Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » New Testament » 1 Corinthians 1

Текст корпуслан ӱзгар - New Testament - 1 Corinthians 1

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 1:1 :Jumə̑n erə̑kše poč́eš Iisus Χristosə̑n Apostolžo lijaš üžmö Paβel da Sosfen iza deč́
1 Corinthians 1:2 :Jumə̑n Korinfə̑se č́erkə̑žlan, Χristos Iisusə̑n sβ'atitlə̑me da sβ'atoj lijaš üžmö-βlaklan, keč́-kuštat Gospod'na Iisus Χristosə̑n – nunə̑nat, memnanat Gospod'nan – lümžə̑m üžə̑n kumalše-βlaklan.
1 Corinthians 1:3 :Memnan Jumo Ač́ana da Gospod' Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže.
1 Corinthians 1:4 :Jumə̑n tə̑landa Χristos Iisus goč́ puə̑mo porə̑lə̑kšə̑lan tendan βerč́ Jumemlan ere taum ə̑štem.
1 Corinthians 1:5 :Tudə̑n dene ušnen šogen, te č́ə̑la šotə̑štat – šomak denat, šinč́ə̑maš denat pojdarə̑me ulə̑da.
1 Corinthians 1:6 :Χristos nergen tanə̑klə̑maš tendan koklašte peŋgə̑də̑n βožaŋə̑n,
1 Corinthians 1:7 :da memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n tolmə̑žə̑m βuč́ə̑mə̑da godə̑m Jumə̑n puə̑mo č́ə̑la türlö moštə̑maš tendan ulo.
1 Corinthians 1:8 :Χristos tendam muč́aš marte peŋgə̑demda, tə̑geže memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n keč́ə̑nže tendam nimo dene šə̑ltalaš ok lij.
1 Corinthians 1:9 :Ške Ergə̑ž deke, memnan Gospod' Iisus Χristos deke, ušnə̑maške tendam üžšö Jumo – üšanle.
1 Corinthians 1:10 :Iza-šol'o-βlak, te č́ə̑lan ik semə̑nak ojlə̑za, tendan koklašte šeledaltmaš ə̑nže lij, a ik oj da ik šonə̑maš tendam ušə̑žo manə̑n, memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n lümžö dene sörβalem.
1 Corinthians 1:11 :Iza-šol'ə̑m-βlak, te ške koklaštə̑da üč́ašeda manə̑n, mə̑j Χlojan jeŋže-βlak deč́ palen nalə̑nam.
1 Corinthians 1:12 :Mə̑j teβe mo nergen ojlem: tendan kokla gə̑č́ kažnə̑že «Mə̑j Paβelə̑n tunemšə̑že ulam», ale «Mə̑j – Apollosə̑n», «A mə̑j – Kifan», «A mə̑j – Χristosə̑n» manə̑n kalasa.
1 Corinthians 1:13 :Χristos šelaltə̑n mo βara? Ale tendan βerč́ Paβelə̑m pudalen sakenə̑t? Ale te Paβel lümeš tə̑neš purenda?
1 Corinthians 1:14 :Krisp den Gaij deč́ molə̑m tendan kokla gə̑č́ nigöm tə̑neš purten omə̑l, tidlan Jumə̑lan tauštem:
1 Corinthians 1:15 :ške lümešem tendam tə̑neš purtenam manə̑n, nigö kalasen ok kert.
1 Corinthians 1:16 :Adakšə̑m Stefanə̑m da möŋgə̑sə̑ž-βlakə̑mat mə̑j tə̑neš purtenam. Iktaž-köm βesə̑m tə̑neš purtenam mo, mə̑j om pale.
1 Corinthians 1:17 :Vet Χristos mə̑jə̑m tə̑neš purtaš ogə̑l, a Poro Uβerə̑m kalaskalaš kolten. Poro Uβerə̑m mə̑j ušanla č́uč́šo šomak dene kalaskalə̑šaš omə̑l, uke gə̑n Χristosə̑n ə̑resše küldə̑mə̑š lekteš.
1 Corinthians 1:18 :Pə̑tə̑maške kajə̑še-βlaklan ə̑res nergen šomak – ušdə̑mə̑lə̑k, a mə̑lanna, utarə̑maške kajə̑še-βlaklan, – Jumə̑n kuatše.
1 Corinthians 1:19 :Vozə̑mo: «Ušan-βlakə̑n uš-akə̑lə̑štə̑m pə̑tarem, umə̑lə̑šo-βlakə̑n umə̑lə̑mašə̑štə̑m koraŋdem».
1 Corinthians 1:20 :Kušto ušan jeŋ, kušto zakon tunə̑ktə̑šo, kušto tide tüńase šə̑mlə̑ze? Tüńan kugu ušə̑žə̑m Jumo ušdə̑mə̑lə̑kə̑š saβə̑ren ogə̑l mo?
1 Corinthians 1:21 :Jumə̑n uš-akə̑lže goč́ tüńa ške ušə̑ž dene Jumə̑m palen nalə̑n ogə̑lat, ušdə̑mə̑lə̑kə̑m uβertarə̑me goč́ Jumo üšanə̑še-βlakə̑m ške porə̑lə̑kšo dene utaraš sajlan šotlen.
1 Corinthians 1:22 :Vet iudej-βlak paldarə̑še palə̑m onč́ə̑ktaš jodə̑t, ellin-βlak uš-akə̑lə̑m kə̑č́alə̑t,
1 Corinthians 1:23 :a me ə̑reseš pudalə̑me Χristos nergen uβerə̑m kalaskalena. Tidə̑že iudej-βlaklan šürtńə̑mö kü, ellin-βlaklan – ušdə̑mə̑lə̑k,
1 Corinthians 1:24 :a üžmö-βlaklan, iudej-βlaklanat, ellin-βlaklanat, Χristos – Jumə̑n kuatše da Jumə̑n kugu uš-akə̑lže.
1 Corinthians 1:25 :Vet mo Jumə̑n ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la koješ, ajdemə̑n ušə̑ž deč́ ušanrak, da mo Jumə̑n βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la koješ, ajdemə̑n βijže deč́ βijanrak.
1 Corinthians 1:26 :Iza-šol'o-βlak, Jumə̑n üžmö-βlak, mogaj ulə̑da – onč́alza: šukə̑nžo ogə̑l šoč́ə̑nak ušan, šukə̑nžo ogə̑l βlast' kuč́ə̑šo, šukə̑nžo ogə̑l saj tukə̑m deč́ lekše ulə̑da.
1 Corinthians 1:27 :No mo tüńašte ušanlan ok šotlalt, tudə̑m Jumo ušan-βlakə̑m namə̑sə̑š luktaš manə̑n ojə̑ren nalə̑n, da βijan-βlakə̑m namə̑sə̑š purtaš manə̑n, tüńašte βijdə̑mə̑la kojšə̑m Jumo ojə̑ren nalə̑n.
1 Corinthians 1:28 :Ik ajdemat Jumə̑n onč́ə̑lno moktanen ə̑nže kert manə̑n, kugueš šotlə̑mə̑m ukeške luktaš Tudo tüńašte izi,
1 Corinthians 1:29 :pagalə̑də̑me da nimolan šotlaltdə̑mə̑m ojə̑ren nalə̑n.
1 Corinthians 1:30 :Jumo tendam Χristos Iisus deke ušen, Tudə̑žo mə̑lanna Jumo deč́ tolšo uš-akə̑l lijə̑n: sβ'atitlaltmaš, č́ə̑nə̑š lekmaš da sulen nalmaš.
1 Corinthians 1:31 :Tə̑gerakə̑n, βozə̑mo semə̑n «Kö moktanə̑neže gə̑n, tek Gospod' dene moktana».



Admin login:

[Search]


1 Corinthians 1:1


Jumə̑n erə̑kše poč́eš Iisus Χristosə̑n Apostolžo lijaš üžmö Paβel da Sosfen iza deč́

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Apostolžo
Apostol-žo
apostol-že
apostle-3SG
no-poss
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
üžmö
üžmö
üžmö
invited
ad
üžmö
üž-mö
üž-me
call-PTCP.PASS
vb1-ad
Paβel
Paβel
Paβel
Pavel
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Sosfen
Sosfen
Sosfen
Sosfen
na
iza
iza
iza
older.brother
no
deč́
deč́
deč́
from
po

Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,


1 Corinthians 1:2


Jumə̑n Korinfə̑se č́erkə̑žlan, Χristos Iisusə̑n sβ'atitlə̑me da sβ'atoj lijaš üžmö-βlaklan, keč́-kuštat Gospod'na Iisus Χristosə̑n – nunə̑nat, memnanat Gospod'nan – lümžə̑m üžə̑n kumalše-βlaklan.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Korinfə̑se
Korinfə̑se
Korinfə̑se
Korinfyse
na
č́erkə̑žlan,
č́erkə̑-lan
č́erke-že-lan
church-3SG-DAT
no-poss-case
č́erkə̑žlan,
č́erkə̑-lan
č́erke-že-lan
skates-3SG-DAT
no-poss-case
č́erkə̑žlan,
č́erkə̑-la-n
č́erke-že-la-n
church-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
č́erkə̑žlan,
č́erkə̑-la-n
č́erke-že-la-n
skates-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisusə̑n
Iisus-ə̑n
Iisus-n
Jesus-GEN
na-case
sβ'atitlə̑me
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
üžmö-βlaklan,
üžmö-βlak-lan
üžmö-βlak-lan
invited-PL-DAT
ad-num-case
üžmö-βlaklan,
üž-mö-βlak-lan
üž-me-βlak-lan
call-PTCP.PASS-PL-DAT
vb1-ad-num-case
keč́-kuštat
keč́-kušt-at
keč́-kušto-at
wherever-and
av/pr-enc
keč́-kuštat
keč́-kuš-t-at
keč́-kuš-šte-at
wherever-INE-and
av/pr-case-enc
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n –
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
nunə̑nat,
nunə̑n-at
nunə̑n-at
their-and
pr-enc
nunə̑nat,
nuno-na-t
nuno-na-at
3PL-1PL-and
pr-poss-enc
nunə̑nat,
nunə̑-n-at
nuno-n-at
they-GEN-and
pr-case-enc
memnanat
mem-na-n-at
me-na-n-at
1PL-1PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
Gospod'nan –
Gospod'-na-n
Gospod'-na-n
god-1PL-GEN
no-poss-case
lümžə̑m
lüm-žə̑-m
lüm-že-m
name-3SG-ACC
no-poss-case
üžə̑n
üž-ə̑n
üž-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
üžə̑n
üž-ə̑n
üž-n
call-CVB
vb1-adv
kumalše-βlaklan.
kumalše-βlak-lan
kumalše-βlak-lan
person.praying-PL-DAT
ad-num-case
kumalše-βlaklan.
kumal-še-βlak-lan
kumal-še-βlak-lan
pray-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case

Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:


1 Corinthians 1:3


Memnan Jumo Ač́ana da Gospod' Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Ač́ana
Ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.


1 Corinthians 1:4


Jumə̑n tə̑landa Χristos Iisus goč́ puə̑mo porə̑lə̑kšə̑lan tendan βerč́ Jumemlan ere taum ə̑štem.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
goč́
goč́
goč́
over
po
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-lan
porə̑lə̑k-že-lan
kindness-3SG-DAT
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-la-n
porə̑lə̑k-že-la-n
kindness-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-lan
poro-lə̑k-že-lan
good-for-3SG-DAT
ad-deriv.ad-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-la-n
poro-lə̑k-že-la-n
good-for-3SG-PL-GEN
ad-deriv.ad-poss-num-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
Jumemlan
Jum-em-lan
jum-em-lan
horsehair.worm-1SG-DAT
no-poss-case
Jumemlan
Jum-em-lan
jumo-em-lan
god-1SG-DAT
in/no-poss-case
Jumemlan
Jum-em-la-n
jum-em-la-n
horsehair.worm-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Jumemlan
Jum-em-la-n
jumo-em-la-n
god-1SG-PL-GEN
in/no-poss-num-case
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
ə̑štem.
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers

I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;


1 Corinthians 1:5


Tudə̑n dene ušnen šogen, te č́ə̑la šotə̑štat – šomak denat, šinč́ə̑maš denat pojdarə̑me ulə̑da.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogen,
šog-en
šogo-en
stand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šogen,
šog-en
šogo-en
stand-CVB
vb2-adv
te
te
te
2PL
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat –
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat –
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat –
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
šomak
šomak
šomak
word
no
denat,
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat,
den-at
dene-at
with-and
po-enc
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
sitting
no
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
knowledge
no
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑-maš
šinč́e-maš
sit-NMLZ
vb2-deriv.n
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑-maš
šinč́e-maš
know-NMLZ
vb2-deriv.n
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
pojdarə̑me
pojdarə̑-me
pojdare-me
enrichen-PTCP.PASS
vb2-ad
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;


1 Corinthians 1:6


Χristos nergen tanə̑klə̑maš tendan koklašte peŋgə̑də̑n βožaŋə̑n,

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanə̑klə̑maš
tanə̑klə̑maš
tanə̑klə̑maš
witnessing
no
tanə̑klə̑maš
tanə̑klə̑-maš
tanə̑kle-maš
testify-NMLZ
vb2-deriv.n
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
βožaŋə̑n,
βožaŋ-ə̑n
βožaŋ-n
take.root-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βožaŋə̑n,
βožaŋ-ə̑n
βožaŋ-n
take.root-CVB
vb1-adv
βožaŋə̑n,
βož-aŋ-ə̑n
βož-aŋ-n
root-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
βožaŋə̑n,
βož-aŋ-ə̑n
βož-aŋ-n
root-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Even as the testimony of Christ was confirmed in you:


1 Corinthians 1:7


da memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n tolmə̑žə̑m βuč́ə̑mə̑da godə̑m Jumə̑n puə̑mo č́ə̑la türlö moštə̑maš tendan ulo.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
tolmə̑žə̑m
tolmə̑-žə̑-m
tolmo-že-m
arrival-3SG-ACC
ad-poss-case
tolmə̑žə̑m
tol-mə̑-žə̑-m
tol-me-že-m
come-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
βuč́ə̑mə̑da
βuč́ə̑mə̑-da
βuč́ə̑mo-da
expected-2PL
ad-poss
βuč́ə̑mə̑da
βuč́ə̑-mə̑-da
βuč́o-me-da
wait-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
moštə̑maš
moštə̑maš
moštə̑maš
skill
no
moštə̑maš
moštə̑-maš
mošto-maš
be.able.to-NMLZ
vb2-deriv.n
moštə̑maš
moštə̑-maš
mošto-maš
become.tired-NMLZ
vb2-deriv.n
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb

So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:


1 Corinthians 1:8


Χristos tendam muč́aš marte peŋgə̑demda, tə̑geže memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n keč́ə̑nže tendam nimo dene šə̑ltalaš ok lij.

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
muč́aš
muč́aš
muč́aš
end
no
muč́aš
muč́a
muč́a
reed-ILL
no-case
muč́aš
muč́a
muč́a-eš
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
peŋgə̑demda,
peŋgə̑demd-a
peŋgə̑demde-a
compress-3SG
vb2-pers
peŋgə̑demda,
peŋgə̑dem-da
peŋgə̑dem-da
harden-PST1.2PL
vb1-tense.pers
peŋgə̑demda,
peŋgə̑d-em-da
peŋgə̑de-em-da
hard-TRANS-PST1.2PL
ad-deriv.v-tense.pers
tə̑geže
tə̑geže
tə̑geže
so
av
tə̑geže
tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
keč́ə̑nže
keč́ə̑n-že
keč́ə̑n-že
daily-3SG
av-poss
keč́ə̑nže
keč́ə̑-n-že
keč́e-n-že
sun-GEN-3SG
no-case-poss
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
nimo
ńimo
ńimo
nothing
ad/av/pr
dene
dene
dene
with
po
šə̑ltalaš
šə̑ltal-aš
šə̑ltale-aš
reproach-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.


1 Corinthians 1:9


Ške Ergə̑ž deke, memnan Gospod' Iisus Χristos deke, ušnə̑maške tendam üžšö Jumo – üšanle.

Ške
ške
ške
REFL
pr
Ergə̑ž
Ergə̑
erge-že
son-3SG
no-poss
Ergə̑ž
Ergə̑
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Ergə̑ž
Ergə̑
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
deke,
deke
deke
to
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deke,
deke
deke
to
po
ušnə̑maške
ušnə̑maš-ke
ušnə̑maš-ške
joining-ILL
no-case
ušnə̑maške
ušnə̑-maš-ke
ušno-maš-ške
join-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
üžšö
üžšö
üžšö
inviting
ad
üžšö
üž-šö
üž-še
call-PTCP.ACT
vb1-ad
üžšö
üž-šö
üž-že
call-IMP.3SG
vb1-mood.pers
üžšö
üž-šö
üž-že
call-CNG-3SG
vb1-conn-poss
üžšö
üž-šö
üž-že
call-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Jumo –
Jumo
jumo
god
in/no
üšanle.
üšanle
üšanle
reliable
ad

God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.


1 Corinthians 1:10


Iza-šol'o-βlak, te č́ə̑lan ik semə̑nak ojlə̑za, tendan koklašte šeledaltmaš ə̑nže lij, a ik oj da ik šonə̑maš tendam ušə̑žo manə̑n, memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n lümžö dene sörβalem.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
te
te
te
2PL
pr
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
ojlə̑za,
ojlə̑-za
ojlo-za
talk-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
šeledaltmaš
šeledaltmaš
šeledaltmaš
division
no
šeledaltmaš
šeledalt-maš
šeledalt-maš
divide-NMLZ
vb1-deriv.n
šeledaltmaš
šeled-alt-maš
šelede-alt-maš
chop-REF-NMLZ
vb2-deriv.v-deriv.n
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij,
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij,
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij,
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
oj
oj
oj
opinion
no
oj
oj
oj
oh
in
oj
oj
ojo
fast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
oj
oj
ojo
fear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
oj
oj
ojo
fast-CNG
vb2-conn
oj
oj
ojo
fear-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šonə̑maš
šonə̑maš
šonə̑maš
thought
no
šonə̑maš
šonə̑-maš
šono-maš
think-NMLZ
vb2-deriv.n
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ušə̑žo
-ə̑žo
-že
mind-3SG
no-poss
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
join-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
order-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ušə̑žo
u-ə̑žo
u-že
new-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
join-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
order-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
lümžö
lüm-žö
lüm-že
name-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
sörβalem.
sörβal-em
sörβale-em
ask.for.something-1SG
vb2-pers

Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.


1 Corinthians 1:11


Iza-šol'ə̑m-βlak, te ške koklaštə̑da üč́ašeda manə̑n, mə̑j Χlojan jeŋže-βlak deč́ palen nalə̑nam.

Iza-šol'ə̑m-βlak,
Iza-šol'ə̑m-βlak
izašol'ə̑m-βlak
older.brothermy.little.brother-PL
nono-num
te
te
te
2PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
koklaštə̑da
koklaštə̑-da
koklašte-da
in-2PL
av/po-poss
koklaštə̑da
kokla-štə̑-da
kokla-šte-da
distance-INE-2PL
ad/no-case-poss
koklaštə̑da
kok-la-štə̑-da
kok-la-šte-da
cook-PL-INE-2PL
no-num-case-poss
koklaštə̑da
kok-la-štə̑-da
kok-la-šte-da
two-PL-INE-2PL
nm-num-case-poss
üč́ašeda
üč́aš-eda
üč́aše-eda
compete-2PL
vb2-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Χlojan
Χlojan
Χlojan
Khloyan
na
jeŋže-βlak
jeŋ-že-βlak
jeŋ-že-βlak
person-3SG-PL
ad/no-poss-num
deč́
deč́
deč́
from
po
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑nam.
nal-ə̑n-am
nal-n-am
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nalə̑nam.
nal'ə̑-na-m
nal'e-na-m
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case

For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.


1 Corinthians 1:12


Mə̑j teβe mo nergen ojlem: tendan kokla gə̑č́ kažnə̑že «Mə̑j Paβelə̑n tunemšə̑že ulam», ale «Mə̑j – Apollosə̑n», «A mə̑j – Kifan», «A mə̑j – Χristosə̑n» manə̑n kalasa.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kažnə̑že
kažnə̑-že
kažne-že
each-3SG
pr-poss
«Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Paβelə̑n
Paβelə̑n
Paβelə̑n
Pavelyn
na
tunemšə̑že
tunemšə̑-že
tunemše-že
educated-3SG
ad/no-poss
tunemšə̑že
tunem-šə̑-že
tunem-še-že
learn-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
ulam»,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam»,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam»,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam»,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam»,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam»,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam»,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam»,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam»,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
«Mə̑j –
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Apollosə̑n»,
Apollosə̑n
Apollosə̑n
Apollosyn
na
«A
A
a
and
co
«A
A
a
so
pa
«A
A
a
oh
in
mə̑j –
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Kifan»,
Kifan
Kifan
Kifan
na
«A
A
a
and
co
«A
A
a
so
pa
«A
A
a
oh
in
mə̑j –
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Χristosə̑n»
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kalasa.
kalas-a
kalase-a
say-3SG
vb2-pers

Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.


1 Corinthians 1:13


Χristos šelaltə̑n mo βara? Ale tendan βerč́ Paβelə̑m pudalen sakenə̑t? Ale te Paβel lümeš tə̑neš purenda?

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
šelaltə̑n
šelalt-ə̑n
šelalt-n
break-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šelaltə̑n
šelalt-ə̑n
šelalt-n
break-CVB
vb1-adv
šelaltə̑n
šel-alt-ə̑n
šel-alt-n
break-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šelaltə̑n
šel-alt-ə̑n
šel-alt-n
break-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
βara?
βara
βara
then
av/pa
βara?
βara
βara
pole
no
βara?
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
Paβelə̑m
Paβelə̑m
Paβelə̑m
Pavelym
na
pudalen
pudal-en
pudale-en
nail-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pudalen
pudal-en
pudale-en
nail-CVB
vb2-adv
sakenə̑t?
sak-en-ə̑t
sake-en-ə̑t
hang.up-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
te
te
te
2PL
pr
Paβel
Paβel
Paβel
Pavel
na
lümeš
lümeš
lümeš
in.honor.of
po
lümeš
lüm-eš
lüm-eš
name-LAT
no-case
lümeš
lüm-eš
lümö-eš
sore-LAT
no-case
lümeš
lüm-eš
lümö-eš
glue-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
purenda?
pur-en-da
puro-en-da
go.in-PST2-2PL
vb2-tense-pers

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?


1 Corinthians 1:14


Krisp den Gaij deč́ molə̑m tendan kokla gə̑č́ nigöm tə̑neš purten omə̑l, tidlan Jumə̑lan tauštem:

Krisp
Krisp
Krisp
Krisp
na
den
den
den
and
co
Gaij
Gaij
Gaij
Gaiy
na
deč́
deč́
deč́
from
po
molə̑m
molə̑-m
molo-m
other-ACC
no/pr-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
nigöm
ńigöm
ńigöm
nobody
pr
nigöm
ńigö-m
ńigö-m
nobody-ACC
pr-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
purten
purt-en
purto-en
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
purten
purt-en
purto-en
bring.in-CVB
vb2-adv
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
tauštem:
taušt-em
taušto-em
thank-1SG
vb2-pers
tauštem:
tau-št-em
tau-šte-em
thanks-INE-1SG
in/no-case-poss

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;


1 Corinthians 1:15


ške lümešem tendam tə̑neš purtenam manə̑n, nigö kalasen ok kert.

ške
ške
ške
REFL
pr
lümešem
lümeš-em
lümeš-em
in.honor.of-1SG
po-poss
lümešem
lüm-eš-em
lüm-eš-em
name-LAT-1SG
no-case-poss
lümešem
lüm-eš-em
lümö-eš-em
sore-LAT-1SG
no-case-poss
lümešem
lüm-eš-em
lümö-eš-em
glue-LAT-1SG
no-case-poss
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
purtenam
purt-en-am
purto-en-am
bring.in-PST2-1SG
vb2-tense-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Lest any should say that I had baptized in mine own name.


1 Corinthians 1:16


Adakšə̑m Stefanə̑m da möŋgə̑sə̑ž-βlakə̑mat mə̑j tə̑neš purtenam. Iktaž-köm βesə̑m tə̑neš purtenam mo, mə̑j om pale.

Adakšə̑m
Adakšə̑m
adakšə̑m
again
av
Stefanə̑m
Stefanə̑m
Stefanə̑m
Stefanym
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
möŋgə̑sə̑ž-βlakə̑mat
möŋgə̑sə̑-βlak-ə̑m-at
möŋgə̑sö-že-βlak-m-at
domestic-3SG-PL-ACC-and
ad/no-poss-num-case-enc
möŋgə̑sə̑ž-βlakə̑mat
möŋgə̑-sə̑-βlak-ə̑m-at
möŋgö-se-že-βlak-m-at
home-ADJ-3SG-PL-ACC-and
av/no/po-deriv.ad-poss-num-case-enc
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
purtenam.
purt-en-am
purto-en-am
bring.in-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Iktaž-köm
Iktaž-kö-m
iktaž-kö-m
anyone-ACC
pr-case
βesə̑m
βes-ə̑m
βes-m
different-ACC
ad/pr-case
βesə̑m
βesə̑-m
βese-m
different-ACC
ad/no/pr-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
purtenam
purt-en-am
purto-en-am
bring.in-PST2-1SG
vb2-tense-pers
mo,
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.


1 Corinthians 1:17


Vet Χristos mə̑jə̑m tə̑neš purtaš ogə̑l, a Poro Uβerə̑m kalaskalaš kolten. Poro Uβerə̑m mə̑j ušanla č́uč́šo šomak dene kalaskalə̑šaš omə̑l, uke gə̑n Χristosə̑n ə̑resše küldə̑mə̑š lekteš.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
tə̑neš
tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
purtaš
purtaš
purtaš
swelling
no
purtaš
purt-aš
purto-aš
bring.in-INF
vb2-inf
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
kolten.
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten.
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
ušanla
ušan-la
ušan-la
intelligent-COMP
ad/no-case
ušanla
ušan-la
ušan-la
intelligent-PL
ad/no-num
ušanla
ušan-la
ušan-la
intelligent-STR
ad/no-enc
ušanla
-an-la
-an-la
mind-with-COMP
no-deriv.ad-case
ušanla
-an-la
-an-la
mind-with-PL
no-deriv.ad-num
ušanla
-an-la
-an-la
mind-with-STR
no-deriv.ad-enc
č́uč́šo
č́uč́-šo
č́uč́-še
seem-PTCP.ACT
vb1-ad
č́uč́šo
č́uč́-šo
č́uč́-že
just.a.little-3SG
av-poss
č́uč́šo
č́uč́-šo
č́uč́-že
X-3SG
de-poss
č́uč́šo
č́uč́-šo
č́uč́-že
seem-IMP.3SG
vb1-mood.pers
č́uč́šo
č́uč́-šo
č́uč́-že
seem-CNG-3SG
vb1-conn-poss
č́uč́šo
č́uč́-šo
č́uč́-že
seem-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šomak
šomak
šomak
word
no
dene
dene
dene
with
po
kalaskalə̑šaš
kalaskalə̑-šaš
kalaskale-šaš
talk-PTCP.FUT
vb2-ad
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
ə̑resše
ə̑res-še
ə̑res-že
cross-3SG
no-poss
küldə̑mə̑š
küldə̑mə̑
küldə̑mö
worthless-ILL
ad-case
küldə̑mə̑š
kül-də̑mə̑
kül-də̑me
be.necessary-PTCP.NEG-ILL
vb1-ad-case
lekteš.
lekt-eš
lekt-eš
go-3SG
vb1-pers

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.


1 Corinthians 1:18


Pə̑tə̑maške kajə̑še-βlaklan ə̑res nergen šomak – ušdə̑mə̑lə̑k, a mə̑lanna, utarə̑maške kajə̑še-βlaklan, – Jumə̑n kuatše.

Pə̑tə̑maške
Pə̑tə̑maš-ke
pə̑tə̑maš-ške
end-ILL
no-case
Pə̑tə̑maške
Pə̑tə̑-maš-ke
pə̑te-maš-ške
end-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
kajə̑še-βlaklan
kajə̑še-βlak-lan
kajə̑še-βlak-lan
scrolling-PL-DAT
ad-num-case
kajə̑še-βlaklan
kajə̑-še-βlak-lan
kaje-še-βlak-lan
go-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
ə̑res
ə̑res
ə̑res
cross
no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
šomak –
šomak
šomak
word
no
ušdə̑mə̑lə̑k,
ušdə̑mə̑lə̑k
ušdə̑mə̑lə̑k
madness
no
ušdə̑mə̑lə̑k,
ušdə̑mə̑-lə̑k
ušdə̑mo-lə̑k
insane-for
ad/no-deriv.ad
ušdə̑mə̑lə̑k,
-də̑mə̑-lə̑k
-də̑me-lə̑k
mind-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
mə̑lanna,
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
utarə̑maške
utarə̑maš-ke
utarə̑maš-ške
rescue-ILL
no-case
utarə̑maške
utarə̑-maš-ke
utare-maš-ške
save-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
kajə̑še-βlaklan, –
kajə̑še-βlak-lan
kajə̑še-βlak-lan
scrolling-PL-DAT
ad-num-case
kajə̑še-βlaklan, –
kajə̑-še-βlak-lan
kaje-še-βlak-lan
go-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kuatše.
kuat-še
kuat-že
strength-3SG
no-poss
kuatše.
ku-at-še
kuo-at-že
weave-3PL-3SG
vb2-pers-poss
kuatše.
ku-at-še
kuo-at-že
row-3PL-3SG
vb2-pers-poss

For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.


1 Corinthians 1:19


Vozə̑mo: «Ušan-βlakə̑n uš-akə̑lə̑štə̑m pə̑tarem, umə̑lə̑šo-βlakə̑n umə̑lə̑mašə̑štə̑m koraŋdem».

Vozə̑mo:
Vozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
Vozə̑mo:
Vozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Ušan-βlakə̑n
Ušan-βlak-ə̑n
ušan-βlak-n
intelligent-PL-GEN
ad/no-num-case
«Ušan-βlakə̑n
-an-βlak-ə̑n
-an-βlak-n
mind-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
uš-akə̑lə̑štə̑m
uš-akə̑l-ə̑št-ə̑m
uš-akə̑l-št-m
mind-3PL-ACC
no-poss-case
pə̑tarem,
pə̑tar-em
pə̑tare-em
finish-1SG
vb2-pers
umə̑lə̑šo-βlakə̑n
umə̑lə̑šo-βlak-ə̑n
umə̑lə̑šo-βlak-n
understanding-PL-GEN
ad-num-case
umə̑lə̑šo-βlakə̑n
umə̑lə̑-šo-βlak-ə̑n
umə̑lo-še-βlak-n
understand-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
umə̑lə̑mašə̑štə̑m
umə̑lə̑maš-ə̑št-ə̑m
umə̑lə̑maš-št-m
understanding-3PL-ACC
no-poss-case
umə̑lə̑mašə̑štə̑m
umə̑lə̑-maš-ə̑št-ə̑m
umə̑lo-maš-št-m
understand-NMLZ-3PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
koraŋdem».
koraŋd-em
koraŋde-em
remove-1SG
vb2-pers

For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.


1 Corinthians 1:20


Kušto ušan jeŋ, kušto zakon tunə̑ktə̑šo, kušto tide tüńase šə̑mlə̑ze? Tüńan kugu ušə̑žə̑m Jumo ušdə̑mə̑lə̑kə̑š saβə̑ren ogə̑l mo?

Kušto
Kušto
kušto
where
av/co/pr
Kušto
Kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
Kušto
Kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Kušto
Kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Kušto
Kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
Kušto
Kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
ušan
ušan
ušan
intelligent
ad/no
ušan
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
jeŋ,
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
zakon
zakon
zakon
law
no
tunə̑ktə̑šo,
tunə̑ktə̑šo
tunə̑ktə̑šo
teacher
no
tunə̑ktə̑šo,
tunə̑ktə̑-šo
tunə̑kto-še
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńase
tüńase
tüńase
world
ad
tüńase
tüńa-se
tüńa-se
world-ADJ
no-deriv.ad
šə̑mlə̑ze?
šə̑mlə̑ze
šə̑mlə̑ze
researcher
no
Tüńan
Tüńa-n
tüńa-an
world-with
no-deriv.ad
Tüńan
Tüńa-n
tüńa-n
world-GEN
no-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ušə̑žə̑m
-ə̑žə̑-m
-že-m
mind-3SG-ACC
no-poss-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ušdə̑mə̑lə̑kə̑š
ušdə̑mə̑lə̑k-ə̑š
ušdə̑mə̑lə̑k
madness-ILL
no-case
ušdə̑mə̑lə̑kə̑š
ušdə̑mə̑-lə̑k-ə̑š
ušdə̑mo-lə̑k
insane-for-ILL
ad/no-deriv.ad-case
ušdə̑mə̑lə̑kə̑š
-də̑mə̑-lə̑k-ə̑š
-də̑me-lə̑k
mind-without-for-ILL
no-deriv.ad-deriv.ad-case
saβə̑ren
saβə̑r-en
saβə̑re-en
make-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑ren
saβə̑r-en
saβə̑re-en
make-CVB
vb2-adv
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?


1 Corinthians 1:21


Jumə̑n uš-akə̑lže goč́ tüńa ške ušə̑ž dene Jumə̑m palen nalə̑n ogə̑lat, ušdə̑mə̑lə̑kə̑m uβertarə̑me goč́ Jumo üšanə̑še-βlakə̑m ške porə̑lə̑kšo dene utaraš sajlan šotlen.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
uš-akə̑lže
uš-akə̑l-že
uš-akə̑l-že
mind-3SG
no-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
ške
ške
ške
REFL
pr
ušə̑ž
-ə̑ž
-že
mind-3SG
no-poss
ušə̑ž
u-ə̑ž
u-že
new-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ušə̑ž
ušə̑
ušo-že
join-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ušə̑ž
ušə̑
ušo-že
order-CNG-3SG
vb2-conn-poss
dene
dene
dene
with
po
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogə̑lat,
ogə̑la-t
ogə̑la-at
it's.just.as.well-and
pa-enc
ogə̑lat,
og-ə̑l-at
og-ul-at
NEG-3SG-be-CNG-and
vb-pers-vb-conn-enc
ušdə̑mə̑lə̑kə̑m
ušdə̑mə̑lə̑k-ə̑m
ušdə̑mə̑lə̑k-m
madness-ACC
no-case
ušdə̑mə̑lə̑kə̑m
ušdə̑mə̑-lə̑k-ə̑m
ušdə̑mo-lə̑k-m
insane-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
ušdə̑mə̑lə̑kə̑m
-də̑mə̑-lə̑k-ə̑m
-də̑me-lə̑k-m
mind-without-for-ACC
no-deriv.ad-deriv.ad-case
uβertarə̑me
uβertarə̑me
uβertarə̑me
announced
ad
uβertarə̑me
uβertarə̑-me
uβertare-me
announce-PTCP.PASS
vb2-ad
goč́
goč́
goč́
over
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
üšanə̑še-βlakə̑m
üšanə̑še-βlak-ə̑m
üšanə̑še-βlak-m
trustful-PL-ACC
ad-num-case
üšanə̑še-βlakə̑m
üšanə̑-še-βlak-ə̑m
üšane-še-βlak-m
believe-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
ške
ške
ške
REFL
pr
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
utaraš
utar-aš
utare-aš
save-INF
vb2-inf
sajlan
sajl-an
sajle-an
positive-with
no-deriv.ad
sajlan
saj-lan
saj-lan
good-DAT
ad/av-case
sajlan
saj-la-n
saj-la-n
good-PL-GEN
ad/av-num-case
šotlen.
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen.
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv

For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.


1 Corinthians 1:22


Vet iudej-βlak paldarə̑še palə̑m onč́ə̑ktaš jodə̑t, ellin-βlak uš-akə̑lə̑m kə̑č́alə̑t,

Vet
Vet
βet
so
co/pa
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
paldarə̑še
paldarə̑še
paldarə̑še
informer
ad/no
paldarə̑še
paldarə̑-še
paldare-še
acquaint-PTCP.ACT
vb2-ad
palə̑m
palə̑-m
pale-m
marking-ACC
ad/no-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
jodə̑t,
jod-ə̑t
jod-ə̑t
ask-3PL
vb1-pers
ellin-βlak
***
***
***
***
uš-akə̑lə̑m
uš-akə̑l-ə̑m
uš-akə̑l-m
mind-ACC
no-case
kə̑č́alə̑t,
kə̑č́al-ə̑t
kə̑č́al-ə̑t
search-3PL
vb1-pers

For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:


1 Corinthians 1:23


a me ə̑reseš pudalə̑me Χristos nergen uβerə̑m kalaskalena. Tidə̑že iudej-βlaklan šürtńə̑mö kü, ellin-βlaklan – ušdə̑mə̑lə̑k,

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
me
me
me
1PL
pr
ə̑reseš
ə̑res-eš
ə̑res-eš
cross-LAT
no-case
pudalə̑me
pudalə̑-me
pudale-me
nail-PTCP.PASS
vb2-ad
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalena.
kalaskal-ena
kalaskale-ena
talk-1PL
vb2-pers
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
iudej-βlaklan
iudej-βlak-lan
iudej-βlak-lan
Jew-PL-DAT
no-num-case
šürtńə̑mö
šürtńə̑-mö
šürtńö-me
trip-PTCP.PASS
vb2-ad
kü,
stone
no
kü,
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kü,
ripen-CNG
vb1-conn
kü,
ripen-CVB
vb1-adv
ellin-βlaklan –
***
***
***
***
ušdə̑mə̑lə̑k,
ušdə̑mə̑lə̑k
ušdə̑mə̑lə̑k
madness
no
ušdə̑mə̑lə̑k,
ušdə̑mə̑-lə̑k
ušdə̑mo-lə̑k
insane-for
ad/no-deriv.ad
ušdə̑mə̑lə̑k,
-də̑mə̑-lə̑k
-də̑me-lə̑k
mind-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad

But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;


1 Corinthians 1:24


a üžmö-βlaklan, iudej-βlaklanat, ellin-βlaklanat, Χristos – Jumə̑n kuatše da Jumə̑n kugu uš-akə̑lže.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
üžmö-βlaklan,
üžmö-βlak-lan
üžmö-βlak-lan
invited-PL-DAT
ad-num-case
üžmö-βlaklan,
üž-mö-βlak-lan
üž-me-βlak-lan
call-PTCP.PASS-PL-DAT
vb1-ad-num-case
iudej-βlaklanat,
iudej-βlak-lan-at
iudej-βlak-lan-at
Jew-PL-DAT-and
no-num-case-enc
iudej-βlaklanat,
iudej-βlak-la-na-t
iudej-βlak-la-na-at
Jew-PL-COMP-1PL-and
no-num-case-poss-enc
ellin-βlaklanat,
***
***
***
***
Χristos –
Χristos
Χristos
Khristos
na
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kuatše
kuat-še
kuat-že
strength-3SG
no-poss
kuatše
ku-at-še
kuo-at-že
weave-3PL-3SG
vb2-pers-poss
kuatše
ku-at-še
kuo-at-že
row-3PL-3SG
vb2-pers-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
uš-akə̑lže.
uš-akə̑l-že
uš-akə̑l-že
mind-3SG
no-poss

But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.


1 Corinthians 1:25


Vet mo Jumə̑n ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la koješ, ajdemə̑n ušə̑ž deč́ ušanrak, da mo Jumə̑n βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la koješ, ajdemə̑n βijže deč́ βijanrak.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
ušdə̑mə̑lə̑k-šə̑-la
ušdə̑mə̑lə̑k-že-la
madness-3SG-COMP
no-poss-case
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
ušdə̑mə̑lə̑k-šə̑-la
ušdə̑mə̑lə̑k-že-la
madness-3SG-PL
no-poss-num
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
ušdə̑mə̑lə̑k-šə̑-la
ušdə̑mə̑lə̑k-že-la
madness-3SG-STR
no-poss-enc
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
ušdə̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
ušdə̑mo-lə̑k-že-la
insane-for-3SG-COMP
ad/no-deriv.ad-poss-case
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
ušdə̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
ušdə̑mo-lə̑k-že-la
insane-for-3SG-PL
ad/no-deriv.ad-poss-num
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
ušdə̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
ušdə̑mo-lə̑k-že-la
insane-for-3SG-STR
ad/no-deriv.ad-poss-enc
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
-də̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
-də̑me-lə̑k-že-la
mind-without-for-3SG-COMP
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-case
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
-də̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
-də̑me-lə̑k-že-la
mind-without-for-3SG-PL
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-num
ušdə̑mə̑lə̑kšə̑la
-də̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
-də̑me-lə̑k-že-la
mind-without-for-3SG-STR
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-enc
koješ,
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ,
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
ušə̑ž
-ə̑ž
-že
mind-3SG
no-poss
ušə̑ž
u-ə̑ž
u-že
new-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ušə̑ž
ušə̑
ušo-že
join-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ušə̑ž
ušə̑
ušo-že
order-CNG-3SG
vb2-conn-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
ušanrak,
ušan-rak
ušan-rak
intelligent-COMP
ad/no-deg
ušanrak,
-an-rak
-an-rak
mind-with-COMP
no-deriv.ad-deg
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βijdə̑mə̑lə̑k-šə̑-la
βijdə̑mə̑lə̑k-že-la
weakness-3SG-COMP
no-poss-case
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βijdə̑mə̑lə̑k-šə̑-la
βijdə̑mə̑lə̑k-že-la
weakness-3SG-PL
no-poss-num
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βijdə̑mə̑lə̑k-šə̑-la
βijdə̑mə̑lə̑k-že-la
weakness-3SG-STR
no-poss-enc
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βijdə̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
βijdə̑me-lə̑k-že-la
powerless-for-3SG-COMP
ad-deriv.ad-poss-case
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βijdə̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
βijdə̑me-lə̑k-že-la
powerless-for-3SG-PL
ad-deriv.ad-poss-num
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βijdə̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
βijdə̑me-lə̑k-že-la
powerless-for-3SG-STR
ad-deriv.ad-poss-enc
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βij-də̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
βij-də̑me-lə̑k-že-la
power-without-for-3SG-COMP
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-case
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βij-də̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
βij-də̑me-lə̑k-že-la
power-without-for-3SG-PL
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-num
βijdə̑mə̑lə̑kšə̑la
βij-də̑mə̑-lə̑k-šə̑-la
βij-də̑me-lə̑k-že-la
power-without-for-3SG-STR
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-enc
koješ,
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ,
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
βijže
βij-že
βij-že
power-3SG
no-poss
βijže
βij-že
βije-že
justify.oneself-CNG-3SG
vb2-conn-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
βijanrak.
βijan-rak
βijan-rak
strong-COMP
ad/av-deg
βijanrak.
βij-an-rak
βij-an-rak
power-with-COMP
no-deriv.ad-deg

Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.


1 Corinthians 1:26


Iza-šol'o-βlak, Jumə̑n üžmö-βlak, mogaj ulə̑da – onč́alza: šukə̑nžo ogə̑l šoč́ə̑nak ušan, šukə̑nžo ogə̑l βlast' kuč́ə̑šo, šukə̑nžo ogə̑l saj tukə̑m deč́ lekše ulə̑da.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
üžmö-βlak,
üžmö-βlak
üžmö-βlak
invited-PL
ad-num
üžmö-βlak,
üž-mö-βlak
üž-me-βlak
call-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
ulə̑da –
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da –
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
onč́alza:
onč́al-za
onč́al-za
look-IMP.2PL
vb1-mood.pers
šukə̑nžo
šukə̑nžo
šukə̑nžo
most.of.them
av
šukə̑nžo
šukə̑n-žo
šukə̑n-že
a.lot-3SG
av-poss
šukə̑nžo
šukə̑-n-žo
šuko-n-že
a.lot-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
šoč́ə̑nak
šoč́ə̑nak
šoč́ə̑nak
from.birth
av
šoč́ə̑nak
šoč́ə̑n-ak
šoč́ə̑n-ak
from.one's.birth-STR
av-enc
šoč́ə̑nak
šoč́-ə̑na-k
šoč́-na-ak
be.born-1PL-STR
vb1-pers-enc
šoč́ə̑nak
šoč́-ə̑n-ak
šoč́-n-ak
X-GEN-STR
ad-case-enc
šoč́ə̑nak
šoč́-ə̑n-ak
šoč́-n-ak
be.born-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
šoč́ə̑nak
šoč́-ə̑n-ak
šoč́-n-ak
be.born-CVB-STR
vb1-adv-enc
ušan,
ušan
ušan
intelligent
ad/no
ušan,
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
šukə̑nžo
šukə̑nžo
šukə̑nžo
most.of.them
av
šukə̑nžo
šukə̑n-žo
šukə̑n-že
a.lot-3SG
av-poss
šukə̑nžo
šukə̑-n-žo
šuko-n-že
a.lot-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
βlast'
βlast'
βlast'
authority
no
kuč́ə̑šo,
kuč́ə̑šo
kuč́ə̑šo
owner
ad/no
kuč́ə̑šo,
kuč́ə̑-šo
kuč́o-še
hold-PTCP.ACT
vb2-ad
šukə̑nžo
šukə̑nžo
šukə̑nžo
most.of.them
av
šukə̑nžo
šukə̑n-žo
šukə̑n-že
a.lot-3SG
av-poss
šukə̑nžo
šukə̑-n-žo
šuko-n-že
a.lot-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
saj
saj
saj
good
ad/av
tukə̑m
tukə̑m
tukə̑m
family
no
deč́
deč́
deč́
from
po
lekše
lekše
lekše
coming.from
ad
lekše
lek-še
lekt-še
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekše
lek-še
lekt-že
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekše
lek-še
lekt-že
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekše
lek-še
lekt-že
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:


1 Corinthians 1:27


No mo tüńašte ušanlan ok šotlalt, tudə̑m Jumo ušan-βlakə̑m namə̑sə̑š luktaš manə̑n ojə̑ren nalə̑n, da βijan-βlakə̑m namə̑sə̑š purtaš manə̑n, tüńašte βijdə̑mə̑la kojšə̑m Jumo ojə̑ren nalə̑n.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
ušanlan
ušanl-an
ušanle-an
gifted-with
ad-deriv.ad
ušanlan
ušan-lan
ušan-lan
intelligent-DAT
ad/no-case
ušanlan
ušan-la-n
ušan-la-n
intelligent-PL-GEN
ad/no-num-case
ušanlan
-an-lan
-an-lan
mind-with-DAT
no-deriv.ad-case
ušanlan
-an-la-n
-an-la-n
mind-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šotlalt,
šotlalt
šotlalt
number-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šotlalt,
šotlalt
šotlalt
number-CNG
vb1-conn
šotlalt,
šotlalt
šotlalt
number-CVB
vb1-adv
šotlalt,
šotl-alt
šotlo-alt
count-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
šotlalt,
šotl-alt
šotlo-alt
count-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
šotlalt,
šotl-alt
šotlo-alt
count-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ušan-βlakə̑m
ušan-βlak-ə̑m
ušan-βlak-m
intelligent-PL-ACC
ad/no-num-case
ušan-βlakə̑m
-an-βlak-ə̑m
-an-βlak-m
mind-with-PL-ACC
no-deriv.ad-num-case
namə̑sə̑š
namə̑s-ə̑š
namə̑s
shame-ILL
no-case
luktaš
lukt-aš
lukt-aš
lead.out-INF
vb1-inf
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βijan-βlakə̑m
βijan-βlak-ə̑m
βijan-βlak-m
strong-PL-ACC
ad/av-num-case
βijan-βlakə̑m
βij-an-βlak-ə̑m
βij-an-βlak-m
power-with-PL-ACC
no-deriv.ad-num-case
namə̑sə̑š
namə̑s-ə̑š
namə̑s
shame-ILL
no-case
purtaš
purtaš
purtaš
swelling
no
purtaš
purt-aš
purto-aš
bring.in-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
βijdə̑mə̑la
βijdə̑mə̑-la
βijdə̑me-la
powerless-COMP
ad-case
βijdə̑mə̑la
βijdə̑mə̑-la
βijdə̑me-la
powerless-PL
ad-num
βijdə̑mə̑la
βijdə̑mə̑-la
βijdə̑me-la
powerless-STR
ad-enc
βijdə̑mə̑la
βij-də̑mə̑-la
βij-də̑me-la
power-without-COMP
no-deriv.ad-case
βijdə̑mə̑la
βij-də̑mə̑-la
βij-də̑me-la
power-without-PL
no-deriv.ad-num
βijdə̑mə̑la
βij-də̑mə̑-la
βij-də̑me-la
power-without-STR
no-deriv.ad-enc
kojšə̑m
kojšə̑-m
kojšo-m
visible-ACC
ad-case
kojšə̑m
koj-šə̑-m
koj-še-m
be.visible-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;


1 Corinthians 1:28


Ik ajdemat Jumə̑n onč́ə̑lno moktanen ə̑nže kert manə̑n, kugueš šotlə̑mə̑m ukeške luktaš Tudo tüńašte izi,

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemat
ajdem-at
ajdeme-at
human-and
no-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
moktanen
moktan-en
moktane-en
boast.of-PST2-3SG
vb2-tense-pers
moktanen
moktan-en
moktane-en
boast.of-CVB
vb2-adv
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
kert
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kugueš
kugu-eš
kugu-eš
big-LAT
ad/no-case
šotlə̑mə̑m
šotlə̑mə̑-m
šotlə̑mo-m
calculating-ACC
ad-case
šotlə̑mə̑m
šotlə̑-mə̑-m
šotlo-me-m
count-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ukeške
uke-ške
uke-ške
no-ILL
ad/no/pa-case
luktaš
lukt-aš
lukt-aš
lead.out-INF
vb1-inf
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
izi,
izi
izi
small
ad/no

And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:


1 Corinthians 1:29


pagalə̑də̑me da nimolan šotlaltdə̑mə̑m ojə̑ren nalə̑n.

pagalə̑də̑me
pagalə̑də̑me
pagalə̑də̑me
disrespectful
ad
pagalə̑də̑me
pagalə̑-də̑me
pagale-də̑me
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nimolan
ńimolan
ńimolan
for.no.reason
in/pr
nimolan
ńimo-lan
ńimo-lan
nothing-DAT
ad/av/pr-case
nimolan
ńimo-la-n
ńimo-la-n
nothing-PL-GEN
ad/av/pr-num-case
šotlaltdə̑mə̑m
šotlalt-də̑mə̑-m
šotlalt-də̑me-m
number-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
šotlaltdə̑mə̑m
šotl-alt-də̑mə̑-m
šotlo-alt-də̑me-m
count-REF-PTCP.NEG-ACC
vb2-deriv.v-ad-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

That no flesh should glory in his presence.


1 Corinthians 1:30


Jumo tendam Χristos Iisus deke ušen, Tudə̑žo mə̑lanna Jumo deč́ tolšo uš-akə̑l lijə̑n: sβ'atitlaltmaš, č́ə̑nə̑š lekmaš da sulen nalmaš.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
deke
deke
deke
to
po
ušen,
-en
ušo-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušen,
-en
ušo-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušen,
-en
ušo-en
join-CVB
vb2-adv
ušen,
-en
ušo-en
order-CVB
vb2-adv
Tudə̑žo
Tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
Tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
tolšo
tolšo
tolšo
coming
ad/no
tolšo
tol-šo
tol-še
come-PTCP.ACT
vb1-ad
uš-akə̑l
uš-akə̑l
uš-akə̑l
mind
no
lijə̑n:
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n:
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n:
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
sβ'atitlaltmaš,
***
***
***
***
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lekmaš
lekmaš
lekmaš
going.out
no
lekmaš
lek-maš
lekt-maš
go-NMLZ
vb1-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalmaš.
nalmaš
nalmaš
taking
no
nalmaš.
nal-maš
nal-maš
take-NMLZ
vb1-deriv.n

But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:


1 Corinthians 1:31


Tə̑gerakə̑n, βozə̑mo semə̑n «Kö moktanə̑neže gə̑n, tek Gospod' dene moktana».

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
βozə̑mo
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
«Kö
who
pr
moktanə̑neže
moktanə̑-ne-že
moktane-ne-že
boast.of-DES-3SG
vb2-mood-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tek
tek
tek
let
av/co/pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
dene
dene
dene
with
po
moktana».
moktan-a
moktane-a
boast.of-3SG
vb2-pers

That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.


Пытартыш уэмдымаш: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже