Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » Elnet » 2-3-10

Текст корпуслан ӱзгар - Elnet - 2-3-10

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Arzamas stancijə̑šte kajaš jamdə̑laltše ešelon šoga.
Ik βagon deč́ βes βagon dek, mešakə̑m numalə̑n, pondašan jeŋ-βlak, üdə̑ramaš-βlak kuržtalə̑štə̑t.
Ik βagon onč́ə̑lno, tupešə̑že kotomkam pöštə̑rten, ludo šinel'an jeŋ šoga, rušla mutə̑m ške semə̑nže saβə̑rkalen, βagonə̑so-βlakə̑m sörβala:
— Pustit'a, toβariš́š́i-blagorodija.
Nam nedaleko...
Do Kazań...
Küšə̑č́ə̑n, poč́mo omsa gə̑č́, tudə̑n βaštareš jə̑lgə̑žše štə̑k-βlak βujə̑štə̑m luktə̑n onč́at.
Kotomkan jeŋ, βujžə̑m nölten, βuč́en šoga.
Iziš lijmeke, adak sörβalaš tüŋale:
— Nedaleko mə̑...
Do Kazań tol'ko...
— Da tə̑ kto?
— ik šara šinč́an joškararmejec jodo.
— Mə̑ marij...
Č́eremis, — jodmə̑lan kuanə̑š sade jeŋ.
— Mə̑ front bə̑βal, mə̑ u nemca plen bə̑βal, č́etə̑re goda domoj ne kodil.
Kotomka dene pə̑zə̑rnaltše tupšə̑m βiktaren šogalə̑n, purla kidšə̑m pudə̑rgə̑šo kartuz ner βoktek namijen, peš raš kalasen koltə̑š:
— Sto dβadcat' šestogo strelkoβogo polka, ṕatoj rotə̑, tret'jego βzβoda, βtorogo otdelenija ŕadoβoj Makar Č́užganoβ!
Vagonə̑so joškararmejec-βlak βoštə̑l koltə̑št:
— Naš, stalo bə̑t', frontoβoj!..
— Iz tatar, č́to li?
Otstal on, reb'ata, po-carskomu raportujet!
— ik joškararmejec kalasə̑š.
— Pustit', č́ego tam!
Slə̑šiš́, iz plena mužik.
Šara šinč́an joškararmejec kidšə̑m nöltale, βagonə̑so-βlak č́ə̑lanat šə̑planə̑št.
— Dokument jest'?
— peŋgə̑də̑n jodo šara šinč́an jeŋ.
— Daβaj!
A ržat' tut, toβariš́š́i, meždu proč́im, neč́ego.
Tut βoinskij pojezd...
Neznakomə̑χ l'udej prikazano ne puskat'.
Šükšö šinel'an jeŋ, Sakar, kotomkaž gə̑č́ nə̑lə̑te todə̑lmo kagazə̑m luktə̑n, šara šinč́anlan šujaltə̑š.
Kagaz muč́ko ala-mə̑ńar peč́at' optə̑mo.
Šara šinč́an komandir, türβə̑žə̑m tarβatə̑lə̑n, jatə̑r gana pač́aš-pač́aš ludo, βara, Sakarlan kidšə̑m šujalten, kalasə̑š:
— Leź, toβariš́š́!
Sakarə̑m βagonə̑š šupšə̑n küzə̑ktə̑št.
Jə̑rže joškararmejec-βlak šogat: βoštə̑lə̑t, mutlanat, Sakarlan tamakə̑m puat.
Sakar jə̑rže onč́ə̑šteš, aptranenrak, no kuanen šə̑rgə̑žeš.
— Vot spasiba-to, βaš blagorodija, βot spasiba-to!
— Blagorodija, brat, βə̑βeliś!
— βoštə̑lalə̑n, komandir kalasə̑š.
— Zdeś ne carskaja armija, a krasnaja.
Zdeś ne blagorodija, a toβariš́š́i!
— Vośmoj ešelon, po mestam!
— šergə̑lte jük.
Kalə̑k rüžgə̑mə̑m püč́kə̑n, nugə̑də̑n, stancij omsa βokten č́aŋ joŋgalte, gudok mügə̑raltə̑š.
— Otpraβl'ajemśa!
— kə̑č́kə̑rale komandir.
— A tə̑ ostaβajśa s nami, toβariš́š́...
— ala-mom šarnaltə̑š komandir, βara Sakar βek βujžə̑m saβə̑rə̑š.
— Tebe kuda?
Goβoriš́, za Kazań?
— Kazań, Kazań...
Č́areβokokšajskij ujezd, — βujžə̑m rüzen, Sakar umə̑ltarə̑š.
— Ne popadeš́!
— püč́kö komandir.
— V Kazani č́eχosloβaki.
— Č́ekosloβak?
— örö Sakar.
— Kakoj Č́ekosloβak?
— Belaja gβardija.
Caŕa χot'at: generalə̑, kupcə̑, popə̑, — Sakarlan umə̑ltara komandir.
— Č́aŕ...
General...
Kupca...
pop...
— Sakar βujžo dene ojlə̑mə̑la ojla.
— Və̑šibat' iχ jedem.
Sojti bə̑ tebe, toβariš́š́, — komandir Sakarə̑m onč́ale.
— Posle luč́še dojedeš́, a?
Sakar saŋgažə̑m kuptə̑rtə̑š.
Sakarə̑n ušə̑škə̑žo Petrograd pašazə̑n, Volkoβə̑n, mutšo adak purə̑š:
— Č́aŕ...
general...
kupca...
Im βojna nado?
Zač́em Je Kazań βojna?
— Generalə̑, kupcə̑, popə̑ χot'at sβergnut' Soβetskuju βlast', βlast' raboč́iχ i bednə̑χ krest'jan.
Generalam i kupcam pomogajut kulaki, nu, bogatə̑je mužiki.
— Bednə̑j krest'jan!
— ə̑ŋə̑lə̑š Sakar.
— General bijot bednə̑j krest'jan?
— Tak!
— mane komandir.
— Nu, č́to, možet, ostaneš́śa?
Sakar adak saŋgažə̑m kuptə̑rtə̑š.
Iziš lijmeke, Sakarə̑n šinč́aškə̑že šə̑de tul piže.
Sakar komandirlan kalasə̑š:
— General bijot bednə̑j krest'jan!
Net!
Ne ostanu!
Vintoβko daješ́, strel'at' budim.
Tə̑ βə̑šibat', mə̑ βə̑šibat'!
Ešelon tarβanə̑š.
Vagon lüŋgaltaš tüŋale.
Stancij kas βelə̑škə̑la jogen kodo.
Sakar kotomkažə̑m, kudašə̑n, olə̑mbal jə̑mak pə̑štə̑š.
Joškararmejec-βlak šə̑gə̑rnə̑št, Sakarlan βerə̑m puə̑št.
Dβinsk ola gə̑č́ Arzamasə̑š šumeške Sakar lač́ak ik tə̑lze tolə̑n.
Germanij gə̑č́ Dβinsk olaške tudo tə̑ge βereštə̑n: Brest mir deč́ βara plennə̑j-βlakə̑m βaštaltə̑maš lijə̑n.
Tide βaštaltə̑maške Sakarat βereštə̑n.
Dβinsk olaške šumeš tudə̑m nemə̑č́-βlak konden kodenə̑t... * * *
Sakar küšə̑l pač́aš toreš olə̑mbalne pə̑rdə̑ž βokten kija.
Voktenže kijše joškararmejecə̑n šokšo oŋžo Sakarə̑n kaŋga tupšə̑m ə̑rə̑kta.
Sakarə̑n tij koč́mo dene puč́ə̑štə̑šo kapšə̑lan ala-mə̑ńar ij godsek tə̑ge laskan č́uč́ə̑n ogə̑l ə̑le.
Šuko ij godsek Sakarə̑n č́onə̑štə̑žat tə̑gaj tə̑nə̑s lijə̑n ogə̑l.
Šuko ij godsek Sakar tudə̑n dene tə̑ge sajə̑n mutlanə̑mə̑m kolə̑n ogə̑l.
Tudə̑m, škešt gajlanak šotlen, βagonə̑š purtə̑št, tudə̑m «toβariš́š́» mańə̑č́.
Toβariš́š́!..
Joltaš!..
Tide βele mo!
Sakarə̑m pukšə̑št, tamakə̑m šupšə̑ktə̑št...
Kində̑m, seledkə̑m, tamakə̑m ške pajə̑št gə̑č́ Sakarlan č́amanə̑de puə̑št.
Škenə̑štə̑nat šukak ogə̑l ə̑le, tuge gə̑nat, Sakarlan ə̑št č́amane.
No kinde deč́at, tamak deč́at šergə̑n č́uč́mə̑žo — «joltaš» manmə̑št.
Joltaš, toβariš́š́!
«Č́eremisskaja morda» ogə̑l!..
Joškararmejec-βlak tugaj saj ulə̑t — Sakar denat č́ə̑lt joltašlak mutlanat, jodə̑štə̑t, ške ojlat.
Sakar ala-kuze, aptranə̑deak, nunə̑n dene mutlanaš tüŋale.
Sakar škat örö, kuze tide tə̑ge: ožno tudo rušla ojlə̑mə̑m ok ə̑ŋə̑le ə̑le, ruš-βlakat tudə̑n ojlə̑mə̑m ogə̑t umə̑lo ə̑le.
Kə̑zə̑t č́ə̑la raš — ikte-βesə̑m č́ə̑la ə̑ŋə̑lat...
Sakar nunə̑lan ške ilə̑šə̑žə̑m č́ə̑la ojlə̑š.
Roŋgo č́odə̑raš ošma mešak dene βuj gə̑č́ kə̑ren aŋə̑rtaren, Č́užgan Makar olmeš saltaklan puə̑maške ojlen šumekše, joškararmejec-βlak č́ə̑ten ə̑št kert, kə̑č́kə̑raš tüŋal'ə̑č́:
— Vot sβoloč́i!..
Vot okajannə̑je!..
Rasstrel'at' nado iχ, merzaβceβ!
Koklaške komandir purə̑š:
— Tə̑ eto βerno goβoriš́?
Ne βreš́?
Sakar toβatlə̑š: tide tə̑gak lijə̑n.
— Da, toβariš́š́i, mnogo žutkiχ del tβoriloś β carskoj Rossii, i βsegda stradal raboč́ij ili bednə̑j krest'janin.
No tepeŕ mə̑ unič́tožim βseχ kroβopijceβ!
Toβariš́š́ Lenin nam ukazal praβil'nə̑j put'...
Šara šinč́an komandir šuko ojlə̑š: Lenin nergenat, reβol'ucij nergenat, u ilə̑š nergenat...
— Lenin!
— mane Sakar, ümə̑rə̑štə̑žö perβə̑j gana č́onə̑škə̑žo üšan purə̑š: Sakarə̑n onč́ə̑lnə̑žo u, saj ilə̑š koješ...
Tol'ko tudo saj ilə̑šə̑ške kornə̑m βintoβka dene poč́aš βerešteš!..
Šiχran stancijə̑šte Sakarmə̑tə̑n ešelonə̑št ik sutka šogə̑š.
Šiχran front ilə̑š dene ila: kuš onč́alat, ertak sarze kalə̑k — joškararmejec, joškararmejec, joškararmejec...
Stancijə̑šte tə̑glaj jeŋže kušto ikte βele koješ.
Ik βagon βokten erten kajšə̑žla, Sakar marla ojlə̑mə̑m kol'o.
Ojlə̑šo-βlak mogə̑rə̑š saβə̑rnen onč́ale, kok samə̑rə̑k krasnoarmejecə̑m užo.
Sakar nunə̑n deke oškə̑l'o.
— Kuso ulə̑da, šol'o-βlak?
— jodo Sakar.
Joškararmejec-βlak örə̑nrak onč́al'ə̑č́, βara iktə̑že kalasə̑š:
— Mə̑j Arkambal ulam, joltašemže — Morko βel.
— Mə̑jat Morko βel ulam, — mane Sakar, βara ške βel marij deč́ jodo: — Mogaj jal ulat?
— Mə̑j Lopnur ulam, — mane joškararmejec.
— Tə̑j škeže kuso ulat?
— Mə̑j škemə̑m kalasem, no tuleč́ onč́ə̑č́ palə̑nem: tə̑j kön ergə̑že ulat?
— Mə̑j Vaslij Mikitan ergə̑že — Iβan ulam.
Tə̑j memnan jalə̑šte köm palet?
— Ožno tendan jalə̑šte ikte kodde č́ə̑la palem ə̑le.
— Tə̑j βara, izaj, kö ulat?
— Mə̑j...
Kudašnur...
Sakar ulam...
Kok joškararmejec ikganašte kə̑č́kə̑ral koltə̑št:
— Sakar!..
Vet tə̑j šukertak kolenat!
— Tuge, šol'o-βlak, mə̑jə̑m puštə̑nə̑t...
No mə̑j kolen omə̑l.
Kok joškararmejec al'at pə̑lə̑šə̑štlan ogə̑t üšane, Sakarə̑m örə̑n onč́at.
— Sakar izaj, kernak tə̑j ulat?
— «Arkambal ulam» manšə̑že jodo.
— Kernak, tüset tudə̑n gajlak č́uč́eš...
Užašə̑že mə̑j iziem godə̑m užə̑nam da, peš raš om šarne.
— Tə̑j Arkambalne kön ergə̑že ulat?
— Mikipə̑r Jašajə̑n.
— Japuš, tə̑j ulat mo?
— kuanə̑š Sakar.
— Ač́at-aβat kuze ilat?
Č́ač́i?..
Tide mut Japušə̑m üšandarə̑š: tudə̑n onč́ə̑lnə̑žo kernakak Sakar šoga.
Vaš-βaš palə̑št, č́on pə̑ten mutlanaš tüŋal'ə̑č́.
Sakarə̑n ojlə̑mə̑žlan Japuš den Iβan č́ə̑ltak örə̑č́...
Teβe Č́užgan kašak Sakarə̑m kuze puštə̑nə̑t ulmaš!
Japuš Sakarlan Č́ač́i nergen ojlə̑š.
Č́užgan Makarə̑n kuze kolə̑mə̑žə̑mat Japuš ojlə̑š.
Tide mutə̑m kolmekə̑že, Sakar, βujžə̑m kumə̑k saken, jatə̑r šonen šinč́ə̑š.
Ik βeč́ə̑n Grigorij Petroβič́ə̑n Makarlan tə̑ge üč́ö šuktə̑mə̑žo Sakarlan kelšə̑š.
Grigorij Petroβič́ə̑n olmə̑štə̑žo liješ ə̑le gə̑n, Sakar škat tə̑gak ə̑šta ə̑le.
Ves βeč́ə̑n, jöratə̑me üdə̑ret βesə̑lan kaja gə̑n, č́onlan peš kuštə̑lgak ok lij.
Ožno gə̑n Č́ač́in tə̑ge ə̑štə̑mə̑žlan Sakar č́ot šə̑deška ə̑le.
Ə̑nde, šuko orlə̑k užə̑n koštmekə̑že, Sakar šonaš tunemə̑n.
Vet, kernak, Č́ač́im Č́užgan kašak deč́ Grigorij Petroβič́ deč́ molo tunam nigöat utaren ok kert ə̑le.
Č́ač́im utarašlan Grigorij Petroβič́ škenžə̑mat č́amanen ogə̑l...
Tə̑ge šonaltə̑mekše, Sakarə̑n saŋgase kuptə̑rgə̑šo kornə̑ž-βlak törlanə̑št, Sakar šə̑man gə̑na jodo:
— Kə̑zə̑t Č́ač́i den Grigorij Petroβič́ saj ilat?
— Arkambalne ilə̑mə̑št godə̑m peš saj ilat ə̑le.
Kə̑zə̑tše om šinč́e: nuno Ozaŋešak kodə̑nə̑t ale βes βere kajenə̑t...
Mə̑j ijuń tə̑lzə̑šte marij rotə̑ško ške kumə̑l dene purə̑šə̑m.
Ozaŋβüd olə̑keš marij rota pə̑tə̑mek, me Iβan dene koktə̑n Jagə̑dnašte ik šükšö pörtə̑škö kuržə̑n puren ulə̑na.
Tušto lač́ak pašaze-bol'šeβik ila ulmaš.
Tudo memnam kum sutka šə̑lten ašnə̑š, βara, Jul goč́ βonč́ə̑ktaren, joškarge-βlak deke konden kodə̑š...
Sakar, Japušə̑m kolə̑št nalmekše, Iβan deč́ jodo:
— Č́užgan kugə̑zaže ale ila mo?
— E, ale tudo ila, peš tale.
Tide žapə̑šte stancij muč́ko kugu jük šergə̑lte:
— Vośmoj ešelon, po mestam!
Sakar kə̑nel šogale, Japuš den Iβanlan kidə̑m puə̑š:
— Ves gana užmeške č́eβerə̑n!
— Č́eβerə̑n, Sakar izaj.
Vaške užə̑na, erla meat pozicijə̑š kajena.
Stancij onč́ə̑lno č́aŋ kum gana perə̑š, paroβoz mügə̑raltə̑š, pojezd tarβanə̑š… * * *
Č́eχosloβak-βlakə̑n Ozaŋə̑š purə̑mekə̑št, Grigorij Petroβič́ den Č́ač́ilan Ozaŋ gə̑č́ lektaš βereštə̑n.
Ozaŋə̑ške Grigorij Petroβič́ uniβersitetə̑š puraš jamdə̑laltaš mijen, adak Marij komissariatə̑šte paša ə̑štaš polšaš šonen.
Č́ač́imat iktaž-βere tunemaš purtə̑neže ulmaš.
Č́eχosloβak tolmo Grigorij Petroβič́ə̑n č́ə̑la planžə̑m pužen...
Grigorij Petroβič́ den Č́ač́i, šüj kondə̑šo ik marijə̑m βašlijə̑nə̑tat, tudə̑n dene kutə̑ren kelšen, šüj korobkaš puren šinč́ə̑n gə̑na Ozaŋ gə̑č́ lektə̑n kertə̑č́.
Ozaŋβüd βonč́ə̑mo godə̑m küβar orolə̑šo saltak Grigorij Petroβič́ə̑m teβe-teβe βolten ə̑š kodo.
Tudə̑n «student biletšə̑m» peš inanə̑de onč́ə̑š, no biletə̑šte kok βujan orel šuldə̑ržə̑m peš raš šaralten šinč́a.
Orel saltakə̑m seŋə̑š.
Peš šörə̑n onč́ə̑š gə̑nat, saltak kornə̑m puə̑š.
Č́ač́ižə̑m marij «tidə̑že — üdə̑rem, ola užaš kondenam» mane...
Jortə̑šə̑što Grigorij Petroβič́ə̑n ožno godsek ik palə̑me suasše ulo.
Grigorij Petroβič́ Ozaŋ gə̑č́ tolšə̑žla č́aj jüaš Abdraχmanže dek purə̑š.
Č́aj jümö godə̑m tudlan Abdraχman tə̑ge ojlə̑š:
— Tə̑j, Korgori, Arkambake it košt.
Arkambalne, mə̑na, Pankrat Iβanə̑č́ den ergə̑že Soβitə̑m, mə̑na, jöršə̑n bə̑tə̑rgan ə̑štenə̑t.
Jug ur den Kaβrim, mə̑na, restan semə̑n Kazan alaga naŋgajen...
Grigorij Petroβič́ den Č́ač́i, Arkambak purə̑deak, βigak Vaštarjalə̑š kajə̑št.
Tuštat nunə̑lan šukak ilaš ə̑š tüknö.
Grigorij Petroβič́ə̑n tolmə̑m šižə̑n, Lopnur Č́užgan kašak pə̑č́kemə̑š kalə̑kə̑m «Soβet ə̑nde pə̑ten» manə̑n lüdə̑kten, Grigorij Petroβič́ə̑m puštaš tarataš tüŋalə̑nə̑t.
Sandene ač́aže Grigorij Petroβič́ den Č́ač́im Maršan č́odə̑ra koklaš, Lapka-Solaš kokaž dek šə̑pak namijen koden.
Kokaže ožnə̑sek Grigorij Petroβič́ə̑m peš jörata ulmaš.
Kə̑zə̑tat Grigorij Petroβič́ den Č́ač́im peš kuanen βašlije.
Grigorij Petroβič́ə̑n molan tolmə̑žə̑m palə̑meke, tə̑ge kalasə̑š:
— Memnan jal — peš ulakə̑šte.
Tə̑ške nigöat ok tol.
A peš šə̑gə̑r liješ gə̑n, č́odə̑rašte kugə̑za tugaj βerə̑m šinč́a — tuško kajaš kornə̑m molo iktat ok mu...
Lapka-Solašte Grigorij Petroβič́ kum keč́e βele ilə̑š.
Lapka-Sola — tə̑gak ulak βer, türlö-türlö kajə̑k murə̑mo deč́ molə̑m tušto nimogaj jük-jüanə̑mat ot kol.
Tə̑gaj tə̑mə̑k Grigorij Petroβič́lan utlarak šuč́kə̑n č́uč́eš.
Šonə̑š-šonə̑š da, Grigorij Petroβič́ Arkambake kajaš šonen pə̑štə̑š.
Tə̑gaj žapə̑šte tə̑gaj ulakə̑šte kijaš Grigorij Petroβič́lan namə̑sə̑n č́uč́o.
Arkambač́ə̑n Ozaŋə̑škat mündə̑r ogə̑l, tuško türlö uβerat βaške mijen šueš.
Lapka-Solaš kodaš Č́ač́iat ə̑š könö. * * *
Grigorij Petroβič́ den Č́ač́i Arkambake jüdə̑m mijen purə̑št.
Jašaj dene mutlanə̑ma gə̑č́ Grigorij Petroβič́ ə̑ŋə̑len nale: jorlo-βlakə̑m tarβataš liješ.
Ozaŋ gə̑č́ šə̑lə̑n tolšo saltak-βlakə̑n tojen pə̑štə̑me βintoβkə̑štat jatə̑r ulo.
Patronat lijšaš.
Grigorij Petroβič́ nezer jeŋ den saltakə̑š koštšo-βlakə̑m, üšanaš lijšašə̑m, kastene Jašajlan monč́aškə̑že pogaš šüdə̑š...
Keč́ə̑βal godə̑m Č́arla gə̑č́ poč́tal'on tə̑gaj uβerə̑m konden: Jul gə̑č́ Č́arlaške joškarge-βlak tolə̑t, Č́arlase den Kńažna kalə̑k peš jamdə̑laltə̑t da — seŋen kertə̑t?
Uke, oč́ə̑ni: joškarge-βlakə̑n puškə̑štat ulo, maneš.
Tə̑gaj uβerə̑m kolmekše, Grigorij Petroβič́ pašalan aptranə̑de jamdə̑laltaš tüŋale.
Jorlo saltak-βlak Grigorij Petroβič́ dene kelšə̑št.
Kum keč́e gə̑č́ Arkambalne kalə̑k adak sürgaltaraš tüŋale...
Pankrat Iβanə̑č́lan ə̑ndə̑že Arkambalə̑m jöršə̑nak kudalten kuržašə̑že βerešte...
Ošo-βlak Jul küβareš minə̑m šə̑ndenə̑t.
Jul küβarə̑m mina deč́ erə̑ktə̑de, Sβijažsk stancijə̑šte šogə̑šo joškar bronepojezd Julə̑m βonč́en ok kert.
Mina erə̑ktaš mijaš jösö: Jul küβarə̑m pulemet orola.
Sakar Jul serə̑šte ik č́oŋgašte kija.
Vuj ümbalnə̑že č́arnə̑de pul'a šüška.
Jə̑rβaš snaŕad pudeštə̑leš.
Šola βelne «ur-r-ra-a-a»!
šoktə̑š.
Ceṕ kə̑nele.
Joškararmejec-βlak küβar βek kuržə̑t.
Küβar βokteč́ə̑n pulemet kuržšo-βlak ümbake βulnə̑m šaβalten koltə̑š.
Kuržšo-βlak turžə̑n kə̑škə̑mə̑la jörlə̑n pə̑tə̑št.
Ceṕ šueme.
«Ura» šulə̑š...
Susə̑rgə̑šo-βlak, keč́kə̑žə̑n, magə̑ren, möŋgeš nuškə̑t.
Sakarə̑n βač́ə̑škə̑že lopka, nele kid βozo.
Sakar βujžə̑m saβə̑ral onč́ale; βoktekše šara šinč́an komandir nuškə̑n tolə̑nat, Jul küβarə̑m onč́ə̑kta:
— Gl'adi.
Maksimka-to, možno skazat', poč́ti β otkrə̑tuju...
Zajmiś!
Sakarə̑n βuj ümbalnə̑že püč́kə̑ltšö juž šüškaltə̑š.
Komandirə̑n kidše Sakar βač́e gə̑č́ škak kamβozo.
Komandir, peš č́ot nojə̑šo semə̑n kojə̑n, βujžə̑m mlandə̑š pə̑štə̑š.
Purla šinč́a ümbač́še jə̑tə̑ra tə̑rtə̑š rož gə̑č́ č́eβer βür č́ə̑pč́a.
Sakar laβə̑rgə̑še kidšə̑m komandir tupə̑š erkə̑n pə̑štə̑š, šə̑man gə̑na nijaltə̑š, βara, kuštə̑ram poč́kaltə̑mə̑la, βujžə̑m rüzaltə̑š, βintoβka ümbakše pügə̑rnə̑š.
Pə̑č́al aŋ Jul küβar βoktense užar oŋaš eŋertə̑š, šülalten-šülalten koltə̑š.
Zatβor muraltə̑š, pə̑č́al aŋ adak šülaltə̑š.
Sakar šə̑rgə̑žale.
— Ulo, — mane Sakar, kolen kijše komandirə̑m onč́alə̑n, ješarə̑š: — Jest'!
Sakar adak βintoβkə̑žə̑m βiktə̑š.
Vintoβka adak kokə̑raltə̑š.
Sakar adak šə̑rgə̑žale.
Tunam Sakarə̑n šinč́aštə̑že ime gaj košarge, βurs gaj peŋgə̑de šonə̑maš kojo...
Purla βelne «ur-ra-a!» šoktə̑š, Jul ser muč́ko šergə̑lt kajə̑š.
Sakar onč́ale — joškararmejec-βlak βigak Jul küβarə̑š kuržə̑t, pügə̑rnenat ogə̑tə̑l.
Küβar βoktenə̑se pulemet tüŋšö gaj šə̑p šinč́a.
Ik šagat gə̑č́ joškar bronepojezd, Jul goč́ βonč́en, Ozaŋ mogə̑rə̑škə̑la kajə̑š.
Erlašə̑žə̑m erdene Joškar Armij Ozaŋə̑š purə̑š.
Joškararmejec-βlak koklašte, βintoβkə̑m peŋgə̑də̑n kuč́en, Sakar oškə̑leš.
1937 ij, aprel'ə̑n 8-še



Admin login:

[Search]


2-3-10-1


Arzamas stancijə̑šte kajaš jamdə̑laltše ešelon šoga.

Arzamas
Arza-m-a-s
arza-em-a-s
wicker.basket-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
stancijə̑šte
stancij-ə̑šte
stancij-šte
station-INE
no-case
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf
jamdə̑laltše
jamdə̑lalt-še
jamdə̑lalt-še
prepare-PTCP.ACT
vb1-ad
jamdə̑laltše
jamdə̑lalt-še
jamdə̑lalt-že
prepare-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jamdə̑laltše
jamdə̑l-alt-še
jamdə̑le-alt-še
prepare-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
jamdə̑laltše
jamdə̑lalt-še
jamdə̑lalt-že
prepare-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jamdə̑laltše
jamdə̑lalt-še
jamdə̑lalt-že
prepare-CVB-3SG
vb1-adv-poss
jamdə̑laltše
jamdə̑l-alt-še
jamdə̑le-alt-že
prepare-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
jamdə̑laltše
jamdə̑l-alt-še
jamdə̑le-alt-že
prepare-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
jamdə̑laltše
jamdə̑l-alt-še
jamdə̑le-alt-že
prepare-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
ešelon
ešelon
ešelon
special.train
no
šoga.
šoga
šoga
plough
no
šoga.
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers




2-3-10-2


Ik βagon deč́ βes βagon dek, mešakə̑m numalə̑n, pondašan jeŋ-βlak, üdə̑ramaš-βlak kuržtalə̑štə̑t.

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
βagon
βagon
βagon
railroad.car
no
deč́
deč́
deč́
from
po
βes
βes
βes
different
ad/pr
βagon
βagon
βagon
railroad.car
no
dek,
dek
dek
to
po
mešakə̑m
mešak-ə̑m
mešak-m
bag-ACC
no-case
numalə̑n,
numal-ə̑n
numal-n
carry-PST2-3SG
vb1-tense-pers
numalə̑n,
numal-ə̑n
numal-n
carry-CVB
vb1-adv
pondašan
pondašan
pondašan
bearded
ad/no
pondašan
pondaš-an
pondaš-an
beard-with
no-deriv.ad
jeŋ-βlak,
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
üdə̑ramaš-βlak
üdə̑ramaš-βlak
üdə̑ramaš-βlak
woman-PL
no-num
kuržtalə̑štə̑t.
kuržtalə̑št-ə̑t
kuržtalə̑št-ə̑t
run-3PL
vb1-pers




2-3-10-3


Ik βagon onč́ə̑lno, tupešə̑že kotomkam pöštə̑rten, ludo šinel'an jeŋ šoga, rušla mutə̑m ške semə̑nže saβə̑rkalen, βagonə̑so-βlakə̑m sörβala:

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
βagon
βagon
βagon
railroad.car
no
onč́ə̑lno,
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
tupešə̑že
tup-eš-ə̑že
tup-eš-že
back-LAT-3SG
no-case-poss
kotomkam
kotomka-m
kotomka-m
knapsack-ACC
no-case
kotomkam
kotomka-m
kotomka-em
knapsack-1SG
no-poss
kotomkam
kotomka-m
kotomka-em
knapsack-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kotomkam
kotomka-m
kotomka-em
knapsack-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kotomkam
kotomka-m
kotomka-em
knapsack-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pöštə̑rten,
pöštə̑rt-en
pöštə̑rtö-en
put.on.one's.back-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pöštə̑rten,
pöštə̑rt-en
pöštə̑rtö-en
put.on.one's.back-CVB
vb2-adv
ludo
ludo
ludo
duck
no
ludo
ludo
ludo
gray
ad
ludo
lud-o
lud-Je
read-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šinel'an
šinel'an
šinel'an
with.a.greatcoat
ad
šinel'an
šinel'-an
šinel'-an
greatcoat-with
no-deriv.ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
rušla
rušla
rušla
Russian
ad/av
rušla
ruš-la
ruš-la
Russian-COMP
no-case
rušla
ruš-la
ruš-la
Russian-PL
no-num
rušla
ruš-la
ruš-la
Russian-STR
no-enc
rušla
ru-la
ru-la
leaven-ILL-STR
no-case-enc
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
semə̑nže
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
saβə̑rkalen,
saβə̑rkal-en
saβə̑rkale-en
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑rkalen,
saβə̑rkal-en
saβə̑rkale-en
turn-CVB
vb2-adv
βagonə̑so-βlakə̑m
βagon-ə̑so-βlak-ə̑m
βagon-se-βlak-m
railroad.car-ADJ-PL-ACC
no-deriv.ad-num-case
sörβala:
sörβal-a
sörβale-a
ask.for.something-3SG
vb2-pers




2-3-10-4


— Pustit'a, toβariš́š́i-blagorodija.

Pustit'a,
Pustit'a
Pustit'a
Pustit'a
na
toβariš́š́i-blagorodija.
***
***
***
***




2-3-10-5


Nam nedaleko...

Nam
Nam
Nam
Nam
na
nedaleko...
***
***
***
***




2-3-10-6


Do Kazań...

Do
Do
do
C
no
Kazań...
Kazań
Kazań
Kazań
na




2-3-10-7


Küšə̑č́ə̑n, poč́mo omsa gə̑č́, tudə̑n βaštareš jə̑lgə̑žše štə̑k-βlak βujə̑štə̑m luktə̑n onč́at.

Küšə̑č́ə̑n,
Küšə̑č́ə̑n
küšə̑č́ə̑n
from.above
av
poč́mo
poč́mo
poč́mo
open
ad
poč́mo
poč́-mo
poč́-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad
omsa
omsa
omsa
door
no
gə̑č́,
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑žše
shiny
ad/no
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑ž-še
jə̑lgə̑ž-še
shine-PTCP.ACT
vb1-ad
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑ž-še
jə̑lgə̑ž-že
shine-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑-še
jə̑lge-že-že
sparkling-3SG-3SG
ad-poss-poss
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑ž-še
jə̑lgə̑ž-že
shine-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jə̑lgə̑žše
jə̑lgə̑ž-še
jə̑lgə̑ž-že
shine-CVB-3SG
vb1-adv-poss
štə̑k-βlak
štə̑k-βlak
štə̑k-βlak
bayonet-PL
no-num
βujə̑štə̑m
βuj-ə̑št-ə̑m
βuj-št-m
head-3PL-ACC
no-poss-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
onč́at.
onč́-at
onč́o-at
look-3PL
vb2-pers
onč́at.
onč́-a-t
onč́o-a-at
look-3SG-and
vb2-pers-enc
onč́at.
onč́-at
onč́o-at
look-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-10-8


Kotomkan jeŋ, βujžə̑m nölten, βuč́en šoga.

Kotomkan
Kotomka-n
kotomka-an
knapsack-with
no-deriv.ad
Kotomkan
Kotomka-n
kotomka-n
knapsack-GEN
no-case
jeŋ,
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
nölten,
nölt-en
nöltö-en
lift-PST2-3SG
vb2-tense-pers
nölten,
nölt-en
nöltö-en
lift-CVB
vb2-adv
βuč́en
βuč́-en
βuč́o-en
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βuč́en
βuč́-en
βuč́o-en
wait-CVB
vb2-adv
šoga.
šoga
šoga
plough
no
šoga.
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers




2-3-10-9


Iziš lijmeke, adak sörβalaš tüŋale:

Iziš
Iziš
iziš
a.bit
av
Iziš
Izi
izi
small-ILL
ad/no-case
lijmeke,
lijmeke
lijmeke
after
av
lijmeke,
lij-meke
lij-meke
be-CVB.PRI
vb1-adv
adak
adak
adak
again
av
sörβalaš
sörβal-aš
sörβale-aš
ask.for.something-INF
vb2-inf
tüŋale:
tüŋal-'e
tüŋal-Je
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-10


— Nedaleko mə̑...

Nedaleko
Nedaleko
Nedaleko
Nedaleko
na
mə̑...
***
***
***
***




2-3-10-11


Do Kazań tol'ko...

Do
Do
do
C
no
Kazań
Kazań
Kazań
Kazań
na
tol'ko...
tol'ko
tol'ko
but
co/pa




2-3-10-12


— Da tə̑ kto?

Da
Da
da
and
co
Da
Da
da
yes
pa
tə̑
tə̑
tə̑
this
pr
tə̑
tə̑
tə̑
X
pa
kto?
***
***
***
***




2-3-10-13


— ik šara šinč́an joškararmejec jodo.

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šara
šara
šara
bright
ad
šara
šara
šara
extensive
ad
šara
šara
šara
X
ad
šara
šara
šara
glanders
no
šara
šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́an
šinč́an
šinč́an
eyed
ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-an
eye-with
no-deriv.ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-n
eye-GEN
no-case
joškararmejec
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
jodo.
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-14


— Mə̑ marij...

Mə̑
Mə̑
Mə̑
My
na
marij...
marij
marij
Mari
no




2-3-10-15


Č́eremis, — jodmə̑lan kuanə̑š sade jeŋ.

Č́eremis, —
Č́eremis
č́eremis
Cheremis
no
jodmə̑lan
jodmə̑-lan
jodmo-lan
interrogative-DAT
ad-case
jodmə̑lan
jodmə̑-la-n
jodmo-la-n
interrogative-PL-GEN
ad-num-case
jodmə̑lan
jod-mə̑-lan
jod-me-lan
ask-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
jodmə̑lan
jod-mə̑-la-n
jod-me-la-n
ask-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
kuanə̑š
kuan-ə̑š
kuan
joy-ILL
no-case
kuanə̑š
kuanə̑
kuane
rejoice-PST1-3SG
vb2-tense-pers
sade
sade
sade
that
pr
jeŋ.
jeŋ
jeŋ
person
ad/no




2-3-10-16


— Mə̑ front bə̑βal, mə̑ u nemca plen bə̑βal, č́etə̑re goda domoj ne kodil.

Mə̑
Mə̑
Mə̑
My
na
front
front
front
front
no
bə̑βal,
***
***
***
***
mə̑
***
***
***
***
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
nemca
***
***
***
***
plen
plen
plen
captivity
no
bə̑βal,
***
***
***
***
č́etə̑re
***
***
***
***
goda
***
***
***
***
domoj
***
***
***
***
ne
ne
ne
X
pa
kodil.
***
***
***
***




2-3-10-17


Kotomka dene pə̑zə̑rnaltše tupšə̑m βiktaren šogalə̑n, purla kidšə̑m pudə̑rgə̑šo kartuz ner βoktek namijen, peš raš kalasen koltə̑š:

Kotomka
Kotomka
kotomka
knapsack
no
dene
dene
dene
with
po
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rnaltše
oppressed
ad
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rnalt-še
pə̑zə̑rnalt-še
be.pressed-PTCP.ACT
vb1-ad
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rnalt-še
pə̑zə̑rnalt-že
be.pressed-IMP.3SG
vb1-mood.pers
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rn-alt-še
pə̑zə̑rne-alt-še
be.pressed-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rnalt-še
pə̑zə̑rnalt-že
be.pressed-CNG-3SG
vb1-conn-poss
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rnalt-še
pə̑zə̑rnalt-že
be.pressed-CVB-3SG
vb1-adv-poss
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rn-alt-še
pə̑zə̑rne-alt-že
be.pressed-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rn-alt-še
pə̑zə̑rne-alt-že
be.pressed-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
pə̑zə̑rnaltše
pə̑zə̑rn-alt-še
pə̑zə̑rne-alt-že
be.pressed-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
tupšə̑m
tup-šə̑-m
tup-že-m
back-3SG-ACC
no-poss-case
βiktaren
βiktar-en
βiktare-en
stretch.out-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βiktaren
βiktar-en
βiktare-en
stretch.out-CVB
vb2-adv
šogalə̑n,
šogal-ə̑n
šogal-n
stand.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šogalə̑n,
šogal-ə̑n
šogal-n
stand.up-CVB
vb1-adv
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidšə̑m
kid-šə̑-m
kid-že-m
hand-3SG-ACC
no-poss-case
pudə̑rgə̑šo
pudə̑rgə̑šo
pudə̑rgə̑šo
broken
ad
pudə̑rgə̑šo
pudə̑rgə̑-šo
pudə̑rgo-še
break-PTCP.ACT
vb2-ad
kartuz
kartuz
kartuz
peaked.cap
no
ner
ner
ner
nose
no
βoktek
βoktek
βoktek
closer
av/po
namijen,
namij-en
namije-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
namijen,
namij-en
namije-en
bring-CVB
vb2-adv
peš
peš
peš
very
av
raš
raš
raš
clear
ad/av
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
koltə̑š:
koltə̑š
koltə̑š
conductivity
no
koltə̑š:
koltə̑
kolto
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-18


— Sto dβadcat' šestogo strelkoβogo polka, ṕatoj rotə̑, tret'jego βzβoda, βtorogo otdelenija ŕadoβoj Makar Č́užganoβ!

Sto
Sto
Sto
Sto
na
dβadcat'
***
***
***
***
šestogo
***
***
***
***
strelkoβogo
***
***
***
***
polka,
***
***
***
***
ṕatoj
***
***
***
***
rotə̑,
***
***
***
***
tret'jego
***
***
***
***
βzβoda,
***
***
***
***
βtorogo
***
***
***
***
otdelenija
***
***
***
***
ŕadoβoj
ŕadoβoj
ŕadoβoj
ordinary
ad/no
Makar
Makar
Makar
Makar
na
Č́užganoβ!
Č́užganoβ
Č́užganoβ
Chuzhganov
na




2-3-10-19


Vagonə̑so joškararmejec-βlak βoštə̑l koltə̑št:

Vagonə̑so
Vagon-ə̑so
βagon-se
railroad.car-ADJ
no-deriv.ad
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
βoštə̑l
βoštə̑l
βoštə̑l
laugh-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βoštə̑l
βoštə̑l
βoštə̑l
laugh-CNG
vb1-conn
βoštə̑l
βoštə̑l
βoštə̑l
laugh-CVB
vb1-adv
koltə̑št:
koltə̑-št
kolto-št
send-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koltə̑št:
koltə̑-t
kolto-t
send-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-20


— Naš, stalo bə̑t', frontoβoj!..

Naš,
Naš
Naš
Nash
na
stalo
***
***
***
***
bə̑t',
***
***
***
***
frontoβoj!..
frontoβoj
frontoβoj
front
ad




2-3-10-21


— Iz tatar, č́to li?

Iz
Iz
Iz
Iz
na
tatar,
tatar
tatar
Tatar
no
č́to
***
***
***
***
li?
li
li
whether.....or
pa




2-3-10-22


Otstal on, reb'ata, po-carskomu raportujet!

Otstal
Otstal
Otstal
Otstal
na
on,
on
on
leader
no
reb'ata,
***
***
***
***
po-carskomu
***
***
***
***
raportujet!
***
***
***
***




2-3-10-23


— ik joškararmejec kalasə̑š.

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
joškararmejec
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
kalasə̑š.
kalasə̑
kalase
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-24


— Pustit', č́ego tam!

Pustit',
Pustit'
Pustit'
Pustit'
na
č́ego
***
***
***
***
tam!
tam
tam
taste
no




2-3-10-25


Slə̑šiš́, iz plena mužik.

Slə̑šiš́,
Slə̑šiš́
Slə̑šiš́
Slyshish'
na
iz
***
***
***
***
plena
***
***
***
***
mužik.
mužik
mužik
muzhik
no




2-3-10-26


Šara šinč́an joškararmejec kidšə̑m nöltale, βagonə̑so-βlak č́ə̑lanat šə̑planə̑št.

Šara
Šara
šara
bright
ad
Šara
Šara
šara
extensive
ad
Šara
Šara
šara
X
ad
Šara
Šara
šara
glanders
no
Šara
Šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́an
šinč́an
šinč́an
eyed
ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-an
eye-with
no-deriv.ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-n
eye-GEN
no-case
joškararmejec
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
kidšə̑m
kid-šə̑-m
kid-že-m
hand-3SG-ACC
no-poss-case
nöltale,
nöltal-'e
nöltal-Je
raise-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βagonə̑so-βlak
βagon-ə̑so-βlak
βagon-se-βlak
railroad.car-ADJ-PL
no-deriv.ad-num
č́ə̑lanat
č́ə̑lan-at
č́ə̑lan-at
all-and
av/pr-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-na-t
č́ə̑la-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑l-an-at
č́ə̑l-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
šə̑planə̑št.
šə̑planə̑-št
šə̑plane-št
fall.silent-IMP.3PL
vb2-mood.pers
šə̑planə̑št.
šə̑planə̑-t
šə̑plane-t
fall.silent-PST1-3PL
vb2-tense-pers
šə̑planə̑št.
šə̑p-lan-ə̑št
šə̑p-lan-št
quiet-DAT-3PL
ad/av/no-case-poss




2-3-10-27


— Dokument jest'?

Dokument
Dokument
dokument
document
no
jest'?
***
***
***
***




2-3-10-28


— peŋgə̑də̑n jodo šara šinč́an jeŋ.

peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
jodo
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šara
šara
šara
bright
ad
šara
šara
šara
extensive
ad
šara
šara
šara
X
ad
šara
šara
šara
glanders
no
šara
šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́an
šinč́an
šinč́an
eyed
ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-an
eye-with
no-deriv.ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-n
eye-GEN
no-case
jeŋ.
jeŋ
jeŋ
person
ad/no




2-3-10-29


— Daβaj!

Daβaj!
Daβaj
daβaj
let's
pa




2-3-10-30


A ržat' tut, toβariš́š́i, meždu proč́im, neč́ego.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
ržat'
***
***
***
***
tut,
tut
tut
taste
no
toβariš́š́i,
***
***
***
***
meždu
***
***
***
***
proč́im,
***
***
***
***
neč́ego.
***
***
***
***




2-3-10-31


Tut βoinskij pojezd...

Tut
Tut
tut
taste
no
βoinskij
βoinskij
βoinskij
military
ad
pojezd...
pojezd
pojezd
train
no




2-3-10-32


Neznakomə̑χ l'udej prikazano ne puskat'.

Neznakomə̑χ
Neznakomə̑χ
Neznakomə̑χ
Neznakomykh
na
l'udej
***
***
***
***
prikazano
***
***
***
***
ne
ne
ne
X
pa
puskat'.
***
***
***
***




2-3-10-33


Šükšö šinel'an jeŋ, Sakar, kotomkaž gə̑č́ nə̑lə̑te todə̑lmo kagazə̑m luktə̑n, šara šinč́anlan šujaltə̑š.

Šükšö
Šükšö
šükšö
worn.out
ad
Šükšö
Šük-šö
šük-že
litter-3SG
no-poss
šinel'an
šinel'an
šinel'an
with.a.greatcoat
ad
šinel'an
šinel'-an
šinel'-an
greatcoat-with
no-deriv.ad
jeŋ,
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
Sakar,
Sakar
Sakar
Sakar
na
kotomkaž
kotomka
kotomka-že
knapsack-3SG
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
nə̑lə̑te
nə̑lə̑te
nə̑lə̑te
in.four
av
todə̑lmo
todə̑lmo
todə̑lmo
broken
ad
todə̑lmo
todə̑l-mo
todə̑l-me
break-PTCP.PASS
vb1-ad
kagazə̑m
kagaz-ə̑m
kagaz-m
paper-ACC
no-case
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
šara
šara
šara
bright
ad
šara
šara
šara
extensive
ad
šara
šara
šara
X
ad
šara
šara
šara
glanders
no
šara
šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́anlan
šinč́an-lan
šinč́an-lan
eyed-DAT
ad-case
šinč́anlan
šinč́an-la-n
šinč́an-la-n
eyed-PL-GEN
ad-num-case
šinč́anlan
šinč́a-n-lan
šinč́a-an-lan
eye-with-DAT
no-deriv.ad-case
šinč́anlan
šinč́a-n-lan
šinč́a-n-lan
eye-GEN-DAT
no-case-case
šinč́anlan
šinč́a-n-la-n
šinč́a-an-la-n
eye-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
šinč́anlan
šinč́a-n-la-n
šinč́a-n-la-n
eye-GEN-PL-GEN
no-case-num-case
šujaltə̑š.
šujaltə̑
šujalte
stretch.out-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-34


Kagaz muč́ko ala-mə̑ńar peč́at' optə̑mo.

Kagaz
Kagaz
kagaz
paper
no
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
ala-mə̑ńar
ala-mə̑ńar
ala-mə̑ńar
some
av/pr
peč́at'
peč́at'
peč́at'
seal
no
optə̑mo.
optə̑-mo
opto-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
optə̑mo.
optə̑-mo
opto-me
bark-PTCP.PASS
vb2-ad




2-3-10-35


Šara šinč́an komandir, türβə̑žə̑m tarβatə̑lə̑n, jatə̑r gana pač́aš-pač́aš ludo, βara, Sakarlan kidšə̑m šujalten, kalasə̑š:

Šara
Šara
šara
bright
ad
Šara
Šara
šara
extensive
ad
Šara
Šara
šara
X
ad
Šara
Šara
šara
glanders
no
Šara
Šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́an
šinč́an
šinč́an
eyed
ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-an
eye-with
no-deriv.ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-n
eye-GEN
no-case
komandir,
komandir
komandir
commander
no
türβə̑žə̑m
türβə̑-žə̑-m
türβö-že-m
lip-3SG-ACC
no-poss-case
tarβatə̑lə̑n,
tarβatə̑l-ə̑n
tarβatə̑l-n
move-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tarβatə̑lə̑n,
tarβatə̑l-ə̑n
tarβatə̑l-n
move-CVB
vb1-adv
jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
gana
gana
gana
times
no/po
pač́aš-pač́aš
pač́aš-pač́aš
pač́aš-pač́aš
again.and.again
av
ludo,
ludo
ludo
duck
no
ludo,
ludo
ludo
gray
ad
ludo,
lud-o
lud-Je
read-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βara,
βara
βara
then
av/pa
βara,
βara
βara
pole
no
βara,
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
kidšə̑m
kid-šə̑-m
kid-že-m
hand-3SG-ACC
no-poss-case
šujalten,
šujalt-en
šujalte-en
stretch.out-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šujalten,
šujalt-en
šujalte-en
stretch.out-CVB
vb2-adv
kalasə̑š:
kalasə̑
kalase
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-36


— Leź, toβariš́š́!

Leź,
Leź
Leź
Leź
na
toβariš́š́!
***
***
***
***




2-3-10-37


Sakarə̑m βagonə̑š šupšə̑n küzə̑ktə̑št.

Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarym
na
βagonə̑š
βagon-ə̑š
βagon
railroad.car-ILL
no-case
šupšə̑n
šupš-ə̑n
šupš-n
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šupšə̑n
šupš-ə̑n
šupš-n
pull-CVB
vb1-adv
küzə̑ktə̑št.
küzə̑ktə̑-št
küzə̑ktö-št
raise-IMP.3PL
vb2-mood.pers
küzə̑ktə̑št.
küzə̑ktə̑-t
küzə̑ktö-t
raise-PST1-3PL
vb2-tense-pers
küzə̑ktə̑št.
küzə̑-ktə̑-št
küzö-kte-št
go.up-CAUS-IMP.3PL
vb2-deriv.v-mood.pers
küzə̑ktə̑št.
küzə̑-ktə̑-t
küzö-kte-t
go.up-CAUS-PST1-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers




2-3-10-38


Jə̑rže joškararmejec-βlak šogat: βoštə̑lə̑t, mutlanat, Sakarlan tamakə̑m puat.

Jə̑rže
Jə̑r-že
jə̑r-že
around-3SG
ad/av/no/po-poss
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
šogat:
šoga-t
šoga-et
plough-2SG
no-poss
šogat:
šoga-t
šoga-at
plough-and
no-enc
šogat:
šog-at
šogo-at
stop-and
vb-enc
šogat:
šog-at
šogo-at
mute-and
ad-enc
šogat:
šog-at
šogo-at
stand-3PL
vb2-pers
šogat:
šog-a-t
šogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
šogat:
šog-at
šogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc
βoštə̑lə̑t,
βoštə̑l-ə̑t
βoštə̑l-ə̑t
laugh-3PL
vb1-pers
mutlanat,
mutlan-at
mutlan-at
for.example-and
pa-enc
mutlanat,
mutlan-at
mutlane-at
talk-3PL
vb2-pers
mutlanat,
mutlan-a-t
mutlane-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
mutlanat,
mut-lan-at
mut-lan-at
word-DAT-and
no-case-enc
mutlanat,
mutlan-at
mutlane-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
mutlanat,
mut-la-na-t
mut-la-na-at
word-COMP-1PL-and
no-case-poss-enc
mutlanat,
mut-la-na-t
mut-la-na-at
word-PL-1PL-and
no-num-poss-enc
mutlanat,
mut-la-n-at
mut-la-n-at
word-PL-GEN-and
no-num-case-enc
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
tamakə̑m
tamak-ə̑m
tamak-m
tobacco.plant-ACC
no-case
puat.
pu-at
pu-at
wood-and
no-enc
puat.
pu-at
puo-at
give-3PL
vb2-pers
puat.
pu-at
puo-at
blow-3PL
vb2-pers
puat.
pu-a-t
puo-a-at
give-3SG-and
vb2-pers-enc
puat.
pu-a-t
puo-a-at
blow-3SG-and
vb2-pers-enc
puat.
pu-at
puo-at
give-CNG-and
vb2-conn-enc
puat.
pu-at
puo-at
blow-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-10-39


Sakar jə̑rže onč́ə̑šteš, aptranenrak, no kuanen šə̑rgə̑žeš.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
jə̑rže
jə̑r-že
jə̑r-že
around-3SG
ad/av/no/po-poss
onč́ə̑šteš,
onč́ə̑št-eš
onč́ə̑št-eš
look-3SG
vb1-pers
aptranenrak,
***
***
***
***
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
kuanen
kuanen
kuanen
happily
av
kuanen
kuan-en
kuane-en
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuanen
kuan-en
kuane-en
rejoice-CVB
vb2-adv
šə̑rgə̑žeš.
šə̑rgə̑ž-eš
šə̑rgə̑ž-eš
smile-3SG
vb1-pers




2-3-10-40


— Vot spasiba-to, βaš blagorodija, βot spasiba-to!

Vot
Vot
βot
there
co/pa
Vot
Vot
βot
web
no
spasiba-to,
***
***
***
***
βaš
βaš
βaš
mutually
av
blagorodija,
***
***
***
***
βot
βot
βot
there
co/pa
βot
βot
βot
web
no
spasiba-to!
***
***
***
***




2-3-10-41


— Blagorodija, brat, βə̑βeliś!

Blagorodija,
Blagorodija
Blagorodija
Blagorodiya
na
brat,
brat
brat
old.boy
no
brat,
bra-t
bra-et
sconce-2SG
no-poss
brat,
bra-t
bra-et
bra-2SG
no-poss
brat,
bra-t
bra-at
sconce-and
no-enc
brat,
bra-t
bra-at
bra-and
no-enc
βə̑βeliś!
***
***
***
***




2-3-10-42


— βoštə̑lalə̑n, komandir kalasə̑š.

βoštə̑lalə̑n,
βoštə̑lal-ə̑n
βoštə̑lal-n
smile-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βoštə̑lalə̑n,
βoštə̑lal-ə̑n
βoštə̑lal-n
smile-CVB
vb1-adv
komandir
komandir
komandir
commander
no
kalasə̑š.
kalasə̑
kalase
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-43


— Zdeś ne carskaja armija, a krasnaja.

Zdeś
Zdeś
Zdeś
Zdeś
na
ne
ne
ne
X
pa
carskaja
***
***
***
***
armija,
***
***
***
***
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
krasnaja.
***
***
***
***




2-3-10-44


Zdeś ne blagorodija, a toβariš́š́i!

Zdeś
Zdeś
Zdeś
Zdeś
na
ne
ne
ne
X
pa
blagorodija,
***
***
***
***
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
toβariš́š́i!
***
***
***
***




2-3-10-45


— Vośmoj ešelon, po mestam!

Vośmoj
Vośmoj
Vośmoj
Vośmoy
na
ešelon,
ešelon
ešelon
special.train
no
po
***
***
***
***
mestam!
***
***
***
***




2-3-10-46


— šergə̑lte jük.

šergə̑lte
šergə̑lte
šergə̑lte
fill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šergə̑lte
šergə̑lt-e
šergə̑lt-Je
come.undone-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šergə̑lte
šergə̑lte
šergə̑lte
fill-CNG
vb2-conn
jük.
jük
jük
voice
no




2-3-10-47


Kalə̑k rüžgə̑mə̑m püč́kə̑n, nugə̑də̑n, stancij omsa βokten č́aŋ joŋgalte, gudok mügə̑raltə̑š.

Kalə̑k
Kalə̑k
kalə̑k
people
no
rüžgə̑mə̑m
rüžgə̑-mə̑-m
rüžgö-me-m
make.noise-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
püč́kə̑n,
püč́k-ə̑n
püč́k-n
cut-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püč́kə̑n,
püč́k-ə̑n
püč́k-n
sharpen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püč́kə̑n,
püč́k-ə̑n
püč́k-n
cut-CVB
vb1-adv
püč́kə̑n,
püč́k-ə̑n
püč́k-n
sharpen-CVB
vb1-adv
nugə̑də̑n,
nugə̑də̑n
nugə̑də̑n
densely
av
nugə̑də̑n,
nugə̑də̑-n
nugə̑do-n
thick-GEN
ad/no-case
stancij
stancij
stancij
station
no
omsa
omsa
omsa
door
no
βokten
βokten
βokten
beside
av/po
βokten
βokt-en
βokto-en
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βokten
βokt-en
βokto-en
strip.bark-CVB
vb2-adv
č́aŋ
č́aŋ
č́aŋ
bell
no
joŋgalte,
joŋgalt-e
joŋgalt-Je
sound-PST1.3SG
vb1-tense.pers
joŋgalte,
joŋg-alt-e
joŋgo-alt-Je
sound-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers
gudok
gudok
gudok
siren
no
mügə̑raltə̑š.
mügə̑raltə̑
mügə̑ralte
roar-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-48


— Otpraβl'ajemśa!

Otpraβl'ajemśa!
Otpraβl'ajemśa
Otpraβl'ajemśa
Otpravl'ayemśa
na




2-3-10-49


— kə̑č́kə̑rale komandir.

kə̑č́kə̑rale
kə̑č́kə̑ral-'e
kə̑č́kə̑ral-Je
shout-PST1.3SG
vb1-tense.pers
komandir.
komandir
komandir
commander
no




2-3-10-50


— A tə̑ ostaβajśa s nami, toβariš́š́...

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tə̑
tə̑
tə̑
this
pr
tə̑
tə̑
tə̑
X
pa
ostaβajśa
***
***
***
***
s
***
***
***
***
nami,
***
***
***
***
toβariš́š́...
***
***
***
***




2-3-10-51


— ala-mom šarnaltə̑š komandir, βara Sakar βek βujžə̑m saβə̑rə̑š.

ala-mom
ala-mo-m
ala-mo-m
something-ACC
pa/pr-case
šarnaltə̑š
šarnaltə̑š
šarnaltə̑š
reminder
no
šarnaltə̑š
šarnaltə̑
šarnalte
remember-PST1-3SG
vb2-tense-pers
komandir,
komandir
komandir
commander
no
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
βek
βek
βek
at.all
av
βek
βek
βek
to
po
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
saβə̑rə̑š.
saβə̑r-ə̑š
saβə̑r
good.behavior-ILL
no-case
saβə̑rə̑š.
saβə̑rə̑
saβə̑re
make-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-52


— Tebe kuda?

Tebe
Tebe
tebe
X
pa
kuda?
***
***
***
***




2-3-10-53


Goβoriš́, za Kazań?

Goβoriš́,
Goβoriš́
Goβoriš́
Govorish'
na
za
***
***
***
***
Kazań?
Kazań
Kazań
Kazań
na




2-3-10-54


— Kazań, Kazań...

Kazań,
Kazań
Kazań
Kazań
na
Kazań...
Kazań
Kazań
Kazań
na




2-3-10-55


Č́areβokokšajskij ujezd, — βujžə̑m rüzen, Sakar umə̑ltarə̑š.

Č́areβokokšajskij
Č́areβokokšajskij
Č́areβokokšajskij
Charevokokshayskiy
na
ujezd, —
ujezd
ujezd
uyezd
no
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
rüzen,
rüze-n
rüze-n
X-GEN
no-case
rüzen,
rüz-en
rüzö-en
shake-PST2-3SG
vb2-tense-pers
rüzen,
rüz-en
rüzö-en
shake-CVB
vb2-adv
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
umə̑ltarə̑š.
umə̑ltarə̑š
umə̑ltarə̑š
explanation
no
umə̑ltarə̑š.
umə̑ltarə̑
umə̑ltare
explain-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-56


— Ne popadeš́!

Ne
Ne
ne
X
pa
popadeš́!
***
***
***
***




2-3-10-57


— püč́kö komandir.

püč́kö
püč́k
püč́k-Je
cut-PST1.3SG
vb1-tense.pers
püč́kö
püč́k
püč́k-Je
sharpen-PST1.3SG
vb1-tense.pers
komandir.
komandir
komandir
commander
no




2-3-10-58


— V Kazani č́eχosloβaki.

V
V
V
V
na
Kazani
Kazani
Kazani
Kazani
na
č́eχosloβaki.
***
***
***
***




2-3-10-59


— Č́ekosloβak?

Č́ekosloβak?
Č́ekosloβak
Č́ekosloβak
Chekoslovak
na




2-3-10-60


— örö Sakar.

örö
örö
örö
groove
no
örö
ör
ör-Je
be.surprised-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Sakar.
Sakar
Sakar
Sakar
na




2-3-10-61


— Kakoj Č́ekosloβak?

Kakoj
Kakoj
Kakoj
Kakoy
na
Č́ekosloβak?
Č́ekosloβak
Č́ekosloβak
Chekoslovak
na




2-3-10-62


— Belaja gβardija.

Belaja
Belaja
Belaja
Belaya
na
gβardija.
***
***
***
***




2-3-10-63


Caŕa χot'at: generalə̑, kupcə̑, popə̑, — Sakarlan umə̑ltara komandir.

Caŕa
Caŕa
Caŕa
Caŕa
na
χot'at:
***
***
***
***
generalə̑,
***
***
***
***
kupcə̑,
***
***
***
***
popə̑, —
***
***
***
***
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
umə̑ltara
umə̑ltar-a
umə̑ltare-a
explain-3SG
vb2-pers
komandir.
komandir
komandir
commander
no




2-3-10-64


— Č́aŕ...

Č́aŕ...
Č́aŕ
Č́aŕ
Chaŕ
na




2-3-10-65


General...

General...
General
general
general
no




2-3-10-66


Kupca...

Kupca...
Kupca
Kupca
Kupca
na




2-3-10-67


pop...

pop...
pop
pop
priest
no




2-3-10-68


— Sakar βujžo dene ojlə̑mə̑la ojla.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
βujžo
βuj-žo
βuj-že
head-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ojlə̑mə̑la
ojlə̑mə̑-la
ojlə̑mo-la
speech-COMP
ad-case
ojlə̑mə̑la
ojlə̑mə̑-la
ojlə̑mo-la
speech-PL
ad-num
ojlə̑mə̑la
ojlə̑mə̑-la
ojlə̑mo-la
speech-STR
ad-enc
ojlə̑mə̑la
ojlə̑-mə̑la
ojlo-mə̑la
talk-INF.FUT
vb2-inf
ojlə̑mə̑la
ojlə̑-mə̑-la
ojlo-me-la
talk-PTCP.PASS-COMP
vb2-ad-case
ojlə̑mə̑la
ojlə̑-mə̑-la
ojlo-me-la
talk-PTCP.PASS-PL
vb2-ad-num
ojlə̑mə̑la
ojlə̑-mə̑-la
ojlo-me-la
talk-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla.
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla.
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla.
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla.
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc




2-3-10-69


— Və̑šibat' iχ jedem.

Və̑šibat'
Və̑šibat'
Və̑šibat'
Vyshibat'
na
***
***
***
***
jedem.
***
***
***
***




2-3-10-70


Sojti bə̑ tebe, toβariš́š́, — komandir Sakarə̑m onč́ale.

Sojti
Sojti
Sojti
Soyti
na
bə̑
***
***
***
***
tebe,
tebe
tebe
X
pa
toβariš́š́, —
***
***
***
***
komandir
komandir
komandir
commander
no
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarym
na
onč́ale.
onč́al-'e
onč́al-Je
look-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-71


— Posle luč́še dojedeš́, a?

Posle
Posle
Posle
Posle
na
luč́še
***
***
***
***
dojedeš́,
***
***
***
***
a?
a
a
and
co
a?
a
a
so
pa
a?
a
a
oh
in




2-3-10-72


Sakar saŋgažə̑m kuptə̑rtə̑š.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
saŋgažə̑m
saŋga-žə̑-m
saŋga-že-m
forehead-3SG-ACC
no-poss-case
kuptə̑rtə̑š.
kuptə̑rtə̑š
kuptə̑rtə̑š
wrinkle
no
kuptə̑rtə̑š.
kuptə̑rtə̑
kuptə̑rto
wrinkle-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-73


Sakarə̑n ušə̑škə̑žo Petrograd pašazə̑n, Volkoβə̑n, mutšo adak purə̑š:

Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
ušə̑škə̑žo
-ə̑škə̑-žo
-ške-že
mind-ILL-3SG
no-case-poss
Petrograd
Petrograd
Petrograd
Petrograd
na
pašazə̑n,
pašazə̑-n
pašaze-n
worker-GEN
ad/no-case
Volkoβə̑n,
Volkoβə̑n
Volkoβə̑n
Volkovyn
na
mutšo
mut-šo
mut-že
word-3SG
no-poss
adak
adak
adak
again
av
purə̑š:
purə̑š
purə̑š
nase
no
purə̑š:
purə̑
puro
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-74


— Č́aŕ...

Č́aŕ...
Č́aŕ
Č́aŕ
Chaŕ
na




2-3-10-75


general...

general...
general
general
general
no




2-3-10-76


kupca...

kupca...
***
***
***
***




2-3-10-77


Im βojna nado?

Im
Im
Im
Im
na
βojna
βojna
βojna
war
no
βojna
βoj-na
βoj-na
awn-1PL
no-poss
nado?
***
***
***
***




2-3-10-78


Zač́em Je Kazań βojna?

Zač́em
Zač́em
Zač́em
Zachem
na
Je
Je
Je
Ye
na
Kazań
Kazań
Kazań
Kazań
na
βojna?
βojna
βojna
war
no
βojna?
βoj-na
βoj-na
awn-1PL
no-poss




2-3-10-79


— Generalə̑, kupcə̑, popə̑ χot'at sβergnut' Soβetskuju βlast', βlast' raboč́iχ i bednə̑χ krest'jan.

Generalə̑,
Generalə̑
Generalə̑
Generaly
na
kupcə̑,
***
***
***
***
popə̑
***
***
***
***
χot'at
***
***
***
***
sβergnut'
***
***
***
***
Soβetskuju
Soβetskuju
Soβetskuju
Sovetskuyu
na
βlast',
βlast'
βlast'
authority
no
βlast'
βlast'
βlast'
authority
no
raboč́iχ
***
***
***
***
i
i
i
and
co
i
i
i
X
pa
bednə̑χ
***
***
***
***
krest'jan.
***
***
***
***




2-3-10-80


Generalam i kupcam pomogajut kulaki, nu, bogatə̑je mužiki.

Generalam
Generalam
Generalam
Generalam
na
i
i
i
and
co
i
i
i
X
pa
kupcam
***
***
***
***
pomogajut
***
***
***
***
kulaki,
***
***
***
***
nu,
nu
nu
well
in/pa
bogatə̑je
***
***
***
***
mužiki.
***
***
***
***




2-3-10-81


— Bednə̑j krest'jan!

Bednə̑j
Bednə̑j
Bednə̑j
Bednyy
na
krest'jan!
***
***
***
***




2-3-10-82


— ə̑ŋə̑lə̑š Sakar.

ə̑ŋə̑lə̑š
***
***
***
***
Sakar.
Sakar
Sakar
Sakar
na




2-3-10-83


— General bijot bednə̑j krest'jan?

General
General
general
general
no
bijot
***
***
***
***
bednə̑j
***
***
***
***
krest'jan?
***
***
***
***




2-3-10-84


— Tak!

Tak!
Tak
tak
like.that
av/co/pa




2-3-10-85


— mane komandir.

mane
man-'e
man-Je
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers
komandir.
komandir
komandir
commander
no




2-3-10-86


— Nu, č́to, možet, ostaneš́śa?

Nu,
Nu
nu
well
in/pa
č́to,
***
***
***
***
možet,
***
***
***
***
ostaneš́śa?
***
***
***
***




2-3-10-87


Sakar adak saŋgažə̑m kuptə̑rtə̑š.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
adak
adak
adak
again
av
saŋgažə̑m
saŋga-žə̑-m
saŋga-že-m
forehead-3SG-ACC
no-poss-case
kuptə̑rtə̑š.
kuptə̑rtə̑š
kuptə̑rtə̑š
wrinkle
no
kuptə̑rtə̑š.
kuptə̑rtə̑
kuptə̑rto
wrinkle-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-88


Iziš lijmeke, Sakarə̑n šinč́aškə̑že šə̑de tul piže.

Iziš
Iziš
iziš
a.bit
av
Iziš
Izi
izi
small-ILL
ad/no-case
lijmeke,
lijmeke
lijmeke
after
av
lijmeke,
lij-meke
lij-meke
be-CVB.PRI
vb1-adv
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
šinč́aškə̑že
šinč́a-škə̑-že
šinč́a-ške-že
eye-ILL-3SG
no-case-poss
šə̑de
šə̑de
šə̑de
anger
ad/no
tul
tul
tul
fire
ad/no
piže.
piž-e
piž-Je
stick-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-89


Sakar komandirlan kalasə̑š:

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
komandirlan
komandir-lan
komandir-lan
commander-DAT
no-case
komandirlan
komandir-la-n
komandir-la-n
commander-PL-GEN
no-num-case
kalasə̑š:
kalasə̑
kalase
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-90


— General bijot bednə̑j krest'jan!

General
General
general
general
no
bijot
***
***
***
***
bednə̑j
***
***
***
***
krest'jan!
***
***
***
***




2-3-10-91


Net!

Net!
Net
Net
Net
na




2-3-10-92


Ne ostanu!

Ne
Ne
ne
X
pa
ostanu!
***
***
***
***




2-3-10-93


Vintoβko daješ́, strel'at' budim.

Vintoβko
Vintoβko
βintoβko
rifle
no
daješ́,
***
***
***
***
strel'at'
***
***
***
***
budim.
***
***
***
***




2-3-10-94


Tə̑ βə̑šibat', mə̑ βə̑šibat'!

Tə̑
Tə̑
tə̑
this
pr
Tə̑
Tə̑
tə̑
X
pa
βə̑šibat',
***
***
***
***
mə̑
***
***
***
***
βə̑šibat'!
***
***
***
***




2-3-10-95


Ešelon tarβanə̑š.

Ešelon
Ešelon
ešelon
special.train
no
tarβanə̑š.
tarβanə̑
tarβane
move-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-96


Vagon lüŋgaltaš tüŋale.

Vagon
Vagon
βagon
railroad.car
no
lüŋgaltaš
lüŋgalt-aš
lüŋgalt-aš
rock-INF
vb1-inf
lüŋgaltaš
lüŋgalt-aš
lüŋgalte-aš
swing-INF
vb2-inf
lüŋgaltaš
lüŋg-alt-aš
lüŋgö-alt-aš
rock-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
tüŋale.
tüŋal-'e
tüŋal-Je
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-97


Stancij kas βelə̑škə̑la jogen kodo.

Stancij
Stancij
stancij
station
no
kas
kas
kas
evening
av/no
βelə̑škə̑la
βelə̑škə̑-la
βelə̑ške-la
the.side-STR
po-enc
βelə̑škə̑la
βel-ə̑škə̑-la
βel-ške-la
side-ILL-STR
no-case-enc
jogen
jog-en
jogo-en
flow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jogen
jog-en
jogo-en
flow-CVB
vb2-adv
kodo.
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo.
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo.
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn




2-3-10-98


Sakar kotomkažə̑m, kudašə̑n, olə̑mbal jə̑mak pə̑štə̑š.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
kotomkažə̑m,
kotomka-žə̑-m
kotomka-že-m
knapsack-3SG-ACC
no-poss-case
kudašə̑n,
kudaš-ə̑n
kudaš-n
take.off-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kudašə̑n,
kudaš-ə̑n
kudaš-n
take.off-CVB
vb1-adv
olə̑mbal
olə̑mbal
olə̑mbal
bench
no
jə̑mak
jə̑mak
jə̑mak
down
av/po
jə̑mak
jə̑m-a-k
jə̑me-a-ak
be.blinded-3SG-STR
vb2-pers-enc
jə̑mak
jə̑m-ak
jə̑me-ak
be.blinded-CNG-STR
vb2-conn-enc
pə̑štə̑š.
pə̑štə̑
pə̑šte
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-99


Joškararmejec-βlak šə̑gə̑rnə̑št, Sakarlan βerə̑m puə̑št.

Joškararmejec-βlak
Joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
šə̑gə̑rnə̑št,
šə̑gə̑rnə̑-št
šə̑gə̑rne-št
crowd-IMP.3PL
vb2-mood.pers
šə̑gə̑rnə̑št,
šə̑gə̑rnə̑-t
šə̑gə̑rne-t
crowd-PST1-3PL
vb2-tense-pers
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
βerə̑m
βer-ə̑m
βer-m
place-ACC
no-case
puə̑št.
pu-ə̑št
pu-št
wood-3PL
no-poss
puə̑št.
puə̑-št
puo-št
give-IMP.3PL
vb2-mood.pers
puə̑št.
puə̑-št
puo-št
blow-IMP.3PL
vb2-mood.pers
puə̑št.
puə̑-t
puo-t
give-PST1-3PL
vb2-tense-pers
puə̑št.
puə̑-t
puo-t
blow-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-100


Dβinsk ola gə̑č́ Arzamasə̑š šumeške Sakar lač́ak ik tə̑lze tolə̑n.

Dβinsk
Dβinsk
Dβinsk
Dvinsk
na
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Arzamasə̑š
Arzamasə̑š
Arzamasə̑š
Arzamasysh
na
šumeške
šumeške
šumeške
to
po
šumeške
šu-meške
šu-meške
reach-CVB.FUT
vb1-adv
šumeške
šu-meške
šu-meške
ferment-CVB.FUT
vb1-adv
šumeške
šu-meške
šu-meške
whittle-CVB.FUT
vb1-adv
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
lač́ak
lač́ak
lač́ak
X
av
lač́ak
lač́-ak
lač́-ak
just-STR
av/no/pa-enc
lač́ak
lač́-ak
lač́-ak
swim.bladder-STR
no-enc
lač́ak
lač́-ak
lač́e-ak
basket-STR
no-enc
lač́ak
lač́-ak
lač́e-ak
roller-STR
no-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
tə̑lze
tə̑lze
tə̑lze
moon
no
tolə̑n.
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n.
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv




2-3-10-101


Germanij gə̑č́ Dβinsk olaške tudo tə̑ge βereštə̑n: Brest mir deč́ βara plennə̑j-βlakə̑m βaštaltə̑maš lijə̑n.

Germanij
Germanij
Germanij
Germany
pn
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Dβinsk
Dβinsk
Dβinsk
Dvinsk
na
olaške
ola-ške
ola-ške
city-ILL
no-case
olaške
ola-ške
ola-ške
motley-ILL
ad-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βereštə̑n:
βerešt-ə̑n
βerešt-n
get.into-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βereštə̑n:
βerešt-ə̑n
βerešt-n
get.into-CVB
vb1-adv
Brest
Brest
Brest
Brest
na
mir
mir
mir
peace
no
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
plennə̑j-βlakə̑m
plennə̑j-βlak-ə̑m
plennə̑j-βlak-m
captive-PL-ACC
ad/no-num-case
βaštaltə̑maš
βaštaltə̑maš
βaštaltə̑maš
exchange
no
βaštaltə̑maš
βaštaltə̑-maš
βaštalte-maš
change-NMLZ
vb2-deriv.n
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv




2-3-10-102


Tide βaštaltə̑maške Sakarat βereštə̑n.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βaštaltə̑maške
βaštaltə̑maš-ke
βaštaltə̑maš-ške
exchange-ILL
no-case
βaštaltə̑maške
βaštaltə̑-maš-ke
βaštalte-maš-ške
change-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
Sakarat
Sakarat
Sakarat
Sakarat
na
βereštə̑n.
βerešt-ə̑n
βerešt-n
get.into-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βereštə̑n.
βerešt-ə̑n
βerešt-n
get.into-CVB
vb1-adv




2-3-10-103


Dβinsk olaške šumeš tudə̑m nemə̑č́-βlak konden kodenə̑t... * * *

Dβinsk
Dβinsk
Dβinsk
Dvinsk
na
olaške
ola-ške
ola-ške
city-ILL
no-case
olaške
ola-ške
ola-ške
motley-ILL
ad-case
šumeš
šumeš
šumeš
to
po
šumeš
šum-eš
šum-eš
tire-3SG
vb1-pers
šumeš
šu-meš
šu-meš
reach-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
ferment-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
whittle-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
reach-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
ferment-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
whittle-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
nemə̑č́-βlak
ńemə̑č́-βlak
ńemə̑č́-βlak
German-PL
no-num
konden
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
kodenə̑t... * * *
kod-en-ə̑t
kodo-en-ə̑t
leave-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-104


Sakar küšə̑l pač́aš toreš olə̑mbalne pə̑rdə̑ž βokten kija.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
küšə̑l
küšə̑l
küšə̑l
upper
ad
pač́aš
pač́aš
pač́aš
floor
no/po
pač́aš
pač́aš
pač́aš
X
ad
pač́aš
pač́a
pač́a
lamb-ILL
no-case
pač́aš
pač́a
pač́a-eš
lamb-LAT
no-case
toreš
toreš
toreš
crosspiece
ad/av/no/po
toreš
tor-eš
tor-eš
trash-LAT
ad/no-case
toreš
tor-eš
tor-eš
bay-LAT
ad-case
toreš
tor-eš
tor-eš
forest-LAT
no-case
toreš
tor-eš
tor-eš
demand-LAT
no-case
olə̑mbalne
olə̑mbalne
olə̑mbalne
on.the.bench
av
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
wall
no
βokten
βokten
βokten
beside
av/po
βokten
βokt-en
βokto-en
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βokten
βokt-en
βokto-en
strip.bark-CVB
vb2-adv
kija.
kij-a
kije-a
lie-3SG
vb2-pers




2-3-10-105


Voktenže kijše joškararmejecə̑n šokšo oŋžo Sakarə̑n kaŋga tupšə̑m ə̑rə̑kta.

Voktenže
Vokten-že
βokten-že
beside-3SG
av/po-poss
Voktenže
Vokt-en-že
βokto-en-že
strip.bark-PST2-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
Voktenže
Vokt-en-že
βokto-en-že
strip.bark-CVB-3SG
vb2-adv-poss
kijše
***
***
***
***
joškararmejecə̑n
joškararmejec-ə̑n
joškararmejec-n
Red.Army.soldier-GEN
no-case
šokšo
šokšo
šokšo
heat
ad/no
šokšo
šok-šo
šokt-še
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
šokšo
šok-šo
šok-že
shock-3SG
no-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
oŋžo
-žo
-že
chest-3SG
no-poss
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
kaŋga
kaŋga
kaŋga
skinny
ad
tupšə̑m
tup-šə̑-m
tup-že-m
back-3SG-ACC
no-poss-case
ə̑rə̑kta.
ə̑rə̑kt-a
ə̑rə̑kte-a
warm-3SG
vb2-pers
ə̑rə̑kta.
ə̑rə̑-kt-a
ə̑re-kte-a
warm.up-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers




2-3-10-106


Sakarə̑n tij koč́mo dene puč́ə̑štə̑šo kapšə̑lan ala-mə̑ńar ij godsek tə̑ge laskan č́uč́ə̑n ogə̑l ə̑le.

Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
tij
tij
tij
louse
no
tij
tij
tij
go.into-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tij
tij
tij
go.into-CNG
vb1-conn
tij
tij
tij
go.into-CVB
vb1-adv
koč́mo
koč́mo
koč́mo
food
ad
koč́mo
koč́-mo
koč́k-me
eat-PTCP.PASS
vb1-ad
dene
dene
dene
with
po
puč́ə̑štə̑šo
puč́ə̑štə̑-šo
puč́ə̑što-še
ache-PTCP.ACT
vb2-ad
kapšə̑lan
kap-šə̑-lan
kap-že-lan
body-3SG-DAT
no-poss-case
kapšə̑lan
kap-šə̑-la-n
kap-že-la-n
body-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ala-mə̑ńar
ala-mə̑ńar
ala-mə̑ńar
some
av/pr
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
laskan
laskan
laskan
tenderly
av
laskan
laska-n
laska-an
affectionate-with
ad/no-deriv.ad
laskan
laska-n
laska-n
affectionate-GEN
ad/no-case
č́uč́ə̑n
č́uč́ə̑n
č́uč́ə̑n
perceptibly
av
č́uč́ə̑n
č́uč́-ə̑n
č́uč́-n
seem-PST2-3SG
vb1-tense-pers
č́uč́ə̑n
č́uč́-ə̑n
č́uč́-n
seem-CVB
vb1-adv
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-107


Šuko ij godsek Sakarə̑n č́onə̑štə̑žat tə̑gaj tə̑nə̑s lijə̑n ogə̑l.

Šuko
Šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
č́onə̑štə̑žat
č́on-ə̑štə̑-at
č́on-šte-že-at
soul-INE-3SG-and
no-case-poss-enc
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
tə̑nə̑s
tə̑nə̑s
tə̑nə̑s
peace
ad/av/no
tə̑nə̑s
tə̑n-ə̑s
tə̑n-s
faith-STR
no-enc
tə̑nə̑s
tə̑n-ə̑s
tə̑n-s
breath-STR
no-enc
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-10-108


Šuko ij godsek Sakar tudə̑n dene tə̑ge sajə̑n mutlanə̑mə̑m kolə̑n ogə̑l.

Šuko
Šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
well
av
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
each
po
sajə̑n
saj-ə̑n
saj-n
good-GEN
ad/av-case
mutlanə̑mə̑m
mutlanə̑mə̑-m
mutlanə̑me-m
informal-ACC
ad-case
mutlanə̑mə̑m
mutlanə̑-mə̑-m
mutlane-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
kolə̑n
kol-ə̑n
kol-n
fish-GEN
no-case
kolə̑n
kol-ə̑n
kol-n
Pisces-GEN
no-case
kolə̑n
kolə̑-n
kolo-n
twenty-GEN
nm-case
kolə̑n
kol-ə̑n
kol-n
hear-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kolə̑n
kol-ə̑n
kol-n
hear-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-10-109


Tudə̑m, škešt gajlanak šotlen, βagonə̑š purtə̑št, tudə̑m «toβariš́š́» mańə̑č́.

Tudə̑m,
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m,
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
škešt
škešt
škešt
they.themselves
pr
škešt
ške-št
ške-št
REFL-3PL
pr-poss
gajlanak
gaj-lan-ak
gaj-lan-ak
like-DAT-STR
ad/av/pa/po-case-enc
gajlanak
gaj-la-na-k
gaj-la-na-ak
like-COMP-1PL-STR
ad/av/pa/po-case-poss-enc
gajlanak
gaj-la-na-k
gaj-la-na-ak
like-PL-1PL-STR
ad/av/pa/po-num-poss-enc
gajlanak
gaj-la-n-ak
gaj-la-n-ak
like-PL-GEN-STR
ad/av/pa/po-num-case-enc
šotlen,
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen,
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv
βagonə̑š
βagon-ə̑š
βagon
railroad.car-ILL
no-case
purtə̑št,
purtə̑-št
purto-št
bring.in-IMP.3PL
vb2-mood.pers
purtə̑št,
purtə̑-t
purto-t
bring.in-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
«toβariš́š́»
***
***
***
***
mańə̑č́.
man-'ə̑č́
man-ə̑č́
say-PST1.2SG
vb1-tense.pers
mańə̑č́.
man-'ə̑č́
man-ə̑č́
say-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-10-110


Toβariš́š́!..

Toβariš́š́!..
Toβariš́š́
Toβariš́š́
Tovarishch
na




2-3-10-111


Joltaš!..

Joltaš!..
Joltaš
joltaš
friend
no




2-3-10-112


Tide βele mo!

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
mo!
mo
mo
what
ad/av/pa/pr




2-3-10-113


Sakarə̑m pukšə̑št, tamakə̑m šupšə̑ktə̑št...

Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarym
na
pukšə̑št,
pukš-ə̑št
pukš-št
allowance-3PL
no-poss
pukšə̑št,
pukšə̑-št
pukšo-št
feed-IMP.3PL
vb2-mood.pers
pukšə̑št,
pukšə̑-t
pukšo-t
feed-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tamakə̑m
tamak-ə̑m
tamak-m
tobacco.plant-ACC
no-case
šupšə̑ktə̑št...
šupšə̑ktə̑-št
šupšə̑kto-št
transport-IMP.3PL
vb2-mood.pers
šupšə̑ktə̑št...
šupšə̑ktə̑-t
šupšə̑kto-t
transport-PST1-3PL
vb2-tense-pers
šupšə̑ktə̑št...
šupš-ə̑ktə̑-št
šupš-kte-št
pull-CAUS-IMP.3PL
vb1-deriv.v-mood.pers
šupšə̑ktə̑št...
šupš-ə̑ktə̑-t
šupš-kte-t
pull-CAUS-PST1-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers




2-3-10-114


Kində̑m, seledkə̑m, tamakə̑m ške pajə̑št gə̑č́ Sakarlan č́amanə̑de puə̑št.

Kində̑m,
Kində̑-m
kinde-m
bread-ACC
no-case
seledkə̑m,
***
***
***
***
tamakə̑m
tamak-ə̑m
tamak-m
tobacco.plant-ACC
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
pajə̑št
paj-ə̑št
paj-št
share-3PL
no-poss
pajə̑št
paj-ə̑št
paj-št
fried.meat-3PL
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
č́amanə̑de
č́amanə̑de
č́amanə̑de
ruthlessly
av
č́amanə̑de
č́amanə̑-de
č́amane-de
pity-CVB.NEG
vb2-adv
puə̑št.
pu-ə̑št
pu-št
wood-3PL
no-poss
puə̑št.
puə̑-št
puo-št
give-IMP.3PL
vb2-mood.pers
puə̑št.
puə̑-št
puo-št
blow-IMP.3PL
vb2-mood.pers
puə̑št.
puə̑-t
puo-t
give-PST1-3PL
vb2-tense-pers
puə̑št.
puə̑-t
puo-t
blow-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-115


Škenə̑štə̑nat šukak ogə̑l ə̑le, tuge gə̑nat, Sakarlan ə̑št č́amane.

Škenə̑štə̑nat
šken-ə̑št-ə̑n-at
ške-ə̑št-ə̑n-at
REFL-3PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
Škenə̑štə̑nat
Šken-ə̑štə̑-na-t
šken-šte-na-at
private-INE-1PL-and
ad-case-poss-enc
Škenə̑štə̑nat
Šken-ə̑št-ə̑n-at
šken-št-n-at
private-3PL-GEN-and
ad-poss-case-enc
Škenə̑štə̑nat
ške-n-ə̑štə̑-na-t
ške-n-šte-na-at
REFL-GEN-INE-1PL-and
pr-case-case-poss-enc
Škenə̑štə̑nat
Ške-n-ə̑št-ə̑n-at
ške-n-št-n-at
oneself-GEN-3PL-GEN-and
ad/av/pr-case-poss-case-enc
šukak
šuk-ak
šuko-ak
a.lot-STR
ad/av/no-enc
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
ə̑št
ə̑-t
ə̑-t
NEG-PST-3PL
vb-tense-pers
č́amane.
č́amane
č́amane
pity-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́amane.
č́amane
č́amane
pity-CNG
vb2-conn




2-3-10-116


No kinde deč́at, tamak deč́at šergə̑n č́uč́mə̑žo — «joltaš» manmə̑št.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
kinde
kinde
kinde
bread
no
deč́at,
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc
tamak
tamak
tamak
tobacco.plant
no
tamak
tam-ak
tam-ak
taste-STR
no-enc
deč́at
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc
šergə̑n
šergə̑n
šergə̑n
expensively
av
šergə̑n
šergə̑-n
šerge-n
expensive-GEN
ad-case
č́uč́mə̑žo —
č́uč́-mə̑-žo
č́uč́-me-že
seem-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
«joltaš»
joltaš
joltaš
friend
no
manmə̑št.
man-mə̑-št
man-me-št
say-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss




2-3-10-117


Joltaš, toβariš́š́!

Joltaš,
Joltaš
joltaš
friend
no
toβariš́š́!
***
***
***
***




2-3-10-118


«Č́eremisskaja morda» ogə̑l!..

«Č́eremisskaja
Č́eremisskaja
Č́eremisskaja
Cheremisskaya
na
morda»
mor-da
mor-da
plague-2PL
no-poss
ogə̑l!..
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-10-119


Joškararmejec-βlak tugaj saj ulə̑t — Sakar denat č́ə̑lt joltašlak mutlanat, jodə̑štə̑t, ške ojlat.

Joškararmejec-βlak
Joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
saj
saj
saj
good
ad/av
ulə̑t —
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
č́ə̑lt
č́ə̑lt
č́ə̑lt
completely
av/pa
joltašlak
joltašla-k
joltašla-ak
in.a.friendly.manner-STR
av-enc
joltašlak
joltašl-ak
joltašle-ak
friendly-STR
ad-enc
joltašlak
joltaš-la-k
joltaš-la-ak
friend-COMP-STR
no-case-enc
joltašlak
joltaš-la-k
joltaš-la-ak
friend-PL-STR
no-num-enc
mutlanat,
mutlan-at
mutlan-at
for.example-and
pa-enc
mutlanat,
mutlan-at
mutlane-at
talk-3PL
vb2-pers
mutlanat,
mutlan-a-t
mutlane-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
mutlanat,
mut-lan-at
mut-lan-at
word-DAT-and
no-case-enc
mutlanat,
mutlan-at
mutlane-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
mutlanat,
mut-la-na-t
mut-la-na-at
word-COMP-1PL-and
no-case-poss-enc
mutlanat,
mut-la-na-t
mut-la-na-at
word-PL-1PL-and
no-num-poss-enc
mutlanat,
mut-la-n-at
mut-la-n-at
word-PL-GEN-and
no-num-case-enc
jodə̑štə̑t,
jodə̑št-ə̑t
jodə̑št-ə̑t
ask-3PL
vb1-pers
ške
ške
ške
REFL
pr
ojlat.
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat.
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat.
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat.
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat.
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat.
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat.
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-10-120


Sakar ala-kuze, aptranə̑deak, nunə̑n dene mutlanaš tüŋale.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
ala-kuze,
ala-kuze
ala-kuze
somehow
av/pr
aptranə̑deak,
***
***
***
***
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
mutlanaš
mutlan-aš
mutlane-aš
talk-INF
vb2-inf
tüŋale.
tüŋal-'e
tüŋal-Je
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-121


Sakar škat örö, kuze tide tə̑ge: ožno tudo rušla ojlə̑mə̑m ok ə̑ŋə̑le ə̑le, ruš-βlakat tudə̑n ojlə̑mə̑m ogə̑t umə̑lo ə̑le.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
škat
***
***
***
***
örö,
örö
örö
groove
no
örö,
ör
ör-Je
be.surprised-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tə̑ge:
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ožno
ožno
ožno
once
av/po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
rušla
rušla
rušla
Russian
ad/av
rušla
ruš-la
ruš-la
Russian-COMP
no-case
rušla
ruš-la
ruš-la
Russian-PL
no-num
rušla
ruš-la
ruš-la
Russian-STR
no-enc
rušla
ru-la
ru-la
leaven-ILL-STR
no-case-enc
ojlə̑mə̑m
ojlə̑mə̑-m
ojlə̑mo-m
speech-ACC
ad-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑-mə̑-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ə̑ŋə̑le
***
***
***
***
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ruš-βlakat
ruš-βlak-at
ruš-βlak-at
Russian-PL-and
no-num-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑mə̑-m
ojlə̑mo-m
speech-ACC
ad-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑-mə̑-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
umə̑lo
umə̑lo
umə̑lo
understand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
umə̑lo
umə̑lo
umə̑lo
understand-CNG
vb2-conn
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-122


Kə̑zə̑t č́ə̑la raš — ikte-βesə̑m č́ə̑la ə̑ŋə̑lat...

Kə̑zə̑t
Kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
raš —
raš
raš
clear
ad/av
ikte-βesə̑m
ikte-βesə̑-m
ikte-βese-m
each.other-ACC
pr-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ə̑ŋə̑lat...
***
***
***
***




2-3-10-123


Sakar nunə̑lan ške ilə̑šə̑žə̑m č́ə̑la ojlə̑š.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
ške
ške
ške
REFL
pr
ilə̑šə̑žə̑m
ilə̑š-ə̑žə̑-m
ilə̑š-že-m
life-3SG-ACC
no-poss-case
ilə̑šə̑žə̑m
ilə̑šə̑-žə̑-m
ilə̑še-že-m
living-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ilə̑šə̑žə̑m
ilə̑-šə̑-žə̑-m
ile-še-že-m
live-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ojlə̑š.
ojlə̑
ojlo
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-124


Roŋgo č́odə̑raš ošma mešak dene βuj gə̑č́ kə̑ren aŋə̑rtaren, Č́užgan Makar olmeš saltaklan puə̑maške ojlen šumekše, joškararmejec-βlak č́ə̑ten ə̑št kert, kə̑č́kə̑raš tüŋal'ə̑č́:

Roŋgo
Roŋgo
roŋgo
knock-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Roŋgo
Roŋgo
roŋgo
starve-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Roŋgo
Roŋgo
roŋgo
knock-CNG
vb2-conn
Roŋgo
Roŋgo
roŋgo
starve-CNG
vb2-conn
č́odə̑raš
č́odə̑ra
č́odə̑ra
forest-ILL
no-case
č́odə̑raš
č́odə̑ra
č́odə̑ra
coarse-ILL
ad-case
č́odə̑raš
č́odə̑ra
č́odə̑ra-eš
forest-LAT
no-case
č́odə̑raš
č́odə̑ra
č́odə̑ra-eš
coarse-LAT
ad-case
ošma
ošma
ošma
sand
no
mešak
mešak
mešak
bag
no
mešak
me-ak
me-ak
1PL-ILL-STR
pr-case-enc
mešak
me-ak
me-eš-ak
we-LAT-STR
pr-case-enc
dene
dene
dene
with
po
βuj
βuj
βuj
head
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kə̑ren
kə̑r-en
kə̑re-en
beat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kə̑ren
kə̑r-en
kə̑re-en
beat-CVB
vb2-adv
aŋə̑rtaren,
aŋə̑rtar-en
aŋə̑rtare-en
give.off.carbon.monoxide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aŋə̑rtaren,
aŋə̑rtar-en
aŋə̑rtare-en
give.off.carbon.monoxide-CVB
vb2-adv
Č́užgan
Č́užgan
č́užgan
firmly
av
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-an
coarse-with
ad-deriv.ad
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-n
coarse-GEN
ad-case
Makar
Makar
Makar
Makar
na
olmeš
olmeš
olmeš
instead
po
olmeš
olm-eš
olmo-eš
place-LAT
no-case
saltaklan
saltak-lan
saltak-lan
soldier-DAT
no-case
saltaklan
saltak-la-n
saltak-la-n
soldier-PL-GEN
no-num-case
puə̑maške
puə̑maš-ke
puə̑maš-ške
supplying-ILL
no-case
puə̑maške
puə̑maš-ke
puə̑maš-ške
blowing-ILL
no-case
puə̑maške
puə̑-maš-ke
puo-maš-ške
give-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
puə̑maške
puə̑-maš-ke
puo-maš-ške
blow-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
šumekše,
šumek-še
šumek-že
whetstone-3SG
no-poss
šumekše,
šu-mek-še
šu-mek-že
reach-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
šumekše,
šu-mek-še
šu-mek-že
ferment-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
šumekše,
šu-mek-še
šu-mek-že
whittle-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
č́ə̑ten
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
ə̑št
ə̑-t
ə̑-t
NEG-PST-3PL
vb-tense-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
kə̑č́kə̑raš
kə̑č́kə̑r-aš
kə̑č́kə̑re-aš
shout-INF
vb2-inf
tüŋal'ə̑č́:
tüŋal-'ə̑č́
tüŋal-ə̑č́
start-PST1.2SG
vb1-tense.pers
tüŋal'ə̑č́:
tüŋal-'ə̑č́
tüŋal-ə̑č́
start-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-10-125


— Vot sβoloč́i!..

Vot
Vot
βot
there
co/pa
Vot
Vot
βot
web
no
sβoloč́i!..
***
***
***
***




2-3-10-126


Vot okajannə̑je!..

Vot
Vot
βot
there
co/pa
Vot
Vot
βot
web
no
okajannə̑je!..
***
***
***
***




2-3-10-127


Rasstrel'at' nado iχ, merzaβceβ!

Rasstrel'at'
Rasstrel'at'
Rasstrel'at'
Rasstrel'at'
na
nado
***
***
***
***
iχ,
***
***
***
***
merzaβceβ!
***
***
***
***




2-3-10-128


Koklaške komandir purə̑š:

Koklaške
Koklaške
koklaške
into
av/po
Koklaške
Kokla-ške
kokla-ške
distance-ILL
ad/no-case
Koklaške
Kok-la-ške
kok-la-ške
cook-PL-ILL
no-num-case
Koklaške
Kok-la-ške
kok-la-ške
two-PL-ILL
nm-num-case
komandir
komandir
komandir
commander
no
purə̑š:
purə̑š
purə̑š
nase
no
purə̑š:
purə̑
puro
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-129


— Tə̑ eto βerno goβoriš́?

Tə̑
Tə̑
tə̑
this
pr
Tə̑
Tə̑
tə̑
X
pa
eto
***
***
***
***
βerno
***
***
***
***
goβoriš́?
***
***
***
***




2-3-10-130


Ne βreš́?

Ne
Ne
ne
X
pa
βreš́?
***
***
***
***




2-3-10-131


Sakar toβatlə̑š: tide tə̑gak lijə̑n.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
toβatlə̑š:
toβatlə̑
toβatle
swear-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv




2-3-10-132


— Da, toβariš́š́i, mnogo žutkiχ del tβoriloś β carskoj Rossii, i βsegda stradal raboč́ij ili bednə̑j krest'janin.

Da,
Da
da
and
co
Da,
Da
da
yes
pa
toβariš́š́i,
***
***
***
***
mnogo
***
***
***
***
žutkiχ
***
***
***
***
del
***
***
***
***
tβoriloś
***
***
***
***
β
***
***
***
***
carskoj
***
***
***
***
Rossii,
Rossii
Rossii
Rossii
na
i
i
i
and
co
i
i
i
X
pa
βsegda
***
***
***
***
stradal
***
***
***
***
raboč́ij
raboč́ij
raboč́ij
worker
no
ili
***
***
***
***
bednə̑j
***
***
***
***
krest'janin.
***
***
***
***




2-3-10-133


No tepeŕ mə̑ unič́tožim βseχ kroβopijceβ!

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
tepeŕ
***
***
***
***
mə̑
***
***
***
***
unič́tožim
***
***
***
***
βseχ
***
***
***
***
kroβopijceβ!
***
***
***
***




2-3-10-134


Toβariš́š́ Lenin nam ukazal praβil'nə̑j put'...

Toβariš́š́
Toβariš́š́
Toβariš́š́
Tovarishch
na
Lenin
Lenin
Lenin
Lenin
na
nam
***
***
***
***
ukazal
***
***
***
***
praβil'nə̑j
***
***
***
***
put'...
***
***
***
***




2-3-10-135


Šara šinč́an komandir šuko ojlə̑š: Lenin nergenat, reβol'ucij nergenat, u ilə̑š nergenat...

Šara
Šara
šara
bright
ad
Šara
Šara
šara
extensive
ad
Šara
Šara
šara
X
ad
Šara
Šara
šara
glanders
no
Šara
Šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́an
šinč́an
šinč́an
eyed
ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-an
eye-with
no-deriv.ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-n
eye-GEN
no-case
komandir
komandir
komandir
commander
no
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
ojlə̑š:
ojlə̑
ojlo
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Lenin
Lenin
Lenin
Lenin
na
nergenat,
nergen-at
nergen-at
about-and
po-enc
nergenat,
nerge-na-t
nerge-na-at
cold-1PL-and
no-poss-enc
nergenat,
nerge-na-t
nerge-na-at
badger-1PL-and
no-poss-enc
nergenat,
nerge-na-t
nerge-na-at
order-1PL-and
no-poss-enc
nergenat,
nerge-n-at
nerge-n-at
cold-GEN-and
no-case-enc
nergenat,
nerge-n-at
nerge-n-at
badger-GEN-and
no-case-enc
nergenat,
nerge-n-at
nerge-n-at
order-GEN-and
no-case-enc
reβol'ucij
reβol'ucij
reβol'ucij
revolution
no
nergenat,
nergen-at
nergen-at
about-and
po-enc
nergenat,
nerge-na-t
nerge-na-at
cold-1PL-and
no-poss-enc
nergenat,
nerge-na-t
nerge-na-at
badger-1PL-and
no-poss-enc
nergenat,
nerge-na-t
nerge-na-at
order-1PL-and
no-poss-enc
nergenat,
nerge-n-at
nerge-n-at
cold-GEN-and
no-case-enc
nergenat,
nerge-n-at
nerge-n-at
badger-GEN-and
no-case-enc
nergenat,
nerge-n-at
nerge-n-at
order-GEN-and
no-case-enc
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
nergenat...
nergen-at
nergen-at
about-and
po-enc
nergenat...
nerge-na-t
nerge-na-at
cold-1PL-and
no-poss-enc
nergenat...
nerge-na-t
nerge-na-at
badger-1PL-and
no-poss-enc
nergenat...
nerge-na-t
nerge-na-at
order-1PL-and
no-poss-enc
nergenat...
nerge-n-at
nerge-n-at
cold-GEN-and
no-case-enc
nergenat...
nerge-n-at
nerge-n-at
badger-GEN-and
no-case-enc
nergenat...
nerge-n-at
nerge-n-at
order-GEN-and
no-case-enc




2-3-10-136


— Lenin!

Lenin!
Lenin
Lenin
Lenin
na




2-3-10-137


— mane Sakar, ümə̑rə̑štə̑žö perβə̑j gana č́onə̑škə̑žo üšan purə̑š: Sakarə̑n onč́ə̑lnə̑žo u, saj ilə̑š koješ...

mane
man-'e
man-Je
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Sakar,
Sakar
Sakar
Sakar
na
ümə̑rə̑štə̑žö
ümə̑rə̑štə̑-žö
ümə̑rə̑štö-že
in.one's.life-3SG
av-poss
ümə̑rə̑štə̑žö
ümə̑r-ə̑štə̑-žö
ümə̑r-šte-že
life-INE-3SG
no-case-poss
perβə̑j
perβə̑j
perβə̑j
first
ad/av/nm
gana
gana
gana
times
no/po
č́onə̑škə̑žo
č́on-ə̑škə̑-žo
č́on-ške-že
soul-ILL-3SG
no-case-poss
üšan
üšan
üšan
trust
ad/no
üšan
üš-an
üš-an
club-with
no-deriv.ad
purə̑š:
purə̑š
purə̑š
nase
no
purə̑š:
purə̑
puro
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
onč́ə̑lnə̑žo
onč́ə̑lnə̑-žo
onč́ə̑lno-že
in.front-3SG
av/po-poss
u,
u
u
new
ad/no
u,
u
u
oh
in
u,
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u,
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u,
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u,
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
saj
saj
saj
good
ad/av
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
koješ...
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ...
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers




2-3-10-138


Tol'ko tudo saj ilə̑šə̑ške kornə̑m βintoβka dene poč́aš βerešteš!..

Tol'ko
Tol'ko
tol'ko
but
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
saj
saj
saj
good
ad/av
ilə̑šə̑ške
ilə̑š-ə̑ške
ilə̑š-ške
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑ške
ilə̑šə̑-ške
ilə̑še-ške
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑ške
ilə̑-šə̑-ške
ile-še-ške
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
βintoβka
***
***
***
***
dene
dene
dene
with
po
poč́aš
poč́-aš
poč́-aš
open-INF
vb1-inf
βerešteš!..
βerešt-eš
βerešt-eš
get.into-3SG
vb1-pers




2-3-10-139


Šiχran stancijə̑šte Sakarmə̑tə̑n ešelonə̑št ik sutka šogə̑š.

Šiχran
Šiχran
Šiχran
Shikhran
na
stancijə̑šte
stancij-ə̑šte
stancij-šte
station-INE
no-case
Sakarmə̑tə̑n
Sakarmə̑tə̑n
Sakarmə̑tə̑n
Sakarmytyn
na
ešelonə̑št
ešelon-ə̑št
ešelon-št
special.train-3PL
no-poss
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
sutka
sutka
sutka
twenty-four-hour.period
no
šogə̑š.
šogə̑
šogo
mute-ILL
ad-case
šogə̑š.
šogə̑
šogo
stand-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-140


Šiχran front ilə̑š dene ila: kuš onč́alat, ertak sarze kalə̑k — joškararmejec, joškararmejec, joškararmejec...

Šiχran
Šiχran
Šiχran
Shikhran
na
front
front
front
front
no
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ila:
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila:
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila:
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
kuš
kuš
kuš
where
av/co/pr
kuš
kuš
kušk
grow-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kuš
kuš
kušk
grow-CNG
vb1-conn
kuš
kuš
kušk
grow-CVB
vb1-adv
onč́alat,
onč́al-at
onč́al-at
look-2SG
vb1-pers
onč́alat,
onč́al-at
onč́al-at
look-CNG-and
vb1-conn-enc
onč́alat,
onč́al-at
onč́al-at
look-CVB-and
vb1-adv-enc
ertak
ertak
ertak
always
av
ertak
ert-a-k
erte-a-ak
pass-3SG-STR
vb2-pers-enc
ertak
ert-ak
erte-ak
pass-CNG-STR
vb2-conn-enc
sarze
sarze
sarze
warrior
no
kalə̑k —
kalə̑k
kalə̑k
people
no
joškararmejec,
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
joškararmejec,
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
joškararmejec...
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no




2-3-10-141


Stancijə̑šte tə̑glaj jeŋže kušto ikte βele koješ.

Stancijə̑šte
Stancij-ə̑šte
stancij-šte
station-INE
no-case
tə̑glaj
tə̑glaj
tə̑glaj
ordinary
ad/av/pr
jeŋže
jeŋ-že
jeŋ-že
person-3SG
ad/no-poss
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
koješ.
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ.
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers




2-3-10-142


Ik βagon βokten erten kajšə̑žla, Sakar marla ojlə̑mə̑m kol'o.

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
βagon
βagon
βagon
railroad.car
no
βokten
βokten
βokten
beside
av/po
βokten
βokt-en
βokto-en
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βokten
βokt-en
βokto-en
strip.bark-CVB
vb2-adv
erten
erten
erten
very
av
erten
ert-en
erte-en
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erten
ert-en
erte-en
pass-CVB
vb2-adv
kajšə̑žla,
***
***
***
***
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
marla
marla
marla
Mari
ad/av
ojlə̑mə̑m
ojlə̑mə̑-m
ojlə̑mo-m
speech-ACC
ad-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑-mə̑-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
kol'o.
kol-'o
kol-Je
hear-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-143


Ojlə̑šo-βlak mogə̑rə̑š saβə̑rnen onč́ale, kok samə̑rə̑k krasnoarmejecə̑m užo.

Ojlə̑šo-βlak
Ojlə̑šo-βlak
ojlə̑šo-βlak
storyteller-PL
no-num
Ojlə̑šo-βlak
Ojlə̑-šo-βlak
ojlo-še-βlak
talk-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
mogə̑rə̑š
mogə̑rə̑š
mogə̑rə̑š
in.the.direction.of
po
mogə̑rə̑š
mogə̑r-ə̑š
mogə̑r
body-ILL
no-case
saβə̑rnen
saβə̑rn-en
saβə̑rne-en
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑rnen
saβə̑rn-en
saβə̑rne-en
turn-CVB
vb2-adv
onč́ale,
onč́al-'e
onč́al-Je
look-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
young
ad/no
krasnoarmejecə̑m
***
***
***
***
užo.
u-žo
u-že
new-3SG
ad/no-poss
užo.
u-žo
u-že
oh-3SG
in-poss
užo.
-o
-Je
see-PST1.3SG
vb1-tense.pers
užo.
u-žo
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
užo.
u-žo
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss




2-3-10-144


Sakar nunə̑n deke oškə̑l'o.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
deke
deke
deke
to
po
oškə̑l'o.
oškə̑l-'o
oškə̑l-Je
step-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-145


— Kuso ulə̑da, šol'o-βlak?

Kuso
Kuso
kuso
from.where
ad/pr
ulə̑da,
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da,
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
šol'o-βlak?
šol'o-βlak
šol'o-βlak
little.brother-PL
no-num




2-3-10-146


— jodo Sakar.

jodo
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Sakar.
Sakar
Sakar
Sakar
na




2-3-10-147


Joškararmejec-βlak örə̑nrak onč́al'ə̑č́, βara iktə̑že kalasə̑š:

Joškararmejec-βlak
Joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
örə̑nrak
örə̑n-rak
örə̑n-rak
timidly-COMP
av-deg
örə̑nrak
ör-ə̑n-rak
ör-n-rak
slope-GEN-COMP
no-case-deg
örə̑nrak
örə̑-n-rak
örö-n-rak
groove-GEN-COMP
no-case-deg
örə̑nrak
ör-ə̑n-rak
ör-n-rak
be.surprised-PST2-3SG-COMP
vb1-tense-pers-deg
örə̑nrak
ör-ə̑n-rak
ör-n-rak
be.surprised-CVB-COMP
vb1-adv-deg
onč́al'ə̑č́,
onč́al-'ə̑č́
onč́al-ə̑č́
look-PST1.2SG
vb1-tense.pers
onč́al'ə̑č́,
onč́al-'ə̑č́
onč́al-ə̑č́
look-PST1.3PL
vb1-tense.pers
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
iktə̑že
iktə̑že
iktə̑že
one.of.them
pr
iktə̑že
iktə̑-že
ikte-že
one-3SG
nm/pr-poss
kalasə̑š:
kalasə̑
kalase
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-148


— Mə̑j Arkambal ulam, joltašemže — Morko βel.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Arkambal
Arkambal
arkambal
hill
no
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
joltašemže —
joltaš-em-že
joltaš-em-že
friend-1SG-3SG
no-poss-poss
joltašemže —
joltaš-em-že
joltaš-em-že
friend-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
joltašemže —
joltaš-em-že
joltaš-em-že
friend-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
joltašemže —
joltaš-em-že
joltaš-em-že
friend-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
Morko
Morko
Morko
Morki
pn
βel.
βel
βel
side
no
βel.
βel
βel
spill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βel.
βel
βel
spill-CNG
vb1-conn
βel.
βel
βel
spill-CVB
vb1-adv




2-3-10-149


— Mə̑jat Morko βel ulam, — mane Sakar, βara ške βel marij deč́ jodo: — Mogaj jal ulat?

Mə̑jat
mə̑j-at
mə̑j-at
1SG-and
pr-enc
Morko
Morko
Morko
Morki
pn
βel
βel
βel
side
no
βel
βel
βel
spill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βel
βel
βel
spill-CNG
vb1-conn
βel
βel
βel
spill-CVB
vb1-adv
ulam, —
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam, —
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam, —
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam, —
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam, —
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mane
man-'e
man-Je
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Sakar,
Sakar
Sakar
Sakar
na
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
ške
ške
ške
REFL
pr
βel
βel
βel
side
no
βel
βel
βel
spill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βel
βel
βel
spill-CNG
vb1-conn
βel
βel
βel
spill-CVB
vb1-adv
marij
marij
marij
Mari
no
deč́
deč́
deč́
from
po
jodo: —
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Mogaj
Mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
jal
jal
jal
village
no
ulat?
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-10-150


— Mə̑j Lopnur ulam, — mane joškararmejec.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Lopnur
Lopnur
Lopnur
Lopnur
na
ulam, —
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam, —
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam, —
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam, —
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam, —
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam, —
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mane
man-'e
man-Je
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers
joškararmejec.
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no




2-3-10-151


— Tə̑j škeže kuso ulat?

Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
škeže
ške-že
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
kuso
kuso
kuso
from.where
ad/pr
ulat?
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-10-152


— Mə̑j škemə̑m kalasem, no tuleč́ onč́ə̑č́ palə̑nem: tə̑j kön ergə̑že ulat?

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
škemə̑m
škemə̑m
škemə̑m
myself
pr
škemə̑m
škem-ə̑m
škem-m
oneself-ACC
pr-case
škemə̑m
ške-m-ə̑m
ške-em-m
REFL-1SG-ACC
pr-poss-case
škemə̑m
ške-m-ə̑m
ške-em-ə̑m
oneself-TRANS-PST1.1SG
ad/av/pr-deriv.v-tense.pers
kalasem,
kalas-em
kalase-em
say-1SG
vb2-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tuleč́
tuleč́
tuleč́
from.that
av
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
palə̑nem:
palə̑-ne-m
pale-ne-m
know-DES-1SG
vb2-mood-pers
palə̑nem:
palə̑-n-em
pale-n-em
marking-GEN-1SG
ad/no-case-poss
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ulat?
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-10-153


— Mə̑j Vaslij Mikitan ergə̑že — Iβan ulam.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Vaslij
Vaslij
Vaslij
Vasliy
na
Mikitan
Mikitan
Mikitan
Mikitan
na
ergə̑že —
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že —
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že —
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že —
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že —
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Iβan
Iβan
Iβan
Ivan
na
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv




2-3-10-154


Tə̑j memnan jalə̑šte köm palet?

Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jalə̑šte
jal-ə̑šte
jal-šte
village-INE
no-case
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
palet?
pal-et
pale-et
marking-2SG
ad/no-poss
palet?
pal-et
pale-et
know-2SG
vb2-pers




2-3-10-155


— Ožno tendan jalə̑šte ikte kodde č́ə̑la palem ə̑le.

Ožno
Ožno
ožno
once
av/po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
jalə̑šte
jal-ə̑šte
jal-šte
village-INE
no-case
ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
kodde
kod-de
kod-de
stay-CVB.NEG
vb1-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
palem
pal-em
pale-em
marking-1SG
ad/no-poss
palem
pal-em
pale-em
know-1SG
vb2-pers
palem
palem
palem
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
palem
palem
palem
become.noticeable-CNG
vb1-conn
palem
palem
palem
become.noticeable-CVB
vb1-adv
palem
pal-em
pale-em
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
palem
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
palem
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-156


— Tə̑j βara, izaj, kö ulat?

Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
βara,
βara
βara
then
av/pa
βara,
βara
βara
pole
no
βara,
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
izaj,
izaj
izaj
older.brother
no
who
pr
ulat?
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-10-157


— Mə̑j...

Mə̑j...
mə̑j
mə̑j
1SG
pr




2-3-10-158


Kudašnur...

Kudašnur...
Kudašnur
Kudašnur
Kudashnur
na




2-3-10-159


Sakar ulam...

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
ulam...
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam...
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam...
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam...
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam...
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam...
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam...
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam...
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam...
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv




2-3-10-160


Kok joškararmejec ikganašte kə̑č́kə̑ral koltə̑št:

Kok
Kok
kok
cook
no
Kok
Kok
kok
two
nm
joškararmejec
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
ikganašte
***
***
***
***
kə̑č́kə̑ral
kə̑č́kə̑ral
kə̑č́kə̑ral
shout-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kə̑č́kə̑ral
kə̑č́kə̑ral
kə̑č́kə̑ral
shout-CNG
vb1-conn
kə̑č́kə̑ral
kə̑č́kə̑ral
kə̑č́kə̑ral
shout-CVB
vb1-adv
koltə̑št:
koltə̑-št
kolto-št
send-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koltə̑št:
koltə̑-t
kolto-t
send-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-161


— Sakar!..

Sakar!..
Sakar
Sakar
Sakar
na




2-3-10-162


Vet tə̑j šukertak kolenat!

Vet
Vet
βet
so
co/pa
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
šukertak
šukert-ak
šukerte-ak
long.ago-STR
av-enc
kolenat!
kol-en-at
kolo-en-at
die-PST2-2SG
vb2-tense-pers
kolenat!
kol-ena-t
kolo-ena-at
die-1PL-and
vb2-pers-enc
kolenat!
kol-en-at
kolo-en-at
die-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
kolenat!
kol-en-at
kolo-en-at
die-CVB-and
vb2-adv-enc




2-3-10-163


— Tuge, šol'o-βlak, mə̑jə̑m puštə̑nə̑t...

Tuge,
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
šol'o-βlak,
šol'o-βlak
šol'o-βlak
little.brother-PL
no-num
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
puštə̑nə̑t...
pušt-ə̑n-ə̑t
pušt-n-ə̑t
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-10-164


No mə̑j kolen omə̑l.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kolen
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
omə̑l.
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-10-165


Kok joškararmejec al'at pə̑lə̑šə̑štlan ogə̑t üšane, Sakarə̑m örə̑n onč́at.

Kok
Kok
kok
cook
no
Kok
Kok
kok
two
nm
joškararmejec
joškararmejec
joškararmejec
Red.Army.soldier
no
al'at
al'at
al'at
still
pa
al'at
al'-at
al'e-at
or-and
av/co/pa-enc
pə̑lə̑šə̑štlan
pə̑lə̑š-ə̑št-lan
pə̑lə̑š-št-lan
ear-3PL-DAT
no-poss-case
pə̑lə̑šə̑štlan
pə̑lə̑š-ə̑št-la-n
pə̑lə̑š-št-la-n
ear-3PL-PL-GEN
no-poss-num-case
pə̑lə̑šə̑štlan
pə̑lə̑-šə̑-št-lan
pə̑le-še-št-lan
sink-PTCP.ACT-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
pə̑lə̑šə̑štlan
pə̑lə̑-šə̑-št-la-n
pə̑le-še-št-la-n
sink-PTCP.ACT-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
üšane,
üšane
üšane
believe-IMP.2SG
vb2-mood.pers
üšane,
üšane
üšane
believe-CNG
vb2-conn
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarym
na
örə̑n
örə̑n
örə̑n
timidly
av
örə̑n
ör-ə̑n
ör-n
slope-GEN
no-case
örə̑n
örə̑-n
örö-n
groove-GEN
no-case
örə̑n
ör-ə̑n
ör-n
be.surprised-PST2-3SG
vb1-tense-pers
örə̑n
ör-ə̑n
ör-n
be.surprised-CVB
vb1-adv
onč́at.
onč́-at
onč́o-at
look-3PL
vb2-pers
onč́at.
onč́-a-t
onč́o-a-at
look-3SG-and
vb2-pers-enc
onč́at.
onč́-at
onč́o-at
look-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-10-166


— Sakar izaj, kernak tə̑j ulat?

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
izaj,
izaj
izaj
older.brother
no
kernak
kernak
kernak
really
pa
kernak
ker-na-k
ker-na-ak
pass.through-PST1.1PL-STR
vb1-tense.pers-enc
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ulat?
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-10-167


— «Arkambal ulam» manšə̑že jodo.

«Arkambal
Arkambal
arkambal
hill
no
ulam»
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam»
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam»
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam»
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam»
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam»
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam»
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam»
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam»
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
manšə̑že
man-šə̑-že
man-še-že
say-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
jodo.
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-168


— Kernak, tüset tudə̑n gajlak č́uč́eš...

Kernak,
Kernak
kernak
really
pa
Kernak,
Ker-na-k
ker-na-ak
pass.through-PST1.1PL-STR
vb1-tense.pers-enc
tüset
tüs-et
tüs-et
color-2SG
no-poss
tüset
tüs-et
tüsö-et
endure-2SG
vb2-pers
tüset
tüs-et
tüsö-et
suit-2SG
vb2-pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
gajlak
gaj-la-k
gaj-la-ak
like-COMP-STR
ad/av/pa/po-case-enc
gajlak
gaj-la-k
gaj-la-ak
like-PL-STR
ad/av/pa/po-num-enc
č́uč́eš...
č́uč́-eš
č́uč́-eš
seem-3SG
vb1-pers




2-3-10-169


Užašə̑že mə̑j iziem godə̑m užə̑nam da, peš raš om šarne.

Užašə̑že
Užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
Užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
iziem
iziem
iziem
my.child
no
iziem
izi-em
izi-em
small-1SG
ad/no-poss
iziem
izi-em
izi-em
small-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
iziem
izi-em
izi-em
small-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
iziem
izi-em
izi-em
small-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
užə̑nam
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
peš
peš
peš
very
av
raš
raš
raš
clear
ad/av
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
šarne.
šarne
šarne
remember-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šarne.
šarne
šarne
remember-CNG
vb2-conn




2-3-10-170


— Tə̑j Arkambalne kön ergə̑že ulat?

Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
Arkambalne
Arkambalne
arkambalne
on.the.hill
av
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ulat?
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-10-171


— Mikipə̑r Jašajə̑n.

Mikipə̑r
Mikipə̑r
Mikipə̑r
Mikipyr
na
Jašajə̑n.
Jašajə̑n
Jašajə̑n
Yashayyn
na




2-3-10-172


— Japuš, tə̑j ulat mo?

Japuš,
Japuš
Japuš
Yapush
na
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ulat
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr




2-3-10-173


— kuanə̑š Sakar.

kuanə̑š
kuan-ə̑š
kuan
joy-ILL
no-case
kuanə̑š
kuanə̑
kuane
rejoice-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Sakar.
Sakar
Sakar
Sakar
na




2-3-10-174


— Ač́at-aβat kuze ilat?

Ač́at-aβat
Ač́a-t-aβa-t
ač́a-etaβa-et
father-2SGmother-2SG
no-possno-poss
Ač́at-aβat
Ač́a-t-aβa-t
ač́a-etaβa-at
father-2SGmother-and
no-possno-enc
Ač́at-aβat
Ač́a-t--at
ač́a-etaβe-at
father-2SGcut-3PL
no-possvb2-pers
Ač́at-aβat
Ač́a-t--a-t
ač́a-etaβe-a-at
father-2SGcut-3SG-and
no-possvb2-pers-enc
Ač́at-aβat
Ač́a-t--at
ač́a-etaβe-at
father-2SGcut-CNG-and
no-possvb2-conn-enc
Ač́at-aβat
Ač́a-t-aβa-t
ač́a-ataβa-et
father-andmother-2SG
no-encno-poss
Ač́at-aβat
Ač́a-t-aβa-t
ač́a-ataβa-at
father-andmother-and
no-encno-enc
Ač́at-aβat
Ač́a-t--at
ač́a-ataβe-at
father-andcut-3PL
no-encvb2-pers
Ač́at-aβat
Ač́a-t--a-t
ač́a-ataβe-a-at
father-andcut-3SG-and
no-encvb2-pers-enc
Ač́at-aβat
Ač́a-t--at
ač́a-ataβe-at
father-andcut-CNG-and
no-encvb2-conn-enc
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
ilat?
il-at
ile-at
live-3PL
vb2-pers
ilat?
il-a-t
ile-a-at
live-3SG-and
vb2-pers-enc
ilat?
il-at
ile-at
live-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-10-175


Č́ač́i?..

Č́ač́i?..
Č́ač́i
Č́ač́i
Chachi
na




2-3-10-176


Tide mut Japušə̑m üšandarə̑š: tudə̑n onč́ə̑lnə̑žo kernakak Sakar šoga.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
mut
mut
mut
word
no
Japušə̑m
Japušə̑m
Japušə̑m
Yapushym
na
üšandarə̑š:
üšandarə̑
üšandare
assure-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
onč́ə̑lnə̑žo
onč́ə̑lnə̑-žo
onč́ə̑lno-že
in.front-3SG
av/po-poss
kernakak
kernakak
kernakak
really
pa
kernakak
kernak-ak
kernak-ak
really-STR
pa-enc
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
šoga.
šoga
šoga
plough
no
šoga.
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers




2-3-10-177


Vaš-βaš palə̑št, č́on pə̑ten mutlanaš tüŋal'ə̑č́.

Vaš-βaš
Vaš-βaš
βaš-βaš
mutually
av
palə̑št,
palə̑-št
pale-št
marking-3PL
ad/no-poss
palə̑št,
palə̑-št
pale-št
know-IMP.3PL
vb2-mood.pers
palə̑št,
palə̑-t
pale-t
know-PST1-3PL
vb2-tense-pers
č́on
č́on
č́on
soul
no
pə̑ten
pə̑t-en
pə̑te-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑ten
pə̑t-en
pə̑te-en
end-CVB
vb2-adv
mutlanaš
mutlan-aš
mutlane-aš
talk-INF
vb2-inf
tüŋal'ə̑č́.
tüŋal-'ə̑č́
tüŋal-ə̑č́
start-PST1.2SG
vb1-tense.pers
tüŋal'ə̑č́.
tüŋal-'ə̑č́
tüŋal-ə̑č́
start-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-10-178


Sakarə̑n ojlə̑mə̑žlan Japuš den Iβan č́ə̑ltak örə̑č́...

Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
ojlə̑mə̑žlan
ojlə̑mə̑-lan
ojlə̑mo-že-lan
speech-3SG-DAT
ad-poss-case
ojlə̑mə̑žlan
ojlə̑mə̑-la-n
ojlə̑mo-že-la-n
speech-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
ojlə̑mə̑žlan
ojlə̑-mə̑-lan
ojlo-me-že-lan
talk-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
ojlə̑mə̑žlan
ojlə̑-mə̑-la-n
ojlo-me-že-la-n
talk-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
Japuš
Japuš
Japuš
Yapush
na
den
den
den
and
co
Iβan
Iβan
Iβan
Ivan
na
č́ə̑ltak
č́ə̑lt-ak
č́ə̑lt-ak
completely-STR
av/pa-enc
örə̑č́...
ör-ə̑č́
ör-ə̑č́
be.surprised-PST1.2SG
vb1-tense.pers
örə̑č́...
ör-ə̑č́
ör-ə̑č́
be.surprised-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-10-179


Teβe Č́užgan kašak Sakarə̑m kuze puštə̑nə̑t ulmaš!

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
Č́užgan
Č́užgan
č́užgan
firmly
av
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-an
coarse-with
ad-deriv.ad
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-n
coarse-GEN
ad-case
kašak
kašak
kašak
heap
no
kašak
kašak
kašak
times
no/po
kašak
kaš-ak
kaš-ak
strip.of.ploughed.land-STR
no-enc
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarə̑m
Sakarym
na
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
puštə̑nə̑t
pušt-ə̑n-ə̑t
pušt-n-ə̑t
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ulmaš!
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš!
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-10-180


Japuš Sakarlan Č́ač́i nergen ojlə̑š.

Japuš
Japuš
Japuš
Yapush
na
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
Č́ač́i
Č́ač́i
Č́ač́i
Chachi
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlə̑š.
ojlə̑
ojlo
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-181


Č́užgan Makarə̑n kuze kolə̑mə̑žə̑mat Japuš ojlə̑š.

Č́užgan
Č́užgan
č́užgan
firmly
av
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-an
coarse-with
ad-deriv.ad
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-n
coarse-GEN
ad-case
Makarə̑n
Makarə̑n
Makarə̑n
Makaryn
na
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
kolə̑mə̑žə̑mat
kolə̑-mə̑-žə̑-m-at
kolo-me-že-m-at
die-PTCP.PASS-3SG-ACC-and
vb2-ad-poss-case-enc
Japuš
Japuš
Japuš
Yapush
na
ojlə̑š.
ojlə̑
ojlo
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-182


Tide mutə̑m kolmekə̑že, Sakar, βujžə̑m kumə̑k saken, jatə̑r šonen šinč́ə̑š.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kolmekə̑že,
kol-mekə̑-že
kol-meke-že
hear-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
Sakar,
Sakar
Sakar
Sakar
na
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
kumə̑k
kumə̑k
kumə̑k
face-down
ad/av
kumə̑k
kumə̑k
kumə̑k
Kumyk
no
saken,
sak-en
sake-en
hang.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saken,
sak-en
sake-en
hang.up-CVB
vb2-adv
jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
šonen
šonen
šonen
deliberately
av
šonen
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
šinč́ə̑š.
šinč́ə̑
šinč́e
sit-PST1-3SG
vb2-tense-pers
šinč́ə̑š.
šinč́ə̑
šinč́e
know-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-183


Ik βeč́ə̑n Grigorij Petroβič́ə̑n Makarlan tə̑ge üč́ö šuktə̑mə̑žo Sakarlan kelšə̑š.

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
βeč́ə̑n
βeč́ə̑n
βeč́ə̑n
from.the.direction.of
po
βeč́ə̑n
βeč́ə̑-n
βeč́e-n
veche-GEN
no-case
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petrovichyn
na
Makarlan
Makarlan
Makarlan
Makarlan
na
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
üč́ö
üč́ö
üč́ö
vengeance
ad/no
šuktə̑mə̑žo
šuktə̑mə̑-žo
šuktə̑mo-že
perfective-3SG
ad-poss
šuktə̑mə̑žo
šuktə̑-mə̑-žo
šukto-me-že
succeed.in-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
šuktə̑mə̑žo
šu-ktə̑-mə̑-žo
šu-kte-me-že
reach-CAUS-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-ad-poss
šuktə̑mə̑žo
šu-ktə̑-mə̑-žo
šu-kte-me-že
ferment-CAUS-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-ad-poss
šuktə̑mə̑žo
šu-ktə̑-mə̑-žo
šu-kte-me-že
whittle-CAUS-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-ad-poss
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
Sakarlan
na
kelšə̑š.
kelšə̑
kelše
appeal.to-PST1-3SG
vb2-tense-pers
kelšə̑š.
kel-šə̑
kel-še
step-PTCP.ACT-ILL
vb1-ad-case




2-3-10-184


Grigorij Petroβič́ə̑n olmə̑štə̑žo liješ ə̑le gə̑n, Sakar škat tə̑gak ə̑šta ə̑le.

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petrovichyn
na
olmə̑štə̑žo
olmə̑-štə̑-žo
olmo-šte-že
place-INE-3SG
no-case-poss
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
škat
***
***
***
***
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ə̑šta
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-185


Ves βeč́ə̑n, jöratə̑me üdə̑ret βesə̑lan kaja gə̑n, č́onlan peš kuštə̑lgak ok lij.

Ves
Ves
βes
different
ad/pr
βeč́ə̑n,
βeč́ə̑n
βeč́ə̑n
from.the.direction.of
po
βeč́ə̑n,
βeč́ə̑-n
βeč́e-n
veche-GEN
no-case
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
üdə̑ret
üdə̑r-et
üdə̑r-et
daughter-2SG
no-poss
üdə̑ret
üdə̑r-et
üdə̑r-et
Virgo-2SG
no-poss
βesə̑lan
βesə̑-lan
βese-lan
different-DAT
ad/no/pr-case
βesə̑lan
βesə̑-la-n
βese-la-n
different-PL-GEN
ad/no/pr-num-case
kaja
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́onlan
č́onl-an
č́onlo-an
sincere-with
ad-deriv.ad
č́onlan
č́on-lan
č́on-lan
soul-DAT
no-case
č́onlan
č́on-la-n
č́on-la-n
soul-PL-GEN
no-num-case
peš
peš
peš
very
av
kuštə̑lgak
kuštə̑lg-ak
kuštə̑lgo-ak
light-STR
ad/no-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv




2-3-10-186


Ožno gə̑n Č́ač́in tə̑ge ə̑štə̑mə̑žlan Sakar č́ot šə̑deška ə̑le.

Ožno
Ožno
ožno
once
av/po
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Č́ač́in
Č́ač́in
Č́ač́in
Chachin
na
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štə̑mə̑žlan
ə̑štə̑mə̑-lan
ə̑štə̑me-že-lan
done-3SG-DAT
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žlan
ə̑štə̑mə̑-la-n
ə̑štə̑me-že-la-n
done-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
ə̑štə̑mə̑žlan
ə̑štə̑-mə̑-lan
ə̑šte-me-že-lan
do-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žlan
ə̑štə̑-mə̑-la-n
ə̑šte-me-že-la-n
do-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
šə̑deška
šə̑dešk-a
šə̑deške-a
be.angry-3SG
vb2-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-187


Ə̑nde, šuko orlə̑k užə̑n koštmekə̑že, Sakar šonaš tunemə̑n.

Ə̑nde,
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
orlə̑k
orlə̑k
orlə̑k
torment
no
orlə̑k
or-lə̑k
or-lə̑k
fortress-for
ad/no-deriv.ad
užə̑n
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
koštmekə̑že,
košt-mekə̑-že
košt-meke-že
go-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
šonaš
šon-aš
šono-aš
think-INF
vb2-inf
tunemə̑n.
tunem-ə̑n
tunem-n
learn-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tunemə̑n.
tunem-ə̑n
tunem-n
learn-CVB
vb1-adv
tunemə̑n.
tu-n-em-ə̑n
tu-n-em-n
that-GEN-1SG-GEN
pr-case-poss-case
tunemə̑n.
tu-n-em-ə̑n
tu-n-em-n
gland-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case
tunemə̑n.
tu-n-em-ə̑n
tu-n-em-n
banner-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case




2-3-10-188


Vet, kernak, Č́ač́im Č́užgan kašak deč́ Grigorij Petroβič́ deč́ molo tunam nigöat utaren ok kert ə̑le.

Vet,
Vet
βet
so
co/pa
kernak,
kernak
kernak
really
pa
kernak,
ker-na-k
ker-na-ak
pass.through-PST1.1PL-STR
vb1-tense.pers-enc
Č́ač́im
Č́ač́im
Č́ač́im
Chachim
na
Č́užgan
Č́užgan
č́užgan
firmly
av
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-an
coarse-with
ad-deriv.ad
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-n
coarse-GEN
ad-case
kašak
kašak
kašak
heap
no
kašak
kašak
kašak
times
no/po
kašak
kaš-ak
kaš-ak
strip.of.ploughed.land-STR
no-enc
deč́
deč́
deč́
from
po
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
deč́
deč́
deč́
from
po
molo
molo
molo
other
no/pr
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nigöat
ńigöat
ńigöat
nobody.at.all
pr
nigöat
ńigö-at
ńigö-at
nobody-and
pr-enc
utaren
utar-en
utare-en
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utaren
utar-en
utare-en
save-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-189


Č́ač́im utarašlan Grigorij Petroβič́ škenžə̑mat č́amanen ogə̑l...

Č́ač́im
Č́ač́im
Č́ač́im
Chachim
na
utarašlan
utar-aš-lan
utare-aš-lan
save-INF-DAT
vb2-inf-case
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
škenžə̑mat
šken-žə̑-m-at
ške-že-m-at
REFL-3SG-ACC-and
pr-poss-case-enc
škenžə̑mat
šken-žə̑-m-at
šken-že-m-at
private-3SG-ACC-and
ad-poss-case-enc
škenžə̑mat
ške-n-žə̑-m-at
ške-n-že-m-at
REFL-GEN-3SG-ACC-and
pr-case-poss-case-enc
č́amanen
č́amanen
č́amanen
sympathetically
av
č́amanen
č́aman-en
č́amane-en
pity-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́amanen
č́aman-en
č́amane-en
pity-CVB
vb2-adv
ogə̑l...
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-10-190


Tə̑ge šonaltə̑mekše, Sakarə̑n saŋgase kuptə̑rgə̑šo kornə̑ž-βlak törlanə̑št, Sakar šə̑man gə̑na jodo:

Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
šonaltə̑mekše,
šonaltə̑-mek-še
šonalte-mek-že
think-CVB.PRI-3SG
vb2-adv-poss
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
saŋgase
saŋgase
saŋgase
on.one's.forehead
ad
saŋgase
saŋga-se
saŋga-se
forehead-ADJ
no-deriv.ad
kuptə̑rgə̑šo
kuptə̑rgə̑šo
kuptə̑rgə̑šo
wrinkled
ad
kuptə̑rgə̑šo
kuptə̑rgə̑-šo
kuptə̑rgo-še
wrinkle-PTCP.ACT
vb2-ad
kornə̑ž-βlak
kornə̑-βlak
korno-že-βlak
road-3SG-PL
no-poss-num
törlanə̑št,
törlanə̑-št
törlane-št
heal-IMP.3PL
vb2-mood.pers
törlanə̑št,
törlanə̑-t
törlane-t
heal-PST1-3PL
vb2-tense-pers
törlanə̑št,
tör-lan-ə̑št
tör-lan-št
flat-DAT-3PL
ad/av/no-case-poss
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
šə̑man
šə̑man
šə̑man
gently
av
šə̑man
šə̑ma-n
šə̑ma-an
gentle-with
ad-deriv.ad
šə̑man
šə̑m-an
šə̑m-an
seven-with
nm-deriv.ad
šə̑man
šə̑ma-n
šə̑ma-n
gentle-GEN
ad-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
jodo:
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-191


— Kə̑zə̑t Č́ač́i den Grigorij Petroβič́ saj ilat?

Kə̑zə̑t
Kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
Č́ač́i
Č́ač́i
Č́ač́i
Chachi
na
den
den
den
and
co
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
saj
saj
saj
good
ad/av
ilat?
il-at
ile-at
live-3PL
vb2-pers
ilat?
il-a-t
ile-a-at
live-3SG-and
vb2-pers-enc
ilat?
il-at
ile-at
live-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-10-192


— Arkambalne ilə̑mə̑št godə̑m peš saj ilat ə̑le.

Arkambalne
Arkambalne
arkambalne
on.the.hill
av
ilə̑mə̑št
ilə̑mə̑-št
ilə̑me-št
living-3PL
ad-poss
ilə̑mə̑št
ilə̑-mə̑-št
ile-me-št
live-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
peš
peš
peš
very
av
saj
saj
saj
good
ad/av
ilat
il-at
ile-at
live-3PL
vb2-pers
ilat
il-a-t
ile-a-at
live-3SG-and
vb2-pers-enc
ilat
il-at
ile-at
live-CNG-and
vb2-conn-enc
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-193


Kə̑zə̑tše om šinč́e: nuno Ozaŋešak kodə̑nə̑t ale βes βere kajenə̑t...

Kə̑zə̑tše
Kə̑zə̑t-še
kə̑zə̑t-že
now-3SG
av-poss
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
šinč́e:
šinč́e
šinč́e
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šinč́e:
šinč́e
šinč́e
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šinč́e:
šinč́-e
šinč́-Je
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šinč́e:
šinč́e
šinč́e
sit-CNG
vb2-conn
šinč́e:
šinč́e
šinč́e
know-CNG
vb2-conn
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Ozaŋešak
Ozaŋ-eš-ak
Ozaŋ-eš-ak
Kazan-LAT-STR
pn-case-enc
Ozaŋešak
Ozaŋ-eš-ak
ozaŋ-eš-ak
get.an.owner-3SG-STR
vb1-pers-enc
Ozaŋešak
Oza-eš-ak
oza-aŋ-eš-ak
owner-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
kodə̑nə̑t
kod-ə̑n-ə̑t
kod-n-ə̑t
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βes
βes
βes
different
ad/pr
βere
βere
βere
in.a.place
po
kajenə̑t...
kaj-en-ə̑t
kaje-en-ə̑t
go-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-194


Mə̑j ijuń tə̑lzə̑šte marij rotə̑ško ške kumə̑l dene purə̑šə̑m.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
ijuń
ijuń
ijuń
June
no
tə̑lzə̑šte
tə̑lzə̑-šte
tə̑lze-šte
moon-INE
no-case
marij
marij
marij
Mari
no
rotə̑ško
rotə̑-ško
roto-ške
company-ILL
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
kumə̑l
kumə̑l
kumə̑l
mood
no
dene
dene
dene
with
po
purə̑šə̑m.
purə̑š-ə̑m
purə̑š-m
nase-ACC
no-case
purə̑šə̑m.
purə̑šə̑-m
purə̑šo-m
entering-ACC
ad-case
purə̑šə̑m.
purə̑-ə̑m
puro-ə̑m
go.in-PST1-1SG
vb2-tense-pers
purə̑šə̑m.
purə̑-šə̑-m
puro-še-m
go.in-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




2-3-10-195


Ozaŋβüd olə̑keš marij rota pə̑tə̑mek, me Iβan dene koktə̑n Jagə̑dnašte ik šükšö pörtə̑škö kuržə̑n puren ulə̑na.

Ozaŋβüd
Ozaŋβüd
Ozaŋβüd
Ozaŋvüd
na
olə̑keš
olə̑k-eš
olə̑k-eš
meadow-LAT
no-case
marij
marij
marij
Mari
no
rota
***
***
***
***
pə̑tə̑mek,
pə̑tə̑-mek
pə̑te-mek
end-CVB.PRI
vb2-adv
me
me
me
1PL
pr
Iβan
Iβan
Iβan
Ivan
na
dene
dene
dene
with
po
koktə̑n
koktə̑n
koktə̑n
as.a.pair
av
Jagə̑dnašte
Jagə̑dnašte
Jagə̑dnašte
Yagydnashte
na
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šükšö
šükšö
šükšö
worn.out
ad
šükšö
šük-šö
šük-že
litter-3SG
no-poss
pörtə̑škö
pört-ə̑škö
pört-ške
house-ILL
no-case
pörtə̑škö
pörtə̑š-kö
pörtə̑š-ške
coenurosis-ILL
no-case
kuržə̑n
kurž-ə̑n
kurž-n
run-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kuržə̑n
kurž-ə̑n
kurž-n
run-CVB
vb1-adv
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers




2-3-10-196


Tušto lač́ak pašaze-bol'šeβik ila ulmaš.

Tušto
Tušto
tušto
there
av/pa/pr
Tušto
Tušto
tušto
riddle
no
Tušto
Tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
Tušto
Tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tušto
Tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
lač́ak
lač́ak
lač́ak
X
av
lač́ak
lač́-ak
lač́-ak
just-STR
av/no/pa-enc
lač́ak
lač́-ak
lač́-ak
swim.bladder-STR
no-enc
lač́ak
lač́-ak
lač́e-ak
basket-STR
no-enc
lač́ak
lač́-ak
lač́e-ak
roller-STR
no-enc
pašaze-bol'šeβik
pašaze-bol'šeβik
pašazebol'šeβik
workerBolshevik
ad/nono
ila
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-10-197


Tudo memnam kum sutka šə̑lten ašnə̑š, βara, Jul goč́ βonč́ə̑ktaren, joškarge-βlak deke konden kodə̑š...

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
sutka
sutka
sutka
twenty-four-hour.period
no
šə̑lten
šə̑lt-en
šə̑lte-en
hide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑lten
šə̑lt-en
šə̑lte-en
hide-CVB
vb2-adv
ašnə̑š,
ašnə̑
ašne
keep-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βara,
βara
βara
then
av/pa
βara,
βara
βara
pole
no
βara,
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
goč́
goč́
goč́
over
po
βonč́ə̑ktaren,
βonč́ə̑ktar-en
βonč́ə̑ktare-en
convey-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βonč́ə̑ktaren,
βonč́ə̑ktar-en
βonč́ə̑ktare-en
convey-CVB
vb2-adv
joškarge-βlak
joškarge-βlak
joškarge-βlak
red-PL
ad/no-num
deke
deke
deke
to
po
konden
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
kodə̑š...
kod-ə̑š
kod
code-ILL
no-case
kodə̑š...
kodə̑
kodo
leave-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-198


Sakar, Japušə̑m kolə̑št nalmekše, Iβan deč́ jodo:

Sakar,
Sakar
Sakar
Sakar
na
Japušə̑m
Japušə̑m
Japušə̑m
Yapushym
na
kolə̑št
kol-ə̑št
kol-št
fish-3PL
no-poss
kolə̑št
kol-ə̑št
kol-št
Pisces-3PL
no-poss
kolə̑št
kolə̑-št
kolo-št
twenty-3PL
nm-poss
kolə̑št
kolə̑št
kolə̑št
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kolə̑št
kol-ə̑št
kol-št
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
kolə̑št
kolə̑-št
kolo-št
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kolə̑št
kolə̑-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
kolə̑št
kolə̑št
kolə̑št
listen-CNG
vb1-conn
kolə̑št
kolə̑št
kolə̑št
listen-CVB
vb1-adv
nalmekše,
nal-mek-še
nal-mek-že
take-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
Iβan
Iβan
Iβan
Ivan
na
deč́
deč́
deč́
from
po
jodo:
jod-o
jod-Je
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-199


— Č́užgan kugə̑zaže ale ila mo?

Č́užgan
Č́užgan
č́užgan
firmly
av
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-an
coarse-with
ad-deriv.ad
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-n
coarse-GEN
ad-case
kugə̑zaže
kugə̑za-že
kugə̑za-že
old.man-3SG
no-poss
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ila
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr




2-3-10-200


— E, ale tudo ila, peš tale.

E,
E
e
oh
in/pa
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ila,
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila,
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila,
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
peš
peš
peš
very
av
tale.
tale
tale
bold
ad
tale.
tal'e
tal'e
glade
no




2-3-10-201


Tide žapə̑šte stancij muč́ko kugu jük šergə̑lte:

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
stancij
stancij
stancij
station
no
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jük
jük
jük
voice
no
šergə̑lte:
šergə̑lte
šergə̑lte
fill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šergə̑lte:
šergə̑lt-e
šergə̑lt-Je
come.undone-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šergə̑lte:
šergə̑lte
šergə̑lte
fill-CNG
vb2-conn




2-3-10-202


— Vośmoj ešelon, po mestam!

Vośmoj
Vośmoj
Vośmoj
Vośmoy
na
ešelon,
ešelon
ešelon
special.train
no
po
***
***
***
***
mestam!
***
***
***
***




2-3-10-203


Sakar kə̑nel šogale, Japuš den Iβanlan kidə̑m puə̑š:

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
kə̑nel
kə̑ńel
kə̑ńel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kə̑nel
kə̑ńel
kə̑ńel
get.up-CNG
vb1-conn
kə̑nel
kə̑ńel
kə̑ńel
get.up-CVB
vb1-adv
šogale,
šogale
šogale
plough-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šogale,
šogal-'e
šogal-Je
stand.up-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šogale,
šogale
šogale
plough-CNG
vb2-conn
Japuš
Japuš
Japuš
Yapush
na
den
den
den
and
co
Iβanlan
Iβanlan
Iβanlan
Ivanlan
na
kidə̑m
kid-ə̑m
kid-m
hand-ACC
no-case
puə̑š:
pu-ə̑š
pu
wood-ILL
no-case
puə̑š:
puə̑
puo
give-PST1-3SG
vb2-tense-pers
puə̑š:
puə̑
puo
blow-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-204


— Ves gana užmeške č́eβerə̑n!

Ves
Ves
βes
different
ad/pr
gana
gana
gana
times
no/po
užmeške
užmeške
užmeške
goodbye
in
užmeške
-meške
-meške
see-CVB.FUT
vb1-adv
č́eβerə̑n!
č́eβerə̑n
č́eβerə̑n
beautifully
av/in
č́eβerə̑n!
č́eβer-ə̑n
č́eβer-n
beautiful-GEN
ad/av/no-case




2-3-10-205


— Č́eβerə̑n, Sakar izaj.

Č́eβerə̑n,
Č́eβerə̑n
č́eβerə̑n
beautifully
av/in
Č́eβerə̑n,
Č́eβer-ə̑n
č́eβer-n
beautiful-GEN
ad/av/no-case
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
izaj.
izaj
izaj
older.brother
no




2-3-10-206


Vaške užə̑na, erla meat pozicijə̑š kajena.

Vaške
Vaške
βaške
soon
ad/av/no
Vaške
Vaške
βaške
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Vaške
Vaške
βaške
hurry-CNG
vb2-conn
užə̑na,
-ə̑na
-na
see-1PL
vb1-pers
erla
erla
erla
tomorrow
ad/av/no
erla
er-la
er-la
morning-COMP
ad/av/no-case
erla
er-la
er-la
morning-PL
ad/av/no-num
erla
er-la
er-la
morning-STR
ad/av/no-enc
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
pozicijə̑š
pozicij-ə̑š
pozicij
position-ILL
no-case
kajena.
kaj-ena
kaje-ena
go-1PL
vb2-pers




2-3-10-207


Stancij onč́ə̑lno č́aŋ kum gana perə̑š, paroβoz mügə̑raltə̑š, pojezd tarβanə̑š… * * *

Stancij
Stancij
stancij
station
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
č́aŋ
č́aŋ
č́aŋ
bell
no
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
gana
gana
gana
times
no/po
perə̑š,
perə̑
pere
power-ILL
no-case
perə̑š,
perə̑
pere
hit-PST1-3SG
vb2-tense-pers
paroβoz
paroβoz
paroβoz
steam.engine
no
mügə̑raltə̑š,
mügə̑raltə̑
mügə̑ralte
roar-PST1-3SG
vb2-tense-pers
pojezd
pojezd
pojezd
train
no
tarβanə̑š… * * *
***
***
***
***




2-3-10-208


Č́eχosloβak-βlakə̑n Ozaŋə̑š purə̑mekə̑št, Grigorij Petroβič́ den Č́ač́ilan Ozaŋ gə̑č́ lektaš βereštə̑n.

Č́eχosloβak-βlakə̑n
Č́eχosloβak-βlakə̑n
Č́eχosloβak-βlakə̑n
Chekhoslovak-vlakyn
na
Ozaŋə̑š
Ozaŋ-ə̑š
Ozaŋ
Kazan-ILL
pn-case
purə̑mekə̑št,
purə̑-mekə̑-št
puro-meke-št
go.in-CVB.PRI-3PL
vb2-adv-poss
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
den
den
den
and
co
Č́ač́ilan
Č́ač́ilan
Č́ač́ilan
Chachilan
na
Ozaŋ
Ozaŋ
Ozaŋ
Kazan
pn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf
βereštə̑n.
βerešt-ə̑n
βerešt-n
get.into-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βereštə̑n.
βerešt-ə̑n
βerešt-n
get.into-CVB
vb1-adv




2-3-10-209


Ozaŋə̑ške Grigorij Petroβič́ uniβersitetə̑š puraš jamdə̑laltaš mijen, adak Marij komissariatə̑šte paša ə̑štaš polšaš šonen.

Ozaŋə̑ške
Ozaŋ-ə̑ške
Ozaŋ-ške
Kazan-ILL
pn-case
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
uniβersitetə̑š
uniβersitet-ə̑š
uniβersitet
university-ILL
no-case
puraš
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraš
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraš
pura
pura-eš
home-made.kvass-LAT
no-case
puraš
pura
pura-eš
framework-LAT
no-case
puraš
pur-aš
pur-aš
chew-INF
vb1-inf
puraš
pur-aš
puro-aš
go.in-INF
vb2-inf
jamdə̑laltaš
jamdə̑lalt-aš
jamdə̑lalt-aš
prepare-INF
vb1-inf
jamdə̑laltaš
jamdə̑l-alt-aš
jamdə̑le-alt-aš
prepare-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
mijen,
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen,
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
adak
adak
adak
again
av
Marij
Marij
marij
Mari
no
komissariatə̑šte
komissariat-ə̑šte
komissariat-šte
commissariat-INE
no-case
paša
paša
paša
work
no
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
polšaš
polš-aš
polšo-aš
help-INF
vb2-inf
šonen.
šonen
šonen
deliberately
av
šonen.
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen.
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv




2-3-10-210


Č́ač́imat iktaž-βere tunemaš purtə̑neže ulmaš.

Č́ač́imat
Č́ač́imat
Č́ač́imat
Chachimat
na
iktaž-βere
iktaž-βere
iktaž-βere
somewhere
av/pr
tunemaš
tunem-aš
tunem-aš
learn-INF
vb1-inf
purtə̑neže
purtə̑-ne-že
purto-ne-že
bring.in-DES-3SG
vb2-mood-pers
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-10-211


Č́eχosloβak tolmo Grigorij Petroβič́ə̑n č́ə̑la planžə̑m pužen...

Č́eχosloβak
Č́eχosloβak
Č́eχosloβak
Chekhoslovak
na
tolmo
tolmo
tolmo
arrival
ad
tolmo
tol-mo
tol-me
come-PTCP.PASS
vb1-ad
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petrovichyn
na
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
planžə̑m
plan-žə̑-m
plan-že-m
plan-3SG-ACC
no-poss-case
pužen...
pužen
pužen
again
av
pužen...
puž-en
pužo-en
ruin-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pužen...
puž-en
pužo-en
ruin-CVB
vb2-adv




2-3-10-212


Grigorij Petroβič́ den Č́ač́i, šüj kondə̑šo ik marijə̑m βašlijə̑nə̑tat, tudə̑n dene kutə̑ren kelšen, šüj korobkaš puren šinč́ə̑n gə̑na Ozaŋ gə̑č́ lektə̑n kertə̑č́.

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
den
den
den
and
co
Č́ač́i,
Č́ač́i
Č́ač́i
Chachi
na
šüj
šüj
šüj
neck
no
šüj
šüj
šüj
piece.of.coal
no
šüj
šüj
šüj
pus
no
šüj
šüj
šüj
rot-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šüj
šüj
šüjö
become.firmer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüj
šüj
šüj
rot-CNG
vb1-conn
šüj
šüj
šüjö
become.firmer-CNG
vb2-conn
šüj
šüj
šüj
rot-CVB
vb1-adv
kondə̑šo
kondə̑šo
kondə̑šo
deliveryman
ad
kondə̑šo
kondə̑-šo
kondo-še
bring-PTCP.ACT
vb2-ad
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
marijə̑m
marij-ə̑m
marij-m
Mari-ACC
no-case
βašlijə̑nə̑tat,
βašlij-ə̑n-ə̑t-at
βašlij-n-ə̑t-at
meet-PST2-3PL-and
vb1-tense-pers-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
kutə̑ren
kutə̑r-en
kutə̑ro-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kutə̑ren
kutə̑r-en
kutə̑ro-en
talk-CVB
vb2-adv
kelšen,
kelšen
kelšen
agreeably
av
kelšen,
kelš-en
kelše-en
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kelšen,
kelš-en
kelše-en
appeal.to-CVB
vb2-adv
šüj
šüj
šüj
neck
no
šüj
šüj
šüj
piece.of.coal
no
šüj
šüj
šüj
pus
no
šüj
šüj
šüj
rot-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šüj
šüj
šüjö
become.firmer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüj
šüj
šüj
rot-CNG
vb1-conn
šüj
šüj
šüjö
become.firmer-CNG
vb2-conn
šüj
šüj
šüj
rot-CVB
vb1-adv
korobkaš
korobka
korobka
small.box-ILL
no-case
korobkaš
korobka
korobka-eš
small.box-LAT
no-case
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
šinč́ə̑n
šinč́-ə̑n
šinč́-n
sit.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šinč́ə̑n
šinč́-ə̑n
šinč́-n
sit.down-CVB
vb1-adv
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
Ozaŋ
Ozaŋ
Ozaŋ
Kazan
pn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
kertə̑č́.
kert-ə̑č́
kert-ə̑č́
be.able.to-PST1.2SG
vb1-tense.pers
kertə̑č́.
kert-ə̑č́
kert-ə̑č́
swaddle-PST1.2SG
vb1-tense.pers
kertə̑č́.
kert-ə̑č́
kert-ə̑č́
be.able.to-PST1.3PL
vb1-tense.pers
kertə̑č́.
kert-ə̑č́
kert-ə̑č́
swaddle-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-10-213


Ozaŋβüd βonč́ə̑mo godə̑m küβar orolə̑šo saltak Grigorij Petroβič́ə̑m teβe-teβe βolten ə̑š kodo.

Ozaŋβüd
Ozaŋβüd
Ozaŋβüd
Ozaŋvüd
na
βonč́ə̑mo
βonč́ə̑-mo
βonč́o-me
cross-PTCP.PASS
vb2-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
küβar
küβar
küβar
floor
no
orolə̑šo
orolə̑šo
orolə̑šo
guard
no
orolə̑šo
orolə̑-šo
orolo-še
guard-PTCP.ACT
vb2-ad
saltak
saltak
saltak
soldier
no
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑m
Petroβič́ə̑m
Petroβič́ə̑m
Petrovichym
na
teβe-teβe
teβe-teβe
teβe-teβe
almost
av
βolten
βolt-en
βolto-en
lower-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βolten
βolt-en
βolto-en
lower-CVB
vb2-adv
ə̑š
ə̑
ə̑
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
kodo.
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo.
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo.
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn




2-3-10-214


Tudə̑n «student biletšə̑m» peš inanə̑de onč́ə̑š, no biletə̑šte kok βujan orel šuldə̑ržə̑m peš raš šaralten šinč́a.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
«student
student
student
student
no
biletšə̑m»
bilet-šə̑-m
bilet-že-m
ticket-3SG-ACC
no-poss-case
peš
peš
peš
very
av
inanə̑de
inanə̑-de
inane-de
believe-CVB.NEG
vb2-adv
onč́ə̑š,
onč́ə̑
onč́o
look-PST1-3SG
vb2-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
biletə̑šte
bilet-ə̑šte
bilet-šte
ticket-INE
no-case
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
βujan
βujan
βujan
headed
ad
βujan
βuj-an
βuj-an
head-with
no-deriv.ad
orel
orel
orel
eagle
no
šuldə̑ržə̑m
šuldə̑r-žə̑-m
šuldə̑r-že-m
wing-3SG-ACC
no-poss-case
peš
peš
peš
very
av
raš
raš
raš
clear
ad/av
šaralten
šaralt-en
šaralte-en
spread.out-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šaralten
šaralt-en
šaralte-en
spread.out-CVB
vb2-adv
šinč́a.
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a.
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a.
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers




2-3-10-215


Orel saltakə̑m seŋə̑š.

Orel
Orel
orel
eagle
no
saltakə̑m
saltak-ə̑m
saltak-m
soldier-ACC
no-case
seŋə̑š.
seŋə̑š
seŋə̑š
victory
no
seŋə̑š.
seŋə̑
seŋe
defeat-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-216


Peš šörə̑n onč́ə̑š gə̑nat, saltak kornə̑m puə̑š.

Peš
Peš
peš
very
av
šörə̑n
šörə̑n
šörə̑n
slantwise
ad/av/no
šörə̑n
šör-ə̑n
šör-n
milk-GEN
no-case
šörə̑n
šör-ə̑n
šör-n
edge-GEN
no-case
onč́ə̑š
onč́ə̑
onč́o
look-PST1-3SG
vb2-tense-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
saltak
saltak
saltak
soldier
no
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
puə̑š.
pu-ə̑š
pu
wood-ILL
no-case
puə̑š.
puə̑
puo
give-PST1-3SG
vb2-tense-pers
puə̑š.
puə̑
puo
blow-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-217


Č́ač́ižə̑m marij «tidə̑že — üdə̑rem, ola užaš kondenam» mane...

Č́ač́ižə̑m
Č́ač́ižə̑m
Č́ač́ižə̑m
Chachizhym
na
marij
marij
marij
Mari
no
«tidə̑že —
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
«tidə̑že —
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
«tidə̑že —
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
üdə̑rem,
üdə̑rem
üdə̑rem
X
no
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
daughter-1SG
no-poss
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
Virgo-1SG
no-poss
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
daughter-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
Virgo-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
daughter-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
Virgo-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
daughter-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
üdə̑rem,
üdə̑r-em
üdə̑r-em
Virgo-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
kondenam»
kond-en-am
kondo-en-am
bring-PST2-1SG
vb2-tense-pers
mane...
man-'e
man-Je
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-218


Jortə̑šə̑što Grigorij Petroβič́ə̑n ožno godsek ik palə̑me suasše ulo.

Jortə̑šə̑što
Jortə̑-šə̑-što
jorto-še-šte
trot-PTCP.ACT-INE
vb2-ad-case
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petrovichyn
na
ožno
ožno
ožno
once
av/po
godsek
godsek
godsek
since
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
palə̑me
palə̑me
palə̑me
known
ad
palə̑me
palə̑-me
pale-me
know-PTCP.PASS
vb2-ad
suasše
suas-še
suas-že
Tatar-3SG
no-poss
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb




2-3-10-219


Grigorij Petroβič́ Ozaŋ gə̑č́ tolšə̑žla č́aj jüaš Abdraχmanže dek purə̑š.

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
Ozaŋ
Ozaŋ
Ozaŋ
Kazan
pn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tolšə̑žla
tol-šə̑žla
tol-šə̑žla
come-CVB.SIM.3SG
vb1-adv.pers
tolšə̑žla
tolšə̑-la
tolšo-že-la
coming-3SG-COMP
ad/no-poss-case
tolšə̑žla
tolšə̑-la
tolšo-že-la
coming-3SG-PL
ad/no-poss-num
tolšə̑žla
tolšə̑-la
tolšo-že-la
coming-3SG-STR
ad/no-poss-enc
tolšə̑žla
tol-šə̑-la
tol-še-že-la
come-PTCP.ACT-3SG-COMP
vb1-ad-poss-case
tolšə̑žla
tol-šə̑-la
tol-še-že-la
come-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
tolšə̑žla
tol-šə̑-la
tol-še-že-la
come-PTCP.ACT-3SG-STR
vb1-ad-poss-enc
č́aj
č́aj
č́aj
tea
no
č́aj
č́aj
č́aj
probably
pa
jüaš
-aš
-aš
drink-INF
vb1-inf
Abdraχmanže
Abdraχmanže
Abdraχmanže
Abdrakhmanzhe
na
dek
dek
dek
to
po
purə̑š.
purə̑š
purə̑š
nase
no
purə̑š.
purə̑
puro
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-220


Č́aj jümö godə̑m tudlan Abdraχman tə̑ge ojlə̑š:

Č́aj
Č́aj
č́aj
tea
no
Č́aj
Č́aj
č́aj
probably
pa
jümö
jümö
jümö
drinking
ad
jümö
-mö
-me
drink-PTCP.PASS
vb1-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
Abdraχman
Abdraχman
Abdraχman
Abdrakhman
na
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ojlə̑š:
ojlə̑
ojlo
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-221


— Tə̑j, Korgori, Arkambake it košt.

Tə̑j,
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
Korgori,
Korgori
Korgori
Korgori
na
Arkambake
Arkambake
arkambake
up.the.hill
av
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
košt.
košt
košt
X
de
košt.
košt
košt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
košt.
košt
košt
go-CNG
vb1-conn
košt.
košt
košt
go-CVB
vb1-adv




2-3-10-222


Arkambalne, mə̑na, Pankrat Iβanə̑č́ den ergə̑že Soβitə̑m, mə̑na, jöršə̑n bə̑tə̑rgan ə̑štenə̑t.

Arkambalne,
Arkambalne
arkambalne
on.the.hill
av
mə̑na,
***
***
***
***
Pankrat
Pankrat
Pankrat
Pankrat
na
Iβanə̑č́
Iβanə̑č́
Iβanə̑č́
Ivanych
na
den
den
den
and
co
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Soβitə̑m,
Soβitə̑m
Soβitə̑m
Sovitym
na
mə̑na,
***
***
***
***
jöršə̑n
jöršə̑n
jöršə̑n
totally
av
jöršə̑n
jöršə̑-n
jöršö-n
fitting-GEN
ad-case
bə̑tə̑rgan
***
***
***
***
ə̑štenə̑t.
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-223


Jug ur den Kaβrim, mə̑na, restan semə̑n Kazan alaga naŋgajen...

Jug
Jug
Jug
Yug
na
ur
ur
ur
squirrel
no
ur
ur
ur
fall-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ur
ur
ur
fall-CNG
vb1-conn
ur
ur
ur
fall-CVB
vb1-adv
den
den
den
and
co
Kaβrim,
Kaβrim
Kaβrim
Kavrim
na
mə̑na,
***
***
***
***
restan
restan
restan
prisoner
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
Kazan
Kaza-n
kaza-an
goat-with
no-deriv.ad
Kazan
Kaza-n
kaza-n
goat-GEN
no-case
alaga
***
***
***
***
naŋgajen...
naŋgaj-en
naŋgaje-en
take-PST2-3SG
vb2-tense-pers
naŋgajen...
naŋgaj-en
naŋgaje-en
take-CVB
vb2-adv




2-3-10-224


Grigorij Petroβič́ den Č́ač́i, Arkambak purə̑deak, βigak Vaštarjalə̑š kajə̑št.

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
den
den
den
and
co
Č́ač́i,
Č́ač́i
Č́ač́i
Chachi
na
Arkambak
Arkambak
arkambak
up.the.hill
av
purə̑deak,
purə̑-de-ak
puro-de-ak
go.in-CVB.NEG-STR
vb2-adv-enc
βigak
βigak
βigak
immediately
av
Vaštarjalə̑š
Vaštarjalə̑š
Vaštarjalə̑š
Vashtaryalysh
na
kajə̑št.
kaj-ə̑št
kaj-št
aftergrass-3PL
no-poss
kajə̑št.
kajə̑-št
kaje-št
go-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kajə̑št.
kajə̑-t
kaje-t
go-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-225


Tuštat nunə̑lan šukak ilaš ə̑š tüknö.

Tuštat
Tušt-at
tušto-at
there-and
av/pa/pr-enc
Tuštat
Tušt-at
tušto-at
riddle-and
no-enc
Tuštat
Tušt-at
tušto-at
ask-3PL
vb2-pers
Tuštat
Tušt-a-t
tušto-a-at
ask-3SG-and
vb2-pers-enc
Tuštat
Tu-št-at
tu-št-at
that-3PL-and
pr-poss-enc
Tuštat
Tu-št-at
tu-št-at
gland-3PL-and
no-poss-enc
Tuštat
Tu-št-at
tu-št-at
banner-3PL-and
no-poss-enc
Tuštat
Tu-št-at
tu-šte-at
that-INE-and
pr-case-enc
Tuštat
Tu-št-at
tu-šte-at
gland-INE-and
no-case-enc
Tuštat
Tu-št-at
tu-šte-at
banner-INE-and
no-case-enc
Tuštat
Tuš-t-at
tuš-šte-at
seed-INE-and
no-case-enc
Tuštat
Tuš-t-at
tuš-šte-at
flourish-INE-and
no-case-enc
Tuštat
Tuš-t-at
tuš-šte-at
there-INE-and
av/pr-case-enc
Tuštat
Tušt-at
tušto-at
ask-CNG-and
vb2-conn-enc
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
šukak
šuk-ak
šuko-ak
a.lot-STR
ad/av/no-enc
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
ə̑š
ə̑
ə̑
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
tüknö.
tüknö
tüknö
touch-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tüknö.
tüknö
tüknö
touch-CNG
vb2-conn




2-3-10-226


Grigorij Petroβič́ə̑n tolmə̑m šižə̑n, Lopnur Č́užgan kašak pə̑č́kemə̑š kalə̑kə̑m «Soβet ə̑nde pə̑ten» manə̑n lüdə̑kten, Grigorij Petroβič́ə̑m puštaš tarataš tüŋalə̑nə̑t.

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petrovichyn
na
tolmə̑m
tolmə̑-m
tolmo-m
arrival-ACC
ad-case
tolmə̑m
tol-mə̑-m
tol-me-m
come-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
šižə̑n,
šiž-ə̑n
šiž-n
feel-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šižə̑n,
šiž-ə̑n
šiž-n
feel-CVB
vb1-adv
Lopnur
Lopnur
Lopnur
Lopnur
na
Č́užgan
Č́užgan
č́užgan
firmly
av
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-an
coarse-with
ad-deriv.ad
Č́užgan
Č́užga-n
č́užga-n
coarse-GEN
ad-case
kašak
kašak
kašak
heap
no
kašak
kašak
kašak
times
no/po
kašak
kaš-ak
kaš-ak
strip.of.ploughed.land-STR
no-enc
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
darkness
ad/no
kalə̑kə̑m
kalə̑k-ə̑m
kalə̑k-m
people-ACC
no-case
«Soβet
Soβet
soβet
council
no
«Soβet
Soβ-et
soβo-et
palm-2SG
no-poss
«Soβet
Soβ-et
soβo-et
slap-2SG
vb2-pers
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
pə̑ten»
pə̑t-en
pə̑te-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑ten»
pə̑t-en
pə̑te-en
end-CVB
vb2-adv
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
lüdə̑kten,
lüdə̑kten
lüdə̑kten
threateningly
av
lüdə̑kten,
lüdə̑kt-en
lüdə̑ktö-en
frighten-PST2-3SG
vb2-tense-pers
lüdə̑kten,
lüdə̑kt-en
lüdə̑ktö-en
frighten-CVB
vb2-adv
lüdə̑kten,
lüd-ə̑kt-en
lüd-kte-en
be.afraid.of-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
lüdə̑kten,
lüd-ə̑kt-en
lüd-kte-en
be.afraid.of-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑m
Petroβič́ə̑m
Petroβič́ə̑m
Petrovichym
na
puštaš
pušt-aš
pušt-aš
kill-INF
vb1-inf
tarataš
tarat-aš
tarate-aš
incline.to-INF
vb2-inf
tüŋalə̑nə̑t.
tüŋal-ə̑n-ə̑t
tüŋal-n-ə̑t
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-10-227


Sandene ač́aže Grigorij Petroβič́ den Č́ač́im Maršan č́odə̑ra koklaš, Lapka-Solaš kokaž dek šə̑pak namijen koden.

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
ač́aže
ač́aže
ač́aže
my.dear
no
ač́aže
ač́a-že
ač́a-že
father-3SG
no-poss
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
den
den
den
and
co
Č́ač́im
Č́ač́im
Č́ač́im
Chachim
na
Maršan
Marš-an
marš-an
marching-with
in/no-deriv.ad
č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
forest
no
č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
coarse
ad
koklaš,
koklaš
koklaš
into
av/po
koklaš,
kokla
kokla
distance-ILL
ad/no-case
koklaš,
kokla
kokla-eš
distance-LAT
ad/no-case
koklaš,
kok-la
kok-la
cook-PL-ILL
no-num-case
koklaš,
kok-la
kok-la
two-PL-ILL
nm-num-case
koklaš,
kok-la
kok-la-eš
cook-PL-LAT
no-num-case
koklaš,
kok-la
kok-la-eš
two-PL-LAT
nm-num-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
shortwhip-ILL
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
shortvillage-ILL
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
shortwhip-LAT
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
shortvillage-LAT
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sol-aš
lapkasolo-aš
shortmow-INF
ad/novb2-inf
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
braidwhip-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
braidvillage-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
braidwhip-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
braidvillage-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sol-aš
lapkasolo-aš
braidmow-INF
novb2-inf
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
Xwhip-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
Xvillage-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
Xwhip-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
Xvillage-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sol-aš
lapkasolo-aš
Xmow-INF
novb2-inf
kokaž
koka
koka-že
aunt-3SG
no-poss
dek
dek
dek
to
po
šə̑pak
šə̑pak
šə̑pak
quietly
av
šə̑pak
šə̑p-ak
šə̑p-ak
quiet-STR
ad/av/no-enc
namijen
namij-en
namije-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
namijen
namij-en
namije-en
bring-CVB
vb2-adv
koden.
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden.
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv




2-3-10-228


Kokaže ožnə̑sek Grigorij Petroβič́ə̑m peš jörata ulmaš.

Kokaže
Koka-že
koka-že
aunt-3SG
no-poss
ožnə̑sek
ožnə̑sek
ožnə̑sek
from.time.immemorial
av
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑m
Petroβič́ə̑m
Petroβič́ə̑m
Petrovichym
na
peš
peš
peš
very
av
jörata
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-10-229


Kə̑zə̑tat Grigorij Petroβič́ den Č́ač́im peš kuanen βašlije.

Kə̑zə̑tat
Kə̑zə̑t-at
kə̑zə̑t-at
now-and
av-enc
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
den
den
den
and
co
Č́ač́im
Č́ač́im
Č́ač́im
Chachim
na
peš
peš
peš
very
av
kuanen
kuanen
kuanen
happily
av
kuanen
kuan-en
kuane-en
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuanen
kuan-en
kuane-en
rejoice-CVB
vb2-adv
βašlije.
βašlij-e
βašlij-Je
meet-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-230


Grigorij Petroβič́ə̑n molan tolmə̑žə̑m palə̑meke, tə̑ge kalasə̑š:

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petroβič́ə̑n
Petrovichyn
na
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
tolmə̑žə̑m
tolmə̑-žə̑-m
tolmo-že-m
arrival-3SG-ACC
ad-poss-case
tolmə̑žə̑m
tol-mə̑-žə̑-m
tol-me-že-m
come-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
palə̑meke,
palə̑-meke
pale-meke
know-CVB.PRI
vb2-adv
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
kalasə̑š:
kalasə̑
kalase
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-231


— Memnan jal — peš ulakə̑šte.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jal —
jal
jal
village
no
peš
peš
peš
very
av
ulakə̑šte.
ulakə̑šte
ulakə̑šte
in.isolation
av
ulakə̑šte.
ulak-ə̑šte
ulak-šte
secluded-INE
ad-case




2-3-10-232


Tə̑ške nigöat ok tol.

Tə̑ške
Tə̑ške
tə̑ške
here
av/pr
Tə̑ške
Tə̑š-ke
tə̑š-ške
here-ILL
av/pr-case
nigöat
ńigöat
ńigöat
nobody.at.all
pr
nigöat
ńigö-at
ńigö-at
nobody-and
pr-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
tol.
tol
tol
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tol.
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
tol.
tol
tol
come-CVB
vb1-adv




2-3-10-233


A peš šə̑gə̑r liješ gə̑n, č́odə̑rašte kugə̑za tugaj βerə̑m šinč́a — tuško kajaš kornə̑m molo iktat ok mu...

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
peš
peš
peš
very
av
šə̑gə̑r
šə̑gə̑r
šə̑gə̑r
crowded
ad/no
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́odə̑rašte
č́odə̑ra-šte
č́odə̑ra-šte
forest-INE
no-case
č́odə̑rašte
č́odə̑ra-šte
č́odə̑ra-šte
coarse-INE
ad-case
kugə̑za
kugə̑za
kugə̑za
old.man
no
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
βerə̑m
βer-ə̑m
βer-m
place-ACC
no-case
šinč́a —
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a —
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a —
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
molo
molo
molo
other
no/pr
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
mu...
mu
mu
find-IMP.2SG
vb1-mood.pers
mu...
mu
mu
find-CNG
vb1-conn
mu...
mu
mu
find-CVB
vb1-adv




2-3-10-234


Lapka-Solašte Grigorij Petroβič́ kum keč́e βele ilə̑š.

Lapka-Solašte
Lapka-Sola-šte
lapkasola-šte
shortwhip-INE
ad/nono-case
Lapka-Solašte
Lapka-Sola-šte
lapkasola-šte
shortvillage-INE
ad/nono-case
Lapka-Solašte
Lapka-Sola-šte
lapkasola-šte
braidwhip-INE
nono-case
Lapka-Solašte
Lapka-Sola-šte
lapkasola-šte
braidvillage-INE
nono-case
Lapka-Solašte
Lapka-Sola-šte
lapkasola-šte
Xwhip-INE
nono-case
Lapka-Solašte
Lapka-Sola-šte
lapkasola-šte
Xvillage-INE
nono-case
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ilə̑š.
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š.
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-235


Lapka-Sola — tə̑gak ulak βer, türlö-türlö kajə̑k murə̑mo deč́ molə̑m tušto nimogaj jük-jüanə̑mat ot kol.

Lapka-Sola
Lapka-Sola
lapkasola
shortwhip
ad/nono
Lapka-Sola
Lapka-Sola
lapkasola
shortvillage
ad/nono
Lapka-Sola
Lapka-Sol-a
lapkasolo-a
shortmow-3SG
ad/novb2-pers
Lapka-Sola
Lapka-Sola
lapkasola
braidwhip
nono
Lapka-Sola
Lapka-Sola
lapkasola
braidvillage
nono
Lapka-Sola
Lapka-Sol-a
lapkasolo-a
braidmow-3SG
novb2-pers
Lapka-Sola
Lapka-Sola
lapkasola
Xwhip
nono
Lapka-Sola
Lapka-Sola
lapkasola
Xvillage
nono
Lapka-Sola
Lapka-Sol-a
lapkasolo-a
Xmow-3SG
novb2-pers
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ulak
ulak
ulak
secluded
ad
ulak
ula-k
ula-ak
cart-STR
no-enc
ulak
ul-ak
ulo-ak
is-STR
ad/no/vb-enc
ulak
u-la-k
u-la-ak
new-COMP-STR
ad/no-case-enc
ulak
u-la-k
u-la-ak
new-PL-STR
ad/no-num-enc
ulak
ul-ak
ul-ak
be-CNG-STR
vb1-conn-enc
ulak
ul-ak
ul-ak
be-CVB-STR
vb1-adv-enc
βer,
βer
βer
place
no
türlö-türlö
türlö-türlö
türlö-türlö
various
ad
kajə̑k
kajə̑k
kajə̑k
bird
no
murə̑mo
murə̑-mo
muro-me
sing-PTCP.PASS
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
molə̑m
molə̑-m
molo-m
other-ACC
no/pr-case
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
jük-jüanə̑mat
jük-jüan-ə̑m-at
jük-jüan-m-at
noise-ACC-and
no-case-enc
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
kol.
kol
kol
fish
no
kol.
kol
kol
Pisces
no
kol.
kol
kol
hear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kol.
kol
kol
hear-CNG
vb1-conn
kol.
kol
kol
hear-CVB
vb1-adv




2-3-10-236


Tə̑gaj tə̑mə̑k Grigorij Petroβič́lan utlarak šuč́kə̑n č́uč́eš.

Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
tə̑mə̑k
tə̑mə̑k
tə̑mə̑k
quiet
ad/no
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́lan
Petroβič́lan
Petroβič́lan
Petrovichlan
na
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
šuč́kə̑n
šuč́kə̑n
šuč́kə̑n
terrifyingly
av
šuč́kə̑n
šuč́kə̑-n
šuč́ko-n
terrifying-GEN
ad-case
č́uč́eš.
č́uč́-eš
č́uč́-eš
seem-3SG
vb1-pers




2-3-10-237


Šonə̑š-šonə̑š da, Grigorij Petroβič́ Arkambake kajaš šonen pə̑štə̑š.

Šonə̑š-šonə̑š
Šonə̑š-šonə̑š
šonə̑ššonə̑š
thoughtthought
nono
Šonə̑š-šonə̑š
Šonə̑š-šonə̑
šonə̑ššono
thoughtthink-PST1-3SG
novb2-tense-pers
Šonə̑š-šonə̑š
Šonə̑-Ø-šonə̑š
šonošonə̑š
think-PST1-3SGthought
vb2-tense-persno
Šonə̑š-šonə̑š
Šonə̑-Ø-šonə̑
šonošono
think-PST1-3SGthink-PST1-3SG
vb2-tense-persvb2-tense-pers
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
Arkambake
Arkambake
arkambake
up.the.hill
av
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf
šonen
šonen
šonen
deliberately
av
šonen
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
pə̑štə̑š.
pə̑štə̑
pə̑šte
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-238


Tə̑gaj žapə̑šte tə̑gaj ulakə̑šte kijaš Grigorij Petroβič́lan namə̑sə̑n č́uč́o.

Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
ulakə̑šte
ulakə̑šte
ulakə̑šte
in.isolation
av
ulakə̑šte
ulak-ə̑šte
ulak-šte
secluded-INE
ad-case
kijaš
kij-aš
kije-aš
lie-INF
vb2-inf
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́lan
Petroβič́lan
Petroβič́lan
Petrovichlan
na
namə̑sə̑n
namə̑sə̑n
namə̑sə̑n
shamefully
av
namə̑sə̑n
namə̑s-ə̑n
namə̑s-n
shame-GEN
no-case
č́uč́o.
č́uč́-o
č́uč́-Je
seem-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-239


Arkambač́ə̑n Ozaŋə̑škat mündə̑r ogə̑l, tuško türlö uβerat βaške mijen šueš.

Arkambač́ə̑n
Arkambač́ə̑n
arkambač́ə̑n
from.the.hill
av
Ozaŋə̑škat
Ozaŋ-ə̑šk-at
Ozaŋ-ške-at
Kazan-ILL-and
pn-case-enc
mündə̑r
mündə̑r
mündə̑r
distant
ad/av
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
uβerat
uβer-at
uβer-at
news-and
no-enc
βaške
βaške
βaške
soon
ad/av/no
βaške
βaške
βaške
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaške
βaške
βaške
hurry-CNG
vb2-conn
mijen
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
šueš.
šue
šue
thin-ILL
ad-case
šueš.
šue
šue
anthill-ILL
no-case
šueš.
šue
šue-eš
thin-LAT
ad-case
šueš.
šue
šue-eš
anthill-LAT
no-case
šueš.
šu-eš
šu-eš
bran-LAT
no-case
šueš.
šu-eš
šu-eš
bristle-LAT
no-case
šueš.
šu-eš
šu-eš
eye-LAT
no-case
šueš.
šu-eš
šu-eš
spring.water-LAT
no-case
šueš.
šu-eš
šu-eš
reach-3SG
vb1-pers
šueš.
šu-eš
šu-eš
ferment-3SG
vb1-pers
šueš.
šu-eš
šu-eš
whittle-3SG
vb1-pers




2-3-10-240


Lapka-Solaš kodaš Č́ač́iat ə̑š könö. * * *

Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
shortwhip-ILL
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
shortvillage-ILL
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
shortwhip-LAT
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
shortvillage-LAT
ad/nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sol-aš
lapkasolo-aš
shortmow-INF
ad/novb2-inf
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
braidwhip-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
braidvillage-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
braidwhip-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
braidvillage-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sol-aš
lapkasolo-aš
braidmow-INF
novb2-inf
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
Xwhip-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola
Xvillage-ILL
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
Xwhip-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sola
lapkasola-eš
Xvillage-LAT
nono-case
Lapka-Solaš
Lapka-Sol-aš
lapkasolo-aš
Xmow-INF
novb2-inf
kodaš
kod-aš
kod-aš
stay-INF
vb1-inf
kodaš
kod-aš
kodo-aš
leave-INF
vb2-inf
Č́ač́iat
Č́ač́iat
Č́ač́iat
Chachiat
na
ə̑š
ə̑
ə̑
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
könö. * * *
könö
könö
agree-IMP.2SG
vb2-mood.pers
könö. * * *
könö
könö
agree-CNG
vb2-conn




2-3-10-241


Grigorij Petroβič́ den Č́ač́i Arkambake jüdə̑m mijen purə̑št.

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
den
den
den
and
co
Č́ač́i
Č́ač́i
Č́ač́i
Chachi
na
Arkambake
Arkambake
arkambake
up.the.hill
av
jüdə̑m
jüdə̑m
jüdə̑m
at.night
av
jüdə̑m
jüd-ə̑m
jüd-m
night-ACC
no-case
mijen
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
purə̑št.
purə̑št
purə̑št
bite-IMP.2SG
vb1-mood.pers
purə̑št.
pur-ə̑št
pur-št
chew-IMP.3PL
vb1-mood.pers
purə̑št.
purə̑-št
puro-št
go.in-IMP.3PL
vb2-mood.pers
purə̑št.
purə̑-t
puro-t
go.in-PST1-3PL
vb2-tense-pers
purə̑št.
purə̑št
purə̑št
bite-CNG
vb1-conn
purə̑št.
purə̑št
purə̑št
bite-CVB
vb1-adv




2-3-10-242


Jašaj dene mutlanə̑ma gə̑č́ Grigorij Petroβič́ ə̑ŋə̑len nale: jorlo-βlakə̑m tarβataš liješ.

Jašaj
Jašaj
Jašaj
Yashay
na
dene
dene
dene
with
po
mutlanə̑ma
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
ə̑ŋə̑len
***
***
***
***
nale:
nal'e
nal'e
soft.red.clay
no
nale:
nal-'e
nal-Je
take-PST1.3SG
vb1-tense.pers
jorlo-βlakə̑m
jorlo-βlak-ə̑m
jorlo-βlak-m
poor-PL-ACC
ad/no-num-case
tarβataš
tarβat-aš
tarβate-aš
move-INF
vb2-inf
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers




2-3-10-243


Ozaŋ gə̑č́ šə̑lə̑n tolšo saltak-βlakə̑n tojen pə̑štə̑me βintoβkə̑štat jatə̑r ulo.

Ozaŋ
Ozaŋ
Ozaŋ
Kazan
pn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
šə̑lə̑n
šə̑l-ə̑n
šə̑l-n
meat-GEN
no-case
šə̑lə̑n
šə̑l-ə̑n
šə̑l-n
hide-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šə̑lə̑n
šə̑l-ə̑n
šə̑l-n
hide-CVB
vb1-adv
tolšo
tolšo
tolšo
coming
ad/no
tolšo
tol-šo
tol-še
come-PTCP.ACT
vb1-ad
saltak-βlakə̑n
saltak-βlak-ə̑n
saltak-βlak-n
soldier-PL-GEN
no-num-case
tojen
toj-en
tojo-en
hide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tojen
toj-en
tojo-en
hide-CVB
vb2-adv
pə̑štə̑me
pə̑štə̑me
pə̑štə̑me
put
ad
pə̑štə̑me
pə̑štə̑-me
pə̑šte-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
βintoβkə̑štat
βintoβkə̑-št-at
βintoβko-št-at
rifle-3PL-and
no-poss-enc
βintoβkə̑štat
βintoβkə̑-št-at
βintoβko-šte-at
rifle-INE-and
no-case-enc
jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb




2-3-10-244


Patronat lijšaš.

Patronat
Patron-at
patron-at
cartridge-and
no-enc
lijšaš.
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš.
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad




2-3-10-245


Grigorij Petroβič́ nezer jeŋ den saltakə̑š koštšo-βlakə̑m, üšanaš lijšašə̑m, kastene Jašajlan monč́aškə̑že pogaš šüdə̑š...

Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
nezer
nezer
nezer
poor.person
ad/av/no
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
den
den
den
and
co
saltakə̑š
saltak-ə̑š
saltak
soldier-ILL
no-case
koštšo-βlakə̑m,
koštšo-βlak-ə̑m
koštšo-βlak-m
passerby-PL-ACC
ad/no-num-case
koštšo-βlakə̑m,
košt-šo-βlak-ə̑m
košt-še-βlak-m
go-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
üšanaš
üšan-aš
üšane-aš
believe-INF
vb2-inf
lijšašə̑m,
lijšaš-ə̑m
lijšaš-m
coming-ACC
ad-case
lijšašə̑m,
lij-šaš-ə̑m
lij-šaš-m
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
kastene
kastene
kastene
in.the.evening
ad
Jašajlan
Jašajlan
Jašajlan
Yashaylan
na
monč́aškə̑že
monč́a-škə̑-že
monč́a-ške-že
bathhouse-ILL-3SG
no-case-poss
pogaš
pog-aš
pogo-aš
gather-INF
vb2-inf
šüdə̑š...
šüdə̑š
šüdə̑š
hoop
no
šüdə̑š...
šüdə̑
šüdö
hundred-ILL
nm-case
šüdə̑š...
šüdə̑
šüdö
order-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-246


Keč́ə̑βal godə̑m Č́arla gə̑č́ poč́tal'on tə̑gaj uβerə̑m konden: Jul gə̑č́ Č́arlaške joškarge-βlak tolə̑t, Č́arlase den Kńažna kalə̑k peš jamdə̑laltə̑t da — seŋen kertə̑t?

Keč́ə̑βal
Keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
midday
no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Č́arla
Č́arla
Č́arla
Tsaryovokokshaysk
pn
Č́arla
Č́ar-la
č́ar-la
film-COMP
no-case
Č́arla
Č́ar-la
č́ar-la
film-PL
no-num
Č́arla
Č́ar-la
č́ar-la
film-STR
no-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
poč́tal'on
poč́tal'on
poč́tal'on
letter.carrier
no
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
konden:
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden:
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Č́arlaške
Č́arla-ške
Č́arla-ške
Tsaryovokokshaysk-ILL
pn-case
Č́arlaške
Č́ar-la-ške
č́ar-la-ške
film-PL-ILL
no-num-case
joškarge-βlak
joškarge-βlak
joškarge-βlak
red-PL
ad/no-num
tolə̑t,
tol-ə̑t
tol-ə̑t
come-3PL
vb1-pers
Č́arlase
Č́arla-se
Č́arla-se
Tsaryovokokshaysk-ADJ
pn-deriv.ad
Č́arlase
Č́ar-la-se
č́ar-la-se
film-PL-ADJ
no-num-deriv.ad
den
den
den
and
co
Kńažna
Kńažna
kńažna
prince's.daughter
no
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
peš
peš
peš
very
av
jamdə̑laltə̑t
jamdə̑lalt-ə̑t
jamdə̑lalt-ə̑t
prepare-3PL
vb1-pers
jamdə̑laltə̑t
jamdə̑l-alt-ə̑t
jamdə̑le-alt-ə̑t
prepare-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers
da —
da
da
and
co
da —
da
da
yes
pa
seŋen
seŋen
seŋen
by.force
av
seŋen
seŋ-en
seŋe-en
defeat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
seŋen
seŋ-en
seŋe-en
defeat-CVB
vb2-adv
kertə̑t?
kert-ə̑t
kert-ə̑t
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertə̑t?
kert-ə̑t
kert-ə̑t
swaddle-3PL
vb1-pers




2-3-10-247


Uke, oč́ə̑ni: joškarge-βlakə̑n puškə̑štat ulo, maneš.

Uke,
Uke
uke
no
ad/no/pa
oč́ə̑ni:
oč́ə̑ńi
oč́ə̑ńi
probably
pa
joškarge-βlakə̑n
joškarge-βlak-ə̑n
joškarge-βlak-n
red-PL-GEN
ad/no-num-case
puškə̑štat
puškə̑-št-at
puško-št-at
cannon-3PL-and
no-poss-enc
puškə̑štat
puškə̑-št-at
puško-šte-at
cannon-INE-and
no-case-enc
puškə̑štat
pu-škə̑-št-at
pu-ške-št-at
wood-ILL-3PL-and
no-case-poss-enc
puškə̑štat
puš-kə̑-št-at
puš-ške-št-at
boat-ILL-3PL-and
no-case-poss-enc
puškə̑štat
puš-kə̑-št-at
puš-ške-št-at
smell-ILL-3PL-and
no-case-poss-enc
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
maneš.
maneš
maneš
it.is.said
av
maneš.
man-eš
man-eš
say-3SG
vb1-pers




2-3-10-248


Tə̑gaj uβerə̑m kolmekše, Grigorij Petroβič́ pašalan aptranə̑de jamdə̑laltaš tüŋale.

Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kolmekše,
kol-mek-še
kol-mek-že
hear-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
pašalan
paša-lan
paša-lan
work-DAT
no-case
pašalan
paša-la-n
paša-la-n
work-PL-GEN
no-num-case
aptranə̑de
***
***
***
***
jamdə̑laltaš
jamdə̑lalt-aš
jamdə̑lalt-aš
prepare-INF
vb1-inf
jamdə̑laltaš
jamdə̑l-alt-aš
jamdə̑le-alt-aš
prepare-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
tüŋale.
tüŋal-'e
tüŋal-Je
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-249


Jorlo saltak-βlak Grigorij Petroβič́ dene kelšə̑št.

Jorlo
Jorlo
jorlo
poor
ad/no
saltak-βlak
saltak-βlak
saltak-βlak
soldier-PL
no-num
Grigorij
Grigorij
Grigorij
Grigoriy
na
Petroβič́
Petroβič́
Petroβič́
Petrovich
na
dene
dene
dene
with
po
kelšə̑št.
kelšə̑-št
kelše-št
appeal.to-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kelšə̑št.
kelšə̑-t
kelše-t
appeal.to-PST1-3PL
vb2-tense-pers
kelšə̑št.
kel-šə̑-št
kel-še-št
step-PTCP.ACT-3PL
vb1-ad-poss




2-3-10-250


Kum keč́e gə̑č́ Arkambalne kalə̑k adak sürgaltaraš tüŋale...

Kum
Kum
kum
godfather.of.one's.child
no
Kum
Kum
kum
three
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Arkambalne
Arkambalne
arkambalne
on.the.hill
av
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
adak
adak
adak
again
av
sürgaltaraš
***
***
***
***
tüŋale...
tüŋal-'e
tüŋal-Je
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-251


Pankrat Iβanə̑č́lan ə̑ndə̑že Arkambalə̑m jöršə̑nak kudalten kuržašə̑že βerešte...

Pankrat
Pankrat
Pankrat
Pankrat
na
Iβanə̑č́lan
Iβanə̑č́lan
Iβanə̑č́lan
Ivanychlan
na
ə̑ndə̑že
ə̑ndə̑-že
ə̑nde-že
now-3SG
av/pa-poss
Arkambalə̑m
Arkambalə̑m
arkambalə̑m
from.the.hill
av
Arkambalə̑m
Arkambal-ə̑m
arkambal-m
hill-ACC
no-case
jöršə̑nak
jöršə̑n-ak
jöršə̑n-ak
totally-STR
av-enc
jöršə̑nak
jöršə̑-na-k
jöršö-na-ak
fitting-1PL-STR
ad-poss-enc
jöršə̑nak
jöršə̑-n-ak
jöršö-n-ak
fitting-GEN-STR
ad-case-enc
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
kuržašə̑že
kurž-aš-ə̑že
kurž-aš-že
run-INF-3SG
vb1-inf-poss
βerešte...
βereš-te
βereš-šte
instead.of-INE
no/po-case
βerešte...
βerešt-e
βerešt-Je
get.into-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-252


Ošo-βlak Jul küβareš minə̑m šə̑ndenə̑t.

Ošo-βlak
Ošo-βlak
ošo-βlak
white-PL
ad-num
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
küβareš
küβar-eš
küβar-eš
floor-LAT
no-case
minə̑m
minə̑-m
mine-m
mine-ACC
no-case
minə̑m
mi-n-ə̑m
mi-n-m
E-GEN-ACC
no-case-case
šə̑ndenə̑t.
šə̑nd-en-ə̑t
šə̑nde-en-ə̑t
put-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-253


Jul küβarə̑m mina deč́ erə̑ktə̑de, Sβijažsk stancijə̑šte šogə̑šo joškar bronepojezd Julə̑m βonč́en ok kert.

Jul
Jul
Jul
Volga
pn
küβarə̑m
küβar-ə̑m
küβar-m
floor-ACC
no-case
mina
mi-na
mi-na
E-1PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
erə̑ktə̑de,
erə̑ktə̑-de
erə̑kte-de
clean-CVB.NEG
vb2-adv
Sβijažsk
Sβijažsk
Sβijažsk
Sviyazhsk
na
stancijə̑šte
stancij-ə̑šte
stancij-šte
station-INE
no-case
šogə̑šo
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
joškar
joškar
joškar
red
ad
bronepojezd
bronepojezd
bronepojezd
armored.train
no
Julə̑m
Jul-ə̑m
Jul-m
Volga-ACC
pn-case
βonč́en
βonč́-en
βonč́o-en
cross-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βonč́en
βonč́-en
βonč́o-en
cross-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv




2-3-10-254


Mina erə̑ktaš mijaš jösö: Jul küβarə̑m pulemet orola.

Mina
Mi-na
mi-na
E-1PL
no-poss
erə̑ktaš
erə̑kt-aš
erə̑kte-aš
clean-INF
vb2-inf
mijaš
mij-aš
mije-aš
come-INF
vb2-inf
jösö:
jösö
jösö
difficult
ad/no
jösö:
jösö
jösö
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jösö:
jösö
jösö
regret-CNG
vb2-conn
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
küβarə̑m
küβar-ə̑m
küβar-m
floor-ACC
no-case
pulemet
pulemet
pulemet
machine.gun
no
pulemet
pul'e-m-et
pul'e-em-et
curved-TRANS-2SG
ad-deriv.v-pers
orola.
orol-a
orolo-a
guard-3SG
vb2-pers




2-3-10-255


Sakar Jul serə̑šte ik č́oŋgašte kija.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
serə̑šte
ser-ə̑šte
ser-šte
shore-INE
no-case
serə̑šte
serə̑š-te
serə̑š-šte
letter-INE
no-case
serə̑šte
serə̑š-te
serə̑š-šte
plot.of.land-INE
no-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
č́oŋgašte
č́oŋga-šte
č́oŋga-šte
hill-INE
no-case
č́oŋgašte
č́oŋga-šte
č́oŋga-šte
meatballs-INE
no-case
č́oŋgašte
č́oŋga-šte
č́oŋga-šte
wader-INE
no-case
č́oŋgašte
č́oŋga-šte
č́oŋga-šte
oilcake-INE
no-case
kija.
kij-a
kije-a
lie-3SG
vb2-pers




2-3-10-256


Vuj ümbalnə̑že č́arnə̑de pul'a šüška.

Vuj
Vuj
βuj
head
no
ümbalnə̑že
ümbalnə̑-že
ümbalne-že
above-3SG
av/po-poss
č́arnə̑de
č́arnə̑de
č́arnə̑de
continually
av
č́arnə̑de
č́arnə̑-de
č́arne-de
stop-CVB.NEG
vb2-adv
pul'a
pul'a
pul'a
bullet
no
šüška.
šüšk-a
šüškö-a
whistle-3SG
vb2-pers




2-3-10-257


Jə̑rβaš snaŕad pudeštə̑leš.

Jə̑rβaš
Jə̑rβaš
jə̑rβaš
around
av
snaŕad
snaŕad
snaŕad
projectile
no
pudeštə̑leš.
pudeštə̑l-eš
pudeštə̑l-eš
burst-3SG
vb1-pers




2-3-10-258


Šola βelne «ur-r-ra-a-a»!

Šola
Šola
šola
left
ad/no
Šola
Šol-a
šolo-a
throw-3SG
vb2-pers
βelne
βelne
βelne
on.the.side
po
«ur-r-ra-a-a»!
***
***
***
***




2-3-10-259


šoktə̑š.

šoktə̑š.
šoktə̑š
šoktə̑š
bran
no
šoktə̑š.
šoktə̑
šokto
be.heard-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-260


Ceṕ kə̑nele.

Ceṕ
Ceṕ
ceṕ
line
no
kə̑nele.
kə̑ńel-'e
kə̑ńel-Je
get.up-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-261


Joškararmejec-βlak küβar βek kuržə̑t.

Joškararmejec-βlak
Joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
küβar
küβar
küβar
floor
no
βek
βek
βek
at.all
av
βek
βek
βek
to
po
kuržə̑t.
kurž-ə̑t
kurž-ə̑t
run-3PL
vb1-pers




2-3-10-262


Küβar βokteč́ə̑n pulemet kuržšo-βlak ümbake βulnə̑m šaβalten koltə̑š.

Küβar
Küβar
küβar
floor
no
βokteč́ə̑n
βokteč́ə̑n
βokteč́ə̑n
through
av/po
pulemet
pulemet
pulemet
machine.gun
no
pulemet
pul'e-m-et
pul'e-em-et
curved-TRANS-2SG
ad-deriv.v-pers
kuržšo-βlak
kuržšo-βlak
kuržšo-βlak
escapee-PL
ad/no-num
kuržšo-βlak
kurž-šo-βlak
kurž-še-βlak
run-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
βulnə̑m
βulnə̑-m
βulno-m
tin-ACC
no-case
šaβalten
šaβalt-en
šaβalte-en
strew-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šaβalten
šaβalt-en
šaβalte-en
strew-CVB
vb2-adv
koltə̑š.
koltə̑š
koltə̑š
conductivity
no
koltə̑š.
koltə̑
kolto
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-263


Kuržšo-βlak turžə̑n kə̑škə̑mə̑la jörlə̑n pə̑tə̑št.

Kuržšo-βlak
Kuržšo-βlak
kuržšo-βlak
escapee-PL
ad/no-num
Kuržšo-βlak
Kurž-šo-βlak
kurž-še-βlak
run-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
turžə̑n
turž-ə̑n
turž-n
crumple-PST2-3SG
vb1-tense-pers
turžə̑n
turž-ə̑n
turž-n
crumple-CVB
vb1-adv
turžə̑n
tur-žə̑-n
tur-že-n
block-3SG-GEN
no-poss-case
turžə̑n
tur-žə̑-n
tur-že-n
round-3SG-GEN
no-poss-case
turžə̑n
tur-žə̑-n
tur-že-n
quiet-3SG-GEN
ad/no-poss-case
turžə̑n
tur-žə̑-n
tur-že-n
aurochs-3SG-GEN
no-poss-case
kə̑škə̑mə̑la
kə̑škə̑-mə̑la
kə̑ške-mə̑la
throw-INF.FUT
vb2-inf
kə̑škə̑mə̑la
kə̑škə̑-mə̑-la
kə̑ške-me-la
throw-PTCP.PASS-COMP
vb2-ad-case
kə̑škə̑mə̑la
kə̑škə̑-mə̑-la
kə̑ške-me-la
throw-PTCP.PASS-PL
vb2-ad-num
kə̑škə̑mə̑la
kə̑škə̑-mə̑-la
kə̑ške-me-la
throw-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
jörlə̑n
jörlə̑-n
jörlö-n
worthy-GEN
ad-case
jörlə̑n
jörl-ə̑n
jörl-n
fall-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jörlə̑n
jörl-ə̑n
jörl-n
fall-CVB
vb1-adv
pə̑tə̑št.
pə̑tə̑-št
pə̑te-št
end-IMP.3PL
vb2-mood.pers
pə̑tə̑št.
pə̑tə̑-t
pə̑te-t
end-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-10-264


Ceṕ šueme.

Ceṕ
Ceṕ
ceṕ
line
no
šueme.
šuem-e
šuem-Je
thin.out-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šueme.
šue-m-e
šue-em-Je
thin-TRANS-PST1.3SG
ad-deriv.v-tense.pers
šueme.
šue-m-e
šue-em-Je
anthill-TRANS-PST1.3SG
no-deriv.v-tense.pers
šueme.
šu-em-e
šu-em-Je
bran-TRANS-PST1.3SG
no-deriv.v-tense.pers
šueme.
šu-em-e
šu-em-Je
bristle-TRANS-PST1.3SG
no-deriv.v-tense.pers
šueme.
šu-em-e
šu-em-Je
eye-TRANS-PST1.3SG
no-deriv.v-tense.pers
šueme.
šu-em-e
šu-em-Je
spring.water-TRANS-PST1.3SG
no-deriv.v-tense.pers




2-3-10-265


«Ura» šulə̑š...

«Ura»
Ura
ura
restless
ad
«Ura»
Ura
ura
hurray!
in/no
«Ura»
Ur-a
uro-a
bury-3SG
vb2-pers
šulə̑š...
šulə̑š
šulə̑š
bootleg
no
šulə̑š...
šulə̑
šulo
melt-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-266


Susə̑rgə̑šo-βlak, keč́kə̑žə̑n, magə̑ren, möŋgeš nuškə̑t.

Susə̑rgə̑šo-βlak,
Susə̑rgə̑šo-βlak
susə̑rgə̑šo-βlak
wounded-PL
ad/no-num
Susə̑rgə̑šo-βlak,
Susə̑rgə̑-šo-βlak
susə̑rgo-še-βlak
be.injured-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
keč́kə̑žə̑n,
keč́kə̑ž-ə̑n
keč́kə̑ž-n
moan-PST2-3SG
vb1-tense-pers
keč́kə̑žə̑n,
keč́kə̑ž-ə̑n
keč́kə̑ž-n
moan-CVB
vb1-adv
magə̑ren,
magə̑r-en
magə̑re-en
make.sounds-PST2-3SG
vb2-tense-pers
magə̑ren,
magə̑r-en
magə̑re-en
make.sounds-CVB
vb2-adv
möŋgeš
möŋgeš
möŋgeš
back
ad/av
möŋgeš
möŋg-eš
möŋgö-eš
home-LAT
av/no/po-case
nuškə̑t.
nušk-ə̑t
nušk-ə̑t
creep-3PL
vb1-pers




2-3-10-267


Sakarə̑n βač́ə̑škə̑že lopka, nele kid βozo.

Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
βač́ə̑škə̑že
βač́ə̑-škə̑-že
βač́e-ške-že
shoulder-ILL-3SG
no-case-poss
lopka,
lopka
lopka
wide
ad
lopka,
lopk-a
lopko-a
eat-3SG
vb2-pers
nele
nele
nele
heavy
ad/no
nele
nel-'e
nel-Je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kid
kid
kid
hand
no
βozo.
βozo
βozo
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βozo.
βoz-o
βoz-Je
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βozo.
βozo
βozo
write-CNG
vb2-conn




2-3-10-268


Sakar βujžə̑m saβə̑ral onč́ale; βoktekše šara šinč́an komandir nuškə̑n tolə̑nat, Jul küβarə̑m onč́ə̑kta:

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
saβə̑ral
saβə̑ral
saβə̑ral
turn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
saβə̑ral
saβə̑ral
saβə̑ral
turn-CNG
vb1-conn
saβə̑ral
saβə̑ral
saβə̑ral
turn-CVB
vb1-adv
onč́ale;
onč́al-'e
onč́al-Je
look-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βoktekše
βoktek-še
βoktek-že
closer-3SG
av/po-poss
šara
šara
šara
bright
ad
šara
šara
šara
extensive
ad
šara
šara
šara
X
ad
šara
šara
šara
glanders
no
šara
šar-a
šare-a
spread.out-3SG
vb2-pers
šinč́an
šinč́an
šinč́an
eyed
ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-an
eye-with
no-deriv.ad
šinč́an
šinč́a-n
šinč́a-n
eye-GEN
no-case
komandir
komandir
komandir
commander
no
nuškə̑n
nušk-ə̑n
nušk-n
creep-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nuškə̑n
nušk-ə̑n
nušk-n
creep-CVB
vb1-adv
tolə̑nat,
tol-ə̑n-at
tol-n-at
come-PST2-2SG
vb1-tense-pers
tolə̑nat,
tol-ə̑na-t
tol-na-at
come-1PL-and
vb1-pers-enc
tolə̑nat,
tol-ə̑n-at
tol-n-at
come-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
tolə̑nat,
tol-ə̑n-at
tol-n-at
come-CVB-and
vb1-adv-enc
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
küβarə̑m
küβar-ə̑m
küβar-m
floor-ACC
no-case
onč́ə̑kta:
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta:
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers




2-3-10-269


— Gl'adi.

Gl'adi.
Gl'adi
Gl'adi
Gl'adi
na




2-3-10-270


Maksimka-to, možno skazat', poč́ti β otkrə̑tuju...

Maksimka-to,
Maksimka-to
Maksimkato
Maksimkathen
naco
možno
***
***
***
***
skazat',
***
***
***
***
poč́ti
poč́ti
poč́ti
almost
av
β
***
***
***
***
otkrə̑tuju...
***
***
***
***




2-3-10-271


Zajmiś!

Zajmiś!
Zajmiś
Zajmiś
Zaymiś
na




2-3-10-272


Sakarə̑n βuj ümbalnə̑že püč́kə̑ltšö juž šüškaltə̑š.

Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
βuj
βuj
βuj
head
no
ümbalnə̑že
ümbalnə̑-že
ümbalne-že
above-3SG
av/po-poss
püč́kə̑ltšö
püč́kə̑ltšö
püč́kə̑ltšö
cut
ad
püč́kə̑ltšö
püč́kə̑lt-šö
püč́kə̑lt-še
cut.oneself-PTCP.ACT
vb1-ad
püč́kə̑ltšö
püč́kə̑lt-šö
püč́kə̑lt-že
cut.oneself-IMP.3SG
vb1-mood.pers
püč́kə̑ltšö
püč́kə̑lt-šö
püč́kə̑lt-že
cut.oneself-CNG-3SG
vb1-conn-poss
püč́kə̑ltšö
püč́kə̑lt-šö
püč́kə̑lt-že
cut.oneself-CVB-3SG
vb1-adv-poss
juž
juž
juž
air
no
juž
ju
ju-že
magic-3SG
no-poss
juž
ju
ju-že
cool-3SG
no-poss
šüškaltə̑š.
šüškaltə̑š
šüškaltə̑š
whistle
no
šüškaltə̑š.
šüškaltə̑
šüškalte
whistle-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-273


Komandirə̑n kidše Sakar βač́e gə̑č́ škak kamβozo.

Komandirə̑n
Komandir-ə̑n
komandir-n
commander-GEN
no-case
kidše
kid-še
kid-že
hand-3SG
no-poss
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
βač́e
βač́e
βač́e
shoulder
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
škak
***
***
***
***
kamβozo.
kamβoz-o
kamβoz-Je
fall-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-274


Komandir, peš č́ot nojə̑šo semə̑n kojə̑n, βujžə̑m mlandə̑š pə̑štə̑š.

Komandir,
Komandir
komandir
commander
no
peš
peš
peš
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
nojə̑šo
nojə̑šo
nojə̑šo
tired
ad
nojə̑šo
noj-šo
nojo-še
become.tired-PTCP.ACT
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
kojə̑n,
kojə̑n
kojə̑n
noticeably
av
kojə̑n,
koj-ə̑n
koj-n
be.visible-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kojə̑n,
koj-ə̑n
koj-n
be.visible-CVB
vb1-adv
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
land-ILL
no-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
Earth-ILL
pn-case
pə̑štə̑š.
pə̑štə̑
pə̑šte
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-275


Purla šinč́a ümbač́še jə̑tə̑ra tə̑rtə̑š rož gə̑č́ č́eβer βür č́ə̑pč́a.

Purla
Purla
purla
right
ad/no
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
šinč́a
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
ümbač́še
ümbač́-še
ümbač́-že
from.above-3SG
av/po-poss
jə̑tə̑ra
jə̑tə̑ra
jə̑tə̑ra
beautiful
ad
tə̑rtə̑š
tə̑rtə̑š
tə̑rtə̑š
circle
ad/no
rož
rož
rož
hole
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
č́eβer
č́eβer
č́eβer
beautiful
ad/av/no
βür
βür
βür
blood
no
č́ə̑pč́a.
č́ə̑pč́-a
č́ə̑pč́e-a
drip-3SG
vb2-pers




2-3-10-276


Sakar laβə̑rgə̑še kidšə̑m komandir tupə̑š erkə̑n pə̑štə̑š, šə̑man gə̑na nijaltə̑š, βara, kuštə̑ram poč́kaltə̑mə̑la, βujžə̑m rüzaltə̑š, βintoβka ümbakše pügə̑rnə̑š.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
laβə̑rgə̑še
laβə̑rgə̑še
laβə̑rgə̑še
dirty
ad
laβə̑rgə̑še
laβə̑rgə̑-še
laβə̑rge-še
get.muddy-PTCP.ACT
vb2-ad
kidšə̑m
kid-šə̑-m
kid-že-m
hand-3SG-ACC
no-poss-case
komandir
komandir
komandir
commander
no
tupə̑š
tup-ə̑š
tup
back-ILL
no-case
erkə̑n
erkə̑n
erkə̑n
softly
ad/av
erkə̑n
erkə̑n
erkə̑n
freedom
av/no
erkə̑n
erkə̑-n
erke-n
peace-GEN
no-case
pə̑štə̑š,
pə̑štə̑
pə̑šte
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers
šə̑man
šə̑man
šə̑man
gently
av
šə̑man
šə̑ma-n
šə̑ma-an
gentle-with
ad-deriv.ad
šə̑man
šə̑m-an
šə̑m-an
seven-with
nm-deriv.ad
šə̑man
šə̑ma-n
šə̑ma-n
gentle-GEN
ad-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
nijaltə̑š,
nijaltə̑š
nijaltə̑š
gentle.touch
no
nijaltə̑š,
nijaltə̑
nijalte
stroke-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βara,
βara
βara
then
av/pa
βara,
βara
βara
pole
no
βara,
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kuštə̑ram
kuštə̑ra-m
kuštə̑ra-m
litter-ACC
no-case
kuštə̑ram
kuštə̑ra-m
kuštə̑ra-em
litter-1SG
no-poss
kuštə̑ram
kuštə̑ra-m
kuštə̑ra-em
litter-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kuštə̑ram
kuštə̑ra-m
kuštə̑ra-em
litter-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kuštə̑ram
kuštə̑ra-m
kuštə̑ra-em
litter-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
poč́kaltə̑mə̑la,
poč́kaltə̑-mə̑la
poč́kalte-mə̑la
shake.off-INF.FUT
vb2-inf
poč́kaltə̑mə̑la,
poč́kaltə̑-mə̑-la
poč́kalte-me-la
shake.off-PTCP.PASS-COMP
vb2-ad-case
poč́kaltə̑mə̑la,
poč́kaltə̑-mə̑-la
poč́kalte-me-la
shake.off-PTCP.PASS-PL
vb2-ad-num
poč́kaltə̑mə̑la,
poč́kaltə̑-mə̑-la
poč́kalte-me-la
shake.off-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
rüzaltə̑š,
rüzaltə̑
rüzalte
shake-PST1-3SG
vb2-tense-pers
rüzaltə̑š,
rüzaltə̑
rüzalte
rinse-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βintoβka
***
***
***
***
ümbakše
ümbak-še
ümbak-že
the.top-3SG
av/po-poss
pügə̑rnə̑š.
pügə̑rnə̑
pügə̑rnö
bend.down-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-277


Pə̑č́al aŋ Jul küβar βoktense užar oŋaš eŋertə̑š, šülalten-šülalten koltə̑š.

Pə̑č́al
Pə̑č́al
pə̑č́al
gun
no
hole
no
width
no
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
küβar
küβar
küβar
floor
no
βoktense
***
***
***
***
užar
užar
užar
green
ad
oŋaš
oŋa
oŋa
board-ILL
no-case
oŋaš
oŋa
oŋa-eš
board-LAT
no-case
eŋertə̑š,
eŋertə̑š
eŋertə̑š
support
no
eŋertə̑š,
eŋertə̑
eŋerte
lean.on-PST1-3SG
vb2-tense-pers
šülalten-šülalten
šülalt-en-Ø-šülalt-en
šülalte-enšülalte-en
breathe-PST2-3SGbreathe-PST2-3SG
vb2-tense-persvb2-tense-pers
šülalten-šülalten
šülalt-en-Ø-šülalt-en
šülalte-enšülalte-en
breathe-PST2-3SGbreathe-CVB
vb2-tense-persvb2-adv
šülalten-šülalten
šülalt-en-šülalt-en
šülalte-enšülalte-en
breathe-CVBbreathe-PST2-3SG
vb2-advvb2-tense-pers
šülalten-šülalten
šülalt-en-šülalt-en
šülalte-enšülalte-en
breathe-CVBbreathe-CVB
vb2-advvb2-adv
koltə̑š.
koltə̑š
koltə̑š
conductivity
no
koltə̑š.
koltə̑
kolto
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-278


Zatβor muraltə̑š, pə̑č́al aŋ adak šülaltə̑š.

Zatβor
Zatβor
zatβor
lock
no
muraltə̑š,
muraltə̑
muralte
sing-PST1-3SG
vb2-tense-pers
pə̑č́al
pə̑č́al
pə̑č́al
gun
no
hole
no
width
no
adak
adak
adak
again
av
šülaltə̑š.
šülaltə̑š
šülaltə̑š
breathing
no
šülaltə̑š.
šülaltə̑
šülalte
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-279


Sakar šə̑rgə̑žale.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
šə̑rgə̑žale.
šə̑rgə̑žal-'e
šə̑rgə̑žal-Je
smile-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-280


— Ulo, — mane Sakar, kolen kijše komandirə̑m onč́alə̑n, ješarə̑š: — Jest'!

Ulo, —
Ulo
ulo
is
ad/no/vb
mane
man-'e
man-Je
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Sakar,
Sakar
Sakar
Sakar
na
kolen
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
kijše
***
***
***
***
komandirə̑m
komandir-ə̑m
komandir-m
commander-ACC
no-case
onč́alə̑n,
onč́al-ə̑n
onč́al-n
look-PST2-3SG
vb1-tense-pers
onč́alə̑n,
onč́al-ə̑n
onč́al-n
look-CVB
vb1-adv
ješarə̑š: —
ješarə̑
ješare
add-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Jest'!
Jest'
Jest'
Yest'
na




2-3-10-281


Sakar adak βintoβkə̑žə̑m βiktə̑š.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
adak
adak
adak
again
av
βintoβkə̑žə̑m
βintoβkə̑-žə̑-m
βintoβko-že-m
rifle-3SG-ACC
no-poss-case
βiktə̑š.
βiktə̑š
βiktə̑š
length.of.linen.roll
no
βiktə̑š.
βiktə̑
βikte
aim.at-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-282


Vintoβka adak kokə̑raltə̑š.

Vintoβka
Vintoβka
Vintoβka
Vintovka
na
adak
adak
adak
again
av
kokə̑raltə̑š.
kokə̑raltə̑
kokə̑ralte
cough-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-283


Sakar adak šə̑rgə̑žale.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
adak
adak
adak
again
av
šə̑rgə̑žale.
šə̑rgə̑žal-'e
šə̑rgə̑žal-Je
smile-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-284


Tunam Sakarə̑n šinč́aštə̑že ime gaj košarge, βurs gaj peŋgə̑de šonə̑maš kojo...

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakarə̑n
Sakaryn
na
šinč́aštə̑že
šinč́a-štə̑-že
šinč́a-šte-že
eye-INE-3SG
no-case-poss
ime
ime
ime
needle
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
košarge,
košarge
košarge
pointed
ad/no
košarge,
košar-ge
košar-ge
sheep.shed-COM
no-case
košarge,
košar-ge
košar-ge
pointed-COM
ad/no-case
košarge,
košarge
košarge
become.sharp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
košarge,
košarge
košarge
become.sharp-CNG
vb2-conn
βurs
βurs
βurs
steel
ad/no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
peŋgə̑de
peŋgə̑de
peŋgə̑de
hard
ad
šonə̑maš
šonə̑maš
šonə̑maš
thought
no
šonə̑maš
šonə̑-maš
šono-maš
think-NMLZ
vb2-deriv.n
kojo...
koj-o
koj-Je
be.visible-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-10-285


Purla βelne «ur-ra-a!» šoktə̑š, Jul ser muč́ko šergə̑lt kajə̑š.

Purla
Purla
purla
right
ad/no
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
βelne
βelne
βelne
on.the.side
po
«ur-ra-a!»
***
***
***
***
šoktə̑š,
šoktə̑š
šoktə̑š
bran
no
šoktə̑š,
šoktə̑
šokto
be.heard-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
ser
ser
ser
shore
no
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
šergə̑lt
šergə̑lt
šergə̑lt
come.undone-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šergə̑lt
šergə̑lt
šergə̑lt
come.undone-CNG
vb1-conn
šergə̑lt
šergə̑lt
šergə̑lt
come.undone-CVB
vb1-adv
kajə̑š.
kaj-ə̑š
kaj
aftergrass-ILL
no-case
kajə̑š.
kajə̑
kaje
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-286


Sakar onč́ale — joškararmejec-βlak βigak Jul küβarə̑š kuržə̑t, pügə̑rnenat ogə̑tə̑l.

Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
onč́ale —
onč́al-'e
onč́al-Je
look-PST1.3SG
vb1-tense.pers
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
βigak
βigak
βigak
immediately
av
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
küβarə̑š
küβar-ə̑š
küβar
floor-ILL
no-case
kuržə̑t,
kurž-ə̑t
kurž-ə̑t
run-3PL
vb1-pers
pügə̑rnenat
pügə̑rn-en-at
pügə̑rnö-en-at
bend.down-PST2-2SG
vb2-tense-pers
pügə̑rnenat
pügə̑rn-ena-t
pügə̑rnö-ena-at
bend.down-1PL-and
vb2-pers-enc
pügə̑rnenat
pügə̑rn-en-at
pügə̑rnö-en-at
bend.down-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
pügə̑rnenat
pügə̑rn-en-at
pügə̑rnö-en-at
bend.down-CVB-and
vb2-adv-enc
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-10-287


Küβar βoktenə̑se pulemet tüŋšö gaj šə̑p šinč́a.

Küβar
Küβar
küβar
floor
no
βoktenə̑se
βoktenə̑se
βoktenə̑se
close
ad
pulemet
pulemet
pulemet
machine.gun
no
pulemet
pul'e-m-et
pul'e-em-et
curved-TRANS-2SG
ad-deriv.v-pers
tüŋšö
tüŋšö
tüŋšö
numb
ad
tüŋšö
tüŋ-šö
tüŋ-še
freeze-PTCP.ACT
vb1-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
šə̑p
šə̑p
šə̑p
quiet
ad/av/no
šinč́a.
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a.
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a.
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers




2-3-10-288


Ik šagat gə̑č́ joškar bronepojezd, Jul goč́ βonč́en, Ozaŋ mogə̑rə̑škə̑la kajə̑š.

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
joškar
joškar
joškar
red
ad
bronepojezd,
bronepojezd
bronepojezd
armored.train
no
Jul
Jul
Jul
Volga
pn
goč́
goč́
goč́
over
po
βonč́en,
βonč́-en
βonč́o-en
cross-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βonč́en,
βonč́-en
βonč́o-en
cross-CVB
vb2-adv
Ozaŋ
Ozaŋ
Ozaŋ
Kazan
pn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mogə̑rə̑škə̑la
mogə̑rə̑škə̑la
mogə̑rə̑škə̑la
in.the.direction.of
po
mogə̑rə̑škə̑la
mogə̑rə̑škə̑-la
mogə̑rə̑ško-la
in.the.direction.of-STR
po-enc
mogə̑rə̑škə̑la
mogə̑r-ə̑škə̑-la
mogə̑r-ške-la
body-ILL-STR
no-case-enc
kajə̑š.
kaj-ə̑š
kaj
aftergrass-ILL
no-case
kajə̑š.
kajə̑
kaje
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-289


Erlašə̑žə̑m erdene Joškar Armij Ozaŋə̑š purə̑š.

Erlašə̑žə̑m
Erlašə̑žə̑m
erlašə̑žə̑m
on.the.next.day
av
erdene
erdene
erdene
in.the.morning
av
Joškar
Joškar
joškar
red
ad
Armij
Armij
armij
army
no
Ozaŋə̑š
Ozaŋ-ə̑š
Ozaŋ
Kazan-ILL
pn-case
purə̑š.
purə̑š
purə̑š
nase
no
purə̑š.
purə̑
puro
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-10-290


Joškararmejec-βlak koklašte, βintoβkə̑m peŋgə̑də̑n kuč́en, Sakar oškə̑leš.

Joškararmejec-βlak
Joškararmejec-βlak
joškararmejec-βlak
Red.Army.soldier-PL
no-num
koklašte,
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte,
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte,
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte,
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
βintoβkə̑m
βintoβkə̑-m
βintoβko-m
rifle-ACC
no-case
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
Sakar
Sakar
Sakar
Sakar
na
oškə̑leš.
oškə̑l-eš
oškə̑l-eš
step-LAT
no-case
oškə̑leš.
oškə̑l-eš
oškə̑l-eš
step-3SG
vb1-pers




2-3-10-291


1937 ij, aprel'ə̑n 8-še

1937
1937
1937
1937
nm
ij,
ij
ij
year
no
ij,
ij
ij
ice
no
ij,
ij
ij
chisel
no
ij,
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij,
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij,
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
aprel'ə̑n
aprel'-ə̑n
aprel'-n
April-GEN
no-case
8-še
8-še
8-še
8th
nm




Пытартыш уэмдымаш: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже