Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » John 15

Corpus Tool Demo - New Testament - John 15

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


John 15:1 :«Mə̑j č́ə̑n βinograd pušeŋge ulam, a Mə̑jə̑n Ač́am – βinogradə̑m kuštə̑šo.
John 15:2 :Mə̑jə̑n saskam puə̑də̑mo č́ə̑la ukšem Tudo püč́kə̑n ojə̑ra, a saska puə̑šo č́ə̑la ukšə̑m, saskaže šukə̑rak lijže manə̑n, erə̑kta.
John 15:3 :Te ə̑nde aru ulə̑da: Mə̑jə̑n ojlə̑mo šomakem tendam erə̑kten.
John 15:4 :Mə̑j denem ušnen šogə̑za, tunam Mə̑jat tendan dene ušnen šogem. Kuze ukš ške semə̑nže, pušeŋge dene ušnen šogə̑de, saskam puen ok kert, tugak teat, Mə̑j denem ušnen ogə̑da šogo gə̑n, saskam puen ogə̑da kert.
John 15:5 :Mə̑j βinograd pušeŋge ulam, a te – ukš-βlak. Kö Mə̑j denem ušnen šoga da kön dene Mə̑jat ušnen šogem, tudo šuko saskam pua. Mə̑j deč́em posna te nimom ə̑šten ogə̑da kert.
John 15:6 :Kö Mə̑j denem ušnen ok šogo, tudo ukš semə̑n ördə̑žkö kudaltalteš da koška. A tə̑gaj ukš-βlakə̑m pogat, tulə̑ško kə̑škat, da nuno jülat.
John 15:7 :A te Mə̑j denem ušnen šogeda da Mə̑jə̑n šomakem-βlak tendan dene ušnen šogat gə̑n, mom šoneda, tudə̑m jodsa, da č́ə̑la jodmə̑dam nalə̑da.
John 15:8 :Kunam te šuko saskam pueda da Mə̑jə̑n tunemšem lijə̑da, tə̑gaj godə̑m Ač́am č́aplana.
John 15:9 :Kuze Mə̑jə̑m Ač́a jöraten, tugak Mə̑jat tendam jöratenam. Mə̑jə̑n jöratə̑maštem kodsa.
John 15:10 :Mə̑j kuze Ač́amə̑n küštə̑mə̑žə̑m šukten šogenam da Tudə̑n jöratə̑maštə̑že kodam, tugak teat, Mə̑jə̑n küštə̑mem šukten šogeda gə̑n, jöratə̑maštem kodə̑da.
John 15:11 :Mə̑jə̑n kuanem tendan lijže da tendan kuanda tič́maš lijže manə̑n, Mə̑j tidə̑m tə̑landa ojlenam.
John 15:12 :Teβe Mə̑jə̑n küštə̑mem: kuze Mə̑j tendam jöratenam, ikte-βesə̑dam tuge jöratə̑za.
John 15:13 :Joltašə̑ž-βlak βerč́ ilə̑šə̑žə̑m puə̑mo deč́ kugu jöratə̑maš iktə̑nat uke.
John 15:14 :Mom Mə̑j tə̑landa küštem, tudə̑m šukteda gə̑n, te joltašem ulə̑da.
John 15:15 :Ə̑nde tendam tarze manə̑n om lümdö, βet ozažə̑n ə̑štə̑mə̑žə̑m tarze ok pale. Mə̑j tendam joltaš mańə̑m: mom Ač́am deč́ kolə̑nam, Mə̑j tə̑landa č́ə̑lažə̑mat paldarenam.
John 15:16 :Te ogə̑l Mə̑jə̑m ojə̑ren nalə̑nda, mə̑j tendam ojə̑ren nalə̑nam, te kajə̑za, saskam puə̑za da saskada aralaltše manə̑n, tendam šogaltenam. Tə̑ge ə̑šteda gə̑n, Ač́a deč́ mom gə̑na Mə̑jə̑n lüm dene jodə̑da, tə̑landa č́ə̑la pua.
John 15:17 :Tidə̑m tə̑landa küštem: ikte-βesə̑dam jöratə̑za.
John 15:18 :Tüńa tendam užmə̑šudə̑mo liješ gə̑n, šarnə̑za: tendan deč́ onč́ə̑č́ak Mə̑jə̑m užmə̑šudə̑mo lijə̑n.
John 15:19 :Te tüńa deč́ lijə̑da ə̑le gə̑n, tudo škenžə̑nə̑m jörata ə̑le. No te tüńa deč́ ogə̑dal, a Mə̑j tendam tüńa deč́ ojə̑ren nalə̑nam, sandene tudə̑n tendam užmə̑žo ok šu.
John 15:20 :Šarnə̑za, tarze ške ozaž deč́ kugu ogə̑l manə̑n, Mə̑j tə̑landa ojlenam. Mə̑jə̑m poktə̑lə̑nə̑t gə̑n, tendamat poktə̑laš tüŋalə̑t. Mə̑jə̑n šomakem šuktenə̑t gə̑n, tendanə̑mat šuktaš tüŋalə̑t.
John 15:21 :No č́ə̑la tidə̑m nuno tə̑landa Mə̑jə̑n lümemlan lijə̑n ə̑štat, βet Mə̑jə̑m Koltə̑šə̑m ogə̑t pale.
John 15:22 :Mə̑j om tol da nunə̑lan om ojlo ə̑le gə̑n, nuno titakan ogə̑t lij ə̑le, a ə̑nde nuno jazə̑kə̑štə̑m č́ə̑nə̑š luktə̑n ogə̑t kert.
John 15:23 :Mə̑jə̑m užmə̑šudə̑mo jeŋ Ač́amə̑mat užmə̑šudə̑mo.
John 15:24 :Mə̑j nunə̑n koklašte nigö βese ə̑šten kertdə̑me pašam om ə̑šte ə̑le gə̑n, titakan ogə̑t lij ə̑le. No ə̑nde nuno Mə̑jə̑n ə̑štə̑mem užə̑nə̑t da Mə̑jə̑mat, Mə̑jə̑n Ač́amat užmə̑šudə̑mo lijə̑nə̑t.
John 15:25 :Nunə̑n zakonə̑so mut-βlak šuktaltə̑št manə̑n, tə̑ge lijə̑n. Tuštə̑žo βozə̑mo: ”Amal deč́ posna Mə̑jə̑m užmə̑šudə̑mo lijə̑nə̑t”.
John 15:26 :A Ač́a deč́ Mə̑jə̑n koltə̑mo Jə̑βə̑rtə̑ktə̑še – Ač́a deč́ lekše Č́ə̑nə̑n Šülə̑šə̑žö – tendan deke tolmeke, Mə̑jə̑n nergen tanə̑klaš tüŋaleš.
John 15:27 :Teat Mə̑jə̑n nergen tanə̑kleda, βet te tüŋaltə̑š gə̑č́ak Mə̑j denem ulə̑da.



Admin login:

[Search]


John 15:1


«Mə̑j č́ə̑n βinograd pušeŋge ulam, a Mə̑jə̑n Ač́am – βinogradə̑m kuštə̑šo.

«Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
βinograd
βinograd
βinograd
grape
no
pušeŋge
pušeŋge
pušeŋge
tree
no
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
Ač́am –
Ač́a-m
ač́a-m
father-ACC
no-case
Ač́am –
Ač́a-m
ač́a-em
father-1SG
no-poss
Ač́am –
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ač́am –
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ač́am –
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βinogradə̑m
βinograd-ə̑m
βinograd-m
grape-ACC
no-case
kuštə̑šo.
kuštə̑šo
kuštə̑šo
dancer
ad/no
kuštə̑šo.
kuštə̑-šo
kušto-še
grow-PTCP.ACT
vb2-ad
kuštə̑šo.
kuštə̑-šo
kušto-še
dance-PTCP.ACT
vb2-ad

I am the true vine, and my Father is the husbandman.


John 15:2


Mə̑jə̑n saskam puə̑də̑mo č́ə̑la ukšem Tudo püč́kə̑n ojə̑ra, a saska puə̑šo č́ə̑la ukšə̑m, saskaže šukə̑rak lijže manə̑n, erə̑kta.

Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
puə̑də̑mo
puə̑-də̑mo
puo-də̑me
give-PTCP.NEG
vb2-ad
puə̑də̑mo
puə̑-də̑mo
puo-də̑me
blow-PTCP.NEG
vb2-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ukšem
ukš-em
ukš-em
branch-1SG
no-poss
ukšem
ukš-em
ukš-em
branch-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ukšem
ukš-em
ukš-em
branch-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ukšem
ukš-em
ukš-em
branch-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
cut-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
sharpen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
cut-CVB
vb1-adv
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
sharpen-CVB
vb1-adv
ojə̑ra,
ojə̑r-a
ojə̑ro-a
separate-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
saska
saska
saska
berries
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
giver
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
blowing
ad/no
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ukšə̑m,
ukš-ə̑m
ukš-m
branch-ACC
no-case
saskaže
saska-že
saska-že
berries-3SG
no-poss
šukə̑rak
šukə̑rak
šukə̑rak
more
ad/av
šukə̑rak
šukə̑-rak
šuko-rak
a.lot-COMP
ad/av/no-deg
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
erə̑kta.
erə̑kt-a
erə̑kte-a
clean-3SG
vb2-pers

Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.


John 15:3


Te ə̑nde aru ulə̑da: Mə̑jə̑n ojlə̑mo šomakem tendam erə̑kten.

Te
te
te
2PL
pr
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
aru
aru
aru
clean
ad
ulə̑da:
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da:
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-1SG
no-poss
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
erə̑kten.
erə̑kt-en
erə̑kte-en
clean-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erə̑kten.
erə̑kt-en
erə̑kte-en
clean-CVB
vb2-adv

Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.


John 15:4


Mə̑j denem ušnen šogə̑za, tunam Mə̑jat tendan dene ušnen šogem. Kuze ukš ške semə̑nže, pušeŋge dene ušnen šogə̑de, saskam puen ok kert, tugak teat, Mə̑j denem ušnen ogə̑da šogo gə̑n, saskam puen ogə̑da kert.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑za,
šogə̑za
šogə̑za
stop
vb
šogə̑za,
šogə̑-za
šogo-za
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Mə̑jat
mə̑j-at
mə̑j-at
1SG-and
pr-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-1SG
ad-poss
šogem.
šog-em
šogo-em
stand-1SG
vb2-pers
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
ukš
ukš
ukš
branch
no
ške
ške
ške
REFL
pr
semə̑nže,
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže,
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže,
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
pušeŋge
pušeŋge
pušeŋge
tree
no
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑de,
šogə̑-de
šogo-de
stand-CVB.NEG
vb2-adv
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
teat,
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
šogo
šogo
šogo
stop
vb
šogo
šogo
šogo
mute
ad
šogo
šogo
šogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šogo
šogo
šogo
stand-CNG
vb2-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.


John 15:5


Mə̑j βinograd pušeŋge ulam, a te – ukš-βlak. Kö Mə̑j denem ušnen šoga da kön dene Mə̑jat ušnen šogem, tudo šuko saskam pua. Mə̑j deč́em posna te nimom ə̑šten ogə̑da kert.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
βinograd
βinograd
βinograd
grape
no
pušeŋge
pušeŋge
pušeŋge
tree
no
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
te –
te
te
2PL
pr
ukš-βlak.
ukš-βlak
ukš-βlak
branch-PL
no-num
who
pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
Mə̑jat
mə̑j-at
mə̑j-at
1SG-and
pr-enc
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogem,
šog-em
šogo-em
mute-1SG
ad-poss
šogem,
šog-em
šogo-em
stand-1SG
vb2-pers
šogem,
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šogem,
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šogem,
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pua.
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua.
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
deč́em
deč́-em
deč́-em
from-1SG
po-poss
posna
posna
posna
isolated
ad/av
te
te
te
2PL
pr
nimom
ńimom
ńimom
nothing
pr
nimom
ńimo-m
ńimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.


John 15:6


Kö Mə̑j denem ušnen ok šogo, tudo ukš semə̑n ördə̑žkö kudaltalteš da koška. A tə̑gaj ukš-βlakə̑m pogat, tulə̑ško kə̑škat, da nuno jülat.

who
pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šogo,
šogo
šogo
stop
vb
šogo,
šogo
šogo
mute
ad
šogo,
šogo
šogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šogo,
šogo
šogo
stand-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ukš
ukš
ukš
branch
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ördə̑žkö
ördə̑žkö
ördə̑žkö
the.side
av/po
kudaltalteš
kudaltalt-eš
kudaltalt-eš
be.thrown-3SG
vb1-pers
kudaltalteš
kudalt-alt-eš
kudalte-alt-eš
throw-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
koška.
košk-a
koško-a
dry-3SG
vb2-pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
ukš-βlakə̑m
ukš-βlak-ə̑m
ukš-βlak-m
branch-PL-ACC
no-num-case
pogat,
pog-at
pogo-at
belongings-and
no-enc
pogat,
pog-at
pogo-at
gather-3PL
vb2-pers
pogat,
pog-a-t
pogo-a-at
gather-3SG-and
vb2-pers-enc
pogat,
pog-at
pogo-at
gather-CNG-and
vb2-conn-enc
tulə̑ško
tul-ə̑ško
tul-ške
fire-ILL
ad/no-case
tulə̑ško
tulə̑-ško
tulo-ške
watermill-ILL
no-case
tulə̑ško
tulə̑-ško
tulo-ške
stormy-ILL
ad-case
kə̑škat,
kə̑šk-at
kə̑ške-at
throw-3PL
vb2-pers
kə̑škat,
kə̑šk-a-t
kə̑ške-a-at
throw-3SG-and
vb2-pers-enc
kə̑škat,
kə̑šk-at
kə̑ške-at
throw-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jülat.
jüla-t
jüla-et
custom-2SG
no-poss
jülat.
jüla-t
jüla-at
custom-and
no-enc
jülat.
jül-at
jülö-at
burn-3PL
vb2-pers
jülat.
jül-a-t
jülö-a-at
burn-3SG-and
vb2-pers-enc
jülat.
jül-at
jülö-at
burn-CNG-and
vb2-conn-enc

If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.


John 15:7


A te Mə̑j denem ušnen šogeda da Mə̑jə̑n šomakem-βlak tendan dene ušnen šogat gə̑n, mom šoneda, tudə̑m jodsa, da č́ə̑la jodmə̑dam nalə̑da.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogeda
šoged-a
šogede-a
stand-3SG
vb2-pers
šogeda
šog-eda
šogo-eda
stand-2PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
šomakem-βlak
šomak-em-βlak
šomak-em-βlak
word-1SG-PL
no-poss-num
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogat
šoga-t
šoga-et
plough-2SG
no-poss
šogat
šoga-t
šoga-at
plough-and
no-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stop-and
vb-enc
šogat
šog-at
šogo-at
mute-and
ad-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-3PL
vb2-pers
šogat
šog-a-t
šogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
šoneda,
šon-eda
šono-eda
think-2PL
vb2-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jodsa,
jod-sa
jod-za
ask-IMP.2PL
vb1-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jodmə̑dam
jodmə̑-da-m
jodmo-da-m
interrogative-2PL-ACC
ad-poss-case
jodmə̑dam
jod-mə̑-da-m
jod-me-da-m
ask-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-case
nalə̑da.
nal'ə̑-da
nal'e-da
soft.red.clay-2PL
no-poss
nalə̑da.
nal-ə̑da
nal-da
take-2PL
vb1-pers

If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.


John 15:8


Kunam te šuko saskam pueda da Mə̑jə̑n tunemšem lijə̑da, tə̑gaj godə̑m Ač́am č́aplana.

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
te
te
te
2PL
pr
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pueda
pued-a
puede-a
give-3SG
vb2-pers
pueda
pu}-eda
puo-eda
give-2PL
vb2-pers
pueda
pu}-eda
puo-eda
blow-2PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
tunemšem
tunemš-em
tunemše-em
educated-1SG
ad/no-poss
tunemšem
tunem-em
tunem-še-em
learn-PTCP.ACT-1SG
vb1-ad-poss
tunemšem
tunemš-em
tunemše-em
educated-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
tunemšem
tunemš-em
tunemše-em
educated-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
tunemšem
tunemš-em
tunemše-em
educated-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
tunemšem
tunem-em
tunem-še-em
learn-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
tunemšem
tunem-em
tunem-še-em
learn-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
tunemšem
tunem-em
tunem-še-em
learn-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
lijə̑da,
lij-ə̑da
lij-da
be-2PL
vb1-pers
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-m
father-ACC
no-case
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-1SG
no-poss
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́aplana.
č́aplan-a
č́aplane-a
become.famous-3SG
vb2-pers
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-COMP-1PL
no-case-poss
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-PL-1PL
no-num-poss

Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.


John 15:9


Kuze Mə̑jə̑m Ač́a jöraten, tugak Mə̑jat tendam jöratenam. Mə̑jə̑n jöratə̑maštem kodsa.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
jöraten,
jöraten
jöraten
X
av
jöraten,
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten,
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Mə̑jat
mə̑j-at
mə̑j-at
1SG-and
pr-enc
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jöratenam.
jörat-en-am
jörate-en-am
love-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
jöratə̑maštem
jöratə̑maš-t-em
jöratə̑maš-šte-em
love-INE-1SG
no-case-poss
jöratə̑maštem
jöratə̑-maš-t-em
jörate-maš-šte-em
love-NMLZ-INE-1SG
vb2-deriv.n-case-poss
kodsa.
kod-sa
kod-za
stay-IMP.2PL
vb1-mood.pers

As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.


John 15:10


Mə̑j kuze Ač́amə̑n küštə̑mə̑žə̑m šukten šogenam da Tudə̑n jöratə̑maštə̑že kodam, tugak teat, Mə̑jə̑n küštə̑mem šukten šogeda gə̑n, jöratə̑maštem kodə̑da.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
Ač́amə̑n
Ač́a-m-ə̑n
ač́a-em-n
father-1SG-GEN
no-poss-case
Ač́amə̑n
Ač́a-m-ə̑n
ač́a-em-n
father-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
Ač́amə̑n
Ač́a-m-ə̑n
ač́a-em-n
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
küštə̑mə̑žə̑m
küštə̑mə̑-žə̑-m
küštə̑mö-že-m
ordered-3SG-ACC
ad-poss-case
küštə̑mə̑žə̑m
küštə̑-mə̑-žə̑-m
küštö-me-že-m
order-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šogenam
šog-en-am
šogo-en-am
stand-PST2-1SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jöratə̑maštə̑že
jöratə̑maš-tə̑-že
jöratə̑maš-šte-že
love-INE-3SG
no-case-poss
jöratə̑maštə̑že
jöratə̑-maš-tə̑-že
jörate-maš-šte-že
love-NMLZ-INE-3SG
vb2-deriv.n-case-poss
kodam,
kod-am
kod-am
stay-1SG
vb1-pers
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
teat,
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
küštə̑mem
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-1SG
ad-poss
küštə̑mem
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
küštə̑mem
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
küštə̑mem
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
küštə̑mem
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
küštə̑mem
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
küštə̑mem
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
küštə̑mem
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šogeda
šoged-a
šogede-a
stand-3SG
vb2-pers
šogeda
šog-eda
šogo-eda
stand-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
jöratə̑maštem
jöratə̑maš-t-em
jöratə̑maš-šte-em
love-INE-1SG
no-case-poss
jöratə̑maštem
jöratə̑-maš-t-em
jörate-maš-šte-em
love-NMLZ-INE-1SG
vb2-deriv.n-case-poss
kodə̑da.
kod-ə̑da
kod-da
stay-2PL
vb1-pers

If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.


John 15:11


Mə̑jə̑n kuanem tendan lijže da tendan kuanda tič́maš lijže manə̑n, Mə̑j tidə̑m tə̑landa ojlenam.

Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-1SG
no-poss
kuanem
kuan-em
kuane-em
rejoice-1SG
vb2-pers
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kuanda
kuan-da
kuan-da
joy-2PL
no-poss
tič́maš
tič́maš
tič́maš
whole
ad/av/no
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlenam.
ojl-en-am
ojlo-en-am
talk-PST2-1SG
vb2-tense-pers

These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.


John 15:12


Teβe Mə̑jə̑n küštə̑mem: kuze Mə̑j tendam jöratenam, ikte-βesə̑dam tuge jöratə̑za.

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
küštə̑mem:
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-1SG
ad-poss
küštə̑mem:
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
küštə̑mem:
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
küštə̑mem:
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
küštə̑mem:
küštə̑m-em
küštə̑mö-em
ordered-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
küštə̑mem:
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
küštə̑mem:
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
küštə̑mem:
küštə̑-m-em
küštö-me-em
order-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jöratenam,
jörat-en-am
jörate-en-am
love-PST2-1SG
vb2-tense-pers
ikte-βesə̑dam
ikte-βesə̑-da-m
ikte-βese-da-m
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
jöratə̑za.
jöratə̑-za
jörate-za
love-IMP.2PL
vb2-mood.pers

This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.


John 15:13


Joltašə̑ž-βlak βerč́ ilə̑šə̑žə̑m puə̑mo deč́ kugu jöratə̑maš iktə̑nat uke.

Joltašə̑ž-βlak
Joltaš-ə̑ž-βlak
joltaš-že-βlak
friend-3SG-PL
no-poss-num
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ilə̑šə̑žə̑m
ilə̑š-ə̑žə̑-m
ilə̑š-že-m
life-3SG-ACC
no-poss-case
ilə̑šə̑žə̑m
ilə̑šə̑-žə̑-m
ilə̑še-že-m
living-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ilə̑šə̑žə̑m
ilə̑-šə̑-žə̑-m
ile-še-že-m
live-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jöratə̑maš
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
iktə̑nat
iktə̑n-at
iktə̑n-at
alone-and
av-enc
iktə̑nat
iktə̑-na-t
ikte-na-at
one-1PL-and
nm/pr-poss-enc
iktə̑nat
iktə̑-n-at
ikte-n-at
one-GEN-and
nm/pr-case-enc
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.


John 15:14


Mom Mə̑j tə̑landa küštem, tudə̑m šukteda gə̑n, te joltašem ulə̑da.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
küštem,
küšt-em
küštö-em
order-1SG
vb2-pers
küštem,
-št-em
-šte-em
stone-INE-1SG
no-case-poss
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
šukteda
šukted-a
šuktede-a
carry.out-3SG
vb2-pers
šukteda
šukt-eda
šukto-eda
succeed.in-2PL
vb2-pers
šukteda
šu-kt-eda
šu-kte-eda
reach-CAUS-2PL
vb1-deriv.v-pers
šukteda
šu-kt-eda
šu-kte-eda
ferment-CAUS-2PL
vb1-deriv.v-pers
šukteda
šu-kt-eda
šu-kte-eda
whittle-CAUS-2PL
vb1-deriv.v-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
te
te
te
2PL
pr
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-1SG
no-poss
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.


John 15:15


Ə̑nde tendam tarze manə̑n om lümdö, βet ozažə̑n ə̑štə̑mə̑žə̑m tarze ok pale. Mə̑j tendam joltaš mańə̑m: mom Ač́am deč́ kolə̑nam, Mə̑j tə̑landa č́ə̑lažə̑mat paldarenam.

Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
lümdö,
lümdö
lümdö
name-IMP.2SG
vb2-mood.pers
lümdö,
lümdö
lümdö
name-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
ozažə̑n
oza-žə̑-n
oza-že-n
owner-3SG-GEN
no-poss-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑mə̑-žə̑-m
ə̑štə̑me-že-m
done-3SG-ACC
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑-mə̑-žə̑-m
ə̑šte-me-že-m
do-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
joltaš
joltaš
joltaš
friend
no
mańə̑m:
man-'ə̑m
man-ə̑m
say-PST1.1SG
vb1-tense.pers
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-m
father-ACC
no-case
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-1SG
no-poss
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
deč́
deč́
deč́
from
po
kolə̑nam,
kol-ə̑n-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolə̑nam,
kolə̑-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑lažə̑-m-at
č́ə̑laže-m-at
everything-ACC-and
pr-case-enc
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑la-žə̑-m-at
č́ə̑la-že-m-at
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
paldarenam.
paldar-en-am
paldare-en-am
acquaint-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.


John 15:16


Te ogə̑l Mə̑jə̑m ojə̑ren nalə̑nda, mə̑j tendam ojə̑ren nalə̑nam, te kajə̑za, saskam puə̑za da saskada aralaltše manə̑n, tendam šogaltenam. Tə̑ge ə̑šteda gə̑n, Ač́a deč́ mom gə̑na Mə̑jə̑n lüm dene jodə̑da, tə̑landa č́ə̑la pua.

Te
te
te
2PL
pr
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑nda,
nal-ə̑n-da
nal-n-da
take-PST2-2PL
vb1-tense-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑nam,
nal-ə̑n-am
nal-n-am
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nalə̑nam,
nal'ə̑-na-m
nal'e-na-m
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case
te
te
te
2PL
pr
kajə̑za,
kajə̑-za
kaje-za
go-IMP.2PL
vb2-mood.pers
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
puə̑za
puə̑-za
puo-za
give-IMP.2PL
vb2-mood.pers
puə̑za
puə̑-za
puo-za
blow-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
saskada
saska-da
saska-da
berries-2PL
no-poss
aralaltše
aralalt-še
aralalt-še
defend.oneself-PTCP.ACT
vb1-ad
aralaltše
aralalt-še
aralalt-že
defend.oneself-IMP.3SG
vb1-mood.pers
aralaltše
aral-alt-še
arale-alt-še
defend-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
aralaltše
aralalt-še
aralalt-že
defend.oneself-CNG-3SG
vb1-conn-poss
aralaltše
aralalt-še
aralalt-že
defend.oneself-CVB-3SG
vb1-adv-poss
aralaltše
aral-alt-še
arale-alt-že
defend-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
aralaltše
aral-alt-še
arale-alt-že
defend-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
aralaltše
aral-alt-še
arale-alt-že
defend-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
šogaltenam.
šogalt-en-am
šogalte-en-am
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑šteda
ə̑šted-a
ə̑štede-a
do-3SG
vb2-pers
ə̑šteda
ə̑št-eda
ə̑šte-eda
do-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
deč́
deč́
deč́
from
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
lüm
lüm
lüm
name
no
dene
dene
dene
with
po
jodə̑da,
jod-ə̑da
jod-da
ask-2PL
vb1-pers
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
pua.
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua.
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers

Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.


John 15:17


Tidə̑m tə̑landa küštem: ikte-βesə̑dam jöratə̑za.

Tidə̑m
Tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
küštem:
küšt-em
küštö-em
order-1SG
vb2-pers
küštem:
-št-em
-šte-em
stone-INE-1SG
no-case-poss
ikte-βesə̑dam
ikte-βesə̑-da-m
ikte-βese-da-m
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑za.
jöratə̑-za
jörate-za
love-IMP.2PL
vb2-mood.pers

These things I command you, that ye love one another.


John 15:18


Tüńa tendam užmə̑šudə̑mo liješ gə̑n, šarnə̑za: tendan deč́ onč́ə̑č́ak Mə̑jə̑m užmə̑šudə̑mo lijə̑n.

Tüńa
Tüńa
tüńa
world
no
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
šarnə̑za:
šarnə̑-za
šarne-za
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
in.advance
av
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́-ak
onč́ə̑č́-ak
from.in.front.of-STR
av/po-enc
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.


John 15:19


Te tüńa deč́ lijə̑da ə̑le gə̑n, tudo škenžə̑nə̑m jörata ə̑le. No te tüńa deč́ ogə̑dal, a Mə̑j tendam tüńa deč́ ojə̑ren nalə̑nam, sandene tudə̑n tendam užmə̑žo ok šu.

Te
te
te
2PL
pr
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
deč́
deč́
deč́
from
po
lijə̑da
lij-ə̑da
lij-da
be-2PL
vb1-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
škenžə̑nə̑m
šken-žə̑-n-ə̑m
ške-že-n-m
REFL-3SG-GEN-ACC
pr-poss-case-case
jörata
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
te
te
te
2PL
pr
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑dal,
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑nam,
nal-ə̑n-am
nal-n-am
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nalə̑nam,
nal'ə̑-na-m
nal'e-na-m
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case
sandene
sandene
sandene
therefore
co
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
užmə̑žo
užmə̑-žo
užmo-že
seen-3SG
ad-poss
užmə̑žo
-mə̑-žo
-me-že
see-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šu.
šu
šu
bran
no
šu.
šu
šu
bristle
no
šu.
šu
šu
eye
no
šu.
šu
šu
spring.water
no
šu.
šu
šu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šu.
šu
šu
reach-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
ferment-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
whittle-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šuo
throw-CNG
vb2-conn
šu.
šu
šu
reach-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
ferment-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
whittle-CVB
vb1-adv

If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.


John 15:20


Šarnə̑za, tarze ške ozaž deč́ kugu ogə̑l manə̑n, Mə̑j tə̑landa ojlenam. Mə̑jə̑m poktə̑lə̑nə̑t gə̑n, tendamat poktə̑laš tüŋalə̑t. Mə̑jə̑n šomakem šuktenə̑t gə̑n, tendanə̑mat šuktaš tüŋalə̑t.

Šarnə̑za,
Šarnə̑-za
šarne-za
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
ške
ške
ške
REFL
pr
ozaž
oza
oza-že
owner-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlenam.
ojl-en-am
ojlo-en-am
talk-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
poktə̑lə̑nə̑t
poktə̑l-ə̑n-ə̑t
poktə̑l-n-ə̑t
drive.off-PST2-3PL
vb1-tense-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tendamat
ten-da-m-at
te-da-m-at
2PL-2PL-ACC-and
pr-poss-case-enc
tendamat
te-n-da-m-at
te-n-da-m-at
2PL-GEN-2PL-ACC-and
pr-case-poss-case-enc
poktə̑laš
poktə̑l-aš
poktə̑l-aš
drive.off-INF
vb1-inf
tüŋalə̑t.
tüŋal-ə̑t
tüŋal-ə̑t
start-3PL
vb1-pers
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-1SG
no-poss
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šomakem
šomak-em
šomak-em
word-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šuktenə̑t
šukt-en-ə̑t
šukto-en-ə̑t
succeed.in-PST2-3PL
vb2-tense-pers
šuktenə̑t
šu-kt-en-ə̑t
šu-kte-en-ə̑t
reach-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
šuktenə̑t
šu-kt-en-ə̑t
šu-kte-en-ə̑t
ferment-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
šuktenə̑t
šu-kt-en-ə̑t
šu-kte-en-ə̑t
whittle-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tendanə̑mat
ten-da-n-ə̑m-at
te-da-n-m-at
2PL-2PL-GEN-ACC-and
pr-poss-case-case-enc
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
tüŋalə̑t.
tüŋal-ə̑t
tüŋal-ə̑t
start-3PL
vb1-pers

Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.


John 15:21


No č́ə̑la tidə̑m nuno tə̑landa Mə̑jə̑n lümemlan lijə̑n ə̑štat, βet Mə̑jə̑m Koltə̑šə̑m ogə̑t pale.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
lümemlan
lüm-em-lan
lüm-em-lan
name-1SG-DAT
no-poss-case
lümemlan
lüm-em-lan
lümö-em-lan
sore-1SG-DAT
no-poss-case
lümemlan
lüm-em-lan
lümö-em-lan
glue-1SG-DAT
no-poss-case
lümemlan
lüm-em-la-n
lüm-em-la-n
name-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lümemlan
lüm-em-la-n
lümö-em-la-n
sore-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lümemlan
lüm-em-la-n
lümö-em-la-n
glue-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ə̑štat,
ə̑-t-at
ə̑-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ə̑štat,
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-3PL
vb2-pers
ə̑štat,
ə̑št-a-t
ə̑šte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ə̑štat,
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc
βet
βet
βet
so
co/pa
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
Koltə̑šə̑m
Koltə̑š-ə̑m
koltə̑š-m
conductivity-ACC
no-case
Koltə̑šə̑m
Koltə̑šə̑-m
koltə̑šo-m
sender-ACC
ad/no-case
Koltə̑šə̑m
Koltə̑-ə̑m
kolto-ə̑m
send-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Koltə̑šə̑m
Koltə̑-šə̑-m
kolto-še-m
send-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.


John 15:22


Mə̑j om tol da nunə̑lan om ojlo ə̑le gə̑n, nuno titakan ogə̑t lij ə̑le, a ə̑nde nuno jazə̑kə̑štə̑m č́ə̑nə̑š luktə̑n ogə̑t kert.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
tol
tol
tol
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tol
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
tol
tol
tol
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ojlo
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
titakan
titakan
titakan
guilty
ad/no
titakan
titak-an
titak-an
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jazə̑kə̑štə̑m
jazə̑k-ə̑št-ə̑m
jazə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.


John 15:23


Mə̑jə̑m užmə̑šudə̑mo jeŋ Ač́amə̑mat užmə̑šudə̑mo.

Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
Ač́amə̑mat
Ač́a-m-ə̑m-at
ač́a-em-m-at
father-1SG-ACC-and
no-poss-case-enc
Ač́amə̑mat
Ač́a-m-ə̑m-at
ač́a-em-ə̑m-at
father-TRANS-PST1.1SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
užmə̑šudə̑mo.
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad

He that hateth me hateth my Father also.


John 15:24


Mə̑j nunə̑n koklašte nigö βese ə̑šten kertdə̑me pašam om ə̑šte ə̑le gə̑n, titakan ogə̑t lij ə̑le. No ə̑nde nuno Mə̑jə̑n ə̑štə̑mem užə̑nə̑t da Mə̑jə̑mat, Mə̑jə̑n Ač́amat užmə̑šudə̑mo lijə̑nə̑t.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
βese
βese
βese
different
ad/no/pr
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
kertdə̑me
kertdə̑me
kertdə̑me
incapable
ad
kertdə̑me
kert-də̑me
kert-də̑me
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
kertdə̑me
kert-də̑me
kert-də̑me
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
titakan
titakan
titakan
guilty
ad/no
titakan
titak-an
titak-an
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-1SG
ad-poss
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
užə̑nə̑t
-ə̑n-ə̑t
-n-ə̑t
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Mə̑jə̑mat,
Mə̑jə̑m-at
mə̑jə̑m-at
me-and
pr-enc
Mə̑jə̑mat,
mə̑j-ə̑m-at
mə̑j-m-at
1SG-ACC-and
pr-case-enc
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-m-at
father-ACC-and
no-case-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-1SG-and
no-poss-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
Ač́amat
Ač́a-m-a-t
ač́a-em-a-at
father-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
Ač́amat
Ač́a-m--at
ač́a-em-Je-at
father-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


John 15:25


Nunə̑n zakonə̑so mut-βlak šuktaltə̑št manə̑n, tə̑ge lijə̑n. Tuštə̑žo βozə̑mo: ”Amal deč́ posna Mə̑jə̑m užmə̑šudə̑mo lijə̑nə̑t”.

Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
zakonə̑so
zakon-ə̑so
zakon-se
law-ADJ
no-deriv.ad
mut-βlak
mut-βlak
mut-βlak
word-PL
no-num
šuktaltə̑št
šuktalt-ə̑št
šuktalt-št
be.carried.out-IMP.3PL
vb1-mood.pers
šuktaltə̑št
šukt-alt-ə̑št
šukto-alt-št
succeed.in-REF-IMP.3PL
vb2-deriv.v-mood.pers
šuktaltə̑št
šu-kt-alt-ə̑št
šu-kte-alt-št
reach-CAUS-REF-IMP.3PL
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
šuktaltə̑št
šu-kt-alt-ə̑št
šu-kte-alt-št
ferment-CAUS-REF-IMP.3PL
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
šuktaltə̑št
šu-kt-alt-ə̑št
šu-kte-alt-št
whittle-CAUS-REF-IMP.3PL
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Tuštə̑žo
Tuštə̑-žo
tušto-že
there-3SG
av/pa/pr-poss
Tuštə̑žo
Tuštə̑-žo
tušto-že
riddle-3SG
no-poss
Tuštə̑žo
Tuštə̑-žo
tušto-že
ask-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Tuštə̑žo
Tu-štə̑-žo
tu-šte-že
that-INE-3SG
pr-case-poss
Tuštə̑žo
Tu-štə̑-žo
tu-šte-že
gland-INE-3SG
no-case-poss
Tuštə̑žo
Tu-štə̑-žo
tu-šte-že
banner-INE-3SG
no-case-poss
Tuštə̑žo
Tuš-tə̑-žo
tuš-šte-že
seed-INE-3SG
no-case-poss
Tuštə̑žo
Tuš-tə̑-žo
tuš-šte-že
flourish-INE-3SG
no-case-poss
Tuštə̑žo
Tuš-tə̑-žo
tuš-šte-že
there-INE-3SG
av/pr-case-poss
Tuštə̑žo
Tuštə̑-žo
tušto-že
ask-CNG-3SG
vb2-conn-poss
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
”Amal
Amal
amal
cause
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
lijə̑nə̑t”.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.


John 15:26


A Ač́a deč́ Mə̑jə̑n koltə̑mo Jə̑βə̑rtə̑ktə̑še – Ač́a deč́ lekše Č́ə̑nə̑n Šülə̑šə̑žö – tendan deke tolmeke, Mə̑jə̑n nergen tanə̑klaš tüŋaleš.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
deč́
deč́
deč́
from
po
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
koltə̑mo
koltə̑mo
koltə̑mo
sent
ad
koltə̑mo
koltə̑-mo
kolto-me
send-PTCP.PASS
vb2-ad
Jə̑βə̑rtə̑ktə̑še –
Jə̑βə̑rtə̑ktə̑še
jə̑βə̑rtə̑ktə̑še
delightful
ad
Jə̑βə̑rtə̑ktə̑še –
Jə̑βə̑rtə̑ktə̑-še
jə̑βə̑rtə̑kte-še
delight-PTCP.ACT
vb2-ad
Jə̑βə̑rtə̑ktə̑še –
Jə̑βə̑rtə̑-ktə̑-še
jə̑βə̑rte-kte-še
be.happy-CAUS-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
deč́
deč́
deč́
from
po
lekše
lekše
lekše
coming.from
ad
lekše
lek-še
lekt-še
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekše
lek-še
lekt-že
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekše
lek-še
lekt-že
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekše
lek-še
lekt-že
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Č́ə̑nə̑n
Č́ə̑n-ə̑n
č́ə̑n-n
truth-GEN
ad/av/no-case
Šülə̑šə̑žö –
Šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑žö –
Šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑žö –
Šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑žö –
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑žö –
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
tolmeke,
tol-meke
tol-meke
come-CVB.PRI
vb1-adv
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanə̑klaš
tanə̑kl-aš
tanə̑kle-aš
testify-INF
vb2-inf
tanə̑klaš
tanə̑k-la
tanə̑k-la
witness-PL-ILL
no-num-case
tanə̑klaš
tanə̑k-la
tanə̑k-la-eš
witness-PL-LAT
no-num-case
tüŋaleš.
tüŋal-eš
tüŋal-eš
start-3SG
vb1-pers

But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:


John 15:27


Teat Mə̑jə̑n nergen tanə̑kleda, βet te tüŋaltə̑š gə̑č́ak Mə̑j denem ulə̑da.

Teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanə̑kleda,
tanə̑kl-eda
tanə̑kle-eda
testify-2PL
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
te
te
te
2PL
pr
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
beginning
ad/no
gə̑č́ak
gə̑č́-ak
gə̑č́-ak
from-STR
po-enc
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.


Last update: 8 June 2024