Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Romans 5

Corpus Tool Demo - New Testament - Romans 5

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 5:1 :Tə̑geže, üšanə̑me dene č́ə̑nə̑š lekmeke, Gospod'na Iisus Χristos goč́ Jumo dene tə̑nə̑slə̑kna ulo.
Romans 5:2 :Üšanə̑mə̑lanna köra Χristos mə̑lanna Jumə̑n porə̑lə̑kšo deke kornə̑m poč́ə̑n, me Tudə̑n porə̑lə̑kə̑štə̑žo ilena da Jumə̑n č́apə̑škə̑že logalmə̑lan üšanə̑m pə̑šten kertmə̑lan jə̑βə̑rtena.
Romans 5:3 :Tidə̑n dene βele ogə̑l, nelə̑lə̑k denat kuanena. Me palena: nelə̑lə̑k deč́ č́ə̑tə̑maš lekteš,
Romans 5:4 :č́ə̑tə̑maš deč́ – tergə̑mə̑m erten kertmaš, tergə̑mə̑m erten kertmaš deč́ – onč́ə̑kə̑lan üšan.
Romans 5:5 :Onč́ə̑kə̑lan üšanə̑maš namə̑sə̑m ok kondo, βet Jumə̑n jöratə̑mašə̑žə̑m mə̑lanna puə̑mo Sβ'atoj Šülə̑š goč́ šümə̑škə̑na optalme.
Romans 5:6 :Kunam me ale βijdə̑me lijə̑nna, Χristos palemdə̑me žapə̑šte jazə̑kan-βlak βerč́ kolen.
Romans 5:7 :Č́ə̑n ə̑štə̑še βerč́ iktaž-kö kolə̑neže manə̑n, mə̑j om šono. Poro jeŋ βerč́ iktaž-kö kolaš toštə̑n kerteš.
Romans 5:8 :No Χristos eše jazə̑kan lijmə̑na godə̑mak memnan βerč́ kolen, tidə̑n dene Jumo memnam jöratə̑mə̑žə̑m onč́ə̑kta.
Romans 5:9 :Tə̑geže, Χristosə̑n Vüržö dene kə̑zə̑t č́ə̑nə̑š luktaltmekə̑na, Jumə̑n šə̑də̑ž deč́ə̑n Tudo, č́ə̑nžə̑mak, memnam utara.
Romans 5:10 :Eše Jumə̑n tušmanže lijmə̑na godə̑m Ergə̑žə̑n kolə̑mə̑ž goč́ Tudə̑n da memnan koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑štə̑me gə̑n, me sörasə̑me deč́ βara Ergə̑žə̑n ilə̑šə̑ž goč́ č́ə̑nžə̑mak utarə̑me lijə̑na.
Romans 5:11 :Tide gə̑na ogə̑l, a mə̑lanna sörasə̑mašə̑m kondə̑šo Gospod'na Iisus Χristos goč́ me Jumo dene moktanena.
Romans 5:12 :Tə̑geže, jazə̑k ik ajdeme goč́ tüńaške tolə̑n, a jazə̑k goč́ – kolə̑maš, da č́ə̑la ajdemə̑m kolə̑maš aβalten, βet č́ə̑lanat jazə̑kə̑m ə̑štenə̑t.
Romans 5:13 :Zakon lekme deč́ onč́ə̑č́at tüńašte jazə̑k ulmaš, no zakon uke gə̑n, jazə̑k ok šotlalt.
Romans 5:14 :Adam jazə̑kə̑m ə̑šten, a kö tə̑gaj jazə̑kə̑m ə̑šten ogə̑l gə̑nat, nunə̑n ümbalnat kolə̑maš ozalanen. Tə̑ge lijə̑n Adam deč́ə̑n tüŋalə̑n Moisej marte. Tolšaš Ajdemə̑n onč́ə̑č́ puə̑mo sə̑nže Adam lijə̑n.
Romans 5:15 :No Jumə̑n pölekšə̑m Adamə̑n sulə̑kšo dene taŋastarašat ok lij. Vet ik ajdemə̑n sulə̑kšə̑lan köra šukə̑n kolenə̑t gə̑nat, ik Ajdemə̑n, Iisus Χristosə̑n, porə̑lə̑kšə̑lan köra Jumə̑n porə̑lə̑kšo den pölekše šuko jeŋlan ešeat lə̑ŋ lijə̑nə̑t.
Romans 5:16 :A Jumə̑n pölekšə̑m tide ik ajdemə̑n jazə̑kše kuško šuktə̑mo dene taŋastaraš ok lij: ik sulə̑k gə̑č́ suditlə̑maš da titakanə̑š lukmaš liješ, a Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑lan köra šuko sulə̑k gə̑č́ č́ə̑nə̑š lukmaš liješ.
Romans 5:17 :Iktə̑n sulə̑kšə̑lan köra kolə̑maš tide ik ajdeme goč́ ozalanaš tüŋalə̑n gə̑n, Jumə̑n porə̑lə̑kə̑m da č́ə̑nə̑š lukmə̑n pölekšə̑m lə̑ŋ nalše-βlak, č́ə̑nžə̑mak, ik Ajdeme, Iisus Χristos, goč́ ilə̑šə̑šte kugə̑žalanaš tüŋalə̑t.
Romans 5:18 :Tə̑gerakə̑n, ik sulə̑k goč́ kuze č́ə̑la jeŋ titakanə̑š luktalteš, tugak ik ajdemə̑n č́ə̑n pašaž dene č́ə̑la jeŋlan č́ə̑nə̑š lukmaš da ilə̑š liješ.
Romans 5:19 :Kuze ik ajdemə̑n mut kolə̑štdə̑mə̑žo šukə̑m jazə̑kanə̑m ə̑šten, tugak Iktə̑n mut kolə̑štmə̑žo šukə̑m č́ə̑nə̑š lukteš.
Romans 5:20 :Sulə̑k šukemže manə̑n, zakon lektə̑n. A kušto jazə̑k šukemə̑n, tušto Jumə̑n porə̑lə̑kšat motkoč́ lə̑ŋ lijə̑n.
Romans 5:21 :Kuze jazə̑k ozalanen da kolə̑maške konden, tugak Jumə̑n porə̑lə̑kšat č́ə̑n ə̑štə̑maš goč́ ozalanaš tüŋalə̑n da memnan Gospod'na Iisus Χristos goč́ kurə̑mašlə̑k ilə̑šə̑š naŋgaja.



Admin login:

[Search]


Romans 5:1


Tə̑geže, üšanə̑me dene č́ə̑nə̑š lekmeke, Gospod'na Iisus Χristos goč́ Jumo dene tə̑nə̑slə̑kna ulo.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lekmeke,
lek-meke
lekt-meke
go-CVB.PRI
vb1-adv
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
goč́
goč́
goč́
over
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
dene
dene
dene
with
po
tə̑nə̑slə̑kna
tə̑nə̑slə̑k-na
tə̑nə̑slə̑k-na
peace-1PL
no-poss
tə̑nə̑slə̑kna
tə̑nə̑s-lə̑k-na
tə̑nə̑s-lə̑k-na
peace-for-1PL
ad/av/no-deriv.ad-poss
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb

Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:


Romans 5:2


Üšanə̑mə̑lanna köra Χristos mə̑lanna Jumə̑n porə̑lə̑kšo deke kornə̑m poč́ə̑n, me Tudə̑n porə̑lə̑kə̑štə̑žo ilena da Jumə̑n č́apə̑škə̑že logalmə̑lan üšanə̑m pə̑šten kertmə̑lan jə̑βə̑rtena.

Üšanə̑mə̑lanna
Üšanə̑mə̑-lan-na
üšanə̑me-lan-na
reliable-DAT-1PL
ad-case-poss
Üšanə̑mə̑lanna
Üšanə̑-mə̑-lan-na
üšane-me-lan-na
believe-PTCP.PASS-DAT-1PL
vb2-ad-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
deke
deke
deke
to
po
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
poč́ə̑n,
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n,
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n,
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n,
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
me
me
me
1PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
porə̑lə̑kə̑štə̑žo
porə̑lə̑k-ə̑štə̑-žo
porə̑lə̑k-šte-že
kindness-INE-3SG
no-case-poss
porə̑lə̑kə̑štə̑žo
porə̑-lə̑k-ə̑štə̑-žo
poro-lə̑k-šte-že
good-for-INE-3SG
ad-deriv.ad-case-poss
ilena
il'e-na
il'e-na
damp-1PL
ad-poss
ilena
il-ena
ile-ena
live-1PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́apə̑škə̑že
č́ap-ə̑škə̑-že
č́ap-ške-že
glory-ILL-3SG
no-case-poss
logalmə̑lan
logal-mə̑-lan
logal-me-lan
touch-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
logalmə̑lan
logal-mə̑-la-n
logal-me-la-n
touch-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
üšanə̑m
üšan-ə̑m
üšan-m
trust-ACC
ad/no-case
üšanə̑m
üš-an-ə̑m
üš-an-m
club-with-ACC
no-deriv.ad-case
pə̑šten
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑šten
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-CVB
vb2-adv
kertmə̑lan
kert-mə̑-lan
kert-me-lan
be.able.to-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
kertmə̑lan
kert-mə̑-lan
kert-me-lan
swaddle-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
kertmə̑lan
kert-mə̑-la-n
kert-me-la-n
be.able.to-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
kertmə̑lan
kert-mə̑-la-n
kert-me-la-n
swaddle-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
jə̑βə̑rtena.
jə̑βə̑rt-ena
jə̑βə̑rte-ena
be.happy-1PL
vb2-pers

By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.


Romans 5:3


Tidə̑n dene βele ogə̑l, nelə̑lə̑k denat kuanena. Me palena: nelə̑lə̑k deč́ č́ə̑tə̑maš lekteš,

Tidə̑n
Tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
difficulty
no
nelə̑lə̑k
nelə̑-lə̑k
nele-lə̑k
heavy-for
ad/no-deriv.ad
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
kuanena.
kuan-ena
kuane-ena
rejoice-1PL
vb2-pers
Me
me
me
1PL
pr
palena:
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
difficulty
no
nelə̑lə̑k
nelə̑-lə̑k
nele-lə̑k
heavy-for
ad/no-deriv.ad
deč́
deč́
deč́
from
po
č́ə̑tə̑maš
č́ə̑tə̑maš
č́ə̑tə̑maš
tolerance
no
č́ə̑tə̑maš
č́ə̑tə̑-maš
č́ə̑te-maš
tolerate-NMLZ
vb2-deriv.n
lekteš,
lekt-eš
lekt-eš
go-3SG
vb1-pers

And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;


Romans 5:4


č́ə̑tə̑maš deč́ – tergə̑mə̑m erten kertmaš, tergə̑mə̑m erten kertmaš deč́ – onč́ə̑kə̑lan üšan.

č́ə̑tə̑maš
č́ə̑tə̑maš
č́ə̑tə̑maš
tolerance
no
č́ə̑tə̑maš
č́ə̑tə̑-maš
č́ə̑te-maš
tolerate-NMLZ
vb2-deriv.n
deč́ –
deč́
deč́
from
po
tergə̑mə̑m
tergə̑mə̑-m
tergə̑me-m
checked-ACC
ad-case
tergə̑mə̑m
tergə̑-mə̑-m
terge-me-m
check-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
erten
erten
erten
very
av
erten
ert-en
erte-en
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erten
ert-en
erte-en
pass-CVB
vb2-adv
kertmaš,
kertmaš
kertmaš
ability
no
kertmaš,
kert-maš
kert-maš
be.able.to-NMLZ
vb1-deriv.n
kertmaš,
kert-maš
kert-maš
swaddle-NMLZ
vb1-deriv.n
tergə̑mə̑m
tergə̑mə̑-m
tergə̑me-m
checked-ACC
ad-case
tergə̑mə̑m
tergə̑-mə̑-m
terge-me-m
check-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
erten
erten
erten
very
av
erten
ert-en
erte-en
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erten
ert-en
erte-en
pass-CVB
vb2-adv
kertmaš
kertmaš
kertmaš
ability
no
kertmaš
kert-maš
kert-maš
be.able.to-NMLZ
vb1-deriv.n
kertmaš
kert-maš
kert-maš
swaddle-NMLZ
vb1-deriv.n
deč́ –
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑kə̑lan
onč́ə̑kə̑lan
onč́ə̑kə̑lan
for.the.future
av
üšan.
üšan
üšan
trust
ad/no
üšan.
üš-an
üš-an
club-with
no-deriv.ad

And patience, experience; and experience, hope:


Romans 5:5


Onč́ə̑kə̑lan üšanə̑maš namə̑sə̑m ok kondo, βet Jumə̑n jöratə̑mašə̑žə̑m mə̑lanna puə̑mo Sβ'atoj Šülə̑š goč́ šümə̑škə̑na optalme.

Onč́ə̑kə̑lan
Onč́ə̑kə̑lan
onč́ə̑kə̑lan
for.the.future
av
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
namə̑sə̑m
namə̑s-ə̑m
namə̑s-m
shame-ACC
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kondo,
kondo
kondo
bring-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kondo,
kondo
kondo
bring-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jöratə̑mašə̑žə̑m
jöratə̑maš-ə̑žə̑-m
jöratə̑maš-že-m
love-3SG-ACC
no-poss-case
jöratə̑mašə̑žə̑m
jöratə̑-maš-ə̑žə̑-m
jörate-maš-že-m
love-NMLZ-3SG-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
Sβ'atoj
Sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
goč́
goč́
goč́
over
po
šümə̑škə̑na
šüm-ə̑škə̑-na
šüm-ške-na
heart-ILL-1PL
no-case-poss
šümə̑škə̑na
šüm-ə̑škə̑-na
šüm-ške-na
feeling-ILL-1PL
no-case-poss
šümə̑škə̑na
šüm-ə̑škə̑-na
šüm-ške-na
bark-ILL-1PL
no-case-poss
šümə̑škə̑na
šümə̑š-kə̑-na
šümə̑š-ške-na
X-ILL-1PL
no-case-poss
optalme.
optal-me
optal-me
pour-PTCP.PASS
vb1-ad
optalme.
optal-me
optal-me
bark-PTCP.PASS
vb1-ad

And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.


Romans 5:6


Kunam me ale βijdə̑me lijə̑nna, Χristos palemdə̑me žapə̑šte jazə̑kan-βlak βerč́ kolen.

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βijdə̑me
βijdə̑me
βijdə̑me
powerless
ad
βijdə̑me
βij-də̑me
βij-də̑me
power-without
no-deriv.ad
lijə̑nna,
lijə̑n-na
lijə̑n-na
as.a-1PL
po-poss
lijə̑nna,
lij-ə̑n-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
palemdə̑me
palemdə̑me
palemdə̑me
set
ad
palemdə̑me
palemdə̑-me
palemde-me
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
palemdə̑me
palem-də̑me
palem-də̑me
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
palemdə̑me
pal-em-də̑me
pale-em-də̑me
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
jazə̑kan-βlak
jazə̑kan-βlak
jazə̑kan-βlak
sinful-PL
ad/no-num
jazə̑kan-βlak
jazə̑k-an-βlak
jazə̑k-an-βlak
sin-with-PL
ad/no-deriv.ad-num
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kolen.
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen.
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv

For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.


Romans 5:7


Č́ə̑n ə̑štə̑še βerč́ iktaž-kö kolə̑neže manə̑n, mə̑j om šono. Poro jeŋ βerč́ iktaž-kö kolaš toštə̑n kerteš.

Č́ə̑n
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
iktaž-kö
iktaž-kö
iktaž-kö
anyone
pr
kolə̑neže
kolə̑-ne-že
kolo-ne-že
die-DES-3SG
vb2-mood-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
šono.
šono
šono
think-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šono.
šono
šono
think-CNG
vb2-conn
Poro
Poro
poro
good
ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
iktaž-kö
iktaž-kö
iktaž-kö
anyone
pr
kolaš
kol-aš
kol-aš
hear-INF
vb1-inf
kolaš
kol-aš
kolo-aš
die-INF
vb2-inf
toštə̑n
toštə̑n
toštə̑n
as.before
av
toštə̑n
toštə̑n
toštə̑n
resolutely
av
toštə̑n
toštə̑-n
tošto-n
old-GEN
ad/no-case
toštə̑n
tošt-ə̑n
tošt-n
dare-PST2-3SG
vb1-tense-pers
toštə̑n
tošt-ə̑n
tošt-n
dare-CVB
vb1-adv
kerteš.
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš.
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.


Romans 5:8


No Χristos eše jazə̑kan lijmə̑na godə̑mak memnan βerč́ kolen, tidə̑n dene Jumo memnam jöratə̑mə̑žə̑m onč́ə̑kta.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
eše
eše
eše
yet
av
eše
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
jazə̑kan
jazə̑kan
jazə̑kan
sinful
ad/no
jazə̑kan
jazə̑k-an
jazə̑k-an
sin-with
ad/no-deriv.ad
lijmə̑na
lijmə̑-na
lijme-na
happening-1PL
ad-poss
lijmə̑na
lij-mə̑-na
lij-me-na
be-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
godə̑mak
godə̑m-ak
godə̑m-ak
during-STR
po-enc
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kolen,
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen,
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑mə̑žə̑m
jöratə̑mə̑-žə̑-m
jöratə̑me-že-m
dear-3SG-ACC
ad-poss-case
jöratə̑mə̑žə̑m
jöratə̑-mə̑-žə̑-m
jörate-me-že-m
love-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
onč́ə̑kta.
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta.
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.


Romans 5:9


Tə̑geže, Χristosə̑n Vüržö dene kə̑zə̑t č́ə̑nə̑š luktaltmekə̑na, Jumə̑n šə̑də̑ž deč́ə̑n Tudo, č́ə̑nžə̑mak, memnam utara.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
luktaltmekə̑na,
luktalt-mekə̑-na
luktalt-meke-na
be.taken.out-CVB.PRI-1PL
vb1-adv-poss
luktaltmekə̑na,
lukt-alt-mekə̑-na
lukt-alt-meke-na
lead.out-REF-CVB.PRI-1PL
vb1-deriv.v-adv-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šə̑də̑ž
šə̑də̑
šə̑de-že
anger-3SG
ad/no-poss
deč́ə̑n
deč́ə̑n
deč́ə̑n
from
po
Tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
utara.
utar-a
utare-a
save-3SG
vb2-pers

Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.


Romans 5:10


Eše Jumə̑n tušmanže lijmə̑na godə̑m Ergə̑žə̑n kolə̑mə̑ž goč́ Tudə̑n da memnan koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑štə̑me gə̑n, me sörasə̑me deč́ βara Ergə̑žə̑n ilə̑šə̑ž goč́ č́ə̑nžə̑mak utarə̑me lijə̑na.

Eše
Eše
eše
yet
av
Eše
Eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Eše
Eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tušmanže
tušman-že
tušman-že
enemy-3SG
no-poss
lijmə̑na
lijmə̑-na
lijme-na
happening-1PL
ad-poss
lijmə̑na
lij-mə̑-na
lij-me-na
be-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Ergə̑žə̑n
Ergə̑-žə̑-n
erge-že-n
son-3SG-GEN
no-poss-case
kolə̑mə̑ž
kolə̑-mə̑
kolo-me-že
die-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
me
me
me
1PL
pr
sörasə̑me
sörasə̑-me
sörase-me
agree-PTCP.PASS
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Ergə̑žə̑n
Ergə̑-žə̑-n
erge-že-n
son-3SG-GEN
no-poss-case
ilə̑šə̑ž
ilə̑š-ə̑ž
ilə̑š-že
life-3SG
no-poss
ilə̑šə̑ž
ilə̑šə̑
ilə̑še-že
living-3SG
ad/no-poss
ilə̑šə̑ž
ilə̑-šə̑
ile-še-že
live-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
ilə̑šə̑ž
ilə̑-ə̑ž
ile-že
live-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
utarə̑me
utarə̑me
utarə̑me
saved
ad
utarə̑me
utarə̑-me
utare-me
save-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑na.
lij-ə̑na
lij-na
be-1PL
vb1-pers

For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.


Romans 5:11


Tide gə̑na ogə̑l, a mə̑lanna sörasə̑mašə̑m kondə̑šo Gospod'na Iisus Χristos goč́ me Jumo dene moktanena.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
kondə̑šo
kondə̑šo
kondə̑šo
deliveryman
ad
kondə̑šo
kondə̑-šo
kondo-še
bring-PTCP.ACT
vb2-ad
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
goč́
goč́
goč́
over
po
me
me
me
1PL
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
dene
dene
dene
with
po
moktanena.
moktan-ena
moktane-ena
boast.of-1PL
vb2-pers

And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.


Romans 5:12


Tə̑geže, jazə̑k ik ajdeme goč́ tüńaške tolə̑n, a jazə̑k goč́ – kolə̑maš, da č́ə̑la ajdemə̑m kolə̑maš aβalten, βet č́ə̑lanat jazə̑kə̑m ə̑štenə̑t.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
goč́
goč́
goč́
over
po
tüńaške
tüńa-ške
tüńa-ške
world-ILL
no-case
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
goč́ –
goč́
goč́
over
po
kolə̑maš,
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš,
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ajdemə̑m
ajdemə̑-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
aβalten,
aβalt-en
aβalte-en
grasp-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβalten,
aβalt-en
aβalte-en
grasp-CVB
vb2-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
č́ə̑lanat
č́ə̑lan-at
č́ə̑lan-at
all-and
av/pr-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-na-t
č́ə̑la-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑l-an-at
č́ə̑l-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑štenə̑t.
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:


Romans 5:13


Zakon lekme deč́ onč́ə̑č́at tüńašte jazə̑k ulmaš, no zakon uke gə̑n, jazə̑k ok šotlalt.

Zakon
Zakon
zakon
law
no
lekme
lekme
lekme
out
ad
lekme
lek-me
lekt-me
go-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́at
onč́ə̑č́-at
onč́ə̑č́-at
from.in.front.of-and
av/po-enc
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
ulmaš,
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš,
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
zakon
zakon
zakon
law
no
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šotlalt.
šotlalt
šotlalt
number-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šotlalt.
šotlalt
šotlalt
number-CNG
vb1-conn
šotlalt.
šotlalt
šotlalt
number-CVB
vb1-adv
šotlalt.
šotl-alt
šotlo-alt
count-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
šotlalt.
šotl-alt
šotlo-alt
count-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
šotlalt.
šotl-alt
šotlo-alt
count-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.


Romans 5:14


Adam jazə̑kə̑m ə̑šten, a kö tə̑gaj jazə̑kə̑m ə̑šten ogə̑l gə̑nat, nunə̑n ümbalnat kolə̑maš ozalanen. Tə̑ge lijə̑n Adam deč́ə̑n tüŋalə̑n Moisej marte. Tolšaš Ajdemə̑n onč́ə̑č́ puə̑mo sə̑nže Adam lijə̑n.

Adam
Adam
Adam
Adam
na
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ümbalnat
ümbaln-at
ümbalne-at
above-and
av/po-enc
ümbalnat
ümbal-na-t
ümbal-na-at
top-1PL-and
ad/no/po-poss-enc
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
ozalanen.
ozalan-en
ozalane-en
manage-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ozalanen.
ozalan-en
ozalane-en
manage-CVB
vb2-adv
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Adam
Adam
Adam
Adam
na
deč́ə̑n
deč́ə̑n
deč́ə̑n
from
po
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
marte.
marte
marte
up.to
po
Tolšaš
Tolšaš
tolšaš
next
ad
Tolšaš
Tol-šaš
tol-šaš
come-PTCP.FUT
vb1-ad
Ajdemə̑n
Ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
sə̑nže
sə̑n-že
sə̑n-že
appearance-3SG
no-poss
Adam
Adam
Adam
Adam
na
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.


Romans 5:15


No Jumə̑n pölekšə̑m Adamə̑n sulə̑kšo dene taŋastarašat ok lij. Vet ik ajdemə̑n sulə̑kšə̑lan köra šukə̑n kolenə̑t gə̑nat, ik Ajdemə̑n, Iisus Χristosə̑n, porə̑lə̑kšə̑lan köra Jumə̑n porə̑lə̑kšo den pölekše šuko jeŋlan ešeat lə̑ŋ lijə̑nə̑t.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pölekšə̑m
pölek-šə̑-m
pölek-že-m
present-3SG-ACC
no-poss-case
Adamə̑n
Adamə̑n
Adamə̑n
Adamyn
na
sulə̑kšo
sulə̑k-šo
sulə̑k-že
sin-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
taŋastarašat
taŋastar-aš-at
taŋastare-aš-at
compare-INF-and
vb2-inf-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
Vet
Vet
βet
so
co/pa
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
sulə̑kšə̑lan
sulə̑k-šə̑-lan
sulə̑k-že-lan
sin-3SG-DAT
no-poss-case
sulə̑kšə̑lan
sulə̑k-šə̑-la-n
sulə̑k-že-la-n
sin-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
šukə̑n
šukə̑n
šukə̑n
a.lot
av
šukə̑n
šukə̑-n
šuko-n
a.lot-GEN
ad/av/no-case
kolenə̑t
kol-en-ə̑t
kolo-en-ə̑t
die-PST2-3PL
vb2-tense-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Ajdemə̑n,
Ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n,
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-lan
porə̑lə̑k-že-lan
kindness-3SG-DAT
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-la-n
porə̑lə̑k-že-la-n
kindness-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-lan
poro-lə̑k-že-lan
good-for-3SG-DAT
ad-deriv.ad-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-la-n
poro-lə̑k-že-la-n
good-for-3SG-PL-GEN
ad-deriv.ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
den
den
den
and
co
pölekše
pölek-še
pölek-že
present-3SG
no-poss
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
lə̑ŋ
lə̑ŋ
lə̑ŋ
a.lot
av
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.


Romans 5:16


A Jumə̑n pölekšə̑m tide ik ajdemə̑n jazə̑kše kuško šuktə̑mo dene taŋastaraš ok lij: ik sulə̑k gə̑č́ suditlə̑maš da titakanə̑š lukmaš liješ, a Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑lan köra šuko sulə̑k gə̑č́ č́ə̑nə̑š lukmaš liješ.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pölekšə̑m
pölek-šə̑-m
pölek-že-m
present-3SG-ACC
no-poss-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
jazə̑kše
jazə̑k-še
jazə̑k-že
sin-3SG
ad/no-poss
kuško
kuško
kuško
where
av/pr
kuško
kuš-ko
kuš-ške
where-ILL
av/co/pr-case
kuško
kušk-o
kušk-Je
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šuktə̑mo
šuktə̑mo
šuktə̑mo
perfective
ad
šuktə̑mo
šuktə̑-mo
šukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
dene
dene
dene
with
po
taŋastaraš
taŋastar-aš
taŋastare-aš
compare-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij:
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij:
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij:
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
sulə̑k
sulə̑k
sulə̑k
sin
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
suditlə̑maš
suditlə̑maš
suditlə̑maš
refereeing
no
suditlə̑maš
suditlə̑-maš
suditle-maš
try-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lukmaš
lukmaš
lukmaš
taking.out
no
lukmaš
luk-maš
lukt-maš
lead.out-NMLZ
vb1-deriv.n
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-lan
porə̑lə̑k-že-lan
kindness-3SG-DAT
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-la-n
porə̑lə̑k-že-la-n
kindness-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-lan
poro-lə̑k-že-lan
good-for-3SG-DAT
ad-deriv.ad-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-la-n
poro-lə̑k-že-la-n
good-for-3SG-PL-GEN
ad-deriv.ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
sulə̑k
sulə̑k
sulə̑k
sin
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmaš
lukmaš
lukmaš
taking.out
no
lukmaš
luk-maš
lukt-maš
lead.out-NMLZ
vb1-deriv.n
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.


Romans 5:17


Iktə̑n sulə̑kšə̑lan köra kolə̑maš tide ik ajdeme goč́ ozalanaš tüŋalə̑n gə̑n, Jumə̑n porə̑lə̑kə̑m da č́ə̑nə̑š lukmə̑n pölekšə̑m lə̑ŋ nalše-βlak, č́ə̑nžə̑mak, ik Ajdeme, Iisus Χristos, goč́ ilə̑šə̑šte kugə̑žalanaš tüŋalə̑t.

Iktə̑n
Iktə̑n
iktə̑n
alone
av
Iktə̑n
Iktə̑-n
ikte-n
one-GEN
nm/pr-case
sulə̑kšə̑lan
sulə̑k-šə̑-lan
sulə̑k-že-lan
sin-3SG-DAT
no-poss-case
sulə̑kšə̑lan
sulə̑k-šə̑-la-n
sulə̑k-že-la-n
sin-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
goč́
goč́
goč́
over
po
ozalanaš
ozalan-aš
ozalane-aš
manage-INF
vb2-inf
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kə̑m
porə̑lə̑k-ə̑m
porə̑lə̑k-m
kindness-ACC
no-case
porə̑lə̑kə̑m
porə̑-lə̑k-ə̑m
poro-lə̑k-m
good-for-ACC
ad-deriv.ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmə̑n
lukmə̑-n
lukmo-n
deductible-GEN
ad-case
lukmə̑n
luk-mə̑-n
lukt-me-n
lead.out-PTCP.PASS-GEN
vb1-ad-case
pölekšə̑m
pölek-šə̑-m
pölek-že-m
present-3SG-ACC
no-poss-case
lə̑ŋ
lə̑ŋ
lə̑ŋ
a.lot
av
nalše-βlak,
nalše-βlak
nalše-βlak
buyer-PL
no-num
nalše-βlak,
nal-še-βlak
nal-še-βlak
take-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Ajdeme,
Ajdeme
ajdeme
human
no
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos,
Χristos
Χristos
Khristos
na
goč́
goč́
goč́
over
po
ilə̑šə̑šte
ilə̑š-ə̑šte
ilə̑š-šte
life-INE
no-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑šə̑-šte
ilə̑še-šte
living-INE
ad/no-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑-šə̑-šte
ile-še-šte
live-PTCP.ACT-INE
vb2-ad-case
kugə̑žalanaš
kugə̑žalan-aš
kugə̑žalane-aš
reign-INF
vb2-inf
tüŋalə̑t.
tüŋal-ə̑t
tüŋal-ə̑t
start-3PL
vb1-pers

For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)


Romans 5:18


Tə̑gerakə̑n, ik sulə̑k goč́ kuze č́ə̑la jeŋ titakanə̑š luktalteš, tugak ik ajdemə̑n č́ə̑n pašaž dene č́ə̑la jeŋlan č́ə̑nə̑š lukmaš da ilə̑š liješ.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
sulə̑k
sulə̑k
sulə̑k
sin
no
goč́
goč́
goč́
over
po
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
luktalteš,
luktalt-eš
luktalt-eš
be.taken.out-3SG
vb1-pers
luktalteš,
lukt-alt-eš
lukt-alt-eš
lead.out-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
pašaž
paša
paša-že
work-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmaš
lukmaš
lukmaš
taking.out
no
lukmaš
luk-maš
lukt-maš
lead.out-NMLZ
vb1-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.


Romans 5:19


Kuze ik ajdemə̑n mut kolə̑štdə̑mə̑žo šukə̑m jazə̑kanə̑m ə̑šten, tugak Iktə̑n mut kolə̑štmə̑žo šukə̑m č́ə̑nə̑š lukteš.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑mə̑žo
kolə̑štdə̑mə̑-žo
kolə̑štdə̑mo-že
disobedient-3SG
ad-poss
kolə̑štdə̑mə̑žo
kolə̑št-də̑mə̑-žo
kolə̑št-də̑me-že
listen-PTCP.NEG-3SG
vb1-ad-poss
šukə̑m
šukə̑-m
šuko-m
a.lot-ACC
ad/av/no-case
jazə̑kanə̑m
jazə̑kan-ə̑m
jazə̑kan-m
sinful-ACC
ad/no-case
jazə̑kanə̑m
jazə̑k-an-ə̑m
jazə̑k-an-m
sin-with-ACC
ad/no-deriv.ad-case
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Iktə̑n
Iktə̑n
iktə̑n
alone
av
Iktə̑n
Iktə̑-n
ikte-n
one-GEN
nm/pr-case
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štmə̑žo
kolə̑štmə̑-žo
kolə̑štmo-že
hearing-3SG
ad-poss
kolə̑štmə̑žo
kolə̑št-mə̑-žo
kolə̑št-me-že
listen-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
šukə̑m
šukə̑-m
šuko-m
a.lot-ACC
ad/av/no-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteš.
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers

For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.


Romans 5:20


Sulə̑k šukemže manə̑n, zakon lektə̑n. A kušto jazə̑k šukemə̑n, tušto Jumə̑n porə̑lə̑kšat motkoč́ lə̑ŋ lijə̑n.

Sulə̑k
Sulə̑k
sulə̑k
sin
no
šukemže
šukem-že
šukem-že
multiply-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-1SG-3SG
ad/av/no-poss-poss
šukemže
šukem-že
šukem-že
multiply-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šukemže
šukem-že
šukem-že
multiply-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-TRANS-IMP.3SG
ad/av/no-deriv.v-mood.pers
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-TRANS-CNG-3SG
ad/av/no-deriv.v-conn-poss
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-TRANS-CVB-3SG
ad/av/no-deriv.v-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
zakon
zakon
zakon
law
no
lektə̑n.
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n.
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
šukemə̑n,
šukem-ə̑n
šukem-n
multiply-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šukemə̑n,
šukem-ə̑n
šukem-n
multiply-CVB
vb1-adv
šukemə̑n,
šuk-em-ə̑n
šuko-em-n
a.lot-1SG-GEN
ad/av/no-poss-case
šukemə̑n,
šuk-em-ə̑n
šuko-em-n
a.lot-TRANS-PST2-3SG
ad/av/no-deriv.v-tense-pers
šukemə̑n,
šuk-em-ə̑n
šuko-em-n
a.lot-TRANS-CVB
ad/av/no-deriv.v-adv
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšat
porə̑lə̑k-at
porə̑lə̑k-že-at
kindness-3SG-and
no-poss-enc
porə̑lə̑kšat
porə̑-lə̑k-at
poro-lə̑k-že-at
good-for-3SG-and
ad-deriv.ad-poss-enc
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
lə̑ŋ
lə̑ŋ
lə̑ŋ
a.lot
av
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:


Romans 5:21


Kuze jazə̑k ozalanen da kolə̑maške konden, tugak Jumə̑n porə̑lə̑kšat č́ə̑n ə̑štə̑maš goč́ ozalanaš tüŋalə̑n da memnan Gospod'na Iisus Χristos goč́ kurə̑mašlə̑k ilə̑šə̑š naŋgaja.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
ozalanen
ozalan-en
ozalane-en
manage-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ozalanen
ozalan-en
ozalane-en
manage-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑maške
kolə̑maš-ke
kolə̑maš-ške
death-ILL
no-case
kolə̑maške
kolə̑-maš-ke
kolo-maš-ške
die-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
konden,
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden,
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšat
porə̑lə̑k-at
porə̑lə̑k-že-at
kindness-3SG-and
no-poss-enc
porə̑lə̑kšat
porə̑-lə̑k-at
poro-lə̑k-že-at
good-for-3SG-and
ad-deriv.ad-poss-enc
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑maš
ə̑štə̑maš
ə̑štə̑maš
doing
no
ə̑štə̑maš
ə̑štə̑-maš
ə̑šte-maš
do-NMLZ
vb2-deriv.n
goč́
goč́
goč́
over
po
ozalanaš
ozalan-aš
ozalane-aš
manage-INF
vb2-inf
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
goč́
goč́
goč́
over
po
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
eternal
ad/no
kurə̑mašlə̑k
kurə̑maš-lə̑k
kurə̑maš-lə̑k
eternal-for
ad-deriv.ad
ilə̑šə̑š
ilə̑š-ə̑š
ilə̑š
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑šə̑
ilə̑še
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑-šə̑
ile-še
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
naŋgaja.
naŋgaj-a
naŋgaje-a
take-3SG
vb2-pers

That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.


Last update: 10 August 2023