Текст корпуслан ӱзгар - Oŋaj marij jə̑lme - 3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže
Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.
Cyrillic | UPA | IPA
Previous Chapter | Next Chapter
[Instructions]
Koč́a: - Poro keč́et lijže, Eč́an!
Eč́an: - Poro keč́e, koč́aj.
Kuze ilet?
Koč́a: - Tau.
Ilem erkə̑n-erkə̑n.
Ač́at den aβat kušto ulə̑t?
Eč́an: - Ač́am den aβam pašašte ulə̑t.
Koč́a: - A šüžaret kušto?
Eč́an: - Šüžarem joč́asadə̑šte.
Koč́a: - A tə̑j kunam školə̑š kajet?
Eč́an: - Urokə̑m ə̑štem da kajem.
Koč́a: - Ač́at den aβat kunam tolə̑t?
Eč́an: - Nuno kastene tolə̑t.
Koč́aj, mə̑j βaške kajem, tə̑j kodat ale kajet?
Koč́a: - Mə̑j kajem, kastene tolam.
Eč́an: - Tugeže č́eβerə̑n, koč́aj!
Koč́a: - Č́eβerə̑n, unə̑kam!
Kalə̑kmut
Aβa mogaj, joč́ažat tugaj.
[Search]
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 1
Koč́a: - Poro keč́et lijže, Eč́an!
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
|
keč́et |
keč́ |
-et |
keč́e |
-et |
day |
-2SG |
no |
-poss |
|
lijže, |
lij | -že |
lij | -že |
be | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
|
Eč́an! |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
Grandfather: Good day, Echan!
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 2
Eč́an: - Poro keč́e, koč́aj.
Eč́an: - |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
|
keč́e, |
keč́e |
keč́e |
day |
no |
|
koč́aj. |
koč́aj |
koč́aj |
grandfather |
no |
|
Echan: Good day, grandpa.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 3
Kuze ilet?
|
ilet? |
il | -et |
ile | -et |
live | -2SG |
vb2 | -pers |
|
How are you doing?
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 4
Koč́a: - Tau.
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
|
Grandfather: Thank you.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 5
Ilem erkə̑n-erkə̑n.
Ilem |
Il | -em |
ile | -em |
live | -1SG |
vb2 | -pers |
|
erkə̑n-erkə̑n. |
erkə̑n-erkə̑n |
erkə̑n-erkə̑n |
gradually |
av |
|
I'm okay.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 6
Ač́at den aβat kušto ulə̑t?
Ač́at |
Ač́a | -t |
ač́a | -et |
father | -2SG |
no | -poss |
|
|
aβat |
aβa | -t |
aβa | -et |
mother | -2SG |
no | -poss |
|
kušto |
kušto |
kušto |
where |
av |
|
ulə̑t? |
ul | -ə̑t |
ul | -ə̑t |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Where are your father and mother?
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 7
Eč́an: - Ač́am den aβam pašašte ulə̑t.
Eč́an: - |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
Ač́am |
Ač́a | -m |
ač́a | -em |
father | -1SG |
no | -poss |
|
|
aβam |
aβa | -m |
aβa | -em |
mother | -1SG |
no | -poss |
|
pašašte |
paša | -šte |
paša | -šte |
work | -INE |
no | -case |
|
ulə̑t. |
ul | -ə̑t |
ul | -ə̑t |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Echan: My father and mother are at work.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 8
Koč́a: - A šüžaret kušto?
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
|
šüžaret |
šüžar | -et |
šüžar | -et |
younger.sister | -2SG |
no | -poss |
|
kušto? |
kušto |
kušto |
where |
av |
|
Grandfather: And where is your little sister?
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 9
Eč́an: - Šüžarem joč́asadə̑šte.
Eč́an: - |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
Šüžarem |
Šüžar | -em |
šüžar | -em |
younger.sister | -1SG |
no | -poss |
|
joč́asadə̑šte. |
joč́asad | -ə̑šte |
joč́asad | -šte |
kindergarten | -INE |
no | -case |
|
Echan: My little sister is in kindergarten.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 10
Koč́a: - A tə̑j kunam školə̑š kajet?
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
|
|
kunam |
kunam |
kunam |
when |
av |
|
školə̑š |
škol | -ə̑š |
škol | -š |
school | -ILL |
no | -case |
|
kajet? |
kaj | -et |
kaje | -et |
go | -2SG |
vb2 | -pers |
|
Grandfather: And when are you going to school?
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 11
Eč́an: - Urokə̑m ə̑štem da kajem.
Eč́an: - |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
Urokə̑m |
Urok | -ə̑m |
urok | -m |
lesson | -ACC |
no | -case |
|
ə̑štem |
ə̑št | -em |
ə̑šte | -em |
do | -1SG |
vb2 | -pers |
|
|
kajem. |
kaj |
-em |
kaje |
-em |
go |
-1SG |
vb2 |
-pers |
|
Echan: I'll do my homework and go.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 12
Koč́a: - Ač́at den aβat kunam tolə̑t?
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
Ač́at |
Ač́a | -t |
ač́a | -et |
father | -2SG |
no | -poss |
|
|
aβat |
aβa | -t |
aβa | -et |
mother | -2SG |
no | -poss |
|
kunam |
kunam |
kunam |
when |
av |
|
tolə̑t? |
tol | -ə̑t |
tol | -ə̑t |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Grandfather: When are your father and mother coming?
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 13
Eč́an: - Nuno kastene tolə̑t.
Eč́an: - |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
|
kastene |
kastene |
kastene |
in.the.evening |
ad |
|
tolə̑t. |
tol | -ə̑t |
tol | -ə̑t |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Echan: They're coming in the evening.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 14
Koč́aj, mə̑j βaške kajem, tə̑j kodat ale kajet?
Koč́aj, |
Koč́aj |
koč́aj |
grandfather |
no |
|
|
βaške |
βaške |
βaške |
soon |
av |
|
kajem, |
kaj |
-em |
kaje |
-em |
go |
-1SG |
vb2 |
-pers |
|
|
kodat |
kod | -at |
kod | -at |
stay | -2SG |
vb1 | -pers |
|
|
kajet? |
kaj | -et |
kaje | -et |
go | -2SG |
vb2 | -pers |
|
Grandpa, I'm going soon, are you staying or are you leaving?
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 15
Koč́a: - Mə̑j kajem, kastene tolam.
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
|
kajem, |
kaj |
-em |
kaje |
-em |
go |
-1SG |
vb2 |
-pers |
|
kastene |
kastene |
kastene |
in.the.evening |
ad |
|
tolam. |
tol | -am |
tol | -am |
come | -1SG |
vb1 | -pers |
|
Grandfather: I'm leaving, I'll come in the evening.
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 16
Eč́an: - Tugeže č́eβerə̑n, koč́aj!
Eč́an: - |
Eč́an |
Eč́an |
Echan |
na |
|
Tugeže |
Tuge |
-že |
tuge |
-že |
so |
-3SG |
av |
-poss |
|
č́eβerə̑n, |
č́eβer |
-ə̑n |
č́eβer |
-n |
beautiful |
-GEN |
ad |
-case |
|
koč́aj! |
koč́aj |
koč́aj |
grandfather |
no |
|
Echan: So see you then, grandpa!
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 17
Koč́a: - Č́eβerə̑n, unə̑kam!
Koč́a: - |
Koč́a |
koč́a |
grandfather |
no |
|
Č́eβerə̑n, |
Č́eβer |
-ə̑n |
č́eβer |
-n |
beautiful |
-GEN |
ad |
-case |
|
unə̑kam! |
unə̑ka | -m |
unə̑ka | -em |
grandchild | -1SG |
no | -poss |
|
Grandfather: Good-bye, my grandchild!
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 18
Kalə̑kmut
Kalə̑kmut |
Kalə̑kmut |
kalə̑kmut |
proverb |
no |
|
Proverb
3: Kumšo urok: Eč́an den koč́aže - 19
Aβa mogaj, joč́ažat tugaj.
|
mogaj, |
mogaj |
mogaj |
what.sort.of |
ad |
|
joč́ažat |
joč́a | -ž | -at |
joč́a | -že | -at |
child | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
tugaj. |
tugaj |
tugaj |
such |
ad |
|
Like mother, like child.