Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Romans 11

Corpus Tool Demo - New Testament - Romans 11

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 11:1 :Tə̑geže jodam: ale Jumo ške kalə̑kšə̑m kudalten? Uke! Mə̑j škežat Izrail' kalə̑k gə̑č́, Aβraam tukə̑m gə̑č́, Veniamin jə̑žə̑ŋ gə̑č́ ulam.
Romans 11:2 :Onč́ə̑lgoč́ palen nalme kalə̑kšə̑m Jumo kudalten ogə̑l. Ilija nergen Vozə̑maš mom ojla ale te ogə̑da pale? Tudo Jumə̑n onč́ə̑lno Izrail'ə̑m tə̑ge titakla:
Romans 11:3 :«Gospod', prorok-βlaketə̑m nuno puštə̑nə̑t, žertβennik-βlaketə̑m šalatenə̑t, mə̑j šket kodə̑nam, mə̑jə̑nat č́onem nalaš šonat».
Romans 11:4 :Mom βara Jumo tudlan βašešten? «Vaal onč́ə̑lno suken šič́də̑me šə̑m tüžem jeŋə̑m Mə̑j Škalanem aralen kodenam».
Romans 11:5 :Tə̑ge kə̑zə̑tse žapə̑štat Jumo ške porə̑lə̑kšo dene palemdə̑me nare jeŋə̑m ojə̑ren nalə̑n.
Romans 11:6 :Tidə̑že Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene lijə̑n gə̑n, tə̑geže ajdemə̑n pašaž dene lijə̑n ogə̑l. Uke gə̑n, Jumə̑n porə̑lə̑kšo č́ə̑n porə̑lə̑k ok lij ə̑le. A ojə̑ren nalmaš ajdemə̑n pašažlan köra gə̑n, tidə̑že porə̑lə̑k ogə̑l; uke gə̑n, paša – paša ogə̑l.
Romans 11:7 :Tugeže, Izrail' kuško tə̑ršen, tuško šuə̑n ogə̑l, ojə̑ren nalme-βlak βele šuə̑nə̑t. Molə̑štə̑n šümə̑št küemaltə̑n,
Romans 11:8 :Vozə̑mo semə̑n «Jumo nunə̑lan šiždə̑mašlə̑k šülə̑šə̑m puen, tač́ə̑se keč́e marteat šinč́ašt ogeš už, pə̑lə̑šə̑št ok kol».
Romans 11:9 :Daβidat ojla: «Tek koč́maš-jümašə̑št nunə̑lan optə̑š, βapš liješ, tek šürtńə̑mö küš saβə̑rna, mut kuč́ə̑maške konda,
Romans 11:10 :tek šinč́ašt, βudakaŋə̑n, sokə̑r liješ da tupə̑št kurə̑mešlan pügə̑rna».
Romans 11:11 :Tə̑geže jodam: ale iudej-βlak kə̑nel kertaš lijdə̑mə̑n šürtnenə̑t? Uke! Nuno köranaš tüŋalə̑št manə̑n, šürtńə̑mə̑št č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlaklan utaraltaš jönə̑m pua.
Romans 11:12 :Nunə̑n kamβoč́mə̑št tüńalan pojanlə̑k da jorleštmə̑št č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlaklan pojanlə̑k gə̑n, tugeže nunə̑n tič́mašlə̑kə̑št kunar kugurak pojanlə̑kə̑m konda!
Romans 11:13 :Tə̑landa, č́ə̑n Jumə̑m ondak palə̑də̑me-βlak, ojlem: mə̑j č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlakə̑n Apostolə̑št ulam gə̑n, ške služitlə̑me pašamə̑m č́aplandarem,
Romans 11:14 :βet lijə̑n kerteš, ške kalə̑kemə̑n jeŋže-βlakə̑m köranaš taraten kertam da ikmə̑ńarə̑štə̑m utaren kodem.
Romans 11:15 :Iudej-βlakə̑m koraŋdə̑maš tüńa den Jumo koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑šten gə̑n, nunə̑m möŋgeš nalmašə̑že kolə̑maš gə̑č́ ə̑lə̑žmaš ogə̑l mo?
Romans 11:16 :U ruaš sβ'atitlə̑me gə̑n, ulo ruašat sβ'atoj. Vož sβ'atoj gə̑n, ukš-βlakat sβ'atoj ulə̑t.
Romans 11:17 :Oliβ pušeŋgə̑n južo ukšə̑žo todə̑lmo ulə̑t gə̑n, tə̑j, ir oliβə̑n ukšə̑žo, tudə̑n ukš koklaškə̑že ušə̑mo lijə̑nat da βožšo den βüdšö dene pajdalanet gə̑n,
Romans 11:18 :škendə̑m molo ukš deč́ küškö it šə̑nde. Škendə̑m küškö nöltet gə̑n, šarne: tə̑j ogə̑l βožə̑m numalat, a βož tə̑jə̑m numaleš.
Romans 11:19 :Tə̑j ojlet: «Mə̑jə̑m ušaš manə̑n, ukš-βlakə̑m todə̑lə̑nə̑t».
Romans 11:20 :Jöra, nunə̑m üšanə̑də̑me ulmə̑štlan todə̑l nalə̑nə̑t, a tə̑j üšanə̑metlan köra βerə̑štet ulat. No tidə̑n dene it kugešne, a lüd.
Romans 11:21 :Vet Jumo pušeŋgə̑n ške ukšə̑žə̑m aralen koden ogə̑l gə̑n, ala tə̑jə̑mat aralen ok kodo.
Romans 11:22 :Tə̑geže, Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m da peŋgə̑də̑lə̑kšə̑m už: šürtnen koraŋše-βlaklan – peŋgə̑də̑lə̑k, a Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m kuč́en ilet gə̑n, tə̑lanet porə̑lə̑k, uke gə̑n, tə̑jə̑mat rual šuat.
Romans 11:23 :No iudej-βlak üšanə̑də̑mə̑štə̑m č́arnat gə̑n, pušeŋgə̑š ušə̑mo lijə̑t, βet nunə̑m möŋgeš ušaš Jumə̑n kuatše ulo.
Romans 11:24 :Šoč́mo ir oliβ pušeŋget gə̑č́ tə̑jə̑m püč́kə̑n ojə̑rə̑mo da pakč́aš kuštə̑mo pušeŋgə̑š ušə̑mo gə̑n, nine ukšə̑m šoč́mo oliβ pušeŋgə̑škə̑št ušaš ešeat jönanrak.
Romans 11:25 :Iza-šol'o-βlak, te ške ušda dene ida kugešne manə̑n, tendam tide tajne šotə̑što palə̑də̑mə̑m ə̑nem kodo: Jumə̑n Kugə̑žanə̑šə̑š č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak kokla gə̑č́ tič́maš č́ot purə̑meške, Izrail' kalə̑kə̑n ikmə̑ńar užašə̑žə̑n šümžö küemaltše liješ.
Romans 11:26 :Tə̑geže ulo Izrail' utaralteš. Tə̑ge βozə̑mo: «Sion gə̑č́ Erə̑kə̑š lukšo toleš da Jumə̑m pagalə̑də̑mašə̑m Iakoβə̑n tukə̑mžo deč́ koraŋda.
Romans 11:27 :Kunam Mə̑j jazə̑kə̑štə̑m koraŋdem, nunə̑lan tide sugə̑ńə̑m puem».
Romans 11:28 :Poro Uβer šotə̑što iudej-βlak tə̑landa köra Jumə̑n tušmanže ulə̑t, no Tudə̑n ojə̑ren nalmə̑ž šotə̑što nuno ške ač́aštlan köra Jumə̑n jöratə̑me ulə̑t.
Romans 11:29 :Jumə̑n pölekše-βlak da üžmašə̑že βaštaltaš lijdə̑me ulə̑t.
Romans 11:30 :Ondakše te Jumə̑m kolə̑štə̑n ogə̑dal, a ə̑nde nunə̑n mut kolə̑štdə̑mo ulmə̑štlan βerč́ə̑n Jumo tendam č́amanen.
Romans 11:31 :Škeštat č́amanə̑me lijə̑št manə̑n, Jumo tendam č́amanə̑mə̑lan köra nunat tidə̑n semə̑nak kə̑zə̑t mut kolə̑štdə̑mo lijə̑nə̑t.
Romans 11:32 :Vet č́ə̑la jeŋə̑m č́amanaš manə̑n, Jumo č́ə̑la jeŋə̑m mut kolə̑štdə̑maške petə̑ren šə̑nden.
Romans 11:33 :Jumə̑n pojanlə̑kše, uš-akə̑lže da šinč́ə̑mašə̑že muč́ašdə̑me! Tudə̑n sudšo tergaš lijdə̑me, Tudə̑n kornə̑žo šə̑mlaš lijdə̑me!
Romans 11:34 :«Kö Gospod'ə̑n körgö šonə̑mə̑žə̑m pala? Kö Tudlan kaŋaš puə̑šo lijə̑n?»
Romans 11:35 :Jumo pörtə̑ltə̑žö manə̑n, kö Tudlan onč́ə̑lgoč́ puen?
Romans 11:36 :Vet č́ə̑lažat Tudə̑n deč́, Tudə̑n goč́ da Tudlan. Tudlan kurə̑m-kurə̑meš č́ap lijže! Amiń.



Admin login:

[Search]


Romans 11:1


Tə̑geže jodam: ale Jumo ške kalə̑kšə̑m kudalten? Uke! Mə̑j škežat Izrail' kalə̑k gə̑č́, Aβraam tukə̑m gə̑č́, Veniamin jə̑žə̑ŋ gə̑č́ ulam.

Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
jodam:
jod-am
jod-am
ask-1SG
vb1-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ške
ške
ške
REFL
pr
kalə̑kšə̑m
kalə̑k-šə̑-m
kalə̑k-že-m
people-3SG-ACC
no-poss-case
kudalten?
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten?
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
Uke!
Uke
uke
no
ad/no/pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
škežat
ške-at
ške-že-at
REFL-3SG-and
pr-poss-enc
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
gə̑č́,
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Aβraam
Aβraam
Aβraam
Avraam
na
tukə̑m
tukə̑m
tukə̑m
family
no
gə̑č́,
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Veniamin
Veniamin
Veniamin
Veniamin
na
jə̑žə̑ŋ
jə̑žə̑ŋ
jə̑žə̑ŋ
joint
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.


Romans 11:2


Onč́ə̑lgoč́ palen nalme kalə̑kšə̑m Jumo kudalten ogə̑l. Ilija nergen Vozə̑maš mom ojla ale te ogə̑da pale? Tudo Jumə̑n onč́ə̑lno Izrail'ə̑m tə̑ge titakla:

Onč́ə̑lgoč́
Onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
kalə̑kšə̑m
kalə̑k-šə̑-m
kalə̑k-že-m
people-3SG-ACC
no-poss-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Ilija
Ilija
Ilija
Iliya
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Vozə̑maš
Vozə̑maš
βozə̑maš
writing
no
Vozə̑maš
Vozə̑-maš
βozo-maš
write-NMLZ
vb2-deriv.n
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojla
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
te
te
te
2PL
pr
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
pale?
pale
pale
marking
ad/no
pale?
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale?
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
Izrail'ə̑m
Izrail'-ə̑m
Izrail'-m
Israel-ACC
pn-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
titakla:
titak-la
titak-la
guilt-COMP
ad/av/no-case
titakla:
titak-la
titak-la
guilt-PL
ad/av/no-num
titakla:
titak-la
titak-la
guilt-STR
ad/av/no-enc
titakla:
titakl-a
titakle-a
blame-3SG
vb2-pers

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel saying,


Romans 11:3


«Gospod', prorok-βlaketə̑m nuno puštə̑nə̑t, žertβennik-βlaketə̑m šalatenə̑t, mə̑j šket kodə̑nam, mə̑jə̑nat č́onem nalaš šonat».

«Gospod',
Gospod'
Gospod'
god
no
prorok-βlaketə̑m
prorok-βlak-et-ə̑m
prorok-βlak-et-m
prophet-PL-2SG-ACC
no-num-poss-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
puštə̑nə̑t,
pušt-ə̑n-ə̑t
pušt-n-ə̑t
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers
žertβennik-βlaketə̑m
***
***
***
***
šalatenə̑t,
šalat-en-ə̑t
šalate-en-ə̑t
scatter-PST2-3PL
vb2-tense-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
šket
šket
šket
alone
ad/av/pa
šket
ške-t
ške-et
REFL-2SG
pr-poss
kodə̑nam,
kod-ə̑n-am
kod-n-am
stay-PST2-1SG
vb1-tense-pers
mə̑jə̑nat
mə̑jə̑n-at
mə̑jə̑n-at
my-and
pr-enc
mə̑jə̑nat
mə̑j-ə̑n-at
mə̑j-n-at
1SG-GEN-and
pr-case-enc
č́onem
č́onem
č́onem
darling
no
č́onem
č́on-em
č́on-em
soul-1SG
no-poss
č́onem
č́on-em
č́on-em
soul-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́onem
č́on-em
č́on-em
soul-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́onem
č́on-em
č́on-em
soul-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
šonat».
šon-at
šono-at
think-3PL
vb2-pers
šonat».
šon-a-t
šono-a-at
think-3SG-and
vb2-pers-enc
šonat».
šon-at
šono-at
think-CNG-and
vb2-conn-enc

Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.


Romans 11:4


Mom βara Jumo tudlan βašešten? «Vaal onč́ə̑lno suken šič́də̑me šə̑m tüžem jeŋə̑m Mə̑j Škalanem aralen kodenam».

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
βašešten?
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten?
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
«Vaal
Vaal
Vaal
Vaal
na
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
suken
suk-en
suko-en
kneel.down-PST2-3SG
vb2-tense-pers
suken
suk-en
suko-en
kneel.down-CVB
vb2-adv
šič́də̑me
šič́-də̑me
šinč́-də̑me
sit.down-PTCP.NEG
vb1-ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Škalanem
šk-alan-em
ške-lan-em
REFL-DAT-1SG
pr-case-poss
Škalanem
Škalan-em
škalan-em
oneself-1SG
pr-poss
Škalanem
Škala-n-em
škala-an-em
scale-with-1SG
no-deriv.ad-poss
Škalanem
Škala-n-em
škala-n-em
scale-GEN-1SG
no-case-poss
Škalanem
Škalan-em
škalan-em
oneself-TRANS-IMP.2SG
pr-deriv.v-mood.pers
Škalanem
Škalan-em
škalan-em
oneself-TRANS-CNG
pr-deriv.v-conn
Škalanem
Škalan-em
škalan-em
oneself-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv
Škalanem
Škala-n-em
škala-an-em
scale-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
Škalanem
Škala-n-em
škala-an-em
scale-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
Škalanem
Škala-n-em
škala-an-em
scale-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
kodenam».
kod-en-am
kodo-en-am
leave-PST2-1SG
vb2-tense-pers

But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.


Romans 11:5


Tə̑ge kə̑zə̑tse žapə̑štat Jumo ške porə̑lə̑kšo dene palemdə̑me nare jeŋə̑m ojə̑ren nalə̑n.

Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
present
ad
žapə̑štat
žapə̑št-at
žapə̑šte-at
in.time-and
av/po-enc
žapə̑štat
žap-ə̑št-at
žap-št-at
time-3PL-and
no-poss-enc
žapə̑štat
žap-ə̑št-at
žap-šte-at
time-INE-and
no-case-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ške
ške
ške
REFL
pr
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
palemdə̑me
palemdə̑me
palemdə̑me
set
ad
palemdə̑me
palemdə̑-me
palemde-me
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
palemdə̑me
palem-də̑me
palem-də̑me
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
palemdə̑me
pal-em-də̑me
pale-em-də̑me
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad
nare
nare
nare
about
po
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.


Romans 11:6


Tidə̑že Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene lijə̑n gə̑n, tə̑geže ajdemə̑n pašaž dene lijə̑n ogə̑l. Uke gə̑n, Jumə̑n porə̑lə̑kšo č́ə̑n porə̑lə̑k ok lij ə̑le. A ojə̑ren nalmaš ajdemə̑n pašažlan köra gə̑n, tidə̑že porə̑lə̑k ogə̑l; uke gə̑n, paša – paša ogə̑l.

Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑geže
tə̑geže
tə̑geže
so
av
tə̑geže
tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
pašaž
paša
paša-že
work-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Uke
Uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalmaš
nalmaš
nalmaš
taking
no
nalmaš
nal-maš
nal-maš
take-NMLZ
vb1-deriv.n
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
pašažlan
paša-lan
paša-že-lan
work-3SG-DAT
no-poss-case
pašažlan
paša-la-n
paša-že-la-n
work-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
ogə̑l;
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
paša –
paša
paša
work
no
paša
paša
paša
work
no
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.


Romans 11:7


Tugeže, Izrail' kuško tə̑ršen, tuško šuə̑n ogə̑l, ojə̑ren nalme-βlak βele šuə̑nə̑t. Molə̑štə̑n šümə̑št küemaltə̑n,

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kuško
kuško
kuško
where
av/pr
kuško
kuš-ko
kuš-ške
where-ILL
av/co/pr-case
kuško
kušk-o
kušk-Je
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
tə̑ršen,
tə̑ršen
tə̑ršen
diligently
av
tə̑ršen,
tə̑rš-en
tə̑rše-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tə̑ršen,
tə̑rš-en
tə̑rše-en
try-CVB
vb2-adv
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
šuə̑n
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalme-βlak
nalme-βlak
nalme-βlak
purchasing-PL
ad-num
nalme-βlak
nal-me-βlak
nal-me-βlak
take-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
šuə̑nə̑t.
šu-ə̑n-ə̑t
šu-n-ə̑t
reach-PST2-3PL
vb1-tense-pers
šuə̑nə̑t.
šu-ə̑n-ə̑t
šu-n-ə̑t
ferment-PST2-3PL
vb1-tense-pers
šuə̑nə̑t.
šu-ə̑n-ə̑t
šu-n-ə̑t
whittle-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Molə̑štə̑n
Molə̑-št-ə̑n
molo-št-n
other-3PL-GEN
no/pr-poss-case
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
heart-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
feeling-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
bark-3PL
no-poss
küemaltə̑n,
küemalt-ə̑n
küemalt-n
harden-PST2-3SG
vb1-tense-pers
küemaltə̑n,
küemalt-ə̑n
küemalt-n
harden-CVB
vb1-adv
küemaltə̑n,
küem-alt-ə̑n
küem-alt-n
harden-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
küemaltə̑n,
küem-alt-ə̑n
küem-alt-n
harden-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
küemaltə̑n,
-em-alt-ə̑n
-em-alt-n
stone-TRANS-REF-PST2-3SG
no-deriv.v-deriv.v-tense-pers
küemaltə̑n,
-em-alt-ə̑n
-em-alt-n
stone-TRANS-REF-CVB
no-deriv.v-deriv.v-adv

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.


Romans 11:8


Vozə̑mo semə̑n «Jumo nunə̑lan šiždə̑mašlə̑k šülə̑šə̑m puen, tač́ə̑se keč́e marteat šinč́ašt ogeš už, pə̑lə̑šə̑št ok kol».

Vozə̑mo
Vozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
Vozə̑mo
Vozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
«Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
šiždə̑mašlə̑k
šiždə̑maš-lə̑k
šiždə̑maš-lə̑k
insensitivity-ABSTR
no-deriv.n
šiždə̑mašlə̑k
šiž-də̑maš-lə̑k
šiž-də̑maš-lə̑k
feel-NMLZ.NEG-ABSTR
vb1-deriv.n-deriv.n
šülə̑šə̑m
šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
šülə̑šə̑m
šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
šülə̑šə̑m
šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
šülə̑šə̑m
šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
tač́ə̑se
tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
tač́ə̑se
tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
šinč́ašt
šinč́a-št
šinč́a-št
eye-3PL
no-poss
ogeš
og-eš
og-eš
NEG-3SG
vb-pers
už,
already
av/pa
už,
u
u-že
new-3SG
ad/no-poss
už,
u
u-že
oh-3SG
in-poss
už,
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
už,
see-CNG
vb1-conn
už,
see-CVB
vb1-adv
už,
u
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
už,
u
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss
pə̑lə̑šə̑št
pə̑lə̑š-ə̑št
pə̑lə̑š-št
ear-3PL
no-poss
pə̑lə̑šə̑št
pə̑lə̑-šə̑-št
pə̑le-še-št
sink-PTCP.ACT-3PL
vb2-ad-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kol».
kol
kol
fish
no
kol».
kol
kol
Pisces
no
kol».
kol
kol
hear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kol».
kol
kol
hear-CNG
vb1-conn
kol».
kol
kol
hear-CVB
vb1-adv

(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.


Romans 11:9


Daβidat ojla: «Tek koč́maš-jümašə̑št nunə̑lan optə̑š, βapš liješ, tek šürtńə̑mö küš saβə̑rna, mut kuč́ə̑maške konda,

Daβidat
Daβidat
Daβidat
Davidat
na
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
koč́maš-jümašə̑št
koč́maš-jümaš-ə̑št
koč́maš-jümaš-št
eating.and.drinking-3PL
no-poss
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
optə̑š,
optə̑š
optə̑š
noose
no
optə̑š,
optə̑
opto
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers
optə̑š,
optə̑
opto
bark-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βapš
βapš
βapš
fishing.net
no
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
tek
tek
tek
let
av/co/pa
šürtńə̑mö
šürtńə̑-mö
šürtńö-me
trip-PTCP.PASS
vb2-ad
küš
küš
küš
shoo
in
küš
küš
küš
up
av
küš
stone-ILL
no-case
saβə̑rna,
saβə̑r-na
saβə̑r-na
good.behavior-1PL
no-poss
saβə̑rna,
saβə̑rn-a
saβə̑rne-a
turn-3SG
vb2-pers
mut
mut
mut
word
no
kuč́ə̑maške
kuč́ə̑maš-ke
kuč́ə̑maš-ške
holding-ILL
no-case
kuč́ə̑maške
kuč́ə̑-maš-ke
kuč́o-maš-ške
hold-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
konda,
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda,
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda,
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:


Romans 11:10


tek šinč́ašt, βudakaŋə̑n, sokə̑r liješ da tupə̑št kurə̑mešlan pügə̑rna».

tek
tek
tek
let
av/co/pa
šinč́ašt,
šinč́a-št
šinč́a-št
eye-3PL
no-poss
βudakaŋə̑n,
βudakaŋ-ə̑n
βudakaŋ-n
grow.misty-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βudakaŋə̑n,
βudakaŋ-ə̑n
βudakaŋ-n
grow.misty-CVB
vb1-adv
βudakaŋə̑n,
βudaka-ə̑n
βudaka-aŋ-n
misty-TRANS-PST2-3SG
ad/no-deriv.v-tense-pers
βudakaŋə̑n,
βudaka-ə̑n
βudaka-aŋ-n
misty-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
sokə̑r
sokə̑r
sokə̑r
blind
ad
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tupə̑št
tup-ə̑št
tup-št
back-3PL
no-poss
kurə̑mešlan
kurə̑mešlan
kurə̑mešlan
forever
av
pügə̑rna».
pügə̑r-na
pügə̑r-na
hump-1PL
ad/no-poss
pügə̑rna».
pügə̑rn-a
pügə̑rnö-a
bend.down-3SG
vb2-pers

Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.


Romans 11:11


Tə̑geže jodam: ale iudej-βlak kə̑nel kertaš lijdə̑mə̑n šürtnenə̑t? Uke! Nuno köranaš tüŋalə̑št manə̑n, šürtńə̑mə̑št č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlaklan utaraltaš jönə̑m pua.

Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
jodam:
jod-am
jod-am
ask-1SG
vb1-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
kə̑nel
kə̑ńel
kə̑ńel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kə̑nel
kə̑ńel
kə̑ńel
get.up-CNG
vb1-conn
kə̑nel
kə̑ńel
kə̑ńel
get.up-CVB
vb1-adv
kertaš
kert-aš
kert-aš
be.able.to-INF
vb1-inf
kertaš
kert-aš
kert-aš
swaddle-INF
vb1-inf
lijdə̑mə̑n
lijdə̑mə̑n
lijdə̑mə̑n
impossibly
av
lijdə̑mə̑n
lijdə̑mə̑-n
lijdə̑me-n
impossible-GEN
ad-case
lijdə̑mə̑n
lij-də̑mə̑-n
lij-də̑me-n
be-PTCP.NEG-GEN
vb1-ad-case
šürtnenə̑t?
šürtń-en-ə̑t
šürtńö-en-ə̑t
trip-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Uke!
Uke
uke
no
ad/no/pa
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
köranaš
köran-aš
körane-aš
envy-INF
vb2-inf
tüŋalə̑št
tüŋal-ə̑št
tüŋal-št
start-IMP.3PL
vb1-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šürtńə̑mə̑št
šürtńə̑-mə̑-št
šürtńö-me-št
trip-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑də̑me-βlak-lan
palə̑də̑me-βlak-lan
unknown-PL-DAT
ad/no-num-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑-də̑me-βlak-lan
pale-də̑me-βlak-lan
know-PTCP.NEG-PL-DAT
vb2-ad-num-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑-də̑me-βlak-lan
pale-də̑me-βlak-lan
marking-without-PL-DAT
ad/no-deriv.ad-num-case
utaraltaš
utaralt-aš
utaralt-aš
be.saved-INF
vb1-inf
utaraltaš
utar-alt-aš
utare-alt-aš
save-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
jönə̑m
jön-ə̑m
jön-m
method-ACC
no-case
pua.
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua.
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers

I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.


Romans 11:12


Nunə̑n kamβoč́mə̑št tüńalan pojanlə̑k da jorleštmə̑št č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlaklan pojanlə̑k gə̑n, tugeže nunə̑n tič́mašlə̑kə̑št kunar kugurak pojanlə̑kə̑m konda!

Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kamβoč́mə̑št
kamβoč́-mə̑-št
kamβoz-me-št
fall-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
tüńalan
tüńal-an
tüńale-an
objective-with
ad-deriv.ad
tüńalan
tüńa-lan
tüńa-lan
world-DAT
no-case
tüńalan
tüńa-la-n
tüńa-la-n
world-PL-GEN
no-num-case
pojanlə̑k
pojanlə̑k
pojanlə̑k
wealth
no
pojanlə̑k
pojan-lə̑k
pojan-lə̑k
rich-for
ad/av/no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jorleštmə̑št
jorlešt-mə̑-št
jorlešt-me-št
become.poor-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑də̑me-βlak-lan
palə̑də̑me-βlak-lan
unknown-PL-DAT
ad/no-num-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑-də̑me-βlak-lan
pale-də̑me-βlak-lan
know-PTCP.NEG-PL-DAT
vb2-ad-num-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑-də̑me-βlak-lan
pale-də̑me-βlak-lan
marking-without-PL-DAT
ad/no-deriv.ad-num-case
pojanlə̑k
pojanlə̑k
pojanlə̑k
wealth
no
pojanlə̑k
pojan-lə̑k
pojan-lə̑k
rich-for
ad/av/no-deriv.ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
tič́mašlə̑kə̑št
tič́mašlə̑k-ə̑št
tič́mašlə̑k-št
integrity-3PL
no-poss
tič́mašlə̑kə̑št
tič́maš-lə̑k-ə̑št
tič́maš-lə̑k-št
whole-for-3PL
ad/av/no-deriv.ad-poss
kunar
kunar
kunar
how.many
av/co/pr
kugurak
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
pojanlə̑kə̑m
pojanlə̑k-ə̑m
pojanlə̑k-m
wealth-ACC
no-case
pojanlə̑kə̑m
pojan-lə̑k-ə̑m
pojan-lə̑k-m
rich-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
konda!
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda!
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda!
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?


Romans 11:13


Tə̑landa, č́ə̑n Jumə̑m ondak palə̑də̑me-βlak, ojlem: mə̑j č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlakə̑n Apostolə̑št ulam gə̑n, ške služitlə̑me pašamə̑m č́aplandarem,

Tə̑landa,
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa,
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa,
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
palə̑də̑me-βlak,
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palə̑də̑me-βlak,
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palə̑də̑me-βlak,
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlakə̑n
palə̑də̑me-βlak-ə̑n
palə̑də̑me-βlak-n
unknown-PL-GEN
ad/no-num-case
palə̑də̑me-βlakə̑n
palə̑-də̑me-βlak-ə̑n
pale-də̑me-βlak-n
know-PTCP.NEG-PL-GEN
vb2-ad-num-case
palə̑də̑me-βlakə̑n
palə̑-də̑me-βlak-ə̑n
pale-də̑me-βlak-n
marking-without-PL-GEN
ad/no-deriv.ad-num-case
Apostolə̑št
Apostol-ə̑št
apostol-št
apostle-3PL
no-poss
ulam
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ške
ške
ške
REFL
pr
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
pašamə̑m
paša-m-ə̑m
paša-em-m
work-1SG-ACC
no-poss-case
pašamə̑m
paša-m-ə̑m
paša-em-ə̑m
work-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
č́aplandarem,
č́aplandar-em
č́aplandare-em
bring.fame.to-1SG
vb2-pers

For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:


Romans 11:14


βet lijə̑n kerteš, ške kalə̑kemə̑n jeŋže-βlakə̑m köranaš taraten kertam da ikmə̑ńarə̑štə̑m utaren kodem.

βet
βet
βet
so
co/pa
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
kerteš,
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš,
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
ške
ške
ške
REFL
pr
kalə̑kemə̑n
kalə̑k-em-ə̑n
kalə̑k-em-n
people-1SG-GEN
no-poss-case
kalə̑kemə̑n
kalə̑k-em-ə̑n
kalə̑k-em-n
people-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
kalə̑kemə̑n
kalə̑k-em-ə̑n
kalə̑k-em-n
people-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jeŋže-βlakə̑m
jeŋ-že-βlak-ə̑m
jeŋ-že-βlak-m
person-3SG-PL-ACC
ad/no-poss-num-case
köranaš
köran-aš
körane-aš
envy-INF
vb2-inf
taraten
tarat-en
tarate-en
incline.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
taraten
tarat-en
tarate-en
incline.to-CVB
vb2-adv
kertam
kert-am
kert-am
be.able.to-1SG
vb1-pers
kertam
kert-am
kert-am
swaddle-1SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ikmə̑ńarə̑štə̑m
ikmə̑ńar-ə̑št-ə̑m
ikmə̑ńar-št-m
some-3PL-ACC
ad/av/nm/pr-poss-case
ikmə̑ńarə̑štə̑m
ikmə̑ńarə̑-št-ə̑m
ikmə̑ńare-št-m
some-3PL-ACC
av/nm/no/pr-poss-case
utaren
utar-en
utare-en
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utaren
utar-en
utare-en
save-CVB
vb2-adv
kodem.
kod-em
kod-em
code-1SG
no-poss
kodem.
kod-em
kodo-em
leave-1SG
vb2-pers
kodem.
kod-em
kod-em
code-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kodem.
kod-em
kod-em
code-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kodem.
kod-em
kod-em
code-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.


Romans 11:15


Iudej-βlakə̑m koraŋdə̑maš tüńa den Jumo koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑šten gə̑n, nunə̑m möŋgeš nalmašə̑že kolə̑maš gə̑č́ ə̑lə̑žmaš ogə̑l mo?

Iudej-βlakə̑m
Iudej-βlak-ə̑m
iudej-βlak-m
Jew-PL-ACC
no-num-case
koraŋdə̑maš
koraŋdə̑maš
koraŋdə̑maš
removal
no
koraŋdə̑maš
koraŋdə̑-maš
koraŋde-maš
remove-NMLZ
vb2-deriv.n
koraŋdə̑maš
koraŋ-də̑maš
koraŋ-də̑maš
move.away.from-NMLZ.NEG
vb1-deriv.n
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
den
den
den
and
co
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
möŋgeš
möŋgeš
möŋgeš
back
ad/av
möŋgeš
möŋg-eš
möŋgö-eš
home-LAT
av/no/po-case
nalmašə̑že
nalmaš-ə̑že
nalmaš-že
taking-3SG
no-poss
nalmašə̑že
nal-maš-ə̑že
nal-maš-že
take-NMLZ-3SG
vb1-deriv.n-poss
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑žmaš
start.of.a.fire
no
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑ž-maš
ə̑lə̑ž-maš
flare.up-NMLZ
vb1-deriv.n
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?


Romans 11:16


U ruaš sβ'atitlə̑me gə̑n, ulo ruašat sβ'atoj. Vož sβ'atoj gə̑n, ukš-βlakat sβ'atoj ulə̑t.

U
U
u
new
ad/no
U
U
u
oh
in
ruaš
ruaš
ruaš
dough
no
ruaš
ru-aš
ruo-aš
chop-INF
vb2-inf
sβ'atitlə̑me
***
***
***
***
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
ruašat
ruaš-at
ruaš-at
dough-and
no-enc
ruašat
ru-aš-at
ruo-aš-at
chop-INF-and
vb2-inf-enc
sβ'atoj.
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Vož
Vož
βož
root
no
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ukš-βlakat
ukš-βlak-at
ukš-βlak-at
branch-PL-and
no-num-enc
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.


Romans 11:17


Oliβ pušeŋgə̑n južo ukšə̑žo todə̑lmo ulə̑t gə̑n, tə̑j, ir oliβə̑n ukšə̑žo, tudə̑n ukš koklaškə̑že ušə̑mo lijə̑nat da βožšo den βüdšö dene pajdalanet gə̑n,

Oliβ
Oliβ
oliβ
olive.tree
no
pušeŋgə̑n
pušeŋgə̑-n
pušeŋge-n
tree-GEN
no-case
južo
južo
južo
some
pr
južo
ju-žo
ju-že
magic-3SG
no-poss
južo
ju-žo
ju-že
cool-3SG
no-poss
ukšə̑žo
ukš-ə̑žo
ukš-že
branch-3SG
no-poss
todə̑lmo
todə̑lmo
todə̑lmo
broken
ad
todə̑lmo
todə̑l-mo
todə̑l-me
break-PTCP.PASS
vb1-ad
ulə̑t
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑j,
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ir
ir
ir
wild
ad
oliβə̑n
oliβ-ə̑n
oliβ-n
olive.tree-GEN
no-case
ukšə̑žo,
ukš-ə̑žo
ukš-že
branch-3SG
no-poss
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ukš
ukš
ukš
branch
no
koklaškə̑že
koklaškə̑-že
koklaške-že
into-3SG
av/po-poss
koklaškə̑že
kokla-škə̑-že
kokla-ške-že
distance-ILL-3SG
ad/no-case-poss
koklaškə̑že
kok-la-škə̑-že
kok-la-ške-že
cook-PL-ILL-3SG
no-num-case-poss
koklaškə̑že
kok-la-škə̑-že
kok-la-ške-že
two-PL-ILL-3SG
nm-num-case-poss
ušə̑mo
ušə̑mo
ušə̑mo
united
ad
ušə̑mo
ušə̑-mo
ušo-me
join-PTCP.PASS
vb2-ad
ušə̑mo
ušə̑-mo
ušo-me
order-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑nat
lijə̑n-at
lijə̑n-at
as.a-and
po-enc
lijə̑nat
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-2SG
vb1-tense-pers
lijə̑nat
lij-ə̑na-t
lij-na-at
be-1PL-and
vb1-pers-enc
lijə̑nat
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
lijə̑nat
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βožšo
βož-šo
βož-že
root-3SG
no-poss
den
den
den
and
co
βüdšö
βüd-šö
βüd-že
water-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pajdalanet
pajdalan-et
pajdalan-et
for.someone's.benefit-2SG
po-poss
pajdalanet
pajdalan-et
pajdalane-et
use-2SG
vb2-pers
pajdalanet
pajdal-an-et
pajdale-an-et
useful-with-2SG
ad-deriv.ad-poss
pajdalanet
pajda-lan-et
pajda-lan-et
use-DAT-2SG
no-case-poss
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;


Romans 11:18


škendə̑m molo ukš deč́ küškö it šə̑nde. Škendə̑m küškö nöltet gə̑n, šarne: tə̑j ogə̑l βožə̑m numalat, a βož tə̑jə̑m numaleš.

škendə̑m
šken-d-ə̑m
ške-d-m
REFL-2SG-ACC
pr-poss-case
molo
molo
molo
other
no/pr
ukš
ukš
ukš
branch
no
deč́
deč́
deč́
from
po
küškö
küškö
küškö
X
av
küškö
-škö
-ške
stone-ILL
no-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
šə̑nde.
šə̑nde
šə̑nde
put-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šə̑nde.
šə̑nde
šə̑nde
put-CNG
vb2-conn
Škendə̑m
šken-d-ə̑m
ške-d-m
REFL-2SG-ACC
pr-poss-case
küškö
küškö
küškö
X
av
küškö
-škö
-ške
stone-ILL
no-case
nöltet
nölt-et
nöltö-et
lift-2SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
šarne:
šarne
šarne
remember-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šarne:
šarne
šarne
remember-CNG
vb2-conn
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
βožə̑m
βož-ə̑m
βož-m
root-ACC
no-case
numalat,
numal-at
numal-at
carry-2SG
vb1-pers
numalat,
numal-at
numal-at
carry-CNG-and
vb1-conn-enc
numalat,
numal-at
numal-at
carry-CVB-and
vb1-adv-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βož
βož
βož
root
no
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
numaleš.
numal-eš
numal-eš
carry-3SG
vb1-pers

Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.


Romans 11:19


Tə̑j ojlet: «Mə̑jə̑m ušaš manə̑n, ukš-βlakə̑m todə̑lə̑nə̑t».

Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ojlet:
ojl-et
ojlo-et
talk-2SG
vb2-pers
«Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
«Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
ušaš
-aš
ušo-aš
join-INF
vb2-inf
ušaš
-aš
ušo-aš
order-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ukš-βlakə̑m
ukš-βlak-ə̑m
ukš-βlak-m
branch-PL-ACC
no-num-case
todə̑lə̑nə̑t».
todə̑l-ə̑n-ə̑t
todə̑l-n-ə̑t
break-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.


Romans 11:20


Jöra, nunə̑m üšanə̑də̑me ulmə̑štlan todə̑l nalə̑nə̑t, a tə̑j üšanə̑metlan köra βerə̑štet ulat. No tidə̑n dene it kugešne, a lüd.

Jöra,
Jöra
jöra
good
pa
Jöra,
Jör-a
jörö-a
roll-3SG
vb2-pers
Jöra,
Jör-a
jörö-a
mix-3SG
vb2-pers
Jöra,
Jör-a
jörö-a
go.out-3SG
vb2-pers
Jöra,
Jör-a
jörö-a
be.satisfying-3SG
vb2-pers
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
üšanə̑də̑me
üšanə̑də̑me
üšanə̑də̑me
distrustful
ad
üšanə̑də̑me
üšanə̑-də̑me
üšane-də̑me
believe-PTCP.NEG
vb2-ad
ulmə̑štlan
ulmə̑-št-lan
ulmo-št-lan
being-3PL-DAT
ad-poss-case
ulmə̑štlan
ulmə̑-št-la-n
ulmo-št-la-n
being-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
ulmə̑štlan
ul-mə̑-št-lan
ul-me-št-lan
be-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
ulmə̑štlan
ul-mə̑-št-la-n
ul-me-št-la-n
be-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
todə̑l
todə̑l
todə̑l
break-IMP.2SG
vb1-mood.pers
todə̑l
todə̑l
todə̑l
break-CNG
vb1-conn
todə̑l
todə̑l
todə̑l
break-CVB
vb1-adv
nalə̑nə̑t,
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
üšanə̑metlan
üšanə̑m-et-lan
üšanə̑me-et-lan
reliable-2SG-DAT
ad-poss-case
üšanə̑metlan
üšanə̑m-et-la-n
üšanə̑me-et-la-n
reliable-2SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
üšanə̑metlan
üšanə̑-m-et-lan
üšane-me-et-lan
believe-PTCP.PASS-2SG-DAT
vb2-ad-poss-case
üšanə̑metlan
üšanə̑-m-et-la-n
üšane-me-et-la-n
believe-PTCP.PASS-2SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
βerə̑štet
βerə̑št-et
βerə̑šte-et
inessive-2SG
no-poss
βerə̑štet
βer-ə̑št-et
βer-šte-et
place-INE-2SG
no-case-poss
ulat.
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat.
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat.
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat.
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat.
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat.
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat.
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
kugešne,
kugešne
kugešne
take.pride-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kugešne,
kugešne
kugešne
take.pride-CNG
vb2-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
lüd.
lüd
lüd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lüd.
lüd
lüd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lüd.
lüd
lüd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv

Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:


Romans 11:21


Vet Jumo pušeŋgə̑n ške ukšə̑žə̑m aralen koden ogə̑l gə̑n, ala tə̑jə̑mat aralen ok kodo.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
pušeŋgə̑n
pušeŋgə̑-n
pušeŋge-n
tree-GEN
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
ukšə̑žə̑m
ukš-ə̑žə̑-m
ukš-že-m
branch-3SG-ACC
no-poss-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ala
ala
ala
maybe
co/pa
ala
ala
ala
pitch
no
ala
a-la
a-la
and-STR
co-enc
ala
a-la
a-la
so-STR
pa-enc
ala
a-la
a-la
oh-STR
in-enc
ala
al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
tə̑jə̑mat
tə̑jə̑m-at
tə̑jə̑m-at
you-and
pr-enc
tə̑jə̑mat
tə̑j-ə̑m-at
tə̑j-m-at
2SG-ACC-and
pr-case-enc
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kodo.
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo.
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo.
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn

For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.


Romans 11:22


Tə̑geže, Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m da peŋgə̑də̑lə̑kšə̑m už: šürtnen koraŋše-βlaklan – peŋgə̑də̑lə̑k, a Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m kuč́en ilet gə̑n, tə̑lanet porə̑lə̑k, uke gə̑n, tə̑jə̑mat rual šuat.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑lə̑k-šə̑-m
porə̑lə̑k-že-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑-lə̑k-šə̑-m
poro-lə̑k-že-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
peŋgə̑də̑lə̑kšə̑m
peŋgə̑də̑lə̑k-šə̑-m
peŋgə̑də̑lə̑k-že-m
hardness-3SG-ACC
no-poss-case
peŋgə̑də̑lə̑kšə̑m
peŋgə̑də̑-lə̑k-šə̑-m
peŋgə̑de-lə̑k-že-m
hard-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
už:
already
av/pa
už:
u
u-že
new-3SG
ad/no-poss
už:
u
u-že
oh-3SG
in-poss
už:
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
už:
see-CNG
vb1-conn
už:
see-CVB
vb1-adv
už:
u
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
už:
u
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss
šürtnen
šürtń-en
šürtńö-en
trip-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šürtnen
šürtń-en
šürtńö-en
trip-CVB
vb2-adv
koraŋše-βlaklan –
koraŋše-βlak-lan
koraŋše-βlak-lan
evasive-PL-DAT
ad-num-case
koraŋše-βlaklan –
koraŋ-še-βlak-lan
koraŋ-še-βlak-lan
move.away.from-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
peŋgə̑də̑lə̑k,
peŋgə̑də̑lə̑k
peŋgə̑də̑lə̑k
hardness
no
peŋgə̑də̑lə̑k,
peŋgə̑də̑-lə̑k
peŋgə̑de-lə̑k
hard-for
ad-deriv.ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑lə̑k-šə̑-m
porə̑lə̑k-že-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑-lə̑k-šə̑-m
poro-lə̑k-že-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
kuč́en
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
ilet
il'e-t
il'e-et
damp-2SG
ad-poss
ilet
il-et
ile-et
live-2SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
porə̑lə̑k,
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k,
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑jə̑mat
tə̑jə̑m-at
tə̑jə̑m-at
you-and
pr-enc
tə̑jə̑mat
tə̑j-ə̑m-at
tə̑j-m-at
2SG-ACC-and
pr-case-enc
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
šuat.
šu-at
šu-at
bran-and
no-enc
šuat.
šu-at
šu-at
bristle-and
no-enc
šuat.
šu-at
šu-at
eye-and
no-enc
šuat.
šu-at
šu-at
spring.water-and
no-enc
šuat.
šu-at
šu-at
reach-2SG
vb1-pers
šuat.
šu-at
šu-at
ferment-2SG
vb1-pers
šuat.
šu-at
šu-at
whittle-2SG
vb1-pers
šuat.
šu-at
šuo-at
throw-3PL
vb2-pers
šuat.
šu-a-t
šuo-a-at
throw-3SG-and
vb2-pers-enc
šuat.
šu-at
šu-at
reach-CNG-and
vb1-conn-enc
šuat.
šu-at
šu-at
ferment-CNG-and
vb1-conn-enc
šuat.
šu-at
šu-at
whittle-CNG-and
vb1-conn-enc
šuat.
šu-at
šuo-at
throw-CNG-and
vb2-conn-enc
šuat.
šu-at
šu-at
reach-CVB-and
vb1-adv-enc
šuat.
šu-at
šu-at
ferment-CVB-and
vb1-adv-enc
šuat.
šu-at
šu-at
whittle-CVB-and
vb1-adv-enc
šuat.
šu--at
šu-Je-at
reach-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šuat.
šu--at
šu-Je-at
ferment-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šuat.
šu--at
šu-Je-at
whittle-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc

Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.


Romans 11:23


No iudej-βlak üšanə̑də̑mə̑štə̑m č́arnat gə̑n, pušeŋgə̑š ušə̑mo lijə̑t, βet nunə̑m möŋgeš ušaš Jumə̑n kuatše ulo.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
üšanə̑də̑mə̑štə̑m
üšanə̑də̑mə̑-št-ə̑m
üšanə̑də̑me-št-m
distrustful-3PL-ACC
ad-poss-case
üšanə̑də̑mə̑štə̑m
üšanə̑-də̑mə̑-št-ə̑m
üšane-də̑me-št-m
believe-PTCP.NEG-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
č́arnat
č́arn-at
č́arne-at
stop-3PL
vb2-pers
č́arnat
č́ar-na-t
č́ar-na-at
film-1PL-and
no-poss-enc
č́arnat
č́arn-a-t
č́arne-a-at
stop-3SG-and
vb2-pers-enc
č́arnat
č́arn-at
č́arne-at
stop-CNG-and
vb2-conn-enc
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
pušeŋgə̑š
pušeŋgə̑
pušeŋge
tree-ILL
no-case
ušə̑mo
ušə̑mo
ušə̑mo
united
ad
ušə̑mo
ušə̑-mo
ušo-me
join-PTCP.PASS
vb2-ad
ušə̑mo
ušə̑-mo
ušo-me
order-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑t,
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
möŋgeš
möŋgeš
möŋgeš
back
ad/av
möŋgeš
möŋg-eš
möŋgö-eš
home-LAT
av/no/po-case
ušaš
-aš
ušo-aš
join-INF
vb2-inf
ušaš
-aš
ušo-aš
order-INF
vb2-inf
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kuatše
kuat-še
kuat-že
strength-3SG
no-poss
kuatše
ku-at-še
kuo-at-že
weave-3PL-3SG
vb2-pers-poss
kuatše
ku-at-še
kuo-at-že
row-3PL-3SG
vb2-pers-poss
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb

And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.


Romans 11:24


Šoč́mo ir oliβ pušeŋget gə̑č́ tə̑jə̑m püč́kə̑n ojə̑rə̑mo da pakč́aš kuštə̑mo pušeŋgə̑š ušə̑mo gə̑n, nine ukšə̑m šoč́mo oliβ pušeŋgə̑škə̑št ušaš ešeat jönanrak.

Šoč́mo
Šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
Šoč́mo
Šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
ir
ir
ir
wild
ad
oliβ
oliβ
oliβ
olive.tree
no
pušeŋget
pušeŋg-et
pušeŋge-et
tree-2SG
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
cut-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
sharpen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
cut-CVB
vb1-adv
püč́kə̑n
püč́k-ə̑n
püč́k-n
sharpen-CVB
vb1-adv
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑mo
selected
ad
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑-mo
ojə̑ro-me
separate-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pakč́aš
pakč́a
pakč́a
garden-ILL
no-case
pakč́aš
pakč́a
pakč́a-eš
garden-LAT
no-case
kuštə̑mo
kuštə̑-mo
kušto-me
grow-PTCP.PASS
vb2-ad
kuštə̑mo
kuštə̑-mo
kušto-me
dance-PTCP.PASS
vb2-ad
pušeŋgə̑š
pušeŋgə̑
pušeŋge
tree-ILL
no-case
ušə̑mo
ušə̑mo
ušə̑mo
united
ad
ušə̑mo
ušə̑-mo
ušo-me
join-PTCP.PASS
vb2-ad
ušə̑mo
ušə̑-mo
ušo-me
order-PTCP.PASS
vb2-ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
nine
nine
nine
these
pr
ukšə̑m
ukš-ə̑m
ukš-m
branch-ACC
no-case
šoč́mo
šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
šoč́mo
šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
oliβ
oliβ
oliβ
olive.tree
no
pušeŋgə̑škə̑št
pušeŋgə̑-škə̑-št
pušeŋge-ške-št
tree-ILL-3PL
no-case-poss
ušaš
-aš
ušo-aš
join-INF
vb2-inf
ušaš
-aš
ušo-aš
order-INF
vb2-inf
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
jönanrak.
jönan-rak
jönan-rak
fitting-COMP
ad-deg
jönanrak.
jön-an-rak
jön-an-rak
method-with-COMP
no-deriv.ad-deg

For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?


Romans 11:25


Iza-šol'o-βlak, te ške ušda dene ida kugešne manə̑n, tendam tide tajne šotə̑što palə̑də̑mə̑m ə̑nem kodo: Jumə̑n Kugə̑žanə̑šə̑š č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak kokla gə̑č́ tič́maš č́ot purə̑meške, Izrail' kalə̑kə̑n ikmə̑ńar užašə̑žə̑n šümžö küemaltše liješ.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
te
te
te
2PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
ušda
-da
-da
mind-2PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
kugešne
kugešne
kugešne
take.pride-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kugešne
kugešne
kugešne
take.pride-CNG
vb2-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tajne
tajne
tajne
mystery
no
tajne
tajne
tajne
stoop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tajne
tajne
tajne
stoop-CNG
vb2-conn
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
palə̑də̑mə̑m
palə̑də̑mə̑-m
palə̑də̑me-m
unknown-ACC
ad/no-case
palə̑də̑mə̑m
palə̑-də̑mə̑-m
pale-də̑me-m
know-PTCP.NEG-ACC
vb2-ad-case
palə̑də̑mə̑m
palə̑-də̑mə̑-m
pale-də̑me-m
marking-without-ACC
ad/no-deriv.ad-case
ə̑nem
ə̑-ne-m
ə̑-ne-m
NEG-DES-1SG
vb-mood-pers
kodo:
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo:
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo:
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Kugə̑žanə̑šə̑š
Kugə̑žanə̑š-ə̑š
kugə̑žanə̑š
state-ILL
no-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tič́maš
tič́maš
tič́maš
whole
ad/av/no
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
purə̑meške,
purə̑-meške
puro-meške
go.in-CVB.FUT
vb2-adv
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑kə̑n
kalə̑k-ə̑n
kalə̑k-n
people-GEN
no-case
ikmə̑ńar
ikmə̑ńar
ikmə̑ńar
some
ad/av/nm/pr
užašə̑žə̑n
užaš-ə̑žə̑-n
užaš-že-n
part-3SG-GEN
no-poss-case
šümžö
šüm-žö
šüm-že
heart-3SG
no-poss
šümžö
šüm-žö
šüm-že
feeling-3SG
no-poss
šümžö
šüm-žö
šüm-že
bark-3SG
no-poss
küemaltše
küemaltše
küemaltše
petrified
ad
küemaltše
küemalt-še
küemalt-še
harden-PTCP.ACT
vb1-ad
küemaltše
küemalt-še
küemalt-že
harden-IMP.3SG
vb1-mood.pers
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-še
harden-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
küemaltše
küemalt-še
küemalt-že
harden-CNG-3SG
vb1-conn-poss
küemaltše
küemalt-še
küemalt-že
harden-CVB-3SG
vb1-adv-poss
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-že
harden-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-mood.pers
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-še
stone-TRANS-REF-PTCP.ACT
no-deriv.v-deriv.v-ad
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-že
harden-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-conn-poss
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-že
harden-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-adv-poss
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-že
stone-TRANS-REF-IMP.3SG
no-deriv.v-deriv.v-mood.pers
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-že
stone-TRANS-REF-CNG-3SG
no-deriv.v-deriv.v-conn-poss
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-že
stone-TRANS-REF-CVB-3SG
no-deriv.v-deriv.v-adv-poss
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.


Romans 11:26


Tə̑geže ulo Izrail' utaralteš. Tə̑ge βozə̑mo: «Sion gə̑č́ Erə̑kə̑š lukšo toleš da Jumə̑m pagalə̑də̑mašə̑m Iakoβə̑n tukə̑mžo deč́ koraŋda.

Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
utaralteš.
utaralt-eš
utaralt-eš
be.saved-3SG
vb1-pers
utaralteš.
utar-alt-eš
utare-alt-eš
save-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Sion
Sion
Sion
Sion
na
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Erə̑kə̑š
Erə̑k-ə̑š
erə̑k
freedom-ILL
ad/no-case
lukšo
lukšo
lukšo
mining
ad/no
lukšo
luk-šo
lukt-še
lead.out-PTCP.ACT
vb1-ad
lukšo
luk-šo
luk-že
corner-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
luk-že
X-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
luk-že
X-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
toleš
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
pagalə̑də̑mašə̑m
pagalə̑də̑maš-ə̑m
pagalə̑də̑maš-m
disrespect-ACC
no-case
pagalə̑də̑mašə̑m
pagalə̑-də̑maš-ə̑m
pagale-də̑maš-m
respect-NMLZ.NEG-ACC
vb2-deriv.n-case
Iakoβə̑n
Iakoβə̑n
Iakoβə̑n
Iakovyn
na
tukə̑mžo
tukə̑m-žo
tukə̑m-že
family-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
koraŋda.
koraŋd-a
koraŋde-a
remove-3SG
vb2-pers
koraŋda.
koraŋ-da
koraŋ-da
move.away.from-PST1.2PL
vb1-tense.pers

And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:


Romans 11:27


Kunam Mə̑j jazə̑kə̑štə̑m koraŋdem, nunə̑lan tide sugə̑ńə̑m puem».

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
jazə̑kə̑štə̑m
jazə̑k-ə̑št-ə̑m
jazə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
koraŋdem,
koraŋd-em
koraŋde-em
remove-1SG
vb2-pers
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
sugə̑ńə̑m
sugə̑ń-ə̑m
sugə̑ń-m
blessing-ACC
no-case
puem».
puem
puem
bagpipe.mouthpiece
no
puem».
pu-em
pu-em
wood-1SG
no-poss
puem».
pu}-em
puo-em
give-1SG
vb2-pers
puem».
pu}-em
puo-em
blow-1SG
vb2-pers
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.


Romans 11:28


Poro Uβer šotə̑što iudej-βlak tə̑landa köra Jumə̑n tušmanže ulə̑t, no Tudə̑n ojə̑ren nalmə̑ž šotə̑što nuno ške ač́aštlan köra Jumə̑n jöratə̑me ulə̑t.

Poro
Poro
poro
good
ad
Uβer
Uβer
uβer
news
no
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
köra
köra
köra
because.of
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tušmanže
tušman-že
tušman-že
enemy-3SG
no-poss
ulə̑t,
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalmə̑ž
nalmə̑
nalme-že
purchasing-3SG
ad-poss
nalmə̑ž
nal-mə̑
nal-me-že
take-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
ač́aštlan
ač́a-št-lan
ač́a-št-lan
father-3PL-DAT
no-poss-case
ač́aštlan
ač́a-št-la-n
ač́a-št-la-n
father-3PL-PL-GEN
no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the father's sakes.


Romans 11:29


Jumə̑n pölekše-βlak da üžmašə̑že βaštaltaš lijdə̑me ulə̑t.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pölekše-βlak
pölek-še-βlak
pölek-že-βlak
present-3SG-PL
no-poss-num
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üžmašə̑že
üžmaš-ə̑že
üžmaš-že
call-3SG
no-poss
üžmašə̑že
üž-maš-ə̑že
üž-maš-že
call-NMLZ-3SG
vb1-deriv.n-poss
βaštaltaš
βaštalt-aš
βaštalt-aš
change-INF
vb1-inf
βaštaltaš
βaštalt-aš
βaštalte-aš
change-INF
vb2-inf
lijdə̑me
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

For the gifts and calling of God are without repentance.


Romans 11:30


Ondakše te Jumə̑m kolə̑štə̑n ogə̑dal, a ə̑nde nunə̑n mut kolə̑štdə̑mo ulmə̑štlan βerč́ə̑n Jumo tendam č́amanen.

Ondakše
Ondakše
ondakše
at.first
av
Ondakše
Ondak-še
ondak-že
at.first-3SG
av-poss
te
te
te
2PL
pr
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
kolə̑štə̑n
kolə̑št-ə̑n
kolə̑št-n
listen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kolə̑štə̑n
kolə̑št-ə̑n
kolə̑št-n
listen-CVB
vb1-adv
kolə̑štə̑n
kol-ə̑št-ə̑n
kol-št-n
fish-3PL-GEN
no-poss-case
kolə̑štə̑n
kol-ə̑št-ə̑n
kol-št-n
Pisces-3PL-GEN
no-poss-case
kolə̑štə̑n
kolə̑-št-ə̑n
kolo-št-n
twenty-3PL-GEN
nm-poss-case
ogə̑dal,
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑mo
kolə̑štdə̑mo
kolə̑štdə̑mo
disobedient
ad
kolə̑štdə̑mo
kolə̑št-də̑mo
kolə̑št-də̑me
listen-PTCP.NEG
vb1-ad
ulmə̑štlan
ulmə̑-št-lan
ulmo-št-lan
being-3PL-DAT
ad-poss-case
ulmə̑štlan
ulmə̑-št-la-n
ulmo-št-la-n
being-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
ulmə̑štlan
ul-mə̑-št-lan
ul-me-št-lan
be-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
ulmə̑štlan
ul-mə̑-št-la-n
ul-me-št-la-n
be-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
βerč́ə̑n
βerč́ə̑n
βerč́ə̑n
for
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
č́amanen.
č́amanen
č́amanen
sympathetically
av
č́amanen.
č́aman-en
č́amane-en
pity-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́amanen.
č́aman-en
č́amane-en
pity-CVB
vb2-adv

For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:


Romans 11:31


Škeštat č́amanə̑me lijə̑št manə̑n, Jumo tendam č́amanə̑mə̑lan köra nunat tidə̑n semə̑nak kə̑zə̑t mut kolə̑štdə̑mo lijə̑nə̑t.

Škeštat
Škešt-at
škešt-at
they.themselves-and
pr-enc
Škeštat
ške-št-at
ške-št-at
REFL-3PL-and
pr-poss-enc
Škeštat
Ške-št-at
ške-šte-at
oneself-INE-and
ad/av/pr-case-enc
č́amanə̑me
č́amanə̑me
č́amanə̑me
compassionate
no
č́amanə̑me
č́amanə̑-me
č́amane-me
pity-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑št
lij-ə̑št
lij-št
be-IMP.3PL
vb1-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
č́amanə̑mə̑lan
č́amanə̑mə̑-lan
č́amanə̑me-lan
compassionate-DAT
no-case
č́amanə̑mə̑lan
č́amanə̑mə̑-la-n
č́amanə̑me-la-n
compassionate-PL-GEN
no-num-case
č́amanə̑mə̑lan
č́amanə̑-mə̑-lan
č́amane-me-lan
pity-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
č́amanə̑mə̑lan
č́amanə̑-mə̑-la-n
č́amane-me-la-n
pity-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
nunat
nuno-at
nuno-at
3PL-and
pr-enc
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑mo
kolə̑štdə̑mo
kolə̑štdə̑mo
disobedient
ad
kolə̑štdə̑mo
kolə̑št-də̑mo
kolə̑št-də̑me
listen-PTCP.NEG
vb1-ad
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.


Romans 11:32


Vet č́ə̑la jeŋə̑m č́amanaš manə̑n, Jumo č́ə̑la jeŋə̑m mut kolə̑štdə̑maške petə̑ren šə̑nden.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
č́amanaš
č́aman-aš
č́amane-aš
pity-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑maške
kolə̑štdə̑maš-ke
kolə̑štdə̑maš-ške
disobedience-ILL
no-case
kolə̑štdə̑maške
kolə̑št-də̑maš-ke
kolə̑št-də̑maš-ške
listen-NMLZ.NEG-ILL
vb1-deriv.n-case
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-CVB
vb2-adv
šə̑nden.
šə̑nd-en
šə̑nde-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑nden.
šə̑nd-en
šə̑nde-en
put-CVB
vb2-adv

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.


Romans 11:33


Jumə̑n pojanlə̑kše, uš-akə̑lže da šinč́ə̑mašə̑že muč́ašdə̑me! Tudə̑n sudšo tergaš lijdə̑me, Tudə̑n kornə̑žo šə̑mlaš lijdə̑me!

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pojanlə̑kše,
pojanlə̑k-še
pojanlə̑k-že
wealth-3SG
no-poss
pojanlə̑kše,
pojan-lə̑k-še
pojan-lə̑k-že
rich-for-3SG
ad/av/no-deriv.ad-poss
uš-akə̑lže
uš-akə̑l-že
uš-akə̑l-že
mind-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šinč́ə̑mašə̑že
šinč́ə̑maš-ə̑že
šinč́ə̑maš-že
sitting-3SG
no-poss
šinč́ə̑mašə̑že
šinč́ə̑maš-ə̑že
šinč́ə̑maš-že
knowledge-3SG
no-poss
šinč́ə̑mašə̑že
šinč́ə̑-maš-ə̑že
šinč́e-maš-že
sit-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
šinč́ə̑mašə̑že
šinč́ə̑-maš-ə̑že
šinč́e-maš-že
know-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
muč́ašdə̑me!
muč́ašdə̑me
muč́ašdə̑me
boundless
ad
muč́ašdə̑me!
muč́aš-də̑me
muč́aš-də̑me
end-without
no-deriv.ad
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
sudšo
sud-šo
sud-že
court-3SG
no-poss
tergaš
terg-aš
terge-aš
check-INF
vb2-inf
lijdə̑me,
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me,
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kornə̑žo
kornə̑-žo
korno-že
road-3SG
no-poss
šə̑mlaš
šə̑ml-aš
šə̑mle-aš
research-INF
vb2-inf
šə̑mlaš
šə̑m-la
šə̑m-la
seven-PL-ILL
nm-num-case
šə̑mlaš
šə̑m-la
šə̑m-la-eš
seven-PL-LAT
nm-num-case
lijdə̑me!
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me!
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad

O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!


Romans 11:34


«Kö Gospod'ə̑n körgö šonə̑mə̑žə̑m pala? Kö Tudlan kaŋaš puə̑šo lijə̑n?»

«Kö
who
pr
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
körgö
körgö
körgö
inside
ad/no
šonə̑mə̑žə̑m
šonə̑mə̑-žə̑-m
šonə̑mo-že-m
desired-3SG-ACC
ad-poss-case
šonə̑mə̑žə̑m
šonə̑-mə̑-žə̑-m
šono-me-že-m
think-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
pala?
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers
who
pr
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kaŋaš
kaŋaš
kaŋaš
advice
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
giver
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
blowing
ad/no
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑n?»
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n?»
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n?»
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?


Romans 11:35


Jumo pörtə̑ltə̑žö manə̑n, kö Tudlan onč́ə̑lgoč́ puen?

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
pörtə̑ltə̑žö
pörtə̑ltə̑-žö
pörtə̑ltö-že
return-IMP.3SG
vb2-mood.pers
pörtə̑ltə̑žö
pörtə̑ltə̑-žö
pörtə̑ltö-že
return-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
who
pr
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
puen?
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen?
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen?
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen?
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?


Romans 11:36


Vet č́ə̑lažat Tudə̑n deč́, Tudə̑n goč́ da Tudlan. Tudlan kurə̑m-kurə̑meš č́ap lijže! Amiń.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deč́,
deč́
deč́
from
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudlan.
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
lijže!
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže!
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže!
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže!
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Amiń.
Amiń
amiń
amen
in

For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.


Last update: 10 August 2023