -Ø |
wither | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
лывыжген. |
лывыжг | -ен |
лывыжге | -ен |
wither | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрткаш 3 (А. Березин)
Корийым чоян ончалын, староста, орол пӧрт гыч лекташ манын, омса деке лишемынат ыле, кенета тудо ӧрткен шогале.
Корийым |
Корийым |
Корийым |
Koriyym |
na |
|
чоян |
чоя | -н |
чоя | -ан |
cunning | -with |
ad/no | -deriv.ad |
чоян |
чоя | -н |
чоя | -н |
cunning | -GEN |
ad/no | -case |
|
ончалын, |
ончал | -ын | -Ø |
ончал | -н | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ончалын, |
ончал | -ын |
ончал | -н |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
староста, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
орол |
орол |
орол |
watchman |
no |
|
|
|
лекташ |
лект | -аш |
лект | -аш |
go | -INF |
vb1 | -inf |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
лишемынат |
лишем | -ын | -ат |
лишем | -н | -ат |
go.closer.to | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
лишемынат |
лишем | -ына | -т |
лишем | -на | -ат |
go.closer.to | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
лишемынат |
лишем | -ын | -Ø | -ат |
лишем | -н | -Ø | -ат |
go.closer.to | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
лишемынат |
лишем | -ын | -ат |
лишем | -н | -ат |
go.closer.to | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
кенета |
кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
|
ӧрткен |
ӧртк | -ен | -Ø |
ӧрткӧ | -ен | -Ø |
be.scared | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрткен |
ӧртк | -ен |
ӧрткӧ | -ен |
be.scared | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧрткымӧ 1 (М.-Азмекей)
Сумкам йол йымакем шынденам ыле, ӧрткымем дене мый тудым тушанак монден коденам.
Сумкам |
Сумка | -м |
сумка | -м |
bag | -ACC |
no | -case |
Сумкам |
Сумка | -м |
сумка | -ем |
bag | -1SG |
no | -poss |
Сумкам |
Сумка | -м | -Ø |
сумка | -ем | -Ø |
bag | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Сумкам |
Сумка | -м | -Ø |
сумка | -ем | -Ø |
bag | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Сумкам |
Сумка | -м | -Ø |
сумка | -ем | -Ø |
bag | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
йымакем |
йымак | -ем |
йымак | -ем |
down | -1SG |
av/po | -poss |
йымакем |
йымак | -ем |
йымаке | -ем |
down | -1SG |
av/po | -poss |
|
шынденам |
шынд | -ен | -ам |
шынде | -ен | -ам |
put | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткымем |
ӧрткы | -м | -ем |
ӧрткӧ | -мЕ | -ем |
be.scared | -PTCP.PASS | -1SG |
vb2 | -ad | -poss |
ӧрткымем |
ӧрткы | -м | -ем | -Ø |
ӧрткӧ | -мЕ | -ем | -Ø |
be.scared | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
ӧрткымем |
ӧрткы | -м | -ем | -Ø |
ӧрткӧ | -мЕ | -ем | -Ø |
be.scared | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -conn |
ӧрткымем |
ӧрткы | -м | -ем | -Ø |
ӧрткӧ | -мЕ | -ем | -Ø |
be.scared | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb2 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
|
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
тушанак |
тушан | -ак |
тушан | -ак |
there | -STR |
av/pr | -enc |
тушанак |
тушан | -ак |
тушан | -ак |
with.seeds | -STR |
ad | -enc |
тушанак |
туш | -ан | -ак |
туш | -ан | -ак |
seed | -with | -STR |
no | -deriv.ad | -enc |
тушанак |
туш | -ан | -ак |
туш | -ан | -ак |
flourish | -with | -STR |
no | -deriv.ad | -enc |
тушанак |
туш | -ан | -ак |
туш | -ан | -ак |
there | -with | -STR |
av/pr | -deriv.ad | -enc |
|
монден |
монд | -ен | -Ø |
мондо | -ен | -Ø |
forget | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
монден |
монд | -ен |
мондо | -ен |
forget | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коденам. |
код | -ен | -ам |
кодо | -ен | -ам |
leave | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрткымӧ 2 (М. Бубеннов)
Лозневой ӧрткымыж дене верже гычат тарванен ыш керт.
Лозневой |
Лозневой |
Лозневой |
Loznevoy |
na |
|
ӧрткымыж |
ӧрткы | -мы | -ж |
ӧрткӧ | -мЕ | -жЕ |
be.scared | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
верже |
вер | -же |
вер | -жЕ |
place | -3SG |
no | -poss |
|
гычат |
гыч | -ат |
гыч | -ат |
from | -and |
po | -enc |
|
тарванен |
тарван | -ен | -Ø |
тарване | -ен | -Ø |
move | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тарванен |
тарван | -ен |
тарване | -ен |
move | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрткынаш 1 (М. Шкетан)
Пагул пӧрт гыч лекмыжымат сайын ок шарне, тунар ӧрткынен.
Пагул |
Пагул |
Пагул |
Pagul |
na |
|
|
|
лекмыжымат |
лекмы | -жы | -м | -ат |
лекме | -жЕ | -м | -ат |
out | -3SG | -ACC | -and |
ad | -poss | -case | -enc |
лекмыжымат |
лек | -мы | -жы | -м | -ат |
лект | -мЕ | -жЕ | -м | -ат |
go | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC | -and |
vb1 | -ad | -poss | -case | -enc |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шарне, |
шарне | -Ø |
шарне | -Ø |
remember | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шарне, |
шарне | -Ø |
шарне | -Ø |
remember | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тунар |
тунар |
тунар |
so.much |
av |
|
ӧрткынен. |
ӧрткын | -ен | -Ø |
ӧрткынӧ | -ен | -Ø |
freeze.from.fear | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрткынен. |
ӧрткын | -ен |
ӧрткынӧ | -ен |
freeze.from.fear | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрткынаш 2 (М. Шкетан)
Шояк мут озаланыш, МТС-ым вучышо, тудлан оксам ончылгоч пуышо колхозник-влак ӧрткынаш тӱҥальыч.
Шояк |
Шоя | -к |
шоя | -ак |
lie | -STR |
ad/no | -enc |
Шояк |
Шо[й] | -[а]к |
шой | -ак |
birch.bark.shoe.edging | -STR |
no | -enc |
Шояк |
Шо[й] | -[а]к |
шой | -ак |
[X] | -STR |
de | -enc |
|
|
озаланыш, |
озаланы | -ш | -Ø |
озалане | -ш | -Ø |
manage | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
МТС-ым |
МТС-ым |
МТС-ым |
MTS-ym |
na |
|
вучышо, |
вучышо |
вучышо |
waiting |
ad |
вучышо, |
вучы | -шо |
вучо | -шЕ |
wait | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
оксам |
окса | -м |
окса | -м |
money | -ACC |
no | -case |
оксам |
окса | -м |
окса | -ем |
money | -1SG |
no | -poss |
оксам |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
оксам |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
оксам |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ончылгоч |
ончылгоч |
ончылгоч |
beforehand |
av |
|
пуышо |
пуышо |
пуышо |
giver |
no |
пуышо |
пуышо |
пуышо |
blowing |
ad/no |
пуышо |
пуы | -шо |
пуо | -шЕ |
give | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
пуышо |
пуы | -шо |
пуо | -шЕ |
blow | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
колхозник-влак |
колхозник | -влак |
колхозник | -влак |
collective.farmer | -PL |
no | -num |
|
ӧрткынаш |
ӧрткын | -аш |
ӧрткынӧ | -аш |
freeze.from.fear | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткынаш 3 (М. Шкетан)
Пеш чот ӧрткынен кайышым, кенета пелештенат ом керт – йылмем тӱҥын шинчын.
|
|
ӧрткынен |
ӧрткын | -ен | -Ø |
ӧрткынӧ | -ен | -Ø |
freeze.from.fear | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрткынен |
ӧрткын | -ен |
ӧрткынӧ | -ен |
freeze.from.fear | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кайышым, |
кайышы | -м |
кайыше | -м |
scrolling | -ACC |
ad | -case |
кайышым, |
кайы | -ш | -ым |
кае | -ш | -ым |
go | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
кайышым, |
кайы | -шы | -м |
кае | -шЕ | -м |
go | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
кенета |
кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
пелештенат |
пелешт | -ен | -ат |
пелеште | -ен | -ат |
say | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
пелештенат |
пелешт | -ена | -т |
пелеште | -ена | -ат |
say | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пелештенат |
пелешт | -ен | -Ø | -ат |
пелеште | -ен | -Ø | -ат |
say | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пелештенат |
пелешт | -ен | -ат |
пелеште | -ен | -ат |
say | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
керт – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт – |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йылмем |
йылм | -ем |
йылме | -ем |
tongue | -1SG |
no | -poss |
йылмем |
йылм | -ем | -Ø |
йылме | -ем | -Ø |
tongue | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
йылмем |
йылм | -ем | -Ø |
йылме | -ем | -Ø |
tongue | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
йылмем |
йылм | -ем | -Ø |
йылме | -ем | -Ø |
tongue | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
тӱҥын |
тӱҥ | -ын |
тӱҥ | -н |
foundation | -GEN |
ad/no | -case |
тӱҥын |
тӱҥ | -ын | -Ø |
тӱҥ | -н | -Ø |
freeze | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥын |
тӱҥ | -ын |
тӱҥ | -н |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинчын. |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын. |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрткынаш 4 (А. Волков)
Сапан вате ӧрткынен кая, вара пӧртӧнчыл деке миен тототла.
Сапан |
Сапан |
сапан |
with.reins |
ad |
Сапан |
Сапан |
сапан |
caftan |
no |
Сапан |
Сап | -ан |
сап | -ан |
reins | -with |
no | -deriv.ad |
Сапан |
Сап | -ан |
сап | -ан |
[X] | -with |
no | -deriv.ad |
|
вате |
вате |
вате |
absorbent.cotton |
no |
|
ӧрткынен |
ӧрткын | -ен | -Ø |
ӧрткынӧ | -ен | -Ø |
freeze.from.fear | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрткынен |
ӧрткын | -ен |
ӧрткынӧ | -ен |
freeze.from.fear | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кая, |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
пӧртӧнчыл |
пӧртӧнчыл |
пӧртӧнчыл |
entrance.hall |
no |
|
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тототла. |
тототл | -а |
тототло | -а |
jabber | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрткынаш 5 (М. Шкетан)
– Тыге ойыртемын ойлаш ок лий, – манеш счетовод. – Кузе ок лий? Чай, мый шке ужынам-колынам. Тӱвыт ӧрткынен пытенам ыле.
Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ойыртемын |
ойыртемын |
ойыртемын |
especially |
av |
ойыртемын |
ойыртем | -ын |
ойыртем | -н |
difference | -GEN |
no | -case |
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
счетовод. – |
счетовод |
счетовод |
accountant |
no |
|
Кузе |
Кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий? |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий? |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий? |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
|
ужынам-колынам. |
уж | -ын | -ам- | кол | -ын | -ам |
уж | -н | -ам | кол | -н | -ам |
see | -PST2 | -1SG | hear | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers | vb1 | -tense | -pers |
ужынам-колынам. |
уж | -ын | -ам- | колы | -на | -м |
уж | -н | -ам | коло | -на | -м |
see | -PST2 | -1SG | twenty | -1PL | -ACC |
vb1 | -tense | -pers | nm | -poss | -case |
|
Тӱвыт |
Тӱвыт |
тӱвыт |
completely |
av |
|
ӧрткынен |
ӧрткын | -ен | -Ø |
ӧрткынӧ | -ен | -Ø |
freeze.from.fear | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрткынен |
ӧрткын | -ен |
ӧрткынӧ | -ен |
freeze.from.fear | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пытенам |
пыт | -ен | -ам |
пыте | -ен | -ам |
end | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткынышӧ 1 (А. Березин)
«Корий, каласе, мом ышташ? Молан от пелеште? Тӱҥынат мо?» – шортын-шортын ойлен Настуш, ӧрткынышӧ таҥжым пулыш гыч рӱзен.
«Корий, |
Корий |
Корий |
Koriy |
na |
|
каласе, |
каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
каласе, |
каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ышташ? |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
Молан |
Молан |
молан |
for.what |
av/pr |
Молан |
Мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
Молан |
Мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
Молан |
Мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
пелеште? |
пеле | -ште |
пеле | -штЕ |
in.half | -INE |
ad/av/no | -case |
пелеште? |
пелеште | -Ø |
пелеште | -Ø |
say | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пелеште? |
пелеште | -Ø |
пелеште | -Ø |
say | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Тӱҥынат |
Тӱҥ | -ын | -ат |
тӱҥ | -н | -ат |
freeze | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
Тӱҥынат |
Тӱҥ | -ына | -т |
тӱҥ | -на | -ат |
freeze | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
Тӱҥынат |
Тӱҥ | -ын | -ат |
тӱҥ | -н | -ат |
foundation | -GEN | -and |
ad/no | -case | -enc |
Тӱҥынат |
Тӱҥ | -ын | -Ø | -ат |
тӱҥ | -н | -Ø | -ат |
freeze | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
Тӱҥынат |
Тӱҥ | -ын | -ат |
тӱҥ | -н | -ат |
freeze | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
мо?» – |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
шортын-шортын |
шортын-шортын |
шортын-шортын |
in.tears |
av |
|
ойлен |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Настуш, |
Настуш |
Настуш |
Nastush |
na |
|
ӧрткынышӧ |
ӧрткынышӧ |
ӧрткынышӧ |
panicking |
ad |
ӧрткынышӧ |
ӧрткыны | -шӧ |
ӧрткынӧ | -шЕ |
freeze.from.fear | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
таҥжым |
таҥ | -жы | -м |
таҥ | -жЕ | -м |
friend | -3SG | -ACC |
av/no | -poss | -case |
|
пулыш |
пулыш |
пулыш |
upper.arm |
no |
|
|
рӱзен. |
рӱзе | -н |
рӱзе | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
рӱзен. |
рӱз | -ен | -Ø |
рӱзӧ | -ен | -Ø |
shake | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
рӱзен. |
рӱз | -ен |
рӱзӧ | -ен |
shake | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрткынышӧ 2 (М. Шкетан)
Пожар годым кулак поч нулышо-влакын таратымышт почеш ӧрткынышӧ калык колхозник ӱмбак керылте.
Пожар |
Пожар |
пожар |
fire |
no |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
кулак |
кулак |
кулак |
kulak |
no |
кулак |
кула | -к |
кула | -ак |
bay | -STR |
ad | -enc |
кулак |
кул | -ак |
кул | -ак |
slave | -STR |
no | -enc |
|
поч |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
поч |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -CNG |
vb1 | -conn |
поч |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -CVB |
vb1 | -adv |
|
нулышо-влакын |
нулышо | -влак | -ын |
нулышо | -влак | -н |
toady | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
нулышо-влакын |
нулы | -шо | -влак | -ын |
нуло | -шЕ | -влак | -н |
lick | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
нулышо-влакын |
нулы | -шо | -влак | -ын |
нуло | -шЕ | -влак | -н |
urge | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
таратымышт |
тараты | -мы | -шт |
тарате | -мЕ | -шт |
incline.to | -PTCP.PASS | -3PL |
vb2 | -ad | -poss |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрткынышӧ |
ӧрткынышӧ |
ӧрткынышӧ |
panicking |
ad |
ӧрткынышӧ |
ӧрткыны | -шӧ |
ӧрткынӧ | -шЕ |
freeze.from.fear | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
колхозник |
колхозник |
колхозник |
collective.farmer |
no |
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
керылте. |
керылт | -е |
керылт | -Е |
stick.into | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткыш 1
Ӧрткыш деч посна
Ӧрткыш |
Ӧрткыш |
ӧрткыш |
fear |
no |
Ӧрткыш |
Ӧрткы | -ш | -Ø |
ӧрткӧ | -ш | -Ø |
be.scared | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
ӧрткышан 1
Йолташетше пеш ӧрткышан.
Йолташетше |
Йолташ | -ет | -ше |
йолташ | -ет | -жЕ |
friend | -2SG | -3SG |
no | -poss | -poss |
|
|
ӧрткышан. |
ӧрткышан |
ӧрткышан |
fearful |
ad |
ӧрткышан. |
ӧрткыш | -ан |
ӧрткыш | -ан |
fear | -with |
no | -deriv.ad |
ӧрткышан. |
ӧрткыш | -ан |
ӧрткышӧ | -ан |
frightened | -with |
ad | -deriv.ad |
ӧрткышан. |
ӧрткы | -ш | -ан |
ӧрткӧ | -шЕ | -ан |
be.scared | -PTCP.ACT | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧрткышӧ 1 (Н. Лекайн)
Ӧрткышӧ ӱдыр кӱжгӧ одеялым нале да окнаш сакыш, вара омсам петыраш куржо.
Ӧрткышӧ |
Ӧрткышӧ |
ӧрткышӧ |
frightened |
ad |
Ӧрткышӧ |
Ӧрткы | -шӧ |
ӧрткӧ | -шЕ |
be.scared | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
кӱжгӧ |
кӱжгӧ |
кӱжгӧ |
thick |
ad |
|
одеялым |
одеял | -ым |
одеял | -м |
blanket | -ACC |
no | -case |
|
нале |
нал'е |
нал'е |
soft.red.clay |
no |
нале |
нал | -'е |
нал | -Е |
take | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
окнаш |
окна | -ш |
окна | -ш |
window | -ILL |
no | -case |
окнаш |
окна | -ш |
окна | -еш |
window | -LAT |
no | -case |
|
сакыш, |
сакыш |
сакыш |
curtain |
no |
сакыш, |
сак | -ыш |
сак | -ш |
keen | -ILL |
ad/av | -case |
сакыш, |
сакы | -ш | -Ø |
саке | -ш | -Ø |
hang.up | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
омсам |
омса | -м |
омса | -м |
door | -ACC |
no | -case |
омсам |
омса | -м |
омса | -ем |
door | -1SG |
no | -poss |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
петыраш |
петыр | -аш |
петыре | -аш |
close | -INF |
vb2 | -inf |
|
куржо. |
курж | -о |
курж | -Е |
run | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткышӧ 2 (А. Филиппов)
Ӧрткышӧ мераҥым ала-мо поктен лукто.
Ӧрткышӧ |
Ӧрткышӧ |
ӧрткышӧ |
frightened |
ad |
Ӧрткышӧ |
Ӧрткы | -шӧ |
ӧрткӧ | -шЕ |
be.scared | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
мераҥым |
мераҥ | -ым |
мераҥ | -м |
hare | -ACC |
no | -case |
мераҥым |
мера | -ҥ | -ым |
мера | -аҥ | -ым |
measure | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
мераҥым |
мер | -аҥ | -ым |
мер | -аҥ | -ым |
community | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
|
ала-мо |
ала-мо |
ала-мо |
something |
pa/pr |
|
поктен |
покт | -ен | -Ø |
покто | -ен | -Ø |
drive | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
поктен |
покт | -ен |
покто | -ен |
drive | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукто. |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрткышын 1 (П. Корнилов)
Кумшо, кынервуй дене шӱкедылын, ӧрткышын, еҥ вуйыш кӱзышашла толаша.
Кумшо, |
Кумшо |
кумшо |
third |
av/nm |
|
кынервуй |
кын'ервуй |
кын'ервуй |
elbow |
no |
|
|
шӱкедылын, |
шӱкедыл | -ын | -Ø |
шӱкедыл | -н | -Ø |
push | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шӱкедылын, |
шӱкедыл | -ын |
шӱкедыл | -н |
push | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧрткышын, |
ӧрткышын |
ӧрткышын |
in.a.frightened.manner |
av |
ӧрткышын, |
ӧрткыш | -ын |
ӧрткыш | -н |
fear | -GEN |
no | -case |
ӧрткышын, |
ӧрткышы | -н |
ӧрткышӧ | -н |
frightened | -GEN |
ad | -case |
ӧрткышын, |
ӧрткы | -шы | -н |
ӧрткӧ | -шЕ | -н |
be.scared | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
|
вуйыш |
вуй | -ыш |
вуй | -ш |
head | -ILL |
no | -case |
|
кӱзышашла |
кӱзы | -шаш | -ла |
кӱзӧ | -шаш | -ла |
go.up | -PTCP.FUT | -COMP |
vb2 | -ad | -case |
кӱзышашла |
кӱзы | -шаш | -ла |
кӱзӧ | -шаш | -ла |
go.up | -PTCP.FUT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
кӱзышашла |
кӱзы | -шаш | -ла |
кӱзӧ | -шаш | -ла |
go.up | -PTCP.FUT | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
толаша. |
толаш | -а |
толаше | -а |
try | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧртланаш 1 (М. Шкетан)
Эртак яндар южышто коштмыж дене ала-мо, Еренте ӧртланен веле – таза лийын.
Эртак |
Эртак |
эртак |
always |
av |
Эртак |
Эрт | -а | -к |
эрте | -а | -ак |
pass | -3SG | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
Эртак |
Эрт | -Ø | -ак |
эрте | -Ø | -ак |
pass | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
яндар |
яндар |
яндар |
clean |
ad/av/no |
|
южышто |
южышто |
южышто |
somewhere |
av/pr |
южышто |
юж | -ышто |
юж | -штЕ |
air | -INE |
no | -case |
южышто |
южы | -што |
южо | -штЕ |
some | -INE |
pr | -case |
|
коштмыж |
коштмы | -ж |
коштмо | -жЕ |
movement | -3SG |
ad | -poss |
коштмыж |
кошт | -мы | -ж |
кошт | -мЕ | -жЕ |
go | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
|
ала-мо, |
ала-мо |
ала-мо |
something |
pa/pr |
|
Еренте |
Еренте |
Еренте |
Yerente |
na |
|
ӧртланен |
ӧртлан | -ен | -Ø |
ӧртлане | -ен | -Ø |
get.well | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧртланен |
ӧртлан | -ен | -Ø |
ӧртлане | -ен | -Ø |
be.frightened | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧртланен |
ӧртлан | -ен |
ӧртлане | -ен |
get.well | -CVB |
vb2 | -adv |
ӧртланен |
ӧртлан | -ен |
ӧртлане | -ен |
be.frightened | -CVB |
vb2 | -adv |
|
веле – |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле – |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле – |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
таза |
таза |
таза |
healthy |
ad |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧртланаш 2 (Д. Орай)
Каплан изиак огыл, но вичкыж, ӧртланен шудымо рвезе гай, шӱргыжӧ аҥысыр, вичкыж, вияш неран.
Каплан |
Кап | -лан |
кап | -лан |
body | -DAT |
no | -case |
Каплан |
Кап | -ла | -н |
кап | -ла | -н |
body | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
изиак |
изи | -ак |
изи | -ак |
small | -STR |
ad/no | -enc |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
вичкыж, |
вичкыж |
вичкыж |
narrow |
ad |
|
ӧртланен |
ӧртлан | -ен | -Ø |
ӧртлане | -ен | -Ø |
get.well | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧртланен |
ӧртлан | -ен | -Ø |
ӧртлане | -ен | -Ø |
be.frightened | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧртланен |
ӧртлан | -ен |
ӧртлане | -ен |
get.well | -CVB |
vb2 | -adv |
ӧртланен |
ӧртлан | -ен |
ӧртлане | -ен |
be.frightened | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шудымо |
шудымо |
шудымо |
unattainable |
ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
reach | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
ferment | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
whittle | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
bran | -without |
no | -deriv.ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
bristle | -without |
no | -deriv.ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
eye | -without |
no | -deriv.ad |
шудымо |
шу | -дымо |
шу | -дымЕ |
spring.water | -without |
no | -deriv.ad |
|
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
гай, |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
шӱргыжӧ |
шӱргы | -жӧ |
шӱргӧ | -жЕ |
face | -3SG |
no | -poss |
шӱргыжӧ |
шӱргы | -жӧ |
шӱргӧ | -жЕ |
forest | -3SG |
no | -poss |
|
аҥысыр, |
аҥысыр |
аҥысыр |
narrow |
ad/no |
|
вичкыж, |
вичкыж |
вичкыж |
narrow |
ad |
|
вияш |
вияш |
вияш |
straight |
ad/no |
вияш |
ви[й] | -[а]ш |
вие | -аш |
justify.oneself | -INF |
vb2 | -inf |
|
неран. |
неран |
неран |
with.a.nose |
no |
неран. |
нер | -ан |
нер | -ан |
nose | -with |
no | -deriv.ad |
|
ӧртлаш 1 (Сем. Николаев)
Кидшӱм денак ниялтыл муо тӱкым. Руал-тыш, почо... Ӧртла, ава-ай!
Кидшӱм |
Кидшӱм |
кидшӱм |
touch |
no |
|
денак |
ден | -ак |
ден | -ак |
and | -STR |
co | -enc |
денак |
ден | -ак |
дене | -ак |
with | -STR |
po | -enc |
|
ниялтыл |
ниялтыл | -Ø |
ниялтыл | -Ø |
pat | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ниялтыл |
ниялтыл | -Ø |
ниялтыл | -Ø |
pat | -CNG |
vb1 | -conn |
ниялтыл |
ниялтыл | -Ø |
ниялтыл | -Ø |
pat | -CVB |
vb1 | -adv |
|
муо |
му | -о |
му | -Е |
find | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
тӱкым. |
тӱкы | -м |
тӱкӧ | -м |
horn | -ACC |
no | -case |
тӱкым. |
тӱкы | -м |
тӱкӧ | -м |
bolt | -ACC |
no | -case |
тӱкым. |
тӱкы | -м |
тӱкӧ | -м |
yellow | -ACC |
ad | -case |
тӱкым. |
тӱкы | -м |
тӱкӧ | -м |
type | -ACC |
no | -case |
|
Руал-тыш, |
Руал | -Ø- | тыш |
руал | -Ø | тыш |
chop | -IMP.2SG | here |
vb1 | -mood.pers | av/pr |
Руал-тыш, |
Руал | -Ø- | тыш |
руал | -Ø | тыш |
chop | -CNG | here |
vb1 | -conn | av/pr |
Руал-тыш, |
Руал | -Ø- | тыш |
руал | -Ø | тыш |
chop | -CVB | here |
vb1 | -adv | av/pr |
|
почо... |
поч | -о |
поч | -Е |
open | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Ӧртла, |
Ӧрт | -ла |
ӧрт | -ла |
spirit | -COMP |
no | -case |
Ӧртла, |
Ӧрт | -ла |
ӧрт | -ла |
spirit | -PL |
no | -num |
Ӧртла, |
Ӧрт | -ла |
ӧрт | -ла |
spirit | -STR |
no | -enc |
Ӧртла, |
Ӧртл | -а |
ӧртлӧ | -а |
be.frightened | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ава-ай! |
ава- | ай |
ава | ай |
mother | oh |
no | in/pa |
ава-ай! |
ава- | ай | -Ø |
ава | ае | -Ø |
mother | part | -IMP.2SG |
no | vb2 | -mood.pers |
ава-ай! |
ава- | ай | -Ø |
ава | ае | -Ø |
mother | hem | -IMP.2SG |
no | vb2 | -mood.pers |
ава-ай! |
ава- | ай | -Ø |
ава | ае | -Ø |
mother | part | -CNG |
no | vb2 | -conn |
ава-ай! |
ава- | ай | -Ø |
ава | ае | -Ø |
mother | hem | -CNG |
no | vb2 | -conn |
ава-ай! |
ав | -а- | ай |
аве | -а | ай |
cut | -3SG | oh |
vb2 | -pers | in/pa |
ава-ай! |
ав | -а- | ай | -Ø |
аве | -а | ае | -Ø |
cut | -3SG | part | -IMP.2SG |
vb2 | -pers | vb2 | -mood.pers |
ава-ай! |
ав | -а- | ай | -Ø |
аве | -а | ае | -Ø |
cut | -3SG | hem | -IMP.2SG |
vb2 | -pers | vb2 | -mood.pers |
ава-ай! |
ав | -а- | ай | -Ø |
аве | -а | ае | -Ø |
cut | -3SG | part | -CNG |
vb2 | -pers | vb2 | -conn |
ава-ай! |
ав | -а- | ай | -Ø |
аве | -а | ае | -Ø |
cut | -3SG | hem | -CNG |
vb2 | -pers | vb2 | -conn |
|
ӧртньӧр 1 (К. Васин)
Шӧрмычкылетым чотырак гына кучо, ато ӧртньӧр гычет лектын возат.
Шӧрмычкылетым |
Шӧрмычкыл | -ет | -ым |
шӧрмычкыл | -ет | -м |
rein | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
чотырак |
чотыр | -ак |
чотыр | -ак |
brunette | -STR |
no | -enc |
|
|
кучо, |
кучо |
кучо |
ascarid |
no |
кучо, |
кучо | -Ø |
кучо | -Ø |
hold | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кучо, |
кучо | -Ø |
кучо | -Ø |
hold | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ӧртньӧр |
ӧртньӧр |
ӧртньӧр |
saddle |
no |
|
гычет |
гыч | -ет |
гыч | -ет |
from | -2SG |
po | -poss |
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
возат. |
воз | -ат |
воз | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
возат. |
воз | -ат |
воз | -ат |
lie.down | -2SG |
vb1 | -pers |
возат. |
воз | -ат |
возо | -ат |
write | -3PL |
vb2 | -pers |
возат. |
воз | -а | -т |
возо | -а | -ат |
write | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
возат. |
воз | -Ø | -ат |
воз | -Ø | -ат |
lie.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
возат. |
воз | -Ø | -ат |
воз | -Ø | -ат |
lie.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
возат. |
воз | - | -ат |
воз | -Е | -ат |
lie.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
возат. |
воз | -Ø | -ат |
возо | -Ø | -ат |
write | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧртньӧр 2 (Н. Лекайн)
Урядник-влак, капыштым лапрак ыштен, ӧртньӧр ӱмбалне чӱчкен толыт.
Урядник-влак, |
Урядник | -влак |
урядник | -влак |
village.constable | -PL |
no | -num |
|
капыштым |
кап | -ышт | -ым |
кап | -шт | -м |
body | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
лапрак |
лап | -рак |
лап | -рак |
lowland | -COMP |
ad/av/no | -deg |
лапрак |
лап | -рак |
лап | -рак |
[X] | -COMP |
de | -deg |
|
ыштен, |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен, |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧртньӧр |
ӧртньӧр |
ӧртньӧр |
saddle |
no |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
чӱчкен |
чӱчк | -ен | -Ø |
чӱчкӧ | -ен | -Ø |
dance | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чӱчкен |
чӱчк | -ен |
чӱчкӧ | -ен |
dance | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толыт. |
тол | -ыт |
тол | -ыт |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧртньӧран 1 (М. Емельянов)
Тушто – ӧртньӧран ожем.
Тушто – |
Тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
Тушто – |
Тушто |
тушто |
riddle |
no |
Тушто – |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
Тушто – |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
Тушто – |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
Тушто – |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
Тушто – |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
Тушто – |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
Тушто – |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тушто – |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧртньӧран |
ӧртньӧран |
ӧртньӧран |
saddled |
ad |
ӧртньӧран |
ӧртньӧр | -ан |
ӧртньӧр | -ан |
saddle | -with |
no | -deriv.ad |
|
ожем. |
ож | -ем |
ожо | -ем |
stallion | -1SG |
no | -poss |
ожем. |
ож | -ем | -Ø |
ожо | -ем | -Ø |
stallion | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ожем. |
ож | -ем | -Ø |
ожо | -ем | -Ø |
stallion | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ожем. |
ож | -ем | -Ø |
ожо | -ем | -Ø |
stallion | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧртньӧран 2 («Мар. ӱдыр.»)
Ӧртньӧран имньым вӱден луктын, кӱзен шинчат, палыме йолгорныж дене Наташа йошкарге-влак деке кудале.
Ӧртньӧран |
Ӧртньӧран |
ӧртньӧран |
saddled |
ad |
Ӧртньӧран |
Ӧртньӧр | -ан |
ӧртньӧр | -ан |
saddle | -with |
no | -deriv.ad |
|
имньым |
имн'ьы | -м |
имн'е | -м |
horse | -ACC |
no | -case |
|
вӱден |
вӱд | -ен | -Ø |
вӱдӧ | -ен | -Ø |
lead | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вӱден |
вӱд | -ен |
вӱдӧ | -ен |
lead | -CVB |
vb2 | -adv |
|
луктын, |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын, |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кӱзен |
кӱз | -ен | -Ø |
кӱзӧ | -ен | -Ø |
go.up | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кӱзен |
кӱз | -ен |
кӱзӧ | -ен |
go.up | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчат, |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат, |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат, |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат, |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
йолгорныж |
йолгорны | -ж |
йолгорно | -жЕ |
path | -3SG |
no | -poss |
|
|
Наташа |
Наташа |
Наташа |
Natasha |
na |
|
йошкарге-влак |
йошкарге | -влак |
йошкарге | -влак |
red | -PL |
ad/no | -num |
|
|
кудале. |
кудал | -'е |
кудал | -Е |
run | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧртньӧрдымӧ 1 (К. Васин)
– Вер-шӧр мотор! – каласыш ӧртньӧрдымӧ имне ӱмбалне шинчыше стрелецкий голова.
Вер-шӧр |
Вер- | шӧр |
вер | шӧр |
place | milk |
no | no |
Вер-шӧр |
Вер- | шӧр |
вер | шӧр |
place | edge |
no | no |
|
мотор! – |
мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
мотор! – |
мотор |
мотор |
motor |
no |
|
каласыш |
каласы | -ш | -Ø |
каласе | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧртньӧрдымӧ |
ӧртньӧрдымӧ |
ӧртньӧрдымӧ |
without.a.saddle |
ad |
ӧртньӧрдымӧ |
ӧртньӧр | -дымӧ |
ӧртньӧр | -дымЕ |
saddle | -without |
no | -deriv.ad |
|
имне |
имн'е |
имн'е |
horse |
no |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
шинчыше |
шинчыше |
шинчыше |
stagnant |
ad |
шинчыше |
шинчыше |
шинчыше |
learned |
ad/no |
шинчыше |
шинчы | -ше |
шинче | -шЕ |
sit | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
шинчыше |
шинчы | -ше |
шинче | -шЕ |
know | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
стрелецкий |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
ӧртньӧрлаш 1 (В. Сапаев)
Имньым ӧртньӧрлӧ да корныш лек веле!
Имньым |
Имньы | -м |
имн'е | -м |
horse | -ACC |
no | -case |
|
ӧртньӧрлӧ |
ӧртньӧрлӧ | -Ø |
ӧртньӧрлӧ | -Ø |
saddle | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧртньӧрлӧ |
ӧртньӧрлӧ | -Ø |
ӧртньӧрлӧ | -Ø |
saddle | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
корныш |
корны | -ш |
корно | -ш |
road | -ILL |
no | -case |
|
лек |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лек |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -CNG |
vb1 | -conn |
лек |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
веле! |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле! |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле! |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧртньӧрлаш 2 (К. Исаков)
– Тау, тау, рвезыеҥ. Тугеже кок имньым ӧртньӧрлат.
Тау, |
Тау |
тау |
thanks |
in/no |
|
тау, |
тау |
тау |
thanks |
in/no |
|
рвезыеҥ. |
рвезыеҥ |
рвезыеҥ |
young.person |
no |
|
Тугеже |
Тугеже |
тугеже |
so |
av/pa/pr |
Тугеже |
Туге | -же |
туге | -жЕ |
so | -3SG |
av/pa | -poss |
Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
that | -COM | -3SG |
pr | -case | -poss |
Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
gland | -COM | -3SG |
no | -case | -poss |
Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
banner | -COM | -3SG |
no | -case | -poss |
|
|
имньым |
имн'ьы | -м |
имн'е | -м |
horse | -ACC |
no | -case |
|
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧрл | -ат |
ӧртньӧрлӧ | -ат |
saddle | -3PL |
vb2 | -pers |
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧр | -ла | -т |
ӧртньӧр | -ла | -ет |
saddle | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧр | -ла | -т |
ӧртньӧр | -ла | -ет |
saddle | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧр | -ла | -т |
ӧртньӧр | -ла | -ат |
saddle | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧр | -ла | -т |
ӧртньӧр | -ла | -ат |
saddle | -PL | -and |
no | -num | -enc |
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧрл | -а | -т |
ӧртньӧрлӧ | -а | -ат |
saddle | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӧртньӧрлат. |
ӧртньӧрл | -Ø | -ат |
ӧртньӧрлӧ | -Ø | -ат |
saddle | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрчаш 1 (С. Эман)
– Эн ондак, – манеш орол, – Арслангайык ӧрчаш тӱҥалын: ий еда аваже кум-ныл игым луктеш.
|
ондак, – |
ондак |
ондак |
at.first |
av |
ондак, – |
он | -да | -к |
он | -да | -ак |
leader | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
орол, – |
орол |
орол |
watchman |
no |
|
Арслангайык |
Арслангайык |
Арслангайык |
Arslangayyk |
na |
|
ӧрчаш |
ӧрч | -аш |
ӧрчӧ | -аш |
breed | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалын: |
тӱҥал | -ын | -Ø |
тӱҥал | -н | -Ø |
start | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥалын: |
тӱҥал | -ын |
тӱҥал | -н |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
аваже |
аваже |
аваже |
honey |
no |
аваже |
ава | -же |
ава | -жЕ |
mother | -3SG |
no | -poss |
аваже |
ав | -а | -же |
аве | -а | -жЕ |
cut | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
кум-ныл |
кум-ныл |
кум-ныл |
three.or.four |
nm |
|
игым |
игы | -м |
иге | -м |
young | -ACC |
no | -case |
|
луктеш. |
лукт | -еш |
лукт | -еш |
lead.out | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрчаш 2 (Ю. Русов)
Тунам улыжат нылле вич умдыр лийын. Кызыт тудо чот ӧрчен.
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
улыжат |
улыжат |
улыжат |
only |
pa |
улыжат |
улыж | -ат |
улыжо | -ат |
all.there.is | -and |
av | -enc |
улыжат |
улы | -ж | -ат |
уло | -жЕ | -ат |
is | -3SG | -and |
ad/no/vb | -poss | -enc |
|
нылле |
нылле |
нылле |
forty |
nm |
|
|
умдыр |
умдыр |
умдыр |
beaver |
no |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
|
ӧрчен. |
ӧрч | -ен | -Ø |
ӧрчӧ | -ен | -Ø |
breed | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрчен. |
ӧрч | -ен |
ӧрчӧ | -ен |
breed | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрчыктараш 1 («Мар. ком.»)
Сар деч ончыч Юл воктенсе чодыраште шордым ӧрчыктараш тӱҥальыч.
|
|
ончыч |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
|
|
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
forest | -INE |
no | -case |
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
coarse | -INE |
ad | -case |
|
шордым |
шорды | -м |
шордо | -м |
moose | -ACC |
no | -case |
|
ӧрчыктараш |
ӧрчыктар | -аш |
ӧрчыктаре | -аш |
breed | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрчыктараш 2 (Н. Грахов)
Адак тиде пӱя кӧргешак зеркальный карпым ӧрчыктараш палемден улына.
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пӱя |
пӱ[й] | -[а] |
пӱйӧ | -а |
dam | -3SG |
vb2 | -pers |
|
кӧргешак |
кӧргеш | -ак |
кӧргеш | -ак |
inside | -STR |
av/po | -enc |
кӧргешак |
кӧрг | -еш | -ак |
кӧргӧ | -еш | -ак |
inside | -LAT | -STR |
ad/no | -case | -enc |
|
зеркальный |
зеркальный |
зеркальный |
[X] |
ad |
|
карпым |
карп | -ым |
карп | -м |
carp | -ACC |
no | -case |
|
ӧрчыктараш |
ӧрчыктар | -аш |
ӧрчыктаре | -аш |
breed | -INF |
vb2 | -inf |
|
палемден |
палемд | -ен | -Ø |
палемде | -ен | -Ø |
mark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
палемден |
палемд | -ен |
палемде | -ен |
mark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
улына. |
улы | -на |
уло | -на |
is | -1PL |
ad/no/vb | -poss |
улына. |
ул | -ына |
ул | -на |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
ӧрчыктарыме 1 («Ончыко»)
Умдырым ӧрчыктарыме эллан моткоч пайдале – коваштыжым шергын аклат.
Умдырым |
Умдыр | -ым |
умдыр | -м |
beaver | -ACC |
no | -case |
|
ӧрчыктарыме |
ӧрчыктары | -ме |
ӧрчыктаре | -мЕ |
breed | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
эллан |
эл | -лан |
эл | -лан |
land | -DAT |
no | -case |
эллан |
эл | -ла | -н |
эл | -ла | -н |
land | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
пайдале – |
пайдале |
пайдале |
useful |
ad |
|
коваштыжым |
ковашты | -жы | -м |
коваште | -жЕ | -м |
skin | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шергын |
шергын |
шергын |
expensively |
av |
шергын |
шергы | -н |
шерге | -н |
expensive | -GEN |
ad | -case |
|
аклат. |
акл | -ат |
акле | -ат |
assess | -3PL |
vb2 | -pers |
аклат. |
ак | -ла | -т |
ак | -ла | -ет |
price | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
аклат. |
ак | -ла | -т |
ак | -ла | -ет |
price | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
аклат. |
ак | -ла | -т |
ак | -ла | -ат |
price | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
аклат. |
ак | -ла | -т |
ак | -ла | -ат |
price | -PL | -and |
no | -num | -enc |
аклат. |
акл | -а | -т |
акле | -а | -ат |
assess | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
аклат. |
акл | -Ø | -ат |
акле | -Ø | -ат |
assess | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрчымаш 1
Ирсӧсна-влак ӧрчымаш
Ирсӧсна-влак |
Ирсӧсна | -влак |
ирсӧсна | -влак |
wild.boar | -PL |
no | -num |
|
ӧрчымаш |
ӧрчымаш |
ӧрчымаш |
reproduction |
no |
ӧрчымаш |
ӧрчы | -маш |
ӧрчӧ | -маш |
breed | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
ӧрчышан 1
Мемнан пырысна пеш ӧрчышан.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
пырысна |
пырыс | -на |
пырыс | -на |
cat | -1PL |
in/no | -poss |
|
|
ӧрчышан. |
ӧрчышан |
ӧрчышан |
prolific |
ad |
ӧрчышан. |
ӧрчыш | -ан |
ӧрчышӧ | -ан |
breeding | -with |
ad | -deriv.ad |
ӧрчышан. |
ӧрчы | -ш | -ан |
ӧрчӧ | -шЕ | -ан |
breed | -PTCP.ACT | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧрш 1 (Ю. Чавайн)
Шопке парчаште ӧрш-влак чевер олмала койын кечат.
Шопке |
Шопке |
шопке |
aspen |
no |
|
парчаште |
парча | -ште |
парча | -штЕ |
twig | -INE |
no | -case |
парчаште |
парча | -ште |
парча | -штЕ |
brocade | -INE |
no | -case |
|
ӧрш-влак |
ӧрш | -влак |
ӧрш | -влак |
bullfinch | -PL |
no | -num |
|
чевер |
чевер |
чевер |
beautiful |
ad/av/no |
|
олмала |
олма | -ла |
олма | -ла |
apple | -COMP |
ad/no | -case |
олмала |
олма | -ла |
олма | -ла |
apple | -PL |
ad/no | -num |
олмала |
олма | -ла |
олма | -ла |
apple | -STR |
ad/no | -enc |
|
койын |
койын |
койын |
noticeably |
av |
койын |
кой | -ын | -Ø |
кой | -н | -Ø |
be.visible | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
койын |
кой | -ын |
кой | -н |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кечат. |
кеч | -ат |
кеч | -ат |
even.if | -and |
co/pa | -enc |
кечат. |
кеч | -ат |
кече | -ат |
sun | -and |
no | -enc |
кечат. |
кеч | -ат |
кече | -ат |
hang | -3PL |
vb2 | -pers |
кечат. |
кеч | -а | -т |
кече | -а | -ат |
hang | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
кечат. |
кеч | -Ø | -ат |
кече | -Ø | -ат |
hang | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
ӧрш 2 (Пале)
Ӧрш шӱшка – теле вашке толеш.
|
шӱшка – |
шӱшк | -а |
шӱшкӧ | -а |
whistle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
вашке |
вашке |
вашке |
soon |
ad/av/no |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
толеш. |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш. |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧршака 1 (И. Одар)
Йогорка тудым ӧршака дене шуралтен колта, кол огешат тарване, ӧршакашкет ок пиж.
Йогорка |
Йогорка |
Йогорка |
Yogorka |
na |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
ӧршака |
ӧршака |
ӧршака |
fishing.tackle |
no |
|
|
шуралтен |
шуралт | -ен | -Ø |
шуралте | -ен | -Ø |
stick.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуралтен |
шуралт | -ен |
шуралте | -ен |
stick.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колта, |
колт | -а |
колто | -а |
send | -3SG |
vb2 | -pers |
|
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CNG |
vb1 | -conn |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огешат |
ог | -еш | -ат |
ог | -еш | -ат |
NEG | -3SG | -and |
vb | -pers | -enc |
|
тарване, |
тарване | -Ø |
тарване | -Ø |
move | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тарване, |
тарване | -Ø |
тарване | -Ø |
move | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧршакашкет |
ӧршака | -шк | -ет |
ӧршака | -шкЕ | -ет |
fishing.tackle | -ILL | -2SG |
no | -case | -poss |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
пиж. |
пиж | -Ø |
пиж | -Ø |
stick | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пиж. |
пиж | -Ø |
пиж | -Ø |
stick | -CNG |
vb1 | -conn |
пиж. |
пиж | -Ø |
пиж | -Ø |
stick | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧршакавот 1 («Мар. ком.»)
Ӧршакавотым луштарен, ий рожым кугемдаш логале.
Ӧршакавотым |
Ӧршакавот | -ым |
ӧршакавот | -м |
fishing.line | -ACC |
no | -case |
|
луштарен, |
луштар | -ен | -Ø |
луштаре | -ен | -Ø |
loosen | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
луштарен, |
луштар | -ен |
луштаре | -ен |
loosen | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
рожым |
рож | -ым |
рож | -м |
hole | -ACC |
no | -case |
|
кугемдаш |
кугемд | -аш |
кугемде | -аш |
increase | -INF |
vb2 | -inf |
|
логале. |
логал | -'е |
логал | -Е |
touch | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧршашлык 1
Ӧршашлык муро шочеш поэтын шӱмыштӧ.
Ӧршашлык |
Ӧршашлык |
ӧршашлык |
delightful |
ad |
Ӧршашлык |
Ӧр | -шаш | -лык |
ӧр | -шаш | -лык |
be.surprised | -PTCP.FUT | -for |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
муро |
муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
муро |
муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шочеш |
шоч | -еш |
шоч | -еш |
[X] | -LAT |
ad | -case |
шочеш |
шоч | -еш |
шоч | -еш |
be.born | -3SG |
vb1 | -pers |
|
поэтын |
поэт | -ын |
поэт | -н |
poet | -GEN |
no | -case |
|
шӱмыштӧ. |
шӱм | -ыштӧ |
шӱм | -штЕ |
heart | -INE |
no | -case |
шӱмыштӧ. |
шӱм | -ыштӧ |
шӱм | -штЕ |
feeling | -INE |
no | -case |
шӱмыштӧ. |
шӱм | -ыштӧ |
шӱм | -штЕ |
bark | -INE |
no | -case |
шӱмыштӧ. |
шӱмыш | -тӧ |
шӱмыш | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
|
ӧршма 1
Ӧршма мланде
Ӧршма |
Ӧршма |
ӧршма |
keeper |
no |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
ӧршӧ 1 (А. Айзенворт)
– Могай кол вара тыште ила? – ӧршӧ йӱк дене рвезе-влак йодыштыт.
Могай |
Могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CNG |
vb1 | -conn |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
ила? – |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила? – |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила? – |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧршӧ |
ӧршӧ |
ӧршӧ |
surprised |
ad |
ӧршӧ |
ӧр | -шӧ |
ӧр | -шЕ |
be.surprised | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
|
рвезе-влак |
рвезе | -влак |
рвезе | -влак |
young.man | -PL |
ad/no | -num |
|
йодыштыт. |
йодышт | -ыт |
йодышт | -ыт |
ask | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧрыктараш 1 (С. Чавайн)
Чачин шортмо нигӧмат ыш ӧрыктаре: марлан кайыше ӱдыр шортман.
Чачин |
Чачин |
Чачин |
Chachin |
na |
|
шортмо |
шортмо |
шортмо |
crying |
ad |
шортмо |
шорт | -мо |
шорт | -мЕ |
cry | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
нигӧмат |
н'игӧм | -ат |
н'игӧм | -ат |
nobody | -and |
pr | -enc |
нигӧмат |
н'игӧ | -м | -ат |
н'игӧ | -м | -ат |
nobody | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
ӧрыктаре: |
ӧрыктаре | -Ø |
ӧрыктаре | -Ø |
surprise | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӧрыктаре: |
ӧрыктаре | -Ø |
ӧрыктаре | -Ø |
surprise | -CNG |
vb2 | -conn |
|
марлан |
марлан |
марлан |
marrying |
av |
марлан |
марла | -н |
марла | -ан |
Mari | -with |
ad/av | -deriv.ad |
марлан |
марла | -н |
марла | -н |
Mari | -GEN |
ad/av | -case |
|
кайыше |
кайыше |
кайыше |
scrolling |
ad |
кайыше |
кайы | -ше |
кае | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
шортман. |
шортм | -ан |
шортмо | -ан |
crying | -with |
ad | -deriv.ad |
шортман. |
шорт | -ман |
шорт | -ман |
cry | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
шортман. |
шорт | -м | -ан |
шорт | -мЕ | -ан |
cry | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧрыктараш 2 (М. Шкетан)
Уке, пӧрт кӧргыжак мыйым ӧрыктарыш. Пӧрт кӧргӧ ялтак оласе гай.
|
|
кӧргыжак |
кӧргы | -ж | -ак |
кӧргӧ | -жЕ | -ак |
inside | -3SG | -STR |
ad/no | -poss | -enc |
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
ӧрыктарыш. |
ӧрыктары | -ш | -Ø |
ӧрыктаре | -ш | -Ø |
surprise | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
кӧргӧ |
кӧргӧ |
кӧргӧ |
inside |
ad/no |
|
ялтак |
ялтак |
ялтак |
completely |
av |
ялтак |
ялт | -ак |
ялт | -ак |
completely | -STR |
av/pa | -enc |
|
оласе |
оласе |
оласе |
urban |
ad |
оласе |
ола | -се |
ола | -сЕ |
city | -ADJ |
no | -deriv.ad |
оласе |
ола | -се |
ола | -сЕ |
motley | -ADJ |
ad | -deriv.ad |
|
гай. |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
ӧрыктараш 3 (А. Волков)
(Сӱанвате:) Мемнан ӱдырым ӧрыктарен ода керт, окна ден омсажым пала.
(Сӱанвате:) |
Сӱанвате |
сӱанвате |
wedding.guest |
no |
|
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
daughter | -ACC |
no | -case |
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
Virgo | -ACC |
no | -case |
|
ӧрыктарен |
ӧрыктар | -ен | -Ø |
ӧрыктаре | -ен | -Ø |
surprise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрыктарен |
ӧрыктар | -ен |
ӧрыктаре | -ен |
surprise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ода |
о | -да |
о | -да |
NEG | -2PL |
vb | -pers |
|
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
омсажым |
омса | -жы | -м |
омса | -жЕ | -м |
door | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пала. |
пал | -а |
пале | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрыктараш 4 (Д. Орай)
Миклай кенета черланен вочмыж дене ачаж-аважым пеш ӧрыктарен.
Миклай |
Миклай |
Миклай |
Miklay |
na |
|
кенета |
кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
черланен |
черлан | -ен | -Ø |
черлане | -ен | -Ø |
fall.ill | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
черланен |
черлан | -ен |
черлане | -ен |
fall.ill | -CVB |
vb2 | -adv |
|
вочмыж |
вочмы | -ж |
вочмо | -жЕ |
about | -3SG |
po | -poss |
вочмыж |
воч | -мы | -ж |
воз | -мЕ | -жЕ |
lie.down | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
|
ачаж-аважым |
ача | -ж- | ава | -жы | -м |
ача | -жЕ | ава | -жЕ | -м |
father | -3SG | mother | -3SG | -ACC |
no | -poss | no | -poss | -case |
|
|
ӧрыктарен. |
ӧрыктар | -ен | -Ø |
ӧрыктаре | -ен | -Ø |
surprise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрыктарен. |
ӧрыктар | -ен |
ӧрыктаре | -ен |
surprise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрыктараш 5 (И. Ятманов)
Севастопольын героизмже путынь тӱням ӧрыктарыш.
Севастопольын |
Севастопольын |
Севастопольын |
Sevastopol'yn |
na |
|
героизмже |
героизм | -же |
героизм | -жЕ |
heroism | -3SG |
no | -poss |
|
|
тӱням |
тӱня | -м |
тӱня | -м |
world | -ACC |
no | -case |
тӱням |
тӱня | -м |
тӱня | -ем |
world | -1SG |
no | -poss |
тӱням |
тӱня | -м | -Ø |
тӱня | -ем | -Ø |
world | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тӱням |
тӱня | -м | -Ø |
тӱня | -ем | -Ø |
world | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тӱням |
тӱня | -м | -Ø |
тӱня | -ем | -Ø |
world | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ӧрыктарыш. |
ӧрыктары | -ш | -Ø |
ӧрыктаре | -ш | -Ø |
surprise | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрыктараш 6 (Ю. Артамонов)
(Семон) йолташыже-влакым лӱддымылыкшӧ дене ӧрыктарен.
(Семон) |
Семон |
Семон |
Semon |
na |
|
йолташыже-влакым |
йолташ | -ыже | -влак | -ым |
йолташ | -жЕ | -влак | -м |
friend | -3SG | -PL | -ACC |
no | -poss | -num | -case |
|
лӱддымылыкшӧ |
лӱддымылык | -шӧ |
лӱддымылык | -жЕ |
boldness | -3SG |
no | -poss |
лӱддымылыкшӧ |
лӱддымы | -лык | -шӧ |
лӱддымӧ | -лык | -жЕ |
fearless | -for | -3SG |
ad/no | -deriv.ad | -poss |
лӱддымылыкшӧ |
лӱд | -дымы | -лык | -шӧ |
лӱд | -дымЕ | -лык | -жЕ |
be.afraid.of | -PTCP.NEG | -for | -3SG |
vb1 | -ad | -deriv.ad | -poss |
|
|
ӧрыктарен. |
ӧрыктар | -ен | -Ø |
ӧрыктаре | -ен | -Ø |
surprise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрыктарен. |
ӧрыктар | -ен |
ӧрыктаре | -ен |
surprise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧрыктараш 7 (М. Шкетан)
Мыйым тудо (ече) йӧршеш ӧрыктарен пытарыш. Ӧрыктарен пытарыш да иктаж лу гана шортарыш.
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
|
йӧршеш |
йӧршеш |
йӧршеш |
totally |
av |
йӧршеш |
йӧрш | -еш |
йӧршӧ | -еш |
fitting | -LAT |
ad | -case |
|
ӧрыктарен |
ӧрыктар | -ен | -Ø |
ӧрыктаре | -ен | -Ø |
surprise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧрыктарен |
ӧрыктар | -ен |
ӧрыктаре | -ен |
surprise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пытарыш. |
пытары | -ш | -Ø |
пытаре | -ш | -Ø |
finish | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Ӧрыктарен |
Ӧрыктар | -ен | -Ø |
ӧрыктаре | -ен | -Ø |
surprise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Ӧрыктарен |
Ӧрыктар | -ен |
ӧрыктаре | -ен |
surprise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пытарыш |
пытары | -ш | -Ø |
пытаре | -ш | -Ø |
finish | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
иктаж |
иктаж |
иктаж |
somebody |
av/pr |
|
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
шортарыш. |
шортары | -ш | -Ø |
шортаре | -ш | -Ø |
drive.someone.to.tears | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрыктарыше 1 (Г. Чемеков)
Илышыште первый гана тыгай ӧрыктарыше паша лийын. Ӱдыр деч письма!
Илышыште |
Илыш | -ыште |
илыш | -штЕ |
life | -INE |
no | -case |
Илышыште |
Илышы | -ште |
илыше | -штЕ |
living | -INE |
ad/no | -case |
Илышыште |
Илы | -шы | -ште |
иле | -шЕ | -штЕ |
live | -PTCP.ACT | -INE |
vb2 | -ad | -case |
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
ӧрыктарыше |
ӧрыктарыше |
ӧрыктарыше |
amazing |
ad |
ӧрыктарыше |
ӧрыктары | -ше |
ӧрыктаре | -шЕ |
surprise | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Ӱдыр |
Ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
|
письма! |
письма |
письма |
letter |
no |
|
ӧрыктарышын 1 (А. Январёв)
Шулдыран ший кайык талын, ӧрыктарышын пӧрдеш.
Шулдыран |
Шулдыран |
шулдыран |
winged |
ad/no |
Шулдыран |
Шулдыр | -ан |
шулдыр | -ан |
wing | -with |
no | -deriv.ad |
|
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CVB |
vb1 | -adv |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кайык |
кайык |
кайык |
bird |
no |
|
талын, |
талын |
талын |
strongly |
av |
талын, |
талы | -н |
тале | -н |
bold | -GEN |
ad | -case |
|
ӧрыктарышын |
ӧрыктарышын |
ӧрыктарышын |
amazingly |
av |
ӧрыктарышын |
ӧрыктарышы | -н |
ӧрыктарыше | -н |
amazing | -GEN |
ad | -case |
ӧрыктарышын |
ӧрыктары | -шы | -н |
ӧрыктаре | -шЕ | -н |
surprise | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
пӧрдеш. |
пӧрд | -еш |
пӧрд | -еш |
turn | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрыктарышын 2 (Г. Чемеков)
Пӧрьеҥ, чынак, ӧрыктарышын кочкеш.
Пӧрьеҥ, |
Пӧрьеҥ |
Пӧрьеҥ |
Pör'yeŋ |
na |
|
чынак, |
чынак |
чынак |
really |
av/pa |
чынак, |
чын | -ак |
чын | -ак |
truth | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
ӧрыктарышын |
ӧрыктарышын |
ӧрыктарышын |
amazingly |
av |
ӧрыктарышын |
ӧрыктарышы | -н |
ӧрыктарыше | -н |
amazing | -GEN |
ad | -case |
ӧрыктарышын |
ӧрыктары | -шы | -н |
ӧрыктаре | -шЕ | -н |
surprise | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
кочкеш. |
кочк | -еш |
кочк | -еш |
eat | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрын-ӧрын 1 (П. Корнилов)
Почтальонка кайымеке, Маша кока ӧрын-ӧрын конвертым почо.
Почтальонка |
Почтальонка |
Почтальонка |
Pochtal'onka |
na |
|
кайымеке, |
кайы | -меке |
кае | -меке |
go | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
|
|
ӧрын-ӧрын |
ӧрын-ӧрын |
ӧрын-ӧрын |
irresolutely |
av |
|
конвертым |
конверт | -ым |
конверт | -м |
envelope | -ACC |
no | -case |
|
почо. |
поч | -о |
поч | -Е |
open | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрын-ӧрын 2 (Й. Осмин)
Миша ончык ӧрын-ӧрын ошкылеш.
|
ончык |
ончык |
ончык |
forward |
av/po |
|
ӧрын-ӧрын |
ӧрын-ӧрын |
ӧрын-ӧрын |
irresolutely |
av |
|
ошкылеш. |
ошкыл | -еш |
ошкыл | -еш |
step | -LAT |
no | -case |
ошкылеш. |
ошкыл | -еш |
ошкыл | -еш |
step | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ӧрынчак 1 (В. Косоротов)
Саню, ӧрынчакым пыштен, шем вӱльым торта коклашке пуртен шогалтыш.
|
ӧрынчакым |
ӧрынчак | -ым |
ӧрынчак | -м |
pad | -ACC |
no | -case |
|
пыштен, |
пышт | -ен | -Ø |
пыште | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пыштен, |
пышт | -ен |
пыште | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
вӱльым |
вӱльы | -м |
вӱльӧ | -м |
mare | -ACC |
no | -case |
|
торта |
торта |
торта |
harnessing.shaft |
no |
торта |
торт | -а |
торто | -а |
separate | -3SG |
vb2 | -pers |
|
коклашке |
коклашке |
коклашке |
into |
av/po |
коклашке |
кокла | -шке |
кокла | -шкЕ |
distance | -ILL |
ad/no | -case |
коклашке |
кок | -ла | -шке |
кок | -ла | -шкЕ |
cook | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
коклашке |
кок | -ла | -шке |
кок | -ла | -шкЕ |
two | -PL | -ILL |
nm | -num | -case |
|
пуртен |
пурт | -ен | -Ø |
пурто | -ен | -Ø |
bring.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуртен |
пурт | -ен |
пурто | -ен |
bring.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалтыш. |
шогалтыш |
шогалтыш |
[X] |
no |
шогалтыш. |
шогалты | -ш | -Ø |
шогалте | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
ӧрынчак 2 (С. Элнет)
Имне тупыш ончалатат, вожылат. Ала ӧрынчак, ала корак пыжаш.
|
тупыш |
туп | -ыш |
туп | -ш |
back | -ILL |
no | -case |
|
ончалатат, |
ончал | -ат | -ат |
ончал | -ат | -ат |
look | -2SG | -and |
vb1 | -pers | -enc |
|
вожылат. |
вожыл | -ат |
вожыл | -ат |
be.ashamed | -2SG |
vb1 | -pers |
вожылат. |
вожыл | -Ø | -ат |
вожыл | -Ø | -ат |
be.ashamed | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
вожылат. |
вожыл | -Ø | -ат |
вожыл | -Ø | -ат |
be.ashamed | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
Ала |
А | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
Ала |
А | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
Ала |
А | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
Ала |
Ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрынчак, |
ӧрынчак |
ӧрынчак |
pad |
no |
|
ала |
а | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ала |
ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
корак |
корак |
корак |
crow |
no |
корак |
корак |
корак |
blue |
ad |
корак |
кор | -а | -к |
коро | -а | -ак |
draw | -3SG | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
корак |
кор | -Ø | -ак |
коро | -Ø | -ак |
draw | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
пыжаш. |
пыжаш |
пыжаш |
nest |
no |
|
ӧрыш 1 (В. Сапаев)
Коля поч гай вичкыж ӧрышыжым пӱтыра Семон.
|
поч |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
поч |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -CNG |
vb1 | -conn |
поч |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
вичкыж |
вичкыж |
вичкыж |
narrow |
ad |
|
ӧрышыжым |
ӧрыш | -ыжы | -м |
ӧрыш | -жЕ | -м |
mustache | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пӱтыра |
пӱтыр | -а |
пӱтырӧ | -а |
turn | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Семон. |
Семон |
Семон |
Semon |
na |
|
ӧрыш 2 (С. Чавайн)
Акнаш – йытыра рвезе: шара шинчан, ош ӱпан, изи ӧрышан, пондашыже уке.
Акнаш – |
Акнаш |
Акнаш |
Aknash |
na |
|
йытыра |
йытыра |
йытыра |
beautiful |
ad |
|
рвезе: |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
шара |
шара |
шара |
extensive |
ad |
шара |
шара |
шара |
glanders |
no |
шара |
шар | -а |
шаре | -а |
spread.out | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шинчан, |
шинчан |
шинчан |
eyed |
ad |
шинчан, |
шинча | -н |
шинча | -ан |
eye | -with |
no | -deriv.ad |
шинчан, |
шинча | -н |
шинча | -н |
eye | -GEN |
no | -case |
|
|
ӱпан, |
ӱпан |
ӱпан |
haired |
ad |
ӱпан, |
ӱп | -ан |
ӱп | -ан |
hair | -with |
no | -deriv.ad |
ӱпан, |
ӱп | -ан |
ӱпӧ | -ан |
herd | -with |
no | -deriv.ad |
ӱпан, |
ӱп | -ан |
ӱпӧ | -ан |
Ufa | -with |
pn | -deriv.ad |
|
|
ӧрышан, |
ӧрышан |
ӧрышан |
mustached |
no |
ӧрышан, |
ӧрыш | -ан |
ӧрыш | -ан |
mustache | -with |
no | -deriv.ad |
|
пондашыже |
пондаш | -ыже |
пондаш | -жЕ |
beard | -3SG |
no | -poss |
|
|
ӧрыш 3 («Ботаника»)
Чодыраште кушшо снегын ӧрышыжӧ шӱеш, а вожым колтышо розеткыже-влак посна кушкыл семын кушкаш тӱҥалыт.
Чодыраште |
Чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
forest | -INE |
no | -case |
Чодыраште |
Чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
coarse | -INE |
ad | -case |
|
кушшо |
кушшо |
кушшо |
growing |
ad |
кушшо |
куш | -шо |
кушк | -шЕ |
grow | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кушшо |
куш | -шо |
куш | -жЕ |
where | -3SG |
av/co/pr | -poss |
кушшо |
куш | -шо |
кушк | -жЕ |
grow | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кушшо |
куш | -Ø | -шо |
кушк | -Ø | -жЕ |
grow | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кушшо |
куш | -Ø | -шо |
кушк | -Ø | -жЕ |
grow | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
снегын |
сн'егы | -н |
сн'еге | -н |
wild.strawberry | -GEN |
no | -case |
|
ӧрышыжӧ |
ӧрыш | -ыжӧ |
ӧрыш | -жЕ |
mustache | -3SG |
no | -poss |
ӧрышыжӧ |
ӧр | -ыш | -ыжӧ |
ӧр | -ш | -жЕ |
slope | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
ӧрышыжӧ |
ӧры | -ш | -ыжӧ |
ӧрӧ | -ш | -жЕ |
groove | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
шӱеш, |
шӱ[й] | -еш |
шӱй | -еш |
neck | -LAT |
no | -case |
шӱеш, |
шӱ[й] | -еш |
шӱй | -еш |
piece.of.coal | -LAT |
no | -case |
шӱеш, |
шӱ[й] | -еш |
шӱй | -еш |
pus | -LAT |
no | -case |
шӱеш, |
шӱ[й] | -еш |
шӱй | -еш |
rot | -3SG |
vb1 | -pers |
шӱеш, |
шӱе | -ш | -Ø |
шӱе | -ш | -Ø |
become.firmer | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
вожым |
вож | -ым |
вож | -м |
root | -ACC |
no | -case |
|
колтышо |
колтышо |
колтышо |
sender |
ad/no |
колтышо |
колты | -шо |
колто | -шЕ |
send | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
розеткыже-влак |
розеткы | -же | -влак |
розетке | -жЕ | -влак |
socket | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
кушкыл |
кушкыл |
кушкыл |
plant |
no |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
кушкаш |
кушк | -аш |
кушк | -аш |
grow | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥалыт. |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ӧрышан 1 (А. Айзенворт)
Пуш гыч шем ӧрышан еҥ тӧрштен лекте.
Пуш |
Пу | -ш |
пу | -ш |
wood | -ILL |
no | -case |
|
|
|
ӧрышан |
ӧрышан |
ӧрышан |
mustached |
no |
ӧрышан |
ӧрыш | -ан |
ӧрыш | -ан |
mustache | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
тӧрштен |
тӧршт | -ен | -Ø |
тӧрштӧ | -ен | -Ø |
jump | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧрштен |
тӧршт | -ен |
тӧрштӧ | -ен |
jump | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лекте. |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрышан 2 (В. Орлов)
Ончена: ала-могай кугу кол кия, ӧрышан.
Ончена: |
Онч | -ена |
ончо | -ена |
look | -1PL |
vb2 | -pers |
|
ала-могай |
ала-могай |
ала-могай |
some |
ad/av/pr |
|
|
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CNG |
vb1 | -conn |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кия, |
ки[й] | -[а] |
кие | -а |
lie | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧрышан. |
ӧрышан |
ӧрышан |
mustached |
no |
ӧрышан. |
ӧрыш | -ан |
ӧрыш | -ан |
mustache | -with |
no | -deriv.ad |
|
ӧрышан 3 (А. Юзыкайн)
– А тидыже кӧ? – ӧрышанже дек ончыктен, Йыван деч шолып йодо ик рвезе.
|
тидыже |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
тидыже |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
тидыже |
тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
ӧрышанже |
ӧрышан | -же |
ӧрышан | -жЕ |
mustached | -3SG |
no | -poss |
ӧрышанже |
ӧрыш | -ан | -же |
ӧрыш | -ан | -жЕ |
mustache | -with | -3SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
|
ончыктен, |
ончыкт | -ен | -Ø |
ончыкто | -ен | -Ø |
show | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончыктен, |
ончыкт | -ен |
ончыкто | -ен |
show | -CVB |
vb2 | -adv |
ончыктен, |
ончы | -кт | -ен | -Ø |
ончо | -ктЕ | -ен | -Ø |
look | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ончыктен, |
ончы | -кт | -ен |
ончо | -ктЕ | -ен |
look | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
|
шолып |
шолып |
шолып |
secret |
ad/av/no |
|
йодо |
йод | -о |
йод | -Е |
ask | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
рвезе. |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
ӧрышдымӧ 1 (Д. Орай)
Ӧрышдымӧ тӧраже каласылаш тӱҥале.
Ӧрышдымӧ |
Ӧрышдымӧ |
ӧрышдымӧ |
without.a.mustache |
ad |
Ӧрышдымӧ |
Ӧрыш | -дымӧ |
ӧрыш | -дымЕ |
mustache | -without |
no | -deriv.ad |
|
тӧраже |
тӧра | -же |
тӧра | -жЕ |
lord | -3SG |
no | -poss |
|
каласылаш |
каласыл | -аш |
каласыл | -аш |
tell | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрышдымӧ 2 (М. Казаков)
Поэт кеч-мыняр ияш лийже – керек чал пондашан, але йӧршын ӧрышдымӧ, но тудын чонжо эре самырык лийман.
|
кеч-мыняр |
кеч-мыняр |
кеч-мыняр |
however.many |
av/pr |
|
ияш |
ия | -ш |
ия | -ш |
devil | -ILL |
in/no | -case |
ияш |
ия | -ш |
ия | -еш |
devil | -LAT |
in/no | -case |
ияш |
и[й] | -[а]ш |
ий | -аш |
swim | -INF |
vb1 | -inf |
|
лийже – |
лийже |
лийже |
let's.imagine |
pa |
лийже – |
лий | -же |
лий | -жЕ |
be | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
лийже – |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
лийже – |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
керек |
керек |
керек |
even.if |
co/pa |
|
|
пондашан, |
пондашан |
пондашан |
bearded |
ad/no |
пондашан, |
пондаш | -ан |
пондаш | -ан |
beard | -with |
no | -deriv.ad |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йӧршын |
йӧршын |
йӧршын |
totally |
av |
йӧршын |
йӧршы | -н |
йӧршӧ | -н |
fitting | -GEN |
ad | -case |
|
ӧрышдымӧ, |
ӧрышдымӧ |
ӧрышдымӧ |
without.a.mustache |
ad |
ӧрышдымӧ, |
ӧрыш | -дымӧ |
ӧрыш | -дымЕ |
mustache | -without |
no | -deriv.ad |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
чонжо |
чон | -жо |
чон | -жЕ |
soul | -3SG |
no | -poss |
|
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
лийман. |
лийман |
лийман |
able |
ad |
лийман. |
лийм | -ан |
лийме | -ан |
happening | -with |
ad | -deriv.ad |
лийман. |
лий | -ман |
лий | -ман |
be | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
лийман. |
лий | -м | -ан |
лий | -мЕ | -ан |
be | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧрышдымӧ 3 (К. Васин)
– Тый денет ӧрышдымӧ рвезылан гына ӱчашыман.
|
денет |
ден | -ет |
дене | -ет |
with | -2SG |
po | -poss |
|
ӧрышдымӧ |
ӧрышдымӧ |
ӧрышдымӧ |
without.a.mustache |
ad |
ӧрышдымӧ |
ӧрыш | -дымӧ |
ӧрыш | -дымЕ |
mustache | -without |
no | -deriv.ad |
|
рвезылан |
рвезы | -лан |
рвезе | -лан |
young.man | -DAT |
ad/no | -case |
рвезылан |
рвезы | -ла | -н |
рвезе | -ла | -н |
young.man | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
|
ӱчашыман. |
ӱчашыман |
ӱчашыман |
debatable |
ad |
ӱчашыман. |
ӱчашым | -ан |
ӱчашыме | -ан |
debatable | -with |
ad | -deriv.ad |
ӱчашыман. |
ӱчашы | -ман |
ӱчаше | -ман |
compete | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
ӱчашыман. |
ӱчашы | -м | -ан |
ӱчаше | -мЕ | -ан |
compete | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
ӧткырешташ 1 (А. Асылбаев)
Катя ӧрмалгымыла лие гын, ынде шкежат койын ӧткырешташ тӱҥале.
|
ӧрмалгымыла |
ӧрмалгы | -мыла |
ӧрмалге | -мыла |
be.astonished | -INF.FUT |
vb2 | -inf |
ӧрмалгымыла |
ӧрмалгы | -мы | -ла |
ӧрмалге | -мЕ | -ла |
be.astonished | -PTCP.PASS | -COMP |
vb2 | -ad | -case |
ӧрмалгымыла |
ӧрмалгы | -мы | -ла |
ӧрмалге | -мЕ | -ла |
be.astonished | -PTCP.PASS | -PL |
vb2 | -ad | -num |
ӧрмалгымыла |
ӧрмалгы | -мы | -ла |
ӧрмалге | -мЕ | -ла |
be.astonished | -PTCP.PASS | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
лие |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
шкежат |
шке | -ж | -ат |
шке | -жЕ | -ат |
REFL | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
койын |
койын |
койын |
noticeably |
av |
койын |
кой | -ын | -Ø |
кой | -н | -Ø |
be.visible | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
койын |
кой | -ын |
кой | -н |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧткырешташ |
ӧткырешт | -аш |
ӧткырешт | -аш |
grow.bolder | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧткырлык 1 («Ончыко»)
– Йӧра, йӱмет шуэш гын, ӧткырлыклан изишак подыл, – мыят шып гына вашештышым.
Йӧра, |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
roll | -3SG |
vb2 | -pers |
Йӧра, |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
Йӧра, |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
go.out | -3SG |
vb2 | -pers |
Йӧра, |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
be.satisfying | -3SG |
vb2 | -pers |
|
йӱмет |
йӱм | -ет |
йӱмӧ | -ет |
drinking | -2SG |
ad | -poss |
йӱмет |
йӱ | -м | -ет |
йӱ | -мЕ | -ет |
drink | -PTCP.PASS | -2SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
thin | -ILL |
ad | -case |
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
anthill | -ILL |
no | -case |
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
thin | -LAT |
ad | -case |
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
anthill | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
bran | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
bristle | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
spring.water | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
reach | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
ferment | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
whittle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
ӧткырлыклан |
ӧткырлык | -лан |
ӧткырлык | -лан |
boldness | -DAT |
no | -case |
ӧткырлыклан |
ӧткырлык | -ла | -н |
ӧткырлык | -ла | -н |
boldness | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
ӧткырлыклан |
ӧткыр | -лык | -лан |
ӧткыр | -лык | -лан |
bold | -ABSTR | -DAT |
ad | -deriv.n | -case |
ӧткырлыклан |
ӧткыр | -лык | -ла | -н |
ӧткыр | -лык | -ла | -н |
bold | -ABSTR | -PL | -GEN |
ad | -deriv.n | -num | -case |
|
изишак |
изишак |
изишак |
a.bit |
av |
изишак |
изиш | -ак |
изиш | -ак |
a.bit | -STR |
av | -enc |
изишак |
изи | -ш | -ак |
изи | -ш | -ак |
small | -ILL | -STR |
ad/no | -case | -enc |
|
подыл, – |
подыл | -Ø |
подыл | -Ø |
sip | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
подыл, – |
подыл | -Ø |
подыл | -Ø |
sip | -CNG |
vb1 | -conn |
подыл, – |
подыл | -Ø |
подыл | -Ø |
sip | -CVB |
vb1 | -adv |
|
мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
шып |
шып |
шып |
quiet |
ad/av/no |
|
|
вашештышым. |
вашештыш | -ым |
вашештыш | -м |
answer | -ACC |
no | -case |
вашештышым. |
вашешты | -ш | -ым |
вашеште | -ш | -ым |
answer | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештышым. |
вашешты | -шы | -м |
вашеште | -шЕ | -м |
answer | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ӧткырын 1
Ӧткырын кучедалаш
Ӧткырын |
Ӧткырын |
ӧткырын |
boldly |
av |
Ӧткырын |
Ӧткыр | -ын |
ӧткыр | -н |
bold | -GEN |
ad | -case |
|
кучедалаш |
кучедал | -аш |
кучедал | -аш |
fight | -INF |
vb1 | -inf |
|
ӧткырын 2 («У вий»)
Пашазе ятыр. Туге гынат вуйлатышын ӧткырын ончышо нугыдо ужар шинчаже изишат ок вашталт.
Пашазе |
Пашазе |
пашазе |
worker |
ad/no |
|
ятыр. |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
гынат |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
вуйлатышын |
вуйлатышы | -н |
вуйлатыше | -н |
leading | -GEN |
ad/no | -case |
вуйлатышын |
вуйлаты | -шы | -н |
вуйлате | -шЕ | -н |
lead | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
ӧткырын |
ӧткырын |
ӧткырын |
boldly |
av |
ӧткырын |
ӧткыр | -ын |
ӧткыр | -н |
bold | -GEN |
ad | -case |
|
ончышо |
ончышо |
ончышо |
viewer |
no |
ончышо |
ончы | -шо |
ончо | -шЕ |
look | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
нугыдо |
нугыдо |
нугыдо |
thick |
ad/no |
|
|
шинчаже |
шинча | -же |
шинча | -жЕ |
eye | -3SG |
no | -poss |
шинчаже |
шинч | -а | -же |
шинче | -а | -жЕ |
sit | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
шинчаже |
шинч | -а | -же |
шинче | -а | -жЕ |
know | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
изишат |
изишат |
изишат |
not.at.all |
av |
изишат |
изиш | -ат |
изиш | -ат |
a.bit | -and |
av | -enc |
изишат |
изи | -ш | -ат |
изи | -ш | -ат |
small | -ILL | -and |
ad/no | -case | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
вашталт. |
вашталт | -Ø |
вашталт | -Ø |
change | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
вашталт. |
вашталт | -Ø |
вашталт | -Ø |
change | -CNG |
vb1 | -conn |
вашталт. |
вашталт | -Ø |
вашталт | -Ø |
change | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧтыклаш 1
– Тувыретым ӧтыкленат мо?
Тувыретым |
Тувыр | -ет | -ым |
тувыр | -ет | -м |
shirt | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧтыкленат |
ӧтыкл | -ен | -ат |
ӧтыклӧ | -ен | -ат |
iron | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧтыкленат |
ӧтыкл | -ена | -т |
ӧтыклӧ | -ена | -ат |
iron | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӧтыкленат |
ӧтыкл | -ен | -Ø | -ат |
ӧтыклӧ | -ен | -Ø | -ат |
iron | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ӧтыкленат |
ӧтыкл | -ен | -ат |
ӧтыклӧ | -ен | -ат |
iron | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
мо? |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
ӧтыклаш 2 (Ю. Галютин)
Брюкым туге чот ӧтыклен шындыме, чыте гына.
Брюкым |
Брюкы | -м |
брюко | -м |
pants | -ACC |
no | -case |
|
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
|
ӧтыклен |
ӧтыкл | -ен | -Ø |
ӧтыклӧ | -ен | -Ø |
iron | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧтыклен |
ӧтыкл | -ен |
ӧтыклӧ | -ен |
iron | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шындыме, |
шындыме |
шындыме |
installation |
ad |
шындыме, |
шынды | -ме |
шынде | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
чыте |
чыте | -Ø |
чыте | -Ø |
tolerate | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чыте |
чыте | -Ø |
чыте | -Ø |
tolerate | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ӧтыклымӧ 1 (Г. Пирогов)
Чемоданов ӧтыклымӧ брюкым, пеледышан тувырым чиен.
Чемоданов |
Чемоданов |
Чемоданов |
Chemodanov |
na |
|
ӧтыклымӧ |
ӧтыклымӧ |
ӧтыклымӧ |
ironed |
ad |
ӧтыклымӧ |
ӧтыклы | -мӧ |
ӧтыклӧ | -мЕ |
iron | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
брюкым, |
брюкы | -м |
брюко | -м |
pants | -ACC |
no | -case |
|
пеледышан |
пеледышан |
пеледышан |
with.flowers |
ad |
пеледышан |
пеледыш | -ан |
пеледыш | -ан |
flower | -with |
no | -deriv.ad |
|
тувырым |
тувыр | -ым |
тувыр | -м |
shirt | -ACC |
no | -case |
|
чиен. |
чие | -н |
чие | -н |
cherry.tree | -GEN |
no | -case |
чиен. |
чи[й] | -ен | -Ø |
чие | -ен | -Ø |
put.on | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чиен. |
чи[й] | -ен |
чие | -ен |
put.on | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ӧшан 1 (Калыкмут)
Ӧшан ӱшан ок лий.
Ӧшан |
Ӧшан |
ӧшан |
sluggish |
ad |
|
ӱшан |
ӱшан |
ӱшан |
trust |
ad/no |
ӱшан |
ӱш | -ан |
ӱш | -ан |
club | -with |
no | -deriv.ad |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӧшан 2
Имньыже пеш ӧшан, огеш кае.
Имньыже |
Имньы | -же |
имн'е | -жЕ |
horse | -3SG |
no | -poss |
|
|
ӧшан, |
ӧшан |
ӧшан |
sluggish |
ad |
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
кае. |
кае | -Ø |
кае | -Ø |
go | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кае. |
кае | -Ø |
кае | -Ø |
go | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӧшлӧк 1 (К. Васин)
Кумыньыштынат ӧшлӧкышт шӧртньылымӧ, ош пыстыл ора изи мардежеш лойгалтеш.
Кумыньыштынат |
Кумыньышт | -ын | -ат |
кумыньышт | -н | -ат |
the.three.of.them | -GEN | -and |
nm | -case | -enc |
|
ӧшлӧкышт |
ӧшлӧк | -ышт |
ӧшлӧк | -шт |
helmet | -3PL |
no | -poss |
|
шӧртньылымӧ, |
шӧртньылымӧ |
шӧртньылымӧ |
gilded |
ad |
шӧртньылымӧ, |
шӧртньылы | -мӧ |
шӧртньылӧ | -мЕ |
gild | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
пыстыл |
пыстыл |
пыстыл |
feather |
no |
|
ора |
ор | -а |
оро | -а |
rage | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
мардежеш |
мардеж | -еш |
мардеж | -еш |
wind | -LAT |
no | -case |
|
лойгалтеш. |
лойгалт | -еш |
лойгалт | -еш |
sway | -3SG |
vb1 | -pers |
лойгалтеш. |
лойг | -алт | -еш |
лойго | -алт | -еш |
sway | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
ӧшлӧк 2 (В. Колумб)
Теркупш – ӧшлӧкым, сарзе кӱртньӧ тувырым – вынер алмаштыш, йорло, но ару.
Теркупш – |
Теркупш |
теркупш |
hat |
no |
|
ӧшлӧкым, |
ӧшлӧк | -ым |
ӧшлӧк | -м |
helmet | -ACC |
no | -case |
|
сарзе |
сарзе |
сарзе |
warrior |
no |
|
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
iron |
no |
|
тувырым – |
тувыр | -ым |
тувыр | -м |
shirt | -ACC |
no | -case |
|
вынер |
вын'ер |
вын'ер |
linen |
no |
|
алмаштыш, |
алмаштыш |
алмаштыш |
replacement |
no |
алмаштыш, |
алмашты | -ш | -Ø |
алмаште | -ш | -Ø |
replace | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
йорло, |
йорло |
йорло |
poor |
ad/no |
|
|
|
ӧшлӧкан 1 («Мар. ком.»)
Калык йогынлан корным шем вургеман, вурс ӧшлӧкан салтак радам авырен шогалын, но колонна утыр чакемеш, чакемеш.
Калык |
Калык |
калык |
people |
no |
|
йогынлан |
йогын | -лан |
йогын | -лан |
stream | -DAT |
no | -case |
йогынлан |
йогын | -ла | -н |
йогын | -ла | -н |
stream | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
йогынлан |
йогы | -н | -лан |
його | -н | -лан |
laziness | -GEN | -DAT |
ad/no | -case | -case |
йогынлан |
йогы | -н | -лан |
його | -н | -лан |
yoga | -GEN | -DAT |
no | -case | -case |
йогынлан |
йогы | -н | -ла | -н |
його | -н | -ла | -н |
laziness | -GEN | -PL | -GEN |
ad/no | -case | -num | -case |
йогынлан |
йогы | -н | -ла | -н |
його | -н | -ла | -н |
yoga | -GEN | -PL | -GEN |
no | -case | -num | -case |
|
корным |
корны | -м |
корно | -м |
road | -ACC |
no | -case |
|
|
вургеман, |
вургеман |
вургеман |
clothed |
ad |
вургеман, |
вургем | -ан |
вургем | -ан |
clothes | -with |
no | -deriv.ad |
|
вурс |
вурс |
вурс |
steel |
ad/no |
|
ӧшлӧкан |
ӧшлӧкан |
ӧшлӧкан |
with.a.helmet |
ad |
ӧшлӧкан |
ӧшлӧк | -ан |
ӧшлӧк | -ан |
helmet | -with |
no | -deriv.ad |
|
салтак |
салтак |
салтак |
soldier |
no |
|
|
авырен |
авыр | -ен | -Ø |
авыре | -ен | -Ø |
surround | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
авырен |
авыр | -ен |
авыре | -ен |
surround | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалын, |
шогал | -ын | -Ø |
шогал | -н | -Ø |
stand.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шогалын, |
шогал | -ын |
шогал | -н |
stand.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
утыр |
утыр |
утыр |
more.and.more |
av |
утыр |
утыр |
утыр |
something.excessive |
no |
|
чакемеш, |
чакем | -еш |
чакем | -еш |
approach | -3SG |
vb1 | -pers |
чакемеш, |
чак | -ем | -еш |
чак | -ем | -еш |
close | -TRANS | -3SG |
ad/av/no | -deriv.v | -pers |
|
чакемеш. |
чакем | -еш |
чакем | -еш |
approach | -3SG |
vb1 | -pers |
чакемеш. |
чак | -ем | -еш |
чак | -ем | -еш |
close | -TRANS | -3SG |
ad/av/no | -deriv.v | -pers |
|