Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 Corinthians 9

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 Corinthians 9

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 9:1 :Ale mə̑j Apostol omə̑l? Ale mə̑j erə̑kan omə̑l? Ale mə̑j Iisus Χristosə̑m, memnan Gospod'nam, užə̑n omə̑l? Gospod' dene ušnen šogə̑mə̑da mə̑jə̑n pašam ogə̑l mo?
1 Corinthians 9:2 :Molə̑lan mə̑j Apostol omə̑l gə̑n, tə̑landaže Apostol ulam, βet Gospod' dene ušnen šogə̑mə̑landa köra te ške mə̑jə̑n Apostol ulmemə̑m onč́ə̑ktə̑šo pale ulə̑da.
1 Corinthians 9:3 :Mə̑jə̑m titaklə̑še-βlak onč́ə̑lno teβe kuze aralaltam:
1 Corinthians 9:4 :koč́kaš-jüaš memnan erə̑kna uke mo?
1 Corinthians 9:5 :Üšanə̑še üdə̑ramašə̑m – pelašə̑m – pelenna koštə̑ktaš molo Apostol, Gospod'ə̑n izaže-βlak da Kifa semə̑n memnan erə̑kna uke mo?
1 Corinthians 9:6 :Ale mə̑jə̑n da Varnaβan gə̑na paša ə̑štə̑de ilaš erə̑kna uke?
1 Corinthians 9:7 :Mogaj sarze ške ümbač́ služitla? Kö, βinogradə̑m šə̑ndə̑meke, saskažə̑m ok koč́? Kö kütüm küta da βol'ə̑k šörə̑m ok koč́?
1 Corinthians 9:8 :Mə̑j tidə̑m ajdeme šonə̑mo semə̑n βele ojlem mo? Zakonat tidə̑mak ok ojlo mo?
1 Corinthians 9:9 :Moisejə̑n zakonə̑štə̑žo βozə̑mo: «Šurnə̑m šijše üškə̑žə̑n umšažə̑m it petə̑re». Tə̑ge ojlen, üškə̑ž βerč́ mo Jumo tə̑rša?
1 Corinthians 9:10 :Ale tə̑gaj mut memnan βerč́ ogə̑l? Tidə̑m memnan βerč́ βozə̑mo, βet βuč́ə̑mə̑m nalaš üšanen, kuralše kuralšaš, šijše šijšaš.
1 Corinthians 9:11 :Me tə̑landa šülə̑šlan külmə̑m üdenna gə̑n, tendan deč́ kaplan külmə̑m türedmaš kugu paša mo?
1 Corinthians 9:12 :Molo jeŋə̑nat tendan dene tə̑gaj erə̑kə̑št ulo gə̑n, memnan utlarak ogə̑l mo? Tuge gə̑nat me tide erə̑k dene pajdalanen ogə̑nal, a Χristosə̑n Poro Uβeržə̑lan nimogaj č́arakə̑m ə̑štaš ogə̑l manə̑n, č́ə̑la č́ə̑tena.
1 Corinthians 9:13 :Χramə̑šte služitlə̑še-βlak χram deč́ koč́kə̑šə̑m nalə̑t, žertβennik βoktene služitlə̑še-βlak žertβennik gə̑č́ ške užašə̑štə̑m nalə̑t manə̑n, ale ogə̑da pale?
1 Corinthians 9:14 :Tə̑gak Poro Uβerə̑m kalaskalə̑še ajdemat Poro Uβerə̑m kalaskalə̑me gə̑č́ ilə̑šlan mo külešə̑m nalšaš manə̑n, Gospod' küšten.
1 Corinthians 9:15 :No mə̑j tə̑gaj jön dene pajdalanen omə̑l, da škalanem tə̑gajə̑m jodaš manə̑n ogə̑l tidə̑m βozenam. Tə̑ge ə̑štə̑meš, mə̑lam kolaš sajrak! Tek moktanə̑me amal deč́ posna mə̑jə̑m nigö ok kodo.
1 Corinthians 9:16 :Mə̑j Poro Uβerə̑m kalaskalem gə̑n, tə̑šte mə̑lam nimo dene moktanaš, tide mə̑jə̑n šuktə̑šaš pašam. Poro Uβerə̑m om kalaskale gə̑n, mə̑lam ojgo!
1 Corinthians 9:17 :Mə̑j tidə̑m ške kumə̑l dene ə̑štem gə̑n, mə̑jə̑m pašadar βuč́a, a Jumə̑lan služitlə̑me pašam šuktaš mə̑lanem kumə̑lem βaštareš üšanen puə̑mo gə̑n,
1 Corinthians 9:18 :tugeže mogaj mə̑lam pašadarže? Teβe tə̑gaj: Χristos nergen Poro Uβerə̑m kalaskalə̑mem godə̑m tudə̑m jara uβertarem, Poro Uβerə̑n puə̑mo erə̑kše dene mə̑j om pajdalane.
1 Corinthians 9:19 :Mə̑j erə̑kan ulam da nigön kulžo omə̑l, no lijme semə̑n šukə̑rak jeŋə̑m saβə̑raš manə̑n, mə̑j škemə̑m č́ə̑lalan kulə̑š puenam.
1 Corinthians 9:20 :Iudej-βlakə̑m Poro Uβer deke saβə̑raš manə̑n, mə̑j iudej-βlaklan iudej gaj lijə̑nam, zakon jə̑malse-βlakə̑m saβə̑raš manə̑n, zakon jə̑malse-βlaklan nunə̑n gajak lijə̑nam.
1 Corinthians 9:21 :Mə̑j Jumə̑n zakon deč́ posna om ile, βet Χristosə̑n zakonžo jə̑malne ulam, no zakon deč́ posna ilə̑še-βlakə̑m saβə̑raš manə̑n, mə̑j zakon deč́ posna ilə̑še-βlaklan zakon deč́ posna ilə̑še gaj lijə̑nam,
1 Corinthians 9:22 :βijdə̑me-βlakə̑m saβə̑raš manə̑n, βijdə̑me-βlaklan βijdə̑me gaj lijə̑nam. Keč́ južə̑štə̑m kuze-gə̑nat utaraš manə̑n, mə̑j č́ə̑lalan č́ə̑la lijə̑nam.
1 Corinthians 9:23 :Č́ə̑la tidə̑m mə̑j Poro Uβerlan köra ə̑štem, βet mə̑j škeat tudə̑n sajžə̑m nalnem.
1 Corinthians 9:24 :Ale te ogə̑da pale: taŋasə̑me βerə̑šte üč́ašen kuržšo-βlak č́ə̑lan kuržə̑t, no pölekə̑m ikte naleš. Teat, nalaš manə̑n, tə̑ge kuržsa.
1 Corinthians 9:25 :Kažne tə̑ršə̑še č́ə̑la šotə̑štat škenžə̑m kuč́a: nuno – šüjšaš βujšüdə̑šə̑m nalaš manə̑n, a me – šüjdə̑mə̑m.
1 Corinthians 9:26 :Tugeže mə̑j kuško kuržmem palə̑de om kurž, južə̑m aram om lupšo.
1 Corinthians 9:27 :Mə̑j, molə̑lan Poro Uβerə̑m kalaskalə̑še ajdeme, škežak jördə̑mə̑š ə̑nem lek, sandene kapem ində̑rem da kulə̑š saβə̑rem.



Admin login:

[Search]


1 Corinthians 9:1


Ale mə̑j Apostol omə̑l? Ale mə̑j erə̑kan omə̑l? Ale mə̑j Iisus Χristosə̑m, memnan Gospod'nam, užə̑n omə̑l? Gospod' dene ušnen šogə̑mə̑da mə̑jə̑n pašam ogə̑l mo?

Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Apostol
Apostol
apostol
apostle
no
omə̑l?
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
erə̑kan
erə̑kan
erə̑kan
free
ad
erə̑kan
erə̑k-an
erə̑k-an
freedom-with
ad/no-deriv.ad
omə̑l?
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑m,
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Khristosym
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'nam,
Gospod'-na-m
Gospod'-na-m
god-1PL-ACC
no-poss-case
užə̑n
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
omə̑l?
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑mə̑da
šogə̑mə̑-da
šogə̑mo-da
standing-2PL
ad-poss
šogə̑mə̑da
šogə̑-mə̑-da
šogo-me-da
stand-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?


1 Corinthians 9:2


Molə̑lan mə̑j Apostol omə̑l gə̑n, tə̑landaže Apostol ulam, βet Gospod' dene ušnen šogə̑mə̑landa köra te ške mə̑jə̑n Apostol ulmemə̑m onč́ə̑ktə̑šo pale ulə̑da.

Molə̑lan
Molə̑-lan
molo-lan
other-DAT
no/pr-case
Molə̑lan
Molə̑-la-n
molo-la-n
other-PL-GEN
no/pr-num-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Apostol
Apostol
apostol
apostle
no
omə̑l
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑landaže
tə̑-lan-da-že
te-lan-da-že
2PL-DAT-2PL-3SG
pr-case-poss-poss
tə̑landaže
tə̑lan-da-že
tə̑lan-da-že
wish-2PL-3SG
no-poss-poss
tə̑landaže
tə̑l-an-da-že
tə̑l-an-da-že
rear-with-2PL-3SG
no-deriv.ad-poss-poss
Apostol
Apostol
apostol
apostle
no
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑mə̑landa
šogə̑mə̑-lan-da
šogə̑mo-lan-da
standing-DAT-2PL
ad-case-poss
šogə̑mə̑landa
šogə̑-mə̑-lan-da
šogo-me-lan-da
stand-PTCP.PASS-DAT-2PL
vb2-ad-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
te
te
te
2PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
Apostol
Apostol
apostol
apostle
no
ulmemə̑m
ulm-em-ə̑m
ulmo-em-m
being-1SG-ACC
ad-poss-case
ulmemə̑m
ulm-em-ə̑m
ulmo-em-ə̑m
being-TRANS-PST1.1SG
ad-deriv.v-tense.pers
ulmemə̑m
ul-m-em-ə̑m
ul-me-em-m
be-PTCP.PASS-1SG-ACC
vb1-ad-poss-case
ulmemə̑m
ul-m-em-ə̑m
ul-me-em-ə̑m
be-PTCP.PASS-TRANS-PST1.1SG
vb1-ad-deriv.v-tense.pers
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑ktə̑šo
guide
ad/no
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑ktə̑-šo
onč́ə̑kto-še
show-PTCP.ACT
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑-ktə̑-šo
onč́o-kte-še
look-CAUS-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
pale
pale
pale
marking
ad/no
pale
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.


1 Corinthians 9:3


Mə̑jə̑m titaklə̑še-βlak onč́ə̑lno teβe kuze aralaltam:

Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
titaklə̑še-βlak
titaklə̑še-βlak
titaklə̑še-βlak
accusatory-PL
ad/no-num
titaklə̑še-βlak
titaklə̑-še-βlak
titakle-še-βlak
blame-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
aralaltam:
aralalt-am
aralalt-am
defend.oneself-1SG
vb1-pers
aralaltam:
aral-alt-am
arale-alt-am
defend-REF-1SG
vb2-deriv.v-pers

Mine answer to them that do examine me is this,


1 Corinthians 9:4


koč́kaš-jüaš memnan erə̑kna uke mo?

koč́kaš-jüaš
koč́k-aš--aš
koč́k-aš-aš
eat-INFdrink-INF
vb1-infvb1-inf
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
erə̑kna
erə̑k-na
erə̑k-na
freedom-1PL
ad/no-poss
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Have we not power to eat and to drink?


1 Corinthians 9:5


Üšanə̑še üdə̑ramašə̑m – pelašə̑m – pelenna koštə̑ktaš molo Apostol, Gospod'ə̑n izaže-βlak da Kifa semə̑n memnan erə̑kna uke mo?

Üšanə̑še
Üšanə̑še
üšanə̑še
trustful
ad
Üšanə̑še
Üšanə̑-še
üšane-še
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
üdə̑ramašə̑m –
üdə̑ramaš-ə̑m
üdə̑ramaš-m
woman-ACC
no-case
pelašə̑m –
pelaš-ə̑m
pelaš-m
spouse-ACC
ad/no/po-case
pelenna
pelen-na
pelen-na
to-1PL
av/po-poss
pelenna
pele-n-na
pele-n-na
in.half-GEN-1PL
ad/av/no-case-poss
koštə̑ktaš
koštə̑kt-aš
koštə̑kto-aš
drive-INF
vb2-inf
koštə̑ktaš
košt-ə̑kt-aš
košt-kte-aš
go-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
koštə̑ktaš
koštə̑-kt-aš
košto-kte-aš
dry-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
molo
molo
molo
other
no/pr
Apostol,
Apostol
apostol
apostle
no
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
izaže-βlak
iza-že-βlak
iza-že-βlak
older.brother-3SG-PL
no-poss-num
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Kifa
Kifa
Kifa
Kifa
na
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
erə̑kna
erə̑k-na
erə̑k-na
freedom-1PL
ad/no-poss
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?


1 Corinthians 9:6


Ale mə̑jə̑n da Varnaβan gə̑na paša ə̑štə̑de ilaš erə̑kna uke?

Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Varnaβan
Varnaβan
Varnaβan
Varnavan
na
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
paša
paša
paša
work
no
ə̑štə̑de
ə̑štə̑-de
ə̑šte-de
do-CVB.NEG
vb2-adv
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
erə̑kna
erə̑k-na
erə̑k-na
freedom-1PL
ad/no-poss
uke?
uke
uke
no
ad/no/pa

Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?


1 Corinthians 9:7


Mogaj sarze ške ümbač́ služitla? Kö, βinogradə̑m šə̑ndə̑meke, saskažə̑m ok koč́? Kö kütüm küta da βol'ə̑k šörə̑m ok koč́?

Mogaj
Mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
sarze
sarze
sarze
warrior
no
ške
ške
ške
REFL
pr
ümbač́
ümbač́
ümbač́
from.above
av/po
služitla?
služitl-a
služitle-a
serve-3SG
vb2-pers
Kö,
who
pr
βinogradə̑m
βinograd-ə̑m
βinograd-m
grape-ACC
no-case
šə̑ndə̑meke,
šə̑ndə̑-meke
šə̑nde-meke
put-CVB.PRI
vb2-adv
saskažə̑m
saska-žə̑-m
saska-že-m
berries-3SG-ACC
no-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
koč́?
koč́
koč́k
eat-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koč́?
koč́
koč́k
eat-CNG
vb1-conn
koč́?
koč́
koč́k
eat-CVB
vb1-adv
who
pr
kütüm
kütü-m
kütü-m
herd-ACC
no-case
küta
küt-a
kütö-a
herd-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βol'ə̑k
βol'ə̑k
βol'ə̑k
cattle
no
šörə̑m
šör-ə̑m
šör-m
milk-ACC
no-case
šörə̑m
šör-ə̑m
šör-m
edge-ACC
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
koč́?
koč́
koč́k
eat-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koč́?
koč́
koč́k
eat-CNG
vb1-conn
koč́?
koč́
koč́k
eat-CVB
vb1-adv

Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?


1 Corinthians 9:8


Mə̑j tidə̑m ajdeme šonə̑mo semə̑n βele ojlem mo? Zakonat tidə̑mak ok ojlo mo?

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
šonə̑mo
šonə̑mo
šonə̑mo
desired
ad
šonə̑mo
šonə̑-mo
šono-me
think-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ojlem
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Zakonat
Zakon-at
zakon-at
law-and
no-enc
tidə̑mak
tidə̑-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidə̑mak
tidə̑-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ojlo
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Say I these things as a man? or saith not the law the same also?


1 Corinthians 9:9


Moisejə̑n zakonə̑štə̑žo βozə̑mo: «Šurnə̑m šijše üškə̑žə̑n umšažə̑m it petə̑re». Tə̑ge ojlen, üškə̑ž βerč́ mo Jumo tə̑rša?

Moisejə̑n
Moisej-ə̑n
Moisej-n
Moses-GEN
na-case
zakonə̑štə̑žo
zakon-ə̑štə̑-žo
zakon-šte-že
law-INE-3SG
no-case-poss
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Šurnə̑m
Šurnə̑-m
šurno-m
crops-ACC
no-case
šijše
šijše
šijše
thresher
ad
šijše
šij-še
šij-še
thresh-PTCP.ACT
vb1-ad
šijše
šij-še
šij-še
blow-PTCP.ACT
vb1-ad
üškə̑žə̑n
üškə̑ž-ə̑n
üškə̑ž-n
bull-GEN
no-case
umšažə̑m
umša-žə̑-m
umša-že-m
mouth-3SG-ACC
no-poss-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
petə̑re».
petə̑re
petə̑re
close-IMP.2SG
vb2-mood.pers
petə̑re».
petə̑re
petə̑re
close-CNG
vb2-conn
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ojlen,
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen,
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
üškə̑ž
üškə̑ž
üškə̑ž
bull
no
üškə̑ž
üš-kə̑
üš-ške-že
club-ILL-3SG
no-case-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tə̑rša?
tə̑rš-a
tə̑rše-a
try-3SG
vb2-pers

For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?


1 Corinthians 9:10


Ale tə̑gaj mut memnan βerč́ ogə̑l? Tidə̑m memnan βerč́ βozə̑mo, βet βuč́ə̑mə̑m nalaš üšanen, kuralše kuralšaš, šijše šijšaš.

Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
mut
mut
mut
word
no
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ogə̑l?
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Tidə̑m
Tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
βozə̑mo,
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo,
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
βet
βet
βet
so
co/pa
βuč́ə̑mə̑m
βuč́ə̑mə̑-m
βuč́ə̑mo-m
expected-ACC
ad-case
βuč́ə̑mə̑m
βuč́ə̑-mə̑-m
βuč́o-me-m
wait-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
üšanen,
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen,
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen,
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
kuralše
kuralše
kuralše
ploughman
no
kuralše
kural-še
kural-še
plough-PTCP.ACT
vb1-ad
kuralšaš,
kuralšaš
kuralšaš
arable
ad
kuralšaš,
kural-šaš
kural-šaš
plough-PTCP.FUT
vb1-ad
šijše
šijše
šijše
thresher
ad
šijše
šij-še
šij-še
thresh-PTCP.ACT
vb1-ad
šijše
šij-še
šij-še
blow-PTCP.ACT
vb1-ad
šijšaš.
šij-šaš
šij-šaš
thresh-PTCP.FUT
vb1-ad
šijšaš.
šij-šaš
šij-šaš
blow-PTCP.FUT
vb1-ad

Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.


1 Corinthians 9:11


Me tə̑landa šülə̑šlan külmə̑m üdenna gə̑n, tendan deč́ kaplan külmə̑m türedmaš kugu paša mo?

Me
me
me
1PL
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
šülə̑šlan
šülə̑š-lan
šülə̑š-lan
breathing-DAT
no-case
šülə̑šlan
šülə̑š-la-n
šülə̑š-la-n
breathing-PL-GEN
no-num-case
külmə̑m
kül-mə̑-m
kül-me-m
be.necessary-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
üdenna
üd-en-na
üdö-en-na
sow-PST2-1PL
vb2-tense-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
kaplan
kap-lan
kap-lan
body-DAT
no-case
kaplan
kap-la-n
kap-la-n
body-PL-GEN
no-num-case
külmə̑m
kül-mə̑-m
kül-me-m
be.necessary-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
türedmaš
türedmaš
türedmaš
cutting
no
türedmaš
türed-maš
türed-maš
cut-NMLZ
vb1-deriv.n
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
paša
paša
paša
work
no
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?


1 Corinthians 9:12


Molo jeŋə̑nat tendan dene tə̑gaj erə̑kə̑št ulo gə̑n, memnan utlarak ogə̑l mo? Tuge gə̑nat me tide erə̑k dene pajdalanen ogə̑nal, a Χristosə̑n Poro Uβeržə̑lan nimogaj č́arakə̑m ə̑štaš ogə̑l manə̑n, č́ə̑la č́ə̑tena.

Molo
Molo
molo
other
no/pr
jeŋə̑nat
jeŋ-ə̑n-at
jeŋ-n-at
person-GEN-and
ad/no-case-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
erə̑kə̑št
erə̑k-ə̑št
erə̑k-št
freedom-3PL
ad/no-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Tuge
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gə̑nat
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
me
me
me
1PL
pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
erə̑k
erə̑k
erə̑k
freedom
ad/no
dene
dene
dene
with
po
pajdalanen
pajdalan-en
pajdalane-en
use-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pajdalanen
pajdalan-en
pajdalane-en
use-CVB
vb2-adv
ogə̑nal,
og-ə̑na-l
og-ə̑na-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβeržə̑lan
Uβer-žə̑-lan
uβer-že-lan
news-3SG-DAT
no-poss-case
Uβeržə̑lan
Uβer-žə̑-la-n
uβer-že-la-n
news-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
č́arakə̑m
č́arak-ə̑m
č́arak-m
prop-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
č́ə̑tena.
č́ə̑t-ena
č́ə̑te-ena
tolerate-1PL
vb2-pers

If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.


1 Corinthians 9:13


Χramə̑šte služitlə̑še-βlak χram deč́ koč́kə̑šə̑m nalə̑t, žertβennik βoktene služitlə̑še-βlak žertβennik gə̑č́ ške užašə̑štə̑m nalə̑t manə̑n, ale ogə̑da pale?

Χramə̑šte
Χram-ə̑šte
χram-šte
church-INE
no-case
služitlə̑še-βlak
služitlə̑še-βlak
služitlə̑še-βlak
office.worker-PL
ad-num
služitlə̑še-βlak
služitlə̑-še-βlak
služitle-še-βlak
serve-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
χram
χram
χram
church
no
deč́
deč́
deč́
from
po
koč́kə̑šə̑m
koč́kə̑š-ə̑m
koč́kə̑š-m
food-ACC
no-case
nalə̑t,
nal-ə̑t
nal-ə̑t
take-3PL
vb1-pers
žertβennik
***
***
***
***
βoktene
βoktene
βoktene
beside
av/po
služitlə̑še-βlak
služitlə̑še-βlak
služitlə̑še-βlak
office.worker-PL
ad-num
služitlə̑še-βlak
služitlə̑-še-βlak
služitle-še-βlak
serve-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
žertβennik
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ške
ške
ške
REFL
pr
užašə̑štə̑m
užaš-ə̑št-ə̑m
užaš-št-m
part-3PL-ACC
no-poss-case
nalə̑t
nal-ə̑t
nal-ə̑t
take-3PL
vb1-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
pale?
pale
pale
marking
ad/no
pale?
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale?
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?


1 Corinthians 9:14


Tə̑gak Poro Uβerə̑m kalaskalə̑še ajdemat Poro Uβerə̑m kalaskalə̑me gə̑č́ ilə̑šlan mo külešə̑m nalšaš manə̑n, Gospod' küšten.

Tə̑gak
Tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalə̑še
kalaskalə̑še
kalaskalə̑še
narrator
no
kalaskalə̑še
kalaskalə̑-še
kalaskale-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
ajdemat
ajdem-at
ajdeme-at
human-and
no-enc
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalə̑me
kalaskalə̑-me
kalaskale-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ilə̑šlan
ilə̑šl-an
ilə̑šle-an
vital-with
ad-deriv.ad
ilə̑šlan
ilə̑š-lan
ilə̑š-lan
life-DAT
no-case
ilə̑šlan
ilə̑š-la-n
ilə̑š-la-n
life-PL-GEN
no-num-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
külešə̑m
küleš-ə̑m
küleš-m
need-ACC
ad/no-case
nalšaš
nalšaš
nalšaš
debt
ad/no
nalšaš
nal-šaš
nal-šaš
take-PTCP.FUT
vb1-ad
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
küšten.
küšt-en
küštö-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
küšten.
küšt-en
küštö-en
order-CVB
vb2-adv

Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.


1 Corinthians 9:15


No mə̑j tə̑gaj jön dene pajdalanen omə̑l, da škalanem tə̑gajə̑m jodaš manə̑n ogə̑l tidə̑m βozenam. Tə̑ge ə̑štə̑meš, mə̑lam kolaš sajrak! Tek moktanə̑me amal deč́ posna mə̑jə̑m nigö ok kodo.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
jön
jön
jön
method
no
dene
dene
dene
with
po
pajdalanen
pajdalan-en
pajdalane-en
use-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pajdalanen
pajdalan-en
pajdalane-en
use-CVB
vb2-adv
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
škalanem
šk-alan-em
ške-lan-em
REFL-DAT-1SG
pr-case-poss
škalanem
škalan-em
škalan-em
oneself-1SG
pr-poss
škalanem
škala-n-em
škala-an-em
scale-with-1SG
no-deriv.ad-poss
škalanem
škala-n-em
škala-n-em
scale-GEN-1SG
no-case-poss
škalanem
škalan-em
škalan-em
oneself-TRANS-IMP.2SG
pr-deriv.v-mood.pers
škalanem
škalan-em
škalan-em
oneself-TRANS-CNG
pr-deriv.v-conn
škalanem
škalan-em
škalan-em
oneself-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv
škalanem
škala-n-em
škala-an-em
scale-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
škalanem
škala-n-em
škala-an-em
scale-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
škalanem
škala-n-em
škala-an-em
scale-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
tə̑gajə̑m
tə̑gaj-ə̑m
tə̑gaj-m
such-ACC
ad/av/no/pr-case
jodaš
jod-aš
jod-aš
ask-INF
vb1-inf
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
βozenam.
βoz-en-am
βozo-en-am
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štə̑meš,
ə̑štə̑m-eš
ə̑štə̑me-eš
done-LAT
ad-case
ə̑štə̑meš,
ə̑štə̑-meš
ə̑šte-meš
do-CVB.FUT
vb2-adv
ə̑štə̑meš,
ə̑štə̑-m-eš
ə̑šte-me-eš
do-PTCP.PASS-LAT
vb2-ad-case
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
kolaš
kol-aš
kol-aš
hear-INF
vb1-inf
kolaš
kol-aš
kolo-aš
die-INF
vb2-inf
sajrak!
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak!
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
moktanə̑me
moktanə̑-me
moktane-me
boast.of-PTCP.PASS
vb2-ad
amal
amal
amal
cause
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kodo.
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo.
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo.
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn

But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.


1 Corinthians 9:16


Mə̑j Poro Uβerə̑m kalaskalem gə̑n, tə̑šte mə̑lam nimo dene moktanaš, tide mə̑jə̑n šuktə̑šaš pašam. Poro Uβerə̑m om kalaskale gə̑n, mə̑lam ojgo!

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalem
kalaskal-em
kalaskale-em
talk-1SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑šte
tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
tə̑šte
tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
nimo
ńimo
ńimo
nothing
ad/av/pr
dene
dene
dene
with
po
moktanaš,
moktan-aš
moktane-aš
boast.of-INF
vb2-inf
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
šuktə̑šaš
šuktə̑-šaš
šukto-šaš
succeed.in-PTCP.FUT
vb2-ad
šuktə̑šaš
šu-ktə̑-šaš
šu-kte-šaš
reach-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑šaš
šu-ktə̑-šaš
šu-kte-šaš
ferment-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑šaš
šu-ktə̑-šaš
šu-kte-šaš
whittle-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
pašam.
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam.
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam.
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam.
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam.
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
kalaskale
kalaskale
kalaskale
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kalaskale
kalaskale
kalaskale
talk-CNG
vb2-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ojgo!
ojgo
ojgo
grief
no

For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!


1 Corinthians 9:17


Mə̑j tidə̑m ške kumə̑l dene ə̑štem gə̑n, mə̑jə̑m pašadar βuč́a, a Jumə̑lan služitlə̑me pašam šuktaš mə̑lanem kumə̑lem βaštareš üšanen puə̑mo gə̑n,

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
ške
ške
ške
REFL
pr
kumə̑l
kumə̑l
kumə̑l
mood
no
dene
dene
dene
with
po
ə̑štem
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
pašadar
pašadar
pašadar
wages
no
βuč́a,
βuč́-a
βuč́o-a
wait-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
kumə̑lem
kumə̑l-em
kumə̑l-em
mood-1SG
no-poss
kumə̑lem
kumə̑l-em
kumə̑l-em
mood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kumə̑lem
kumə̑l-em
kumə̑l-em
mood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kumə̑lem
kumə̑l-em
kumə̑l-em
mood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.


1 Corinthians 9:18


tugeže mogaj mə̑lam pašadarže? Teβe tə̑gaj: Χristos nergen Poro Uβerə̑m kalaskalə̑mem godə̑m tudə̑m jara uβertarem, Poro Uβerə̑n puə̑mo erə̑kše dene mə̑j om pajdalane.

tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
pašadarže?
pašadar-že
pašadar-že
wages-3SG
no-poss
Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
tə̑gaj:
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalə̑mem
kalaskalə̑-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
kalaskalə̑mem
kalaskalə̑-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
kalaskalə̑mem
kalaskalə̑-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
kalaskalə̑mem
kalaskalə̑-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jara
jara
jara
empty
ad/av/no
jara
jar-a
jare-a
catch.someone-3SG
vb2-pers
jara
jar-a
jare-a
take.up-3SG
vb2-pers
uβertarem,
uβertar-em
uβertare-em
announce-1SG
vb2-pers
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑n
Uβer-ə̑n
uβer-n
news-GEN
no-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
dene
dene
dene
with
po
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
pajdalane.
pajdalane
pajdalane
use-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pajdalane.
pajdalane
pajdalane
use-CNG
vb2-conn

What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.


1 Corinthians 9:19


Mə̑j erə̑kan ulam da nigön kulžo omə̑l, no lijme semə̑n šukə̑rak jeŋə̑m saβə̑raš manə̑n, mə̑j škemə̑m č́ə̑lalan kulə̑š puenam.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
erə̑kan
erə̑kan
erə̑kan
free
ad
erə̑kan
erə̑k-an
erə̑k-an
freedom-with
ad/no-deriv.ad
ulam
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nigön
ńigön
ńigön
nobody's
no/pr
nigön
ńigö-n
ńigö-n
nobody-GEN
pr-case
kulžo
kul-žo
kul-že
slave-3SG
no-poss
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
lijme
lijme
lijme
happening
ad
lijme
lij-me
lij-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
šukə̑rak
šukə̑rak
šukə̑rak
more
ad/av
šukə̑rak
šukə̑-rak
šuko-rak
a.lot-COMP
ad/av/no-deg
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
saβə̑raš
saβə̑r-aš
saβə̑re-aš
make-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
škemə̑m
škemə̑m
škemə̑m
myself
pr
škemə̑m
škem-ə̑m
škem-m
oneself-ACC
pr-case
škemə̑m
ške-m-ə̑m
ške-em-m
REFL-1SG-ACC
pr-poss-case
škemə̑m
ške-m-ə̑m
ške-em-ə̑m
oneself-TRANS-PST1.1SG
ad/av/pr-deriv.v-tense.pers
č́ə̑lalan
č́ə̑la-lan
č́ə̑la-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
č́ə̑lalan
č́ə̑la-la-n
č́ə̑la-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
kulə̑š
kul-ə̑š
kul
slave-ILL
no-case
puenam.
pu}-en-am
puo-en-am
give-PST2-1SG
vb2-tense-pers
puenam.
pu}-en-am
puo-en-am
blow-PST2-1SG
vb2-tense-pers

For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.


1 Corinthians 9:20


Iudej-βlakə̑m Poro Uβer deke saβə̑raš manə̑n, mə̑j iudej-βlaklan iudej gaj lijə̑nam, zakon jə̑malse-βlakə̑m saβə̑raš manə̑n, zakon jə̑malse-βlaklan nunə̑n gajak lijə̑nam.

Iudej-βlakə̑m
Iudej-βlak-ə̑m
iudej-βlak-m
Jew-PL-ACC
no-num-case
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβer
Uβer
uβer
news
no
deke
deke
deke
to
po
saβə̑raš
saβə̑r-aš
saβə̑re-aš
make-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
iudej-βlaklan
iudej-βlak-lan
iudej-βlak-lan
Jew-PL-DAT
no-num-case
iudej
iudej
iudej
Jew
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
zakon
zakon
zakon
law
no
jə̑malse-βlakə̑m
***
***
***
***
saβə̑raš
saβə̑r-aš
saβə̑re-aš
make-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
zakon
zakon
zakon
law
no
jə̑malse-βlaklan
***
***
***
***
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
gajak
gajak
gajak
almost
po
gajak
gaj-ak
gaj-ak
like-STR
ad/av/pa/po-enc
gajak
gaj-ak
gaje-ak
like-STR
po-enc
lijə̑nam.
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers

And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;


1 Corinthians 9:21


Mə̑j Jumə̑n zakon deč́ posna om ile, βet Χristosə̑n zakonžo jə̑malne ulam, no zakon deč́ posna ilə̑še-βlakə̑m saβə̑raš manə̑n, mə̑j zakon deč́ posna ilə̑še-βlaklan zakon deč́ posna ilə̑še gaj lijə̑nam,

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
zakon
zakon
zakon
law
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ile,
il'e
il'e
damp
ad
ile,
ile
ile
live-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ile,
ile
ile
live-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
zakonžo
zakon-žo
zakon-že
law-3SG
no-poss
jə̑malne
jə̑malne
jə̑malne
at.the.bottom
av/po
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
zakon
zakon
zakon
law
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ilə̑še-βlakə̑m
ilə̑še-βlak-ə̑m
ilə̑še-βlak-m
living-PL-ACC
ad/no-num-case
ilə̑še-βlakə̑m
ilə̑-še-βlak-ə̑m
ile-še-βlak-m
live-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
saβə̑raš
saβə̑r-aš
saβə̑re-aš
make-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
zakon
zakon
zakon
law
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ilə̑še-βlaklan
ilə̑še-βlak-lan
ilə̑še-βlak-lan
living-PL-DAT
ad/no-num-case
ilə̑še-βlaklan
ilə̑-še-βlak-lan
ile-še-βlak-lan
live-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
zakon
zakon
zakon
law
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers

To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.


1 Corinthians 9:22


βijdə̑me-βlakə̑m saβə̑raš manə̑n, βijdə̑me-βlaklan βijdə̑me gaj lijə̑nam. Keč́ južə̑štə̑m kuze-gə̑nat utaraš manə̑n, mə̑j č́ə̑lalan č́ə̑la lijə̑nam.

βijdə̑me-βlakə̑m
βijdə̑me-βlak-ə̑m
βijdə̑me-βlak-m
powerless-PL-ACC
ad-num-case
βijdə̑me-βlakə̑m
βij-də̑me-βlak-ə̑m
βij-də̑me-βlak-m
power-without-PL-ACC
no-deriv.ad-num-case
saβə̑raš
saβə̑r-aš
saβə̑re-aš
make-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
βijdə̑me-βlaklan
βijdə̑me-βlak-lan
βijdə̑me-βlak-lan
powerless-PL-DAT
ad-num-case
βijdə̑me-βlaklan
βij-də̑me-βlak-lan
βij-də̑me-βlak-lan
power-without-PL-DAT
no-deriv.ad-num-case
βijdə̑me
βijdə̑me
βijdə̑me
powerless
ad
βijdə̑me
βij-də̑me
βij-də̑me
power-without
no-deriv.ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑nam.
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Keč́
Keč́
keč́
even.if
co/pa
južə̑štə̑m
južə̑št-ə̑m
južə̑št-m
some-ACC
av/pr-case
južə̑štə̑m
južə̑štə̑-m
južə̑što-m
somewhere-ACC
av/pr-case
južə̑štə̑m
juž-ə̑št-ə̑m
juž-št-m
air-3PL-ACC
no-poss-case
južə̑štə̑m
južə̑-št-ə̑m
južo-št-m
some-3PL-ACC
pr-poss-case
kuze-gə̑nat
kuze-gə̑nat
kuze-gə̑nat
anyhow
av/pr
utaraš
utar-aš
utare-aš
save-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
č́ə̑lalan
č́ə̑la-lan
č́ə̑la-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
č́ə̑lalan
č́ə̑la-la-n
č́ə̑la-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
lijə̑nam.
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers

To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.


1 Corinthians 9:23


Č́ə̑la tidə̑m mə̑j Poro Uβerlan köra ə̑štem, βet mə̑j škeat tudə̑n sajžə̑m nalnem.

Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerlan
Uβer-lan
uβer-lan
news-DAT
no-case
Uβerlan
Uβer-la-n
uβer-la-n
news-PL-GEN
no-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
ə̑štem,
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
škeat
škeat
škeat
oneself
pr
škeat
ške-at
ške-at
REFL-and
pr-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
sajžə̑m
saj-žə̑-m
saj-že-m
good-3SG-ACC
ad/av-poss-case
nalnem.
nal-ne-m
nal-ne-m
take-DES-1SG
vb1-mood-pers

And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.


1 Corinthians 9:24


Ale te ogə̑da pale: taŋasə̑me βerə̑šte üč́ašen kuržšo-βlak č́ə̑lan kuržə̑t, no pölekə̑m ikte naleš. Teat, nalaš manə̑n, tə̑ge kuržsa.

Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
te
te
te
2PL
pr
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
pale:
pale
pale
marking
ad/no
pale:
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale:
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
taŋasə̑me
taŋasə̑me
taŋasə̑me
competitive
ad
taŋasə̑me
taŋasə̑-me
taŋase-me
contend-PTCP.PASS
vb2-ad
βerə̑šte
βerə̑šte
βerə̑šte
inessive
no
βerə̑šte
βer-ə̑šte
βer-šte
place-INE
no-case
üč́ašen
üč́aš-en
üč́aše-en
compete-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üč́ašen
üč́aš-en
üč́aše-en
compete-CVB
vb2-adv
kuržšo-βlak
kuržšo-βlak
kuržšo-βlak
escapee-PL
ad/no-num
kuržšo-βlak
kurž-šo-βlak
kurž-še-βlak
run-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
kuržə̑t,
kurž-ə̑t
kurž-ə̑t
run-3PL
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
pölekə̑m
pölek-ə̑m
pölek-m
present-ACC
no-case
ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
naleš.
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš.
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers
Teat,
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
kuržsa.
kurž-sa
kurž-za
run-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.


1 Corinthians 9:25


Kažne tə̑ršə̑še č́ə̑la šotə̑štat škenžə̑m kuč́a: nuno – šüjšaš βujšüdə̑šə̑m nalaš manə̑n, a me – šüjdə̑mə̑m.

Kažne
Kažne
kažne
each
pr
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑še
diligent
ad
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑-še
tə̑rše-še
try-PTCP.ACT
vb2-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
škenžə̑m
šken-žə̑-m
ške-že-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
škenžə̑m
šken-žə̑-m
šken-že-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
škenžə̑m
ške-n-žə̑-m
ške-n-že-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
kuč́a:
kuč́a
kuč́a
residue
no
kuč́a:
kuč́-a
kuč́o-a
hold-3SG
vb2-pers
nuno –
nuno
nuno
3PL
pr
šüjšaš
šüj-šaš
šüj-šaš
rot-PTCP.FUT
vb1-ad
βujšüdə̑šə̑m
βujšüdə̑š-ə̑m
βujšüdə̑š-m
head.wreath-ACC
no-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
me –
me
me
1PL
pr
šüjdə̑mə̑m.
šüj-də̑mə̑-m
šüj-də̑me-m
rot-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
šüjdə̑mə̑m.
šüj-də̑mə̑-m
šüj-də̑me-m
neck-without-ACC
no-deriv.ad-case
šüjdə̑mə̑m.
šüj-də̑mə̑-m
šüj-də̑me-m
piece.of.coal-without-ACC
no-deriv.ad-case
šüjdə̑mə̑m.
šüj-də̑mə̑-m
šüj-də̑me-m
pus-without-ACC
no-deriv.ad-case

And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.


1 Corinthians 9:26


Tugeže mə̑j kuško kuržmem palə̑de om kurž, južə̑m aram om lupšo.

Tugeže
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kuško
kuško
kuško
where
av/pr
kuško
kuš-ko
kuš-ške
where-ILL
av/co/pr-case
kuško
kušk-o
kušk-Je
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kuržmem
kurž-m-em
kurž-me-em
run-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
kuržmem
kurž-m-em
kurž-me-em
run-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
kuržmem
kurž-m-em
kurž-me-em
run-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
kuržmem
kurž-m-em
kurž-me-em
run-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
palə̑de
palə̑de
palə̑de
unknowingly
av
palə̑de
palə̑-de
pale-de
know-CVB.NEG
vb2-adv
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
kurž,
kurž
kurž
run-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kurž,
kurž
kurž
run-CNG
vb1-conn
kurž,
kurž
kurž
run-CVB
vb1-adv
južə̑m
juž-ə̑m
juž-m
air-ACC
no-case
južə̑m
južə̑-m
južo-m
some-ACC
pr-case
južə̑m
ju-žə̑-m
ju-že-m
magic-3SG-ACC
no-poss-case
južə̑m
ju-žə̑-m
ju-že-m
cool-3SG-ACC
no-poss-case
aram
aram
aram
in.vain
ad/av
aram
ara-m
ara-m
body-ACC
no-case
aram
ara-m
ara-em
body-1SG
no-poss
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
lupšo.
lupšo
lupšo
whip-IMP.2SG
vb2-mood.pers
lupšo.
lupšo
lupšo
whip-CNG
vb2-conn

I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:


1 Corinthians 9:27


Mə̑j, molə̑lan Poro Uβerə̑m kalaskalə̑še ajdeme, škežak jördə̑mə̑š ə̑nem lek, sandene kapem ində̑rem da kulə̑š saβə̑rem.

Mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
molə̑lan
molə̑-lan
molo-lan
other-DAT
no/pr-case
molə̑lan
molə̑-la-n
molo-la-n
other-PL-GEN
no/pr-num-case
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalə̑še
kalaskalə̑še
kalaskalə̑še
narrator
no
kalaskalə̑še
kalaskalə̑-še
kalaskale-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
ajdeme,
ajdeme
ajdeme
human
no
škežak
škežak
škežak
original
av/no
škežak
ške-ak
ške-že-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc
jördə̑mə̑š
jördə̑mə̑
jördə̑mö
unfit-ILL
ad/no-case
jördə̑mə̑š
jör-də̑mə̑
jör-də̑me
refreshments-without-ILL
no-deriv.ad-case
ə̑nem
ə̑-ne-m
ə̑-ne-m
NEG-DES-1SG
vb-mood-pers
lek,
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek,
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek,
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv
sandene
sandene
sandene
therefore
co
kapem
kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ində̑rem
ində̑r-em
ində̑r-em
torment-1SG
no-poss
ində̑rem
ində̑r-em
ində̑re-em
torment-1SG
vb2-pers
ində̑rem
ində̑r-em
ində̑r-em
torment-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ində̑rem
ində̑r-em
ində̑r-em
torment-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ində̑rem
ində̑r-em
ində̑r-em
torment-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kulə̑š
kul-ə̑š
kul
slave-ILL
no-case
saβə̑rem.
saβə̑r-em
saβə̑r-em
good.behavior-1SG
no-poss
saβə̑rem.
saβə̑r-em
saβə̑re-em
make-1SG
vb2-pers
saβə̑rem.
saβə̑r-em
saβə̑r-em
good.behavior-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saβə̑rem.
saβə̑r-em
saβə̑r-em
good.behavior-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saβə̑rem.
saβə̑r-em
saβə̑r-em
good.behavior-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.


Last update: 8 June 2024