Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » New Testament » Romans 8

Текст корпуслан ӱзгар - New Testament - Romans 8

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 8:1 :Tə̑gerakə̑n, kömə̑t Χristos Iisus dene ušnen šogat da kap den č́onə̑n jodmə̑št poč́eš ogə̑l, a Šülə̑š poč́eš ilat, nunə̑lan ə̑nde nimogaj suditlə̑mašat uke.
Romans 8:2 :Χristos Iisus goč́ ilə̑šə̑m puə̑šo Šülə̑š zakon mə̑jə̑m jazə̑kə̑n da kolə̑mašə̑n zakonžo deč́ utaren.
Romans 8:3 :Ajdemə̑n kap den č́onžo nač́ar ulmə̑lan köra mom zakon ə̑šten kertə̑n ogə̑l, Jumo tudə̑m ə̑šten: jazə̑k βerč́ Tudo ške Ergə̑žə̑m jazə̑kan ajdeme gajə̑m kolten da tide ajdeme kap dene jazə̑kə̑m titakanə̑š luktə̑n.
Romans 8:4 :Tə̑gerakə̑n, zakonə̑n jodmə̑žo memnan, kap den č́on jodmo poč́eš ogə̑l, a Šülə̑š poč́eš ə̑štə̑še-βlakə̑n, ilə̑šə̑šte šuktaltə̑n.
Romans 8:5 :Kap den č́on jodmo poč́eš ilə̑še-βlak kap den č́onə̑so nergen βele šonat, a Šülə̑š poč́eš ilə̑še-βlak – Šülə̑š dene kə̑ldaltše nergen.
Romans 8:6 :Kap den č́onə̑n šonə̑mə̑žo – kolə̑maš, a Šülə̑šə̑n šonə̑mə̑žo – ilə̑š da tə̑nə̑slə̑k.
Romans 8:7 :Kap den č́onə̑n šonə̑mə̑žo Jumə̑n βaštareš tušmanlə̑maš liješ, βet tudo Jumə̑n zakonə̑m ok kolə̑št da kolə̑štə̑nžat ok kert.
Romans 8:8 :Kap den č́on jodmo poč́eš ilə̑še-βlak Jumə̑lan jörə̑šö lijə̑n ogə̑t kert.
Romans 8:9 :A Jumə̑n Šülə̑š tendan körgə̑štö ila gə̑n, te kap den č́on jodmo poč́eš ogə̑l, a Šülə̑š poč́eš ileda. A kön körgə̑štö Χristosə̑n Šülə̑šə̑žö uke, tudo Χristosə̑n ogə̑l.
Romans 8:10 :Χristos tendan dene gə̑n, kapda jazə̑klan kolə̑šo, a č́ə̑n ə̑štə̑mə̑lan köra Šülə̑š tə̑landa ilə̑šə̑m konda .
Romans 8:11 :Iisusə̑m kolə̑maš gə̑č́ Ə̑lə̑žtə̑šə̑n Šülə̑šə̑žö tendan körgə̑štə̑da ila gə̑n, Χristosə̑m kolə̑maš gə̑č́ Ə̑lə̑žtə̑še körgə̑štə̑da ilə̑še Šülə̑šə̑ž dene tendanat kolə̑šaš kapdam ilə̑šə̑m ə̑šta.
Romans 8:12 :Tugeže, iza-šol'o-βlak, me kap den č́onlan ogə̑l parə̑man ulə̑na: me kap den č́onə̑n jodmə̑št poč́eš ilə̑šaš ogə̑nal.
Romans 8:13 :Vet kap den č́on jodmo poč́eš ileda gə̑n, tendam kolə̑maš βuč́a, a kap den č́onə̑n ə̑štə̑mə̑žə̑m Šülə̑š dene pə̑tareda gə̑n, ilaš tüŋalə̑da.
Romans 8:14 :Köm Jumə̑n Šülə̑š βüda, č́ə̑lan Jumə̑n ergə̑že ulə̑t.
Romans 8:15 :Adak lüdə̑n ilaš ogə̑l manə̑n, te kul šülə̑šə̑m ogə̑l, a ergə̑lə̑k Šülə̑šə̑m nalə̑nda, Tudə̑n dene me «Aββa! Ač́aj!» manə̑n üžə̑na.
Romans 8:16 :Jumə̑n šoč́šə̑žo ulmə̑nam Jumə̑n Šülə̑š Škežak memnan šüm-č́on šülə̑šna dene tanə̑kla.
Romans 8:17 :Šoč́šə̑žo ulə̑na gə̑n, tugeže tə̑gak naslednik ulə̑na, Χristos dene pə̑rl'a Jumə̑n naslednikše ulə̑na. Me Χristos dene pə̑rl'a orlanena gə̑n, Tudə̑n dene pə̑rl'a č́apə̑škə̑žat šuə̑na.
Romans 8:18 :Mə̑j üšanem: memnan ilə̑šə̑šte poč́ə̑ltšaš č́ap dene taŋastarena gə̑n, kə̑zə̑tse žapə̑šte orlanə̑me – nimo.
Romans 8:19 :Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńa Tudə̑n ikšə̑βə̑ž-βlakə̑n č́aplanen poč́ə̑ltmə̑štə̑m βuč́enak βuč́a,
Romans 8:20 :βet tüńam küldə̑mašə̑n kid jə̑makə̑že nalme. Tide ške kumə̑lə̑n ogə̑l, a kid jə̑make nalšə̑lan köra lijə̑n.
Romans 8:21 :Šüjmašə̑n kullə̑kšo gə̑č́ Jumə̑n ikšə̑βə̑ž-βlakə̑n erə̑kə̑škə̑št da č́apə̑škə̑št lukmo lijam manə̑n, Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńa škežat üšana.
Romans 8:22 :Me palena, Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńa kə̑zə̑t marteat keč́kə̑žeš da orlana.
Romans 8:23 :Tudo šket ogə̑l orlana, a meat, ikə̑mše pölek semə̑n Jumə̑n Šülə̑šə̑m nalše-βlak, ergə̑lə̑keš purtə̑mə̑m, kapnam sulen nalmə̑m βuč́en, č́on körgə̑na dene keč́kə̑žə̑na.
Romans 8:24 :Vet üšanen βuč́ə̑mo dene me utarə̑me lijə̑nna, a üšanen βuč́ə̑mə̑n šuktaltmə̑že koješ gə̑n, üšanen βuč́ə̑maš uke. Mo šinč́a onč́ə̑lno šoga, kö tudə̑m üšanen βuč́a?
Romans 8:25 :No mom ogə̑na už, tudə̑m üšanen βuč́ena gə̑n, č́ə̑tenak βuč́ena.
Romans 8:26 :Šülə̑šat mə̑lanna, nač́ar-βlaklan, polša, βet mo nergen da kuze kumalšašə̑mat me ogə̑na pale. Šülə̑š Škežak kalasen moštaš lijdə̑me šülaltə̑š dene memnan βerč́ tə̑rša.
Romans 8:27 :Šülə̑šə̑n šonə̑mə̑žə̑m šüm-č́onnam šə̑mlə̑še Jumo pala, βet Šülə̑š sβ'atoj-βlak βerč́ Jumə̑n erə̑kše dene kelšə̑šə̑n tə̑rša.
Romans 8:28 :Me palena: Jumə̑m kö jörata da köm Tudo ške erə̑kše poč́eš üžə̑n, nunə̑lan č́ə̑lažat porə̑lan liješ.
Romans 8:29 :Ergə̑že šuko iza-šol'o koklašte ikə̑mše šoč́šo lijže manə̑n, onč́ə̑lgoč́ palen nalme jeŋže-βlakə̑m Jumo Škenžə̑n Ergə̑ž gaj lijaš onč́ə̑lgoč́ palemden.
Romans 8:30 :A köm Jumo onč́ə̑lgoč́ palemden, tudə̑mak üžə̑n; köm üžə̑n, tudə̑mak č́ə̑nə̑š luktə̑n; a köm č́ə̑nə̑š luktə̑n, tudlanak Škenžə̑n č́apšə̑m pöleklen.
Romans 8:31 :Me tidlan mom kalasena? Jumo memnan βerč́ gə̑n, kö memnan βaštareš lijə̑n kerteš?
Romans 8:32 :Tudo ške Ergə̑žə̑mat č́amanen ogə̑l, no č́ə̑lanna βerč́ puen gə̑n, Tudə̑n dene pə̑rl'a mə̑lanna č́ə̑la molə̑mat ok pölekle mo?
Romans 8:33 :Jumə̑n ojə̑ren nalme-βlakə̑m kö titaklen kerteš? Nunə̑m Jumo č́ə̑nə̑š lukteš!
Romans 8:34 :Kö titakanə̑š luktə̑n kerteš? Χristos Iisus, Tudo kolen, adakšə̑m ə̑lə̑žə̑n. Tudak Jumə̑n purla mogə̑rə̑štə̑žo šinč́a da memnan βerč́ kumaleš!
Romans 8:35 :Jumə̑n jöratə̑mə̑ž deč́ kö memnam ojə̑ren kerteš? Jösö ale nelə̑lə̑k, poktə̑lmaš ale šužə̑maš, βurgem sitə̑də̑maš ale šuč́kə̑lə̑k, ale kerde?
Romans 8:36 :Tə̑ge βozə̑mo: «Tə̑lat βerč́ memnam keč́e muč́ko puštedat, šüškə̑lšaš šorə̑klan šotlat».
Romans 8:37 :No memnam Jöratə̑šə̑n polšə̑mə̑ž dene me č́ə̑la godə̑mat seŋə̑maške šuə̑na.
Romans 8:38 :Vet mə̑j üšanem: Gospod'na Iisus Χristos goč́ Jumə̑n mə̑lanna onč́ə̑ktə̑mo jöratə̑mašə̑ž deč́ kolə̑mašat, ilə̑šat, Sukso-βlakat,
Romans 8:39 :Tüŋaltə̑š-βlakat, Kuat-βlakat, kə̑zə̑tsat, onč́ə̑kə̑lə̑kat, kükšə̑tat, kelgə̑tat, Jumə̑n ə̑štə̑me nimoat memnam ojə̑ren ogə̑t kert.



Admin login:

[Search]


Romans 8:1


Tə̑gerakə̑n, kömə̑t Χristos Iisus dene ušnen šogat da kap den č́onə̑n jodmə̑št poč́eš ogə̑l, a Šülə̑š poč́eš ilat, nunə̑lan ə̑nde nimogaj suditlə̑mašat uke.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
kömə̑t
-mə̑t
-mə̑t
who-PL.SOC
pr-num
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogat
šoga-t
šoga-et
plough-2SG
no-poss
šogat
šoga-t
šoga-at
plough-and
no-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stop-and
vb-enc
šogat
šog-at
šogo-at
mute-and
ad-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-3PL
vb2-pers
šogat
šog-a-t
šogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑n
č́on-ə̑n
č́on-n
soul-GEN
no-case
jodmə̑št
jodmə̑-št
jodmo-št
interrogative-3PL
ad-poss
jodmə̑št
jod-mə̑-št
jod-me-št
ask-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ilat,
il-at
ile-at
live-3PL
vb2-pers
ilat,
il-a-t
ile-a-at
live-3SG-and
vb2-pers-enc
ilat,
il-at
ile-at
live-CNG-and
vb2-conn-enc
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
suditlə̑mašat
suditlə̑maš-at
suditlə̑maš-at
refereeing-and
no-enc
suditlə̑mašat
suditlə̑-maš-at
suditle-maš-at
try-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.


Romans 8:2


Χristos Iisus goč́ ilə̑šə̑m puə̑šo Šülə̑š zakon mə̑jə̑m jazə̑kə̑n da kolə̑mašə̑n zakonžo deč́ utaren.

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
goč́
goč́
goč́
over
po
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
giver
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
blowing
ad/no
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
zakon
zakon
zakon
law
no
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
jazə̑kə̑n
jazə̑k-ə̑n
jazə̑k-n
sin-GEN
ad/no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑mašə̑n
kolə̑maš-ə̑n
kolə̑maš-n
death-GEN
no-case
kolə̑mašə̑n
kolə̑-maš-ə̑n
kolo-maš-n
die-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
zakonžo
zakon-žo
zakon-že
law-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
utaren.
utar-en
utare-en
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utaren.
utar-en
utare-en
save-CVB
vb2-adv

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.


Romans 8:3


Ajdemə̑n kap den č́onžo nač́ar ulmə̑lan köra mom zakon ə̑šten kertə̑n ogə̑l, Jumo tudə̑m ə̑šten: jazə̑k βerč́ Tudo ške Ergə̑žə̑m jazə̑kan ajdeme gajə̑m kolten da tide ajdeme kap dene jazə̑kə̑m titakanə̑š luktə̑n.

Ajdemə̑n
Ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onžo
č́on-žo
č́on-že
soul-3SG
no-poss
nač́ar
nač́ar
nač́ar
weak
ad/av
ulmə̑lan
ulmə̑-lan
ulmo-lan
being-DAT
ad-case
ulmə̑lan
ulmə̑-la-n
ulmo-la-n
being-PL-GEN
ad-num-case
ulmə̑lan
ul-mə̑-lan
ul-me-lan
be-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
ulmə̑lan
ul-mə̑-la-n
ul-me-la-n
be-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
zakon
zakon
zakon
law
no
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ə̑šten:
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten:
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
Ergə̑žə̑m
Ergə̑-žə̑-m
erge-že-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
jazə̑kan
jazə̑kan
jazə̑kan
sinful
ad/no
jazə̑kan
jazə̑k-an
jazə̑k-an
sin-with
ad/no-deriv.ad
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
gajə̑m
gaj-ə̑m
gaj-m
like-ACC
ad/av/pa/po-case
kolten
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
kap
kap
kap
body
no
dene
dene
dene
with
po
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
luktə̑n.
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n.
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv

For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:


Romans 8:4


Tə̑gerakə̑n, zakonə̑n jodmə̑žo memnan, kap den č́on jodmo poč́eš ogə̑l, a Šülə̑š poč́eš ə̑štə̑še-βlakə̑n, ilə̑šə̑šte šuktaltə̑n.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
zakonə̑n
zakon-ə̑n
zakon-n
law-GEN
no-case
jodmə̑žo
jodmə̑-žo
jodmo-že
interrogative-3SG
ad-poss
jodmə̑žo
jod-mə̑-žo
jod-me-že
ask-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
memnan,
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́on
č́on
č́on
soul
no
jodmo
jodmo
jodmo
interrogative
ad
jodmo
jod-mo
jod-me
ask-PTCP.PASS
vb1-ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ə̑štə̑še-βlakə̑n,
ə̑štə̑še-βlak-ə̑n
ə̑štə̑še-βlak-n
doer-PL-GEN
ad/no-num-case
ə̑štə̑še-βlakə̑n,
ə̑štə̑-še-βlak-ə̑n
ə̑šte-še-βlak-n
do-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑š-ə̑šte
ilə̑š-šte
life-INE
no-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑šə̑-šte
ilə̑še-šte
living-INE
ad/no-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑-šə̑-šte
ile-še-šte
live-PTCP.ACT-INE
vb2-ad-case
šuktaltə̑n.
šuktalt-ə̑n
šuktalt-n
be.carried.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuktaltə̑n.
šuktalt-ə̑n
šuktalt-n
be.carried.out-CVB
vb1-adv
šuktaltə̑n.
šukt-alt-ə̑n
šukto-alt-n
succeed.in-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
šuktaltə̑n.
šukt-alt-ə̑n
šukto-alt-n
succeed.in-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
šuktaltə̑n.
šu-kt-alt-ə̑n
šu-kte-alt-n
reach-CAUS-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-tense-pers
šuktaltə̑n.
šu-kt-alt-ə̑n
šu-kte-alt-n
ferment-CAUS-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-tense-pers
šuktaltə̑n.
šu-kt-alt-ə̑n
šu-kte-alt-n
whittle-CAUS-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-tense-pers
šuktaltə̑n.
šu-kt-alt-ə̑n
šu-kte-alt-n
reach-CAUS-REF-CVB
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
šuktaltə̑n.
šu-kt-alt-ə̑n
šu-kte-alt-n
ferment-CAUS-REF-CVB
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
šuktaltə̑n.
šu-kt-alt-ə̑n
šu-kte-alt-n
whittle-CAUS-REF-CVB
vb1-deriv.v-deriv.v-adv

That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.


Romans 8:5


Kap den č́on jodmo poč́eš ilə̑še-βlak kap den č́onə̑so nergen βele šonat, a Šülə̑š poč́eš ilə̑še-βlak – Šülə̑š dene kə̑ldaltše nergen.

Kap
Kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́on
č́on
č́on
soul
no
jodmo
jodmo
jodmo
interrogative
ad
jodmo
jod-mo
jod-me
ask-PTCP.PASS
vb1-ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
living-PL
ad/no-num
ilə̑še-βlak
ilə̑-še-βlak
ile-še-βlak
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑so
č́on-ə̑so
č́on-se
soul-ADJ
no-deriv.ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
šonat,
šon-at
šono-at
think-3PL
vb2-pers
šonat,
šon-a-t
šono-a-at
think-3SG-and
vb2-pers-enc
šonat,
šon-at
šono-at
think-CNG-and
vb2-conn-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ilə̑še-βlak –
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
living-PL
ad/no-num
ilə̑še-βlak –
ilə̑-še-βlak
ile-še-βlak
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
kə̑ldaltše
kə̑ldaltše
kə̑ldaltše
connected
ad
kə̑ldaltše
kə̑ldalt-še
kə̑ldalt-še
be.tied.up-PTCP.ACT
vb1-ad
kə̑ldaltše
kə̑ldalt-še
kə̑ldalt-že
be.tied.up-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kə̑ldaltše
kə̑ld-alt-še
kə̑lde-alt-še
tie.up-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
kə̑ldaltše
kə̑ldalt-še
kə̑ldalt-že
be.tied.up-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kə̑ldaltše
kə̑ldalt-še
kə̑ldalt-že
be.tied.up-CVB-3SG
vb1-adv-poss
kə̑ldaltše
kə̑ld-alt-še
kə̑lde-alt-že
tie.up-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
kə̑ldaltše
kə̑ld-alt-še
kə̑lde-alt-že
tie.up-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
kə̑ldaltše
kə̑ld-alt-še
kə̑lde-alt-že
tie.up-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
nergen.
nergen
nergen
about
po
nergen.
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen.
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen.
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.


Romans 8:6


Kap den č́onə̑n šonə̑mə̑žo – kolə̑maš, a Šülə̑šə̑n šonə̑mə̑žo – ilə̑š da tə̑nə̑slə̑k.

Kap
Kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑n
č́on-ə̑n
č́on-n
soul-GEN
no-case
šonə̑mə̑žo –
šonə̑mə̑-žo
šonə̑mo-že
desired-3SG
ad-poss
šonə̑mə̑žo –
šonə̑-mə̑-žo
šono-me-že
think-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
kolə̑maš,
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš,
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑šə̑n
Šülə̑š-ə̑n
šülə̑š-n
breathing-GEN
no-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑šə̑-n
šülə̑šö-n
breathing-GEN
ad-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑-šə̑-n
šülö-še-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
šonə̑mə̑žo –
šonə̑mə̑-žo
šonə̑mo-že
desired-3SG
ad-poss
šonə̑mə̑žo –
šonə̑-mə̑-žo
šono-me-že
think-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑nə̑slə̑k.
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k.
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad

For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.


Romans 8:7


Kap den č́onə̑n šonə̑mə̑žo Jumə̑n βaštareš tušmanlə̑maš liješ, βet tudo Jumə̑n zakonə̑m ok kolə̑št da kolə̑štə̑nžat ok kert.

Kap
Kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑n
č́on-ə̑n
č́on-n
soul-GEN
no-case
šonə̑mə̑žo
šonə̑mə̑-žo
šonə̑mo-že
desired-3SG
ad-poss
šonə̑mə̑žo
šonə̑-mə̑-žo
šono-me-že
think-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
tušmanlə̑maš
tušmanlə̑-maš
tušmanle-maš
accuse.someone.of.hostile.acts-NMLZ
vb2-deriv.n
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kolə̑št
kol-ə̑št
kol-št
fish-3PL
no-poss
kolə̑št
kol-ə̑št
kol-št
Pisces-3PL
no-poss
kolə̑št
kolə̑-št
kolo-št
twenty-3PL
nm-poss
kolə̑št
kolə̑št
kolə̑št
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kolə̑št
kol-ə̑št
kol-št
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
kolə̑št
kolə̑-št
kolo-št
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kolə̑št
kolə̑-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
kolə̑št
kolə̑št
kolə̑št
listen-CNG
vb1-conn
kolə̑št
kolə̑št
kolə̑št
listen-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑štə̑nžat
kolə̑št-ə̑n-at
kolə̑št-n-že-at
listen-PST2-3SG-3SG-and
vb1-tense-pers-poss-enc
kolə̑štə̑nžat
kolə̑št-ə̑n-at
kolə̑št-n-že-at
listen-CVB-3SG-and
vb1-adv-poss-enc
kolə̑štə̑nžat
kol-ə̑št-ə̑n-at
kol-št-n-že-at
fish-3PL-GEN-3SG-and
no-poss-case-poss-enc
kolə̑štə̑nžat
kol-ə̑št-ə̑n-at
kol-št-n-že-at
Pisces-3PL-GEN-3SG-and
no-poss-case-poss-enc
kolə̑štə̑nžat
kolə̑-št-ə̑n-at
kolo-št-n-že-at
twenty-3PL-GEN-3SG-and
nm-poss-case-poss-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.


Romans 8:8


Kap den č́on jodmo poč́eš ilə̑še-βlak Jumə̑lan jörə̑šö lijə̑n ogə̑t kert.

Kap
Kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́on
č́on
č́on
soul
no
jodmo
jodmo
jodmo
interrogative
ad
jodmo
jod-mo
jod-me
ask-PTCP.PASS
vb1-ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
living-PL
ad/no-num
ilə̑še-βlak
ilə̑-še-βlak
ile-še-βlak
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
fuller
no
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
died.out
ad
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
suitable
ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

So then they that are in the flesh cannot please God.


Romans 8:9


A Jumə̑n Šülə̑š tendan körgə̑štö ila gə̑n, te kap den č́on jodmo poč́eš ogə̑l, a Šülə̑š poč́eš ileda. A kön körgə̑štö Χristosə̑n Šülə̑šə̑žö uke, tudo Χristosə̑n ogə̑l.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
körgə̑štö
körgə̑štö
körgə̑štö
inside
av/po
körgə̑štö
körgə̑-štö
körgö-šte
inside-INE
ad/no-case
ila
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
te
te
te
2PL
pr
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́on
č́on
č́on
soul
no
jodmo
jodmo
jodmo
interrogative
ad
jodmo
jod-mo
jod-me
ask-PTCP.PASS
vb1-ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ileda.
il'e-da
il'e-da
damp-2PL
ad-poss
ileda.
il-eda
ile-eda
live-2PL
vb2-pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
körgə̑štö
körgə̑štö
körgə̑štö
inside
av/po
körgə̑štö
körgə̑-štö
körgö-šte
inside-INE
ad/no-case
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.


Romans 8:10


Χristos tendan dene gə̑n, kapda jazə̑klan kolə̑šo, a č́ə̑n ə̑štə̑mə̑lan köra Šülə̑š tə̑landa ilə̑šə̑m konda .

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kapda
kap-da
kap-da
body-2PL
no-poss
jazə̑klan
jazə̑k-lan
jazə̑k-lan
sin-DAT
ad/no-case
jazə̑klan
jazə̑k-la-n
jazə̑k-la-n
sin-PL-GEN
ad/no-num-case
kolə̑šo,
kolə̑šo
kolə̑šo
dead
ad/no
kolə̑šo,
kolə̑-šo
kolo-še
die-PTCP.ACT
vb2-ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑mə̑lan
ə̑štə̑mə̑-lan
ə̑štə̑me-lan
done-DAT
ad-case
ə̑štə̑mə̑lan
ə̑štə̑mə̑-la-n
ə̑štə̑me-la-n
done-PL-GEN
ad-num-case
ə̑štə̑mə̑lan
ə̑štə̑-mə̑-lan
ə̑šte-me-lan
do-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
ə̑štə̑mə̑lan
ə̑štə̑-mə̑-la-n
ə̑šte-me-la-n
do-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
konda .
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda .
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda .
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.


Romans 8:11


Iisusə̑m kolə̑maš gə̑č́ Ə̑lə̑žtə̑šə̑n Šülə̑šə̑žö tendan körgə̑štə̑da ila gə̑n, Χristosə̑m kolə̑maš gə̑č́ Ə̑lə̑žtə̑še körgə̑štə̑da ilə̑še Šülə̑šə̑ž dene tendanat kolə̑šaš kapdam ilə̑šə̑m ə̑šta.

Iisusə̑m
Iisus-ə̑m
Iisus-m
Jesus-ACC
na-case
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Ə̑lə̑žtə̑šə̑n
Ə̑lə̑žtə̑š-ə̑n
ə̑lə̑žtə̑š-n
lighting-GEN
no-case
Ə̑lə̑žtə̑šə̑n
Ə̑lə̑žtə̑šə̑-n
ə̑lə̑žtə̑še-n
instigator-GEN
no-case
Ə̑lə̑žtə̑šə̑n
Ə̑lə̑žtə̑-šə̑-n
ə̑lə̑žte-še-n
kindle-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
körgə̑štə̑da
körgə̑štə̑-da
körgə̑štö-da
inside-2PL
av/po-poss
körgə̑štə̑da
körgə̑-štə̑-da
körgö-šte-da
inside-INE-2PL
ad/no-case-poss
ila
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Khristosym
na
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Ə̑lə̑žtə̑še
Ə̑lə̑žtə̑še
ə̑lə̑žtə̑še
instigator
no
Ə̑lə̑žtə̑še
Ə̑lə̑žtə̑-še
ə̑lə̑žte-še
kindle-PTCP.ACT
vb2-ad
körgə̑štə̑da
körgə̑štə̑-da
körgə̑štö-da
inside-2PL
av/po-poss
körgə̑štə̑da
körgə̑-štə̑-da
körgö-šte-da
inside-INE-2PL
ad/no-case-poss
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑š-ə̑ž
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑šə̑
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-šə̑
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
dene
dene
dene
with
po
tendanat
ten-da-n-at
te-da-n-at
2PL-2PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
tendanat
te-n-da-n-at
te-n-da-n-at
2PL-GEN-2PL-GEN-and
pr-case-poss-case-enc
kolə̑šaš
kolə̑šaš
kolə̑šaš
mortal
ad
kolə̑šaš
kolə̑-šaš
kolo-šaš
die-PTCP.FUT
vb2-ad
kapdam
kap-da-m
kap-da-m
body-2PL-ACC
no-poss-case
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ə̑šta.
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers

But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.


Romans 8:12


Tugeže, iza-šol'o-βlak, me kap den č́onlan ogə̑l parə̑man ulə̑na: me kap den č́onə̑n jodmə̑št poč́eš ilə̑šaš ogə̑nal.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
iza-šol'o-βlak,
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
me
me
me
1PL
pr
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onlan
č́onl-an
č́onlo-an
sincere-with
ad-deriv.ad
č́onlan
č́on-lan
č́on-lan
soul-DAT
no-case
č́onlan
č́on-la-n
č́on-la-n
soul-PL-GEN
no-num-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
parə̑man
parə̑man
parə̑man
indebted
ad/no
parə̑man
parə̑m-an
parə̑m-an
duty-with
no-deriv.ad
ulə̑na:
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na:
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
me
me
me
1PL
pr
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑n
č́on-ə̑n
č́on-n
soul-GEN
no-case
jodmə̑št
jodmə̑-št
jodmo-št
interrogative-3PL
ad-poss
jodmə̑št
jod-mə̑-št
jod-me-št
ask-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ilə̑šaš
ilə̑-šaš
ile-šaš
live-PTCP.FUT
vb2-ad
ogə̑nal.
og-ə̑na-l
og-ə̑na-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.


Romans 8:13


Vet kap den č́on jodmo poč́eš ileda gə̑n, tendam kolə̑maš βuč́a, a kap den č́onə̑n ə̑štə̑mə̑žə̑m Šülə̑š dene pə̑tareda gə̑n, ilaš tüŋalə̑da.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́on
č́on
č́on
soul
no
jodmo
jodmo
jodmo
interrogative
ad
jodmo
jod-mo
jod-me
ask-PTCP.PASS
vb1-ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ileda
il'e-da
il'e-da
damp-2PL
ad-poss
ileda
il-eda
ile-eda
live-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
βuč́a,
βuč́-a
βuč́o-a
wait-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑n
č́on-ə̑n
č́on-n
soul-GEN
no-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑mə̑-žə̑-m
ə̑štə̑me-že-m
done-3SG-ACC
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑-mə̑-žə̑-m
ə̑šte-me-že-m
do-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
pə̑tareda
pə̑tar-eda
pə̑tare-eda
finish-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
tüŋalə̑da.
tüŋal-ə̑da
tüŋal-da
start-2PL
vb1-pers

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.


Romans 8:14


Köm Jumə̑n Šülə̑š βüda, č́ə̑lan Jumə̑n ergə̑že ulə̑t.

Köm
Köm
köm
whom
pr
Köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βüda,
βüd-a
βüdö-a
lead-3SG
vb2-pers
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.


Romans 8:15


Adak lüdə̑n ilaš ogə̑l manə̑n, te kul šülə̑šə̑m ogə̑l, a ergə̑lə̑k Šülə̑šə̑m nalə̑nda, Tudə̑n dene me «Aββa! Ač́aj!» manə̑n üžə̑na.

Adak
Adak
adak
again
av
lüdə̑n
lüdə̑n
lüdə̑n
timidly
av
lüdə̑n
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lüdə̑n
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
te
te
te
2PL
pr
kul
kul
kul
slave
no
šülə̑šə̑m
šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
šülə̑šə̑m
šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
šülə̑šə̑m
šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
šülə̑šə̑m
šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ergə̑lə̑k
ergə̑-lə̑k
erge-lə̑k
son-for
no-deriv.ad
Šülə̑šə̑m
Šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
nalə̑nda,
nal-ə̑n-da
nal-n-da
take-PST2-2PL
vb1-tense-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
«Aββa!
Aββa
Aββa
Avva
na
Ač́aj!»
Ač́aj
ač́aj
father
no
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
üžə̑na.
üž-ə̑na
üž-na
call-1PL
vb1-pers

For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.


Romans 8:16


Jumə̑n šoč́šə̑žo ulmə̑nam Jumə̑n Šülə̑š Škežak memnan šüm-č́on šülə̑šna dene tanə̑kla.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šoč́šə̑žo
šoč́šə̑-žo
šoč́šo-že
child-3SG
no-poss
šoč́šə̑žo
šoč́-šə̑-žo
šoč́-še-že
be.born-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
šoč́šə̑žo
šoč́-šə̑-žo
šoč́-že-že
X-3SG-3SG
ad-poss-poss
ulmə̑nam
ulmə̑-na-m
ulmo-na-m
being-1PL-ACC
ad-poss-case
ulmə̑nam
ul-mə̑-na-m
ul-me-na-m
be-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb1-ad-poss-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Škežak
Škežak
škežak
original
av/no
Škežak
ške-ak
ške-že-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
šüm-č́on
šüm-č́on
šüm-č́on
heart
ad/no
šülə̑šna
šülə̑š-na
šülə̑š-na
breathing-1PL
no-poss
šülə̑šna
šülə̑-na
šülö-na
breathe-PST1-1PL
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
tanə̑kla.
tanə̑k-la
tanə̑k-la
witness-COMP
no-case
tanə̑kla.
tanə̑k-la
tanə̑k-la
witness-PL
no-num
tanə̑kla.
tanə̑k-la
tanə̑k-la
witness-STR
no-enc
tanə̑kla.
tanə̑kl-a
tanə̑kle-a
testify-3SG
vb2-pers

The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:


Romans 8:17


Šoč́šə̑žo ulə̑na gə̑n, tugeže tə̑gak naslednik ulə̑na, Χristos dene pə̑rl'a Jumə̑n naslednikše ulə̑na. Me Χristos dene pə̑rl'a orlanena gə̑n, Tudə̑n dene pə̑rl'a č́apə̑škə̑žat šuə̑na.

Šoč́šə̑žo
Šoč́šə̑-žo
šoč́šo-že
child-3SG
no-poss
Šoč́šə̑žo
Šoč́-šə̑-žo
šoč́-še-že
be.born-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
Šoč́šə̑žo
Šoč́-šə̑-žo
šoč́-že-že
X-3SG-3SG
ad-poss-poss
ulə̑na
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
naslednik
naslednik
naslednik
heir
no
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
naslednikše
naslednik-še
naslednik-že
heir-3SG
no-poss
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Me
me
me
1PL
pr
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
orlanena
orlan-ena
orlane-ena
suffer-1PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
č́apə̑škə̑žat
č́ap-ə̑škə̑-at
č́ap-ške-že-at
glory-ILL-3SG-and
no-case-poss-enc
šuə̑na.
šu-ə̑na
šu-na
reach-1PL
vb1-pers
šuə̑na.
šu-ə̑na
šu-na
ferment-1PL
vb1-pers
šuə̑na.
šu-ə̑na
šu-na
whittle-1PL
vb1-pers

And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.


Romans 8:18


Mə̑j üšanem: memnan ilə̑šə̑šte poč́ə̑ltšaš č́ap dene taŋastarena gə̑n, kə̑zə̑tse žapə̑šte orlanə̑me – nimo.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem:
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑š-ə̑šte
ilə̑š-šte
life-INE
no-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑šə̑-šte
ilə̑še-šte
living-INE
ad/no-case
ilə̑šə̑šte
ilə̑-šə̑-šte
ile-še-šte
live-PTCP.ACT-INE
vb2-ad-case
poč́ə̑ltšaš
poč́ə̑lt-šaš
poč́ə̑lt-šaš
open-PTCP.FUT
vb1-ad
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
dene
dene
dene
with
po
taŋastarena
taŋastar-ena
taŋastare-ena
compare-1PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
present
ad
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
orlanə̑me –
orlanə̑-me
orlane-me
suffer-PTCP.PASS
vb2-ad
nimo.
ńimo
ńimo
nothing
ad/av/pr

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.


Romans 8:19


Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńa Tudə̑n ikšə̑βə̑ž-βlakə̑n č́aplanen poč́ə̑ltmə̑štə̑m βuč́enak βuč́a,

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ikšə̑βə̑ž-βlakə̑n
ikšə̑βə̑-βlak-ə̑n
ikšə̑βe-že-βlak-n
child-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-CVB
vb2-adv
poč́ə̑ltmə̑štə̑m
poč́ə̑lt-mə̑-št-ə̑m
poč́ə̑lt-me-št-m
open-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
βuč́enak
βuč́-ena-k
βuč́o-ena-ak
wait-1PL-STR
vb2-pers-enc
βuč́enak
βuč́-en-ak
βuč́o-en-ak
wait-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
βuč́enak
βuč́-en-ak
βuč́o-en-ak
wait-CVB-STR
vb2-adv-enc
βuč́a,
βuč́-a
βuč́o-a
wait-3SG
vb2-pers

For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.


Romans 8:20


βet tüńam küldə̑mašə̑n kid jə̑makə̑že nalme. Tide ške kumə̑lə̑n ogə̑l, a kid jə̑make nalšə̑lan köra lijə̑n.

βet
βet
βet
so
co/pa
tüńam
tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
küldə̑mašə̑n
küldə̑maš-ə̑n
küldə̑maš-n
nonsense-GEN
ad/no-case
küldə̑mašə̑n
kül-də̑maš-ə̑n
kül-də̑maš-n
be.necessary-NMLZ.NEG-GEN
vb1-deriv.n-case
kid
kid
kid
hand
no
jə̑makə̑že
jə̑makə̑-že
jə̑make-že
down-3SG
av/po-poss
nalme.
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme.
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ške
ške
ške
REFL
pr
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
willingly
av
kumə̑lə̑n
kumə̑l-ə̑n
kumə̑l-n
mood-GEN
no-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kid
kid
kid
hand
no
jə̑make
jə̑make
jə̑make
down
av/po
nalšə̑lan
nalšə̑-lan
nalše-lan
buyer-DAT
no-case
nalšə̑lan
nalšə̑-la-n
nalše-la-n
buyer-PL-GEN
no-num-case
nalšə̑lan
nal-šə̑-lan
nal-še-lan
take-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
nalšə̑lan
nal-šə̑-la-n
nal-še-la-n
take-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,


Romans 8:21


Šüjmašə̑n kullə̑kšo gə̑č́ Jumə̑n ikšə̑βə̑ž-βlakə̑n erə̑kə̑škə̑št da č́apə̑škə̑št lukmo lijam manə̑n, Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńa škežat üšana.

Šüjmašə̑n
Šüjmaš-ə̑n
šüjmaš-n
suppuration-GEN
no-case
Šüjmašə̑n
Šüj-maš-ə̑n
šüj-maš-n
rot-NMLZ-GEN
vb1-deriv.n-case
kullə̑kšo
kullə̑k-šo
kullə̑k-že
slavery-3SG
no-poss
kullə̑kšo
kul-lə̑k-šo
kul-lə̑k-že
slave-for-3SG
no-deriv.ad-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ikšə̑βə̑ž-βlakə̑n
ikšə̑βə̑-βlak-ə̑n
ikšə̑βe-že-βlak-n
child-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
erə̑kə̑škə̑št
erə̑k-ə̑škə̑-št
erə̑k-ške-št
freedom-ILL-3PL
ad/no-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́apə̑škə̑št
č́ap-ə̑škə̑-št
č́ap-ške-št
glory-ILL-3PL
no-case-poss
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
lijam
lij-am
lij-am
be-1SG
vb1-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
škežat
ške-at
ške-že-at
REFL-3SG-and
pr-poss-enc
üšana.
üšan-a
üšane-a
believe-3SG
vb2-pers

Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.


Romans 8:22


Me palena, Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńa kə̑zə̑t marteat keč́kə̑žeš da orlana.

Me
me
me
1PL
pr
palena,
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
keč́kə̑žeš
keč́kə̑ž-eš
keč́kə̑ž-eš
moan-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
orlana.
orlan-a
orlane-a
suffer-3SG
vb2-pers
orlana.
or-la-na
or-la-na
fortress-COMP-1PL
ad/no-case-poss
orlana.
or-la-na
or-la-na
fortress-PL-1PL
ad/no-num-poss

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.


Romans 8:23


Tudo šket ogə̑l orlana, a meat, ikə̑mše pölek semə̑n Jumə̑n Šülə̑šə̑m nalše-βlak, ergə̑lə̑keš purtə̑mə̑m, kapnam sulen nalmə̑m βuč́en, č́on körgə̑na dene keč́kə̑žə̑na.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
šket
šket
šket
alone
ad/av/pa
šket
ške-t
ške-et
REFL-2SG
pr-poss
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
orlana,
orlan-a
orlane-a
suffer-3SG
vb2-pers
orlana,
or-la-na
or-la-na
fortress-COMP-1PL
ad/no-case-poss
orlana,
or-la-na
or-la-na
fortress-PL-1PL
ad/no-num-poss
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
meat,
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
ikə̑mše
ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
pölek
pölek
pölek
present
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
nalše-βlak,
nalše-βlak
nalše-βlak
buyer-PL
no-num
nalše-βlak,
nal-še-βlak
nal-še-βlak
take-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ergə̑lə̑keš
ergə̑lə̑keš
ergə̑lə̑keš
X
av
ergə̑lə̑keš
ergə̑-lə̑k-eš
erge-lə̑k-eš
son-for-LAT
no-deriv.ad-case
purtə̑mə̑m,
purtə̑mə̑-m
purtə̑mo-m
adoptive-ACC
ad-case
purtə̑mə̑m,
purtə̑-mə̑-m
purto-me-m
bring.in-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
kapnam
kap-na-m
kap-na-m
body-1PL-ACC
no-poss-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalmə̑m
nalmə̑-m
nalme-m
purchasing-ACC
ad-case
nalmə̑m
nal-mə̑-m
nal-me-m
take-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
βuč́en,
βuč́-en
βuč́o-en
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βuč́en,
βuč́-en
βuč́o-en
wait-CVB
vb2-adv
č́on
č́on
č́on
soul
no
körgə̑na
körgə̑-na
körgö-na
inside-1PL
ad/no-poss
dene
dene
dene
with
po
keč́kə̑žə̑na.
keč́kə̑ž-ə̑na
keč́kə̑ž-na
moan-1PL
vb1-pers

And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.


Romans 8:24


Vet üšanen βuč́ə̑mo dene me utarə̑me lijə̑nna, a üšanen βuč́ə̑mə̑n šuktaltmə̑že koješ gə̑n, üšanen βuč́ə̑maš uke. Mo šinč́a onč́ə̑lno šoga, kö tudə̑m üšanen βuč́a?

Vet
Vet
βet
so
co/pa
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑mo
βuč́ə̑mo
βuč́ə̑mo
expected
ad
βuč́ə̑mo
βuč́ə̑-mo
βuč́o-me
wait-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
utarə̑me
utarə̑me
utarə̑me
saved
ad
utarə̑me
utarə̑-me
utare-me
save-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑nna,
lijə̑n-na
lijə̑n-na
as.a-1PL
po-poss
lijə̑nna,
lij-ə̑n-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑mə̑n
βuč́ə̑mə̑-n
βuč́ə̑mo-n
expected-GEN
ad-case
βuč́ə̑mə̑n
βuč́ə̑-mə̑-n
βuč́o-me-n
wait-PTCP.PASS-GEN
vb2-ad-case
šuktaltmə̑že
šuktalt-mə̑-že
šuktalt-me-že
be.carried.out-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
šuktaltmə̑že
šukt-alt-mə̑-že
šukto-alt-me-že
succeed.in-REF-PTCP.PASS-3SG
vb2-deriv.v-ad-poss
šuktaltmə̑že
šu-kt-alt-mə̑-že
šu-kte-alt-me-že
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
šuktaltmə̑že
šu-kt-alt-mə̑-že
šu-kte-alt-me-že
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
šuktaltmə̑že
šu-kt-alt-mə̑-že
šu-kte-alt-me-že
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
koješ
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑maš
βuč́ə̑maš
βuč́ə̑maš
waiting
no
βuč́ə̑maš
βuč́ə̑-maš
βuč́o-maš
wait-NMLZ
vb2-deriv.n
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa
Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
šinč́a
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
who
pr
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́a?
βuč́-a
βuč́o-a
wait-3SG
vb2-pers

For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?


Romans 8:25


No mom ogə̑na už, tudə̑m üšanen βuč́ena gə̑n, č́ə̑tenak βuč́ena.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
už,
already
av/pa
už,
u
u-že
new-3SG
ad/no-poss
už,
u
u-že
oh-3SG
in-poss
už,
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
už,
see-CNG
vb1-conn
už,
see-CVB
vb1-adv
už,
u
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
už,
u
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ena
βuč́-ena
βuč́o-ena
wait-1PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́ə̑tenak
č́ə̑tenak
č́ə̑tenak
patiently
av
č́ə̑tenak
č́ə̑ten-ak
č́ə̑ten-ak
patiently-STR
av-enc
č́ə̑tenak
č́ə̑t-ena-k
č́ə̑te-ena-ak
tolerate-1PL-STR
vb2-pers-enc
č́ə̑tenak
č́ə̑t-en-ak
č́ə̑te-en-ak
tolerate-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
č́ə̑tenak
č́ə̑t-en-ak
č́ə̑te-en-ak
tolerate-CVB-STR
vb2-adv-enc
βuč́ena.
βuč́-ena
βuč́o-ena
wait-1PL
vb2-pers

But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.


Romans 8:26


Šülə̑šat mə̑lanna, nač́ar-βlaklan, polša, βet mo nergen da kuze kumalšašə̑mat me ogə̑na pale. Šülə̑š Škežak kalasen moštaš lijdə̑me šülaltə̑š dene memnan βerč́ tə̑rša.

Šülə̑šat
Šülə̑š-at
šülə̑š-at
breathing-and
no-enc
Šülə̑šat
Šülə̑š-at
šülə̑šö-at
breathing-and
ad-enc
Šülə̑šat
Šülə̑-at
šülö-at
fathom-ILL-and
no-case-enc
Šülə̑šat
Šülə̑-at
šülö-at
breathe-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
Šülə̑šat
Šülə̑-at
šülö-še-at
breathe-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
mə̑lanna,
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
nač́ar-βlaklan,
nač́ar-βlak-lan
nač́ar-βlak-lan
weak-PL-DAT
ad/av-num-case
polša,
polš-a
polšo-a
help-3SG
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
kumalšašə̑mat
kumal-šaš-ə̑m-at
kumal-šaš-m-at
pray-PTCP.FUT-ACC-and
vb1-ad-case-enc
me
me
me
1PL
pr
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Škežak
Škežak
škežak
original
av/no
Škežak
ške-ak
ške-že-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
moštaš
mošt-aš
mošto-aš
be.able.to-INF
vb2-inf
moštaš
mošt-aš
mošto-aš
become.tired-INF
vb2-inf
lijdə̑me
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
šülaltə̑š
šülaltə̑š
šülaltə̑š
breathing
no
šülaltə̑š
šülaltə̑
šülalte
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
tə̑rša.
tə̑rš-a
tə̑rše-a
try-3SG
vb2-pers

Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.


Romans 8:27


Šülə̑šə̑n šonə̑mə̑žə̑m šüm-č́onnam šə̑mlə̑še Jumo pala, βet Šülə̑š sβ'atoj-βlak βerč́ Jumə̑n erə̑kše dene kelšə̑šə̑n tə̑rša.

Šülə̑šə̑n
Šülə̑š-ə̑n
šülə̑š-n
breathing-GEN
no-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑šə̑-n
šülə̑šö-n
breathing-GEN
ad-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑-šə̑-n
šülö-še-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
šonə̑mə̑žə̑m
šonə̑mə̑-žə̑-m
šonə̑mo-že-m
desired-3SG-ACC
ad-poss-case
šonə̑mə̑žə̑m
šonə̑-mə̑-žə̑-m
šono-me-že-m
think-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šüm-č́onnam
šüm-č́on-na-m
šüm-č́on-na-m
heart-1PL-ACC
ad/no-poss-case
šə̑mlə̑še
šə̑mlə̑še
šə̑mlə̑še
research
ad/no
šə̑mlə̑še
šə̑mlə̑-še
šə̑mle-še
research-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
pala,
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
sβ'atoj-βlak
sβ'atoj-βlak
sβ'atoj-βlak
holy-PL
ad-num
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
dene
dene
dene
with
po
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
in.accord
av/po
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑-n
kelšə̑še-n
fitting-GEN
ad-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑-šə̑-n
kelše-še-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
tə̑rša.
tə̑rš-a
tə̑rše-a
try-3SG
vb2-pers

And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.


Romans 8:28


Me palena: Jumə̑m kö jörata da köm Tudo ške erə̑kše poč́eš üžə̑n, nunə̑lan č́ə̑lažat porə̑lan liješ.

Me
me
me
1PL
pr
palena:
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
who
pr
jörata
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
üžə̑n,
üž-ə̑n
üž-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
üžə̑n,
üž-ə̑n
üž-n
call-CVB
vb1-adv
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
porə̑lan
porə̑-lan
poro-lan
good-DAT
ad-case
porə̑lan
porə̑-la-n
poro-la-n
good-PL-GEN
ad-num-case
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.


Romans 8:29


Ergə̑že šuko iza-šol'o koklašte ikə̑mše šoč́šo lijže manə̑n, onč́ə̑lgoč́ palen nalme jeŋže-βlakə̑m Jumo Škenžə̑n Ergə̑ž gaj lijaš onč́ə̑lgoč́ palemden.

Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
iza-šol'o
iza-šol'o
iza-šol'o
brothers
no
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
ikə̑mše
ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
šoč́šo
šoč́šo
šoč́šo
child
no
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-še
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
X-3SG
ad-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
jeŋže-βlakə̑m
jeŋ-že-βlak-ə̑m
jeŋ-že-βlak-m
person-3SG-PL-ACC
ad/no-poss-num-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
Škenžə̑n
Šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
Škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
Ergə̑ž
Ergə̑
erge-že
son-3SG
no-poss
Ergə̑ž
Ergə̑
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Ergə̑ž
Ergə̑
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
palemden.
palemd-en
palemde-en
mark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palemden.
palemd-en
palemde-en
mark-CVB
vb2-adv

For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.


Romans 8:30


A köm Jumo onč́ə̑lgoč́ palemden, tudə̑mak üžə̑n; köm üžə̑n, tudə̑mak č́ə̑nə̑š luktə̑n; a köm č́ə̑nə̑š luktə̑n, tudlanak Škenžə̑n č́apšə̑m pöleklen.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
palemden,
palemd-en
palemde-en
mark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palemden,
palemd-en
palemde-en
mark-CVB
vb2-adv
tudə̑mak
tudə̑m-ak
tudə̑m-ak
him/her-STR
pr-enc
tudə̑mak
tudo-m-ak
tudo-m-ak
3SG-ACC-STR
pr-case-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
that-without-STR
pr-deriv.ad-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
gland-without-STR
no-deriv.ad-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
banner-without-STR
no-deriv.ad-enc
üžə̑n;
üž-ə̑n
üž-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
üžə̑n;
üž-ə̑n
üž-n
call-CVB
vb1-adv
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
üžə̑n,
üž-ə̑n
üž-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
üžə̑n,
üž-ə̑n
üž-n
call-CVB
vb1-adv
tudə̑mak
tudə̑m-ak
tudə̑m-ak
him/her-STR
pr-enc
tudə̑mak
tudo-m-ak
tudo-m-ak
3SG-ACC-STR
pr-case-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
that-without-STR
pr-deriv.ad-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
gland-without-STR
no-deriv.ad-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
banner-without-STR
no-deriv.ad-enc
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
luktə̑n;
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n;
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
tudlanak
tud-lan-ak
tudo-lan-ak
3SG-DAT-STR
pr-case-enc
Škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
Škenžə̑n
Šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
Škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
č́apšə̑m
č́ap-šə̑-m
č́ap-že-m
glory-3SG-ACC
no-poss-case
pöleklen.
pölekl-en
pölekle-en
give.a.present-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pöleklen.
pölekl-en
pölekle-en
give.a.present-CVB
vb2-adv

Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.


Romans 8:31


Me tidlan mom kalasena? Jumo memnan βerč́ gə̑n, kö memnan βaštareš lijə̑n kerteš?

Me
me
me
1PL
pr
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
who
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?


Romans 8:32


Tudo ške Ergə̑žə̑mat č́amanen ogə̑l, no č́ə̑lanna βerč́ puen gə̑n, Tudə̑n dene pə̑rl'a mə̑lanna č́ə̑la molə̑mat ok pölekle mo?

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
Ergə̑žə̑mat
Ergə̑-žə̑-m-at
erge-že-m-at
son-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
č́amanen
č́amanen
č́amanen
sympathetically
av
č́amanen
č́aman-en
č́amane-en
pity-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́amanen
č́aman-en
č́amane-en
pity-CVB
vb2-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
č́ə̑lanna
č́ə̑lan-na
č́ə̑lan-na
all-1PL
av/pr-poss
č́ə̑lanna
č́ə̑la-n-na
č́ə̑la-an-na
everything-with-1PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
č́ə̑lanna
č́ə̑l-an-na
č́ə̑l-an-na
dim-with-1PL
ad/av-deriv.ad-poss
č́ə̑lanna
č́ə̑la-n-na
č́ə̑la-n-na
everything-GEN-1PL
ad/pa/pr-case-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
molə̑mat
molə̑-m-at
molo-m-at
other-ACC-and
no/pr-case-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pölekle
pölekle
pölekle
give.a.present-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pölekle
pölekle
pölekle
give.a.present-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?


Romans 8:33


Jumə̑n ojə̑ren nalme-βlakə̑m kö titaklen kerteš? Nunə̑m Jumo č́ə̑nə̑š lukteš!

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalme-βlakə̑m
nalme-βlak-ə̑m
nalme-βlak-m
purchasing-PL-ACC
ad-num-case
nalme-βlakə̑m
nal-me-βlak-ə̑m
nal-me-βlak-m
take-PTCP.PASS-PL-ACC
vb1-ad-num-case
who
pr
titaklen
titakl-en
titakle-en
blame-PST2-3SG
vb2-tense-pers
titaklen
titakl-en
titakle-en
blame-CVB
vb2-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
Nunə̑m
Nunə̑m
nunə̑m
them
pr
Nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteš!
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers

Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.


Romans 8:34


Kö titakanə̑š luktə̑n kerteš? Χristos Iisus, Tudo kolen, adakšə̑m ə̑lə̑žə̑n. Tudak Jumə̑n purla mogə̑rə̑štə̑žo šinč́a da memnan βerč́ kumaleš!

who
pr
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus,
Iisus
Iisus
Jesus
na
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kolen,
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen,
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
adakšə̑m
adakšə̑m
adakšə̑m
again
av
ə̑lə̑žə̑n.
ə̑lə̑ž-ə̑n
ə̑lə̑ž-n
flare.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ə̑lə̑žə̑n.
ə̑lə̑ž-ə̑n
ə̑lə̑ž-n
flare.up-CVB
vb1-adv
Tudak
tudo-ak
tudo-ak
3SG-STR
pr-enc
Tudak
Tu-da-k
tu-da-ak
that-2PL-STR
pr-poss-enc
Tudak
Tu-da-k
tu-da-ak
gland-2PL-STR
no-poss-enc
Tudak
Tu-da-k
tu-da-ak
banner-2PL-STR
no-poss-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
mogə̑rə̑štə̑žo
mogə̑rə̑štə̑-žo
mogə̑rə̑što-že
on.the.side-3SG
po-poss
mogə̑rə̑štə̑žo
mogə̑r-ə̑štə̑-žo
mogə̑r-šte-že
body-INE-3SG
no-case-poss
šinč́a
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kumaleš!
kumal-eš
kumal-eš
pray-3SG
vb1-pers

Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.


Romans 8:35


Jumə̑n jöratə̑mə̑ž deč́ kö memnam ojə̑ren kerteš? Jösö ale nelə̑lə̑k, poktə̑lmaš ale šužə̑maš, βurgem sitə̑də̑maš ale šuč́kə̑lə̑k, ale kerde?

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jöratə̑mə̑ž
jöratə̑mə̑
jöratə̑me-že
dear-3SG
ad-poss
jöratə̑mə̑ž
jöratə̑-mə̑
jörate-me-že
love-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
who
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
Jösö
Jösö
jösö
difficult
ad/no
Jösö
Jösö
jösö
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Jösö
Jösö
jösö
regret-CNG
vb2-conn
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
nelə̑lə̑k,
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
difficulty
no
nelə̑lə̑k,
nelə̑-lə̑k
nele-lə̑k
heavy-for
ad/no-deriv.ad
poktə̑lmaš
poktə̑l-maš
poktə̑l-maš
drive.off-NMLZ
vb1-deriv.n
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
šužə̑maš,
šužə̑maš
šužə̑maš
hunger
no
šužə̑maš,
šužə̑-maš
šužo-maš
get.hungry-NMLZ
vb2-deriv.n
βurgem
βurgem
βurgem
clothes
no
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-1SG
no-poss
βurgem
βurg-em
βurgo-em
be.worried-1SG
vb2-pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
sitə̑də̑maš
sitə̑də̑maš
sitə̑də̑maš
shortage
no
sitə̑də̑maš
sitə̑-də̑maš
site-də̑maš
suffice-NMLZ.NEG
vb2-deriv.n
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
šuč́kə̑lə̑k,
šuč́kə̑lə̑k
šuč́kə̑lə̑k
horror
no
šuč́kə̑lə̑k,
šuč́kə̑-lə̑k
šuč́ko-lə̑k
terrifying-for
ad-deriv.ad
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kerde?
kerde
kerde
saber
no
kerde?
kerd-e
kerd-Je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde?
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv

Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?


Romans 8:36


Tə̑ge βozə̑mo: «Tə̑lat βerč́ memnam keč́e muč́ko puštedat, šüškə̑lšaš šorə̑klan šotlat».

Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
«Tə̑lat
Tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
puštedat,
pušted-at
puštede-at
kill-3PL
vb2-pers
puštedat,
pušted-a-t
puštede-a-at
kill-3SG-and
vb2-pers-enc
puštedat,
pušted-at
puštede-at
kill-CNG-and
vb2-conn-enc
šüškə̑lšaš
šüškə̑l-šaš
šüškə̑l-šaš
slaughter-PTCP.FUT
vb1-ad
šorə̑klan
šorə̑k-lan
šorə̑k-lan
sheep-DAT
no-case
šorə̑klan
šorə̑k-lan
šorə̑k-lan
Aries-DAT
no-case
šorə̑klan
šorə̑k-la-n
šorə̑k-la-n
sheep-PL-GEN
no-num-case
šorə̑klan
šorə̑k-la-n
šorə̑k-la-n
Aries-PL-GEN
no-num-case
šotlat».
šotl-at
šotlo-at
count-3PL
vb2-pers
šotlat».
šot-la-t
šot-la-et
use-COMP-2SG
no-case-poss
šotlat».
šot-la-t
šot-la-et
use-PL-2SG
no-num-poss
šotlat».
šot-la-t
šot-la-at
use-COMP-and
no-case-enc
šotlat».
šot-la-t
šot-la-at
use-PL-and
no-num-enc
šotlat».
šotl-a-t
šotlo-a-at
count-3SG-and
vb2-pers-enc
šotlat».
šotl-at
šotlo-at
count-CNG-and
vb2-conn-enc

As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.


Romans 8:37


No memnam Jöratə̑šə̑n polšə̑mə̑ž dene me č́ə̑la godə̑mat seŋə̑maške šuə̑na.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
Jöratə̑šə̑n
Jöratə̑šə̑n
jöratə̑šə̑n
lovingly
av
Jöratə̑šə̑n
Jöratə̑šə̑-n
jöratə̑še-n
loving-GEN
ad/no-case
Jöratə̑šə̑n
Jöratə̑-šə̑-n
jörate-še-n
love-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
polšə̑mə̑ž
polšə̑-mə̑
polšo-me-že
help-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
godə̑mat
godə̑m-at
godə̑m-at
during-and
po-enc
seŋə̑maške
seŋə̑maš-ke
seŋə̑maš-ške
victory-ILL
no-case
seŋə̑maške
seŋə̑-maš-ke
seŋe-maš-ške
defeat-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
šuə̑na.
šu-ə̑na
šu-na
reach-1PL
vb1-pers
šuə̑na.
šu-ə̑na
šu-na
ferment-1PL
vb1-pers
šuə̑na.
šu-ə̑na
šu-na
whittle-1PL
vb1-pers

Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.


Romans 8:38


Vet mə̑j üšanem: Gospod'na Iisus Χristos goč́ Jumə̑n mə̑lanna onč́ə̑ktə̑mo jöratə̑mašə̑ž deč́ kolə̑mašat, ilə̑šat, Sukso-βlakat,

Vet
Vet
βet
so
co/pa
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem:
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
goč́
goč́
goč́
over
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
shown
ad/no
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑-mo
onč́ə̑kto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑-ktə̑-mo
onč́o-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
jöratə̑mašə̑ž
jöratə̑maš-ə̑ž
jöratə̑maš-že
love-3SG
no-poss
jöratə̑mašə̑ž
jöratə̑-maš-ə̑ž
jörate-maš-že
love-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kolə̑mašat,
kolə̑maš-at
kolə̑maš-at
death-and
no-enc
kolə̑mašat,
kolə̑-maš-at
kolo-maš-at
die-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
ilə̑šat,
ilə̑š-at
ilə̑š-at
life-and
no-enc
ilə̑šat,
ilə̑š-at
ilə̑še-at
living-and
ad/no-enc
ilə̑šat,
ilə̑-at
ile-at
live-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
ilə̑šat,
ilə̑-at
ile-še-at
live-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
Sukso-βlakat,
Sukso-βlak-at
sukso-βlak-at
angel-PL-and
no-num-enc

For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,


Romans 8:39


Tüŋaltə̑š-βlakat, Kuat-βlakat, kə̑zə̑tsat, onč́ə̑kə̑lə̑kat, kükšə̑tat, kelgə̑tat, Jumə̑n ə̑štə̑me nimoat memnam ojə̑ren ogə̑t kert.

Tüŋaltə̑š-βlakat,
Tüŋaltə̑š-βlak-at
tüŋaltə̑š-βlak-at
beginning-PL-and
ad/no-num-enc
Kuat-βlakat,
Kuat-βlak-at
kuat-βlak-at
strength-PL-and
no-num-enc
kə̑zə̑tsat,
kə̑zə̑ts-at
kə̑zə̑tse-at
present-and
ad-enc
onč́ə̑kə̑lə̑kat,
onč́ə̑kə̑lə̑k-at
onč́ə̑kə̑lə̑k-at
future-and
ad/no-enc
kükšə̑tat,
kükšə̑t-at
kükšə̑t-at
height-and
no/po-enc
kelgə̑tat,
kelgə̑t-at
kelgə̑t-at
depth-and
no/po-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
nimoat
ńimoat
ńimoat
nothing
pr
nimoat
ńimo-at
ńimo-at
nothing-and
ad/av/pr-enc
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.


Пытартыш уэмдымаш: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже