www.mari-language.com: | ENGLISH | МАРЛА | ПО-РУССКИ | |
Main page » Corpus Tool » New Testament » Mark 11 |
Mark 11:1 : | Ijerusalim deke lišemmə̑št godə̑m nuno Jeleon kurə̑kə̑so Viffagij den Vifanij deke mijenə̑t. Iisus kok tunemšə̑žə̑m onč́ə̑k kolten |
Mark 11:2 : | da nunə̑lan manə̑n: «Onč́ə̑lnə̑da ulšo jalə̑š kajə̑za. Tuško purə̑mekə̑da, te tə̑marte nigöat kuškə̑ždə̑mo, jolə̑šten šogaltə̑me samə̑rə̑k oselə̑m tunamak užə̑da. Tudə̑m muč́ə̑štarə̑za da βüden kondə̑za. |
Mark 11:3 : | ”Molan tidə̑m ə̑šteda?” manə̑n jodə̑t gə̑n, kalasə̑za: ”Osel Gospod'lan küleš, βaške tudə̑m möŋgeš kolta”». |
Mark 11:4 : | Tunemšə̑ž-βlak kajenə̑t, uremə̑šte kapka βokteke jolə̑šten šogaltə̑me samə̑rə̑k oselə̑m užə̑nə̑t da tudə̑m muč́ə̑štarenə̑t. |
Mark 11:5 : | Tušto šogə̑šo kokla gə̑č́ južə̑št nunə̑lan ojlenə̑t: «Mom te ə̑šteda? Molan samə̑rə̑k oselə̑m muč́ə̑štareda?» |
Mark 11:6 : | Tunemše-βlak Iisus kuze küštə̑mö semə̑nak ojlenə̑t. Jeŋ-βlak nunə̑m koltenə̑t. |
Mark 11:7 : | Nuno samə̑rə̑k oselə̑m Iisus deke kondenə̑t, osel ümbak βurgemə̑štə̑m pə̑štenə̑t. Iisus kuškə̑ž šinč́ə̑n. |
Mark 11:8 : | Šukə̑nžo korneš βurgemə̑štə̑m šarenə̑t, molə̑št – pušeŋge gə̑č́ püč́kə̑n nalme ukšə̑m. |
Mark 11:9 : | Onč́ə̑č́ kajə̑še kalə̑kat, šeŋgeč́ mijə̑še-βlakat kə̑č́kə̑renə̑t: «Osanna! Gospod' lüm dene Tolšo tek moktə̑mo liješ! |
Mark 11:10 : | Memnan Daβid ač́anan Gospod' lüm dene lišemše kugə̑žanə̑šə̑že tek moktə̑mo liješ! Tek osanna pə̑lpomə̑što joŋgalteš!» |
Mark 11:11 : | Ijerusalimə̑š mijə̑meke, Iisus χramə̑š puren. Č́ə̑la onč́en saβə̑rnen, no kas šuə̑nat, latkok tunemšə̑ž dene pə̑rl'a Vifanijə̑š kajen. |
Mark 11:12 : | Ves keč́ə̑n Vifanij gə̑č́ lekmə̑št godə̑m Iisusə̑n koč́mə̑žo šuə̑n. |
Mark 11:13 : | Tudo tora gə̑č́ak lə̑štaš dene leβedaltše smokβa pušeŋgə̑m užə̑n. Ala saskaže ulo manə̑n, liškə̑rak onč́alaš mijen, no pušeŋge deke lišemmeke, lə̑štaš deč́ molə̑m nimomat muə̑n ogə̑l. Saska lijme žap ale šuə̑n ogə̑l ulmaš. |
Mark 11:14 : | Tunam Iisus smokβa pušeŋgə̑lan kalasen: «Tə̑jə̑n saskatə̑m ə̑nde nigö nigunam ə̑nže koč́!» Tunemšə̑ž-βlak Tudə̑n mutšə̑m kolə̑nə̑t. |
Mark 11:15 : | Ijerusalimə̑š mijə̑mekə̑št, Iisus χramə̑š puren da tušeč́ satum užalə̑še den nalše-βlakə̑m pokten luktaš tüŋalə̑n. Tudo oksa βaštaltə̑še-βlakə̑n üstelə̑štə̑m da kögörč́en užalə̑še-βlakə̑n teŋgə̑lə̑štə̑m saβə̑rkalen kə̑šken, |
Mark 11:16 : | χram kudə̑βeč́e goč́ üzgarə̑m numal kajaš č́ə̑lalan č́aren. |
Mark 11:17 : | Tudo nunə̑m tə̑ge tunə̑kten: «”Mə̑jə̑n pörtem č́ə̑la kalə̑k-βlakə̑n kumalme pörtə̑št liješ” manə̑n βozə̑mo ogə̑l mo? A te tudə̑m agə̑še-βlakə̑n pə̑žašə̑škə̑št saβə̑renda!» |
Mark 11:18 : | Arχijerej den zakon tunə̑ktə̑šo-βlak tidə̑m kolə̑nə̑t. Iisusə̑n tunə̑ktə̑mə̑žo kalə̑kə̑m č́ot örə̑ktaren, sandene nuno Tudə̑n deč́ lüdə̑nə̑t da, Tudə̑m kuze pə̑taraš manə̑n, jönə̑m kə̑č́alaš tüŋalə̑nə̑t. |
Mark 11:19 : | Kastene Iisus ola gə̑č́ lektə̑n kajen. |
Mark 11:20 : | Erdene erak, erten kajə̑mə̑št godə̑m, nuno smokβa pušeŋgə̑m βož marte košken šogalšə̑m užə̑nə̑t. |
Mark 11:21 : | Mo lijmə̑m šarnalten, Iisuslan Petr ojlen: «Raββi, onč́o! Tə̑jə̑n kargə̑me smokβa pušeŋget košken!» |
Mark 11:22 : | Iisus kalasen: «Jumə̑lan üšanə̑za. |
Mark 11:23 : | Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: kö tide kurə̑klanat ”Nöltalt da teŋə̑zə̑š šuŋgalt” manə̑n küšta da, šümə̑štə̑žö kokə̑telanə̑de, küštə̑mə̑ž semə̑n liješ manə̑n üšana gə̑n, tə̑gak liješ. |
Mark 11:24 : | Sandene tə̑landa ojlem: kumalmaštə̑da mom jodə̑da, č́ə̑lažə̑mat nalə̑na manə̑n üšanə̑za, tunam jodmə̑da šuktalteš. |
Mark 11:25 : | Kunam kumal šogeda, tendan βaštareš jeŋ-βlakə̑n titakə̑š purə̑mə̑štə̑m kudaltə̑za, tunam Pə̑lpomə̑šso Ač́adat titakdam kudalta. |
Mark 11:26 : | Jeŋə̑n titakšə̑m ogə̑da kudalte gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́adat tendan jazə̑kdam ok kudalte». |
Mark 11:27 : | Iisus tunemšə̑ž-βlak dene pə̑rl'a adak Ijerusalimə̑š tolə̑n. A kunam Iisus χramə̑šte koštə̑n, Tudə̑n deke arχijerej, zakon tunə̑ktə̑šo den kalə̑k kugurak-βlak mijenə̑t. |
Mark 11:28 : | Nuno jodə̑nə̑t: «Mogaj βlast' dene Tə̑j č́ə̑la tidə̑m ə̑štə̑lat? Kö Tə̑lanet tidə̑m ə̑štaš βlast'ə̑m puen?» |
Mark 11:29 : | Iisus nunə̑lan βašešten: «Mə̑jat tə̑landa jodə̑šə̑m puem. Mə̑jə̑n jodə̑šlan βašeštə̑za, tunam Mə̑jat mogaj βlast' dene č́ə̑la tidə̑m ə̑štə̑mem kalasem. |
Mark 11:30 : | Ioannə̑n tə̑neš purtə̑mə̑žo Pə̑lpomə̑š gə̑č́ ale ajdeme deč́ lijə̑n? Mə̑lanem βašmutə̑m puə̑za». |
Mark 11:31 : | Nuno ške koklaštə̑št kaŋašenə̑t: «Pə̑lpomə̑š gə̑č́ manə̑na gə̑n, Tudo kalasa: ”Vara molan te tudlan üšanen ogə̑dal?” |
Mark 11:32 : | Ajdeme deč́ manə̑na gə̑n...» Nuno kalə̑k deč́ lüdə̑nə̑t, Ioannə̑m č́ə̑lanat proroklanak šotlenə̑t. |
Mark 11:33 : | Sandene nuno Iisuslan βašeštenə̑t: «Ogə̑na pale». Iisus kalasen: «Tugeže Mə̑jat mogaj βlast' dene tidə̑m ə̑štə̑mem om ojlo». |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Mari Web Project is primarily based at the Department of Finno-Ugric Studies at the University of Vienna. The second stage of the project is being funded by the Kone Foundation: The Mari Web Project: Phase 2. Some of our work is carried out at the Institute of Finno-Ugric and Uralic Studies at the Ludwig Maximilian University of Munich. | ||
Last update: 11 September 2024 Accessibility statement (German) |