Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 Corinthians 11

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 Corinthians 11

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 11:1 :Kuze mə̑j Χristos semə̑n ə̑štem, tugak teat mə̑jə̑n semə̑n ə̑štə̑za.
1 Corinthians 11:2 :Iza-šol'o-βlak, mə̑jə̑n č́ə̑la tunə̑ktə̑mem šarnə̑mə̑lan, mə̑jə̑n ojlen kodə̑mə̑m šukten šogə̑mə̑lan mə̑j tendam moktem.
1 Corinthians 11:3 :No te palə̑za, šonem: kažne pörjeŋlan βuj – Χristos, a üdə̑ramašlan βuj – pörjeŋ, a Χristoslan βuj – Jumo.
1 Corinthians 11:4 :Kumalmə̑ž ale prorokla ojlə̑mə̑ž godə̑m pörjeŋ βujə̑m petə̑ra gə̑n, βujžə̑m namə̑sə̑š purta,
1 Corinthians 11:5 :a kumalše ale prorokla ojlə̑šo üdə̑ramaš βujžə̑m ok petə̑re gə̑n, tudat βujžə̑m namə̑sə̑š purta, tidə̑že türedə̑n nüžə̑mö βujan lijme dene iktak.
1 Corinthians 11:6 :Üdə̑ramaš βujžə̑m ok leβed gə̑n, tek üpšə̑mat türedə̑kta. A üdə̑ramašlan üpə̑m türedə̑ktaš ale nüžə̑ktaš βožə̑lmaš gə̑n, tek βujžə̑m leβedeš.
1 Corinthians 11:7 :Pörjeŋ βujžə̑m leβedšaš ogə̑l, βet tudo – Jumə̑n tüsšö da č́apše. A üdə̑ramaš – pörjeŋə̑n č́apše.
1 Corinthians 11:8 :Vet pörjeŋə̑m üdə̑ramaš deč́ ə̑štə̑me ogə̑l, a üdə̑ramašə̑m pörjeŋ deč́ ə̑štə̑me,
1 Corinthians 11:9 :da pörjeŋə̑m üdə̑ramašlan ogə̑l, a üdə̑ramašə̑m pörjeŋlan ə̑štə̑me.
1 Corinthians 11:10 :Sandene Sukso-βlaklan köra üdə̑ramašə̑n βujə̑štə̑žo pörjeŋə̑n βlast' jə̑malne ulmə̑m onč́ə̑ktə̑šo pale lijšaš.
1 Corinthians 11:11 :Tuge gə̑nat Gospod' onč́ə̑lno pörjeŋat üdə̑ramaš deč́ posna, üdə̑ramašat pörjeŋ deč́ posna uke:
1 Corinthians 11:12 :kuze üdə̑ramašə̑m pörjeŋ deč́ ə̑štə̑me, tugak pörjeŋat üdə̑ramaš deč́ šoč́eš, no č́ə̑lažat – Jumo deč́.
1 Corinthians 11:13 :Ške šonaltə̑za: βujə̑m leβedde, Jumə̑lan kumalaš üdə̑ramašlan jöra mo?
1 Corinthians 11:14 :Pörjeŋ kužu üpan gə̑n, tudlan tide namə̑s, a üdə̑ramaš kužu üpan gə̑n, tudlan tide č́ap manə̑n, pürtüs tendam ške ok tunə̑kto mo?
1 Corinthians 11:15 :Üdə̑ramašlan kužu üpə̑m leβedə̑šlan puə̑mo.
1 Corinthians 11:16 :A iktaž-kö tidə̑n nergen üč́ašaš šona gə̑n – memnan nimogaj βes jülana uke, Jumə̑n č́erkə̑ž-βlakə̑nat uke.
1 Corinthians 11:17 :Nine kaŋašə̑m puə̑mem godə̑m iktə̑lan mə̑j tendam om mokto: tendan pogə̑nə̑mašda deč́ eŋgekše pajda deč́ šukə̑rak.
1 Corinthians 11:18 :En ondak kalasə̑nem: kunam te č́erke pogə̑nə̑mašə̑m ertareda, ikte-βese βaštareš šogə̑šo tüškalan šelaltə̑da manə̑n, mə̑j kolə̑nam. Tə̑šte mə̑ńar-gə̑nat č́ə̑n ulmə̑lan mə̑j üšanem.
1 Corinthians 11:19 :Vet tendan koklašte türlö oj lijšaš, tə̑ge tergə̑mašə̑m č́ə̑ten kertše-βlak tendan koklašte poč́ə̑ltə̑t.
1 Corinthians 11:20 :Tə̑geže, kunam te pə̑rl'a pogə̑neda, tidə̑m Gospod'ə̑n kas koč́kə̑šə̑žə̑m ertarə̑maš manaš ok lij.
1 Corinthians 11:21 :Vet te kažnə̑že ške koč́kə̑šdam koč́kaš βaškeda, tə̑ge iktə̑že šužə̑šo kodeš, βesə̑že utə̑meš jüeš.
1 Corinthians 11:22 :Ale te möŋgə̑štə̑da koč́kə̑n-jüə̑n ogə̑da kert? Ala Jumə̑n č́erkə̑žə̑m ogə̑da šotlo da ukean-βlakə̑m βožə̑lmaške purtə̑neda? Tə̑landa mom kalasaš? Tendam moktaš mo? Tidlan om mokto!
1 Corinthians 11:23 :Gospod' deč́ palen nalmem dene mə̑j tendam paldarenam: Gospod' Iisusə̑m užalə̑me jüdə̑m Iisus kidə̑škə̑že kində̑m nalə̑n,
1 Corinthians 11:24 :Jumə̑lan taušten, todə̑lə̑n da kalasen: «Nalza, koč́sa: tide tendan βerč́ todə̑l puə̑mo Mə̑jə̑n Kapem. Mə̑jə̑m šarnen, tə̑ge ə̑štə̑za».
1 Corinthians 11:25 :Kas koč́kə̑š deč́ βara č́ašə̑m tugak nalə̑n da kalasen: «Tide č́aše – Mə̑jə̑n Vürem goč́ puə̑mo u sugə̑ń. Kunam tušeč́ jüə̑da, Mə̑jə̑m šarnen, ere tə̑ge ə̑štə̑za».
1 Corinthians 11:26 :Kunam gə̑na tide kində̑m koč́kə̑da da tide č́aše gə̑č́ jüə̑da, Gospod'ə̑n tolmeškə̑že, te Tudə̑n kolə̑mə̑žə̑m uβertareda.
1 Corinthians 11:27 :Tə̑gerakə̑n, kö jördə̑mə̑n tide kində̑m koč́keš da Gospod'ə̑n č́ašə̑ž gə̑č́ jüeš, tudo Gospod'ə̑n Kapše da Vüržö βaštareš titakə̑š pura.
1 Corinthians 11:28 :Tide kində̑m koč́mo deč́ onč́ə̑č́ da tide č́aše gə̑č́ jümö deč́ onč́ə̑č́ ajdeme škenžə̑m tergə̑šaš.
1 Corinthians 11:29 :Vet kö, Gospod'ə̑n Kapše da č́ə̑la molo koklašte ojə̑rtemə̑m užde, jördə̑mə̑n koč́keš da jüeš, tudo koč́mə̑ž-jümə̑ž dene škalanže suditlə̑mašə̑m konda.
1 Corinthians 11:30 :Sandene tendan koklašte βijdə̑me den č́erle jatə̑r ulo da šagal ogə̑l kolen.
1 Corinthians 11:31 :Me škenam ške tergena gə̑n, suditlə̑me ogə̑na lij ə̑le.
1 Corinthians 11:32 :A mə̑lanna tüńa dene pə̑rl'a titakanə̑š luktaltaš ogə̑l manə̑n, Gospod' memnam suditla da törlata.
1 Corinthians 11:33 :Sandene, iza-šol'ə̑m-βlak, kas koč́kə̑šə̑m ə̑štaš pogə̑nə̑mə̑da godə̑m ikte-βesə̑dam βuč́ə̑za.
1 Corinthians 11:34 :Pogə̑nə̑mə̑da tə̑landa titakanə̑š lekmə̑m ə̑nže kondo manə̑n, kö šužen gə̑n, tek möŋgə̑štə̑žö koč́keš. Molo paša šotə̑što tendan deke mijə̑mekem küšten kalasem.



Admin login:

[Search]


1 Corinthians 11:1


Kuze mə̑j Χristos semə̑n ə̑štem, tugak teat mə̑jə̑n semə̑n ə̑štə̑za.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ə̑štem,
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ə̑štə̑za.
ə̑štə̑-za
ə̑šte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Be ye followers of me, even as I also am of Christ.


1 Corinthians 11:2


Iza-šol'o-βlak, mə̑jə̑n č́ə̑la tunə̑ktə̑mem šarnə̑mə̑lan, mə̑jə̑n ojlen kodə̑mə̑m šukten šogə̑mə̑lan mə̑j tendam moktem.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-1SG
ad-poss
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
šarnə̑mə̑lan,
šarnə̑mə̑-lan
šarnə̑me-lan
memorable-DAT
ad-case
šarnə̑mə̑lan,
šarnə̑mə̑-la-n
šarnə̑me-la-n
memorable-PL-GEN
ad-num-case
šarnə̑mə̑lan,
šarnə̑-mə̑-lan
šarne-me-lan
remember-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
šarnə̑mə̑lan,
šarnə̑-mə̑-la-n
šarne-me-la-n
remember-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
kodə̑mə̑m
kodə̑mə̑-m
kodə̑mo-m
left.behind-ACC
ad-case
kodə̑mə̑m
kodə̑-mə̑-m
kodo-me-m
leave-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šogə̑mə̑lan
šogə̑mə̑-lan
šogə̑mo-lan
standing-DAT
ad-case
šogə̑mə̑lan
šogə̑mə̑-la-n
šogə̑mo-la-n
standing-PL-GEN
ad-num-case
šogə̑mə̑lan
šogə̑-mə̑-lan
šogo-me-lan
stand-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
šogə̑mə̑lan
šogə̑-mə̑-la-n
šogo-me-la-n
stand-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
moktem.
mokt-em
mokto-em
praise-1SG
vb2-pers

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.


1 Corinthians 11:3


No te palə̑za, šonem: kažne pörjeŋlan βuj – Χristos, a üdə̑ramašlan βuj – pörjeŋ, a Χristoslan βuj – Jumo.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
te
te
te
2PL
pr
palə̑za,
palə̑-za
pale-za
know-IMP.2PL
vb2-mood.pers
šonem:
šon-em
šono-em
think-1SG
vb2-pers
kažne
kažne
kažne
each
pr
pörjeŋlan
pörjeŋ-lan
pörjeŋ-lan
man-DAT
no-case
pörjeŋlan
pörjeŋ-la-n
pörjeŋ-la-n
man-PL-GEN
no-num-case
βuj –
βuj
βuj
head
no
Χristos,
Χristos
Χristos
Khristos
na
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-lan
üdə̑ramaš-lan
woman-DAT
no-case
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-la-n
üdə̑ramaš-la-n
woman-PL-GEN
no-num-case
βuj –
βuj
βuj
head
no
pörjeŋ,
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
βuj –
βuj
βuj
head
no
Jumo.
Jumo
jumo
god
in/no

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.


1 Corinthians 11:4


Kumalmə̑ž ale prorokla ojlə̑mə̑ž godə̑m pörjeŋ βujə̑m petə̑ra gə̑n, βujžə̑m namə̑sə̑š purta,

Kumalmə̑ž
Kumalmə̑
kumalme-že
prayer-3SG
ad-poss
Kumalmə̑ž
Kumal-mə̑
kumal-me-že
pray-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-COMP
no-case
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-PL
no-num
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-STR
no-enc
ojlə̑mə̑ž
ojlə̑mə̑
ojlə̑mo-že
speech-3SG
ad-poss
ojlə̑mə̑ž
ojlə̑-mə̑
ojlo-me-že
talk-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
βujə̑m
βuj-ə̑m
βuj-m
head-ACC
no-case
petə̑ra
petə̑r-a
petə̑re-a
close-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
namə̑sə̑š
namə̑s-ə̑š
namə̑s
shame-ILL
no-case
purta,
purt-a
purto-a
bring.in-3SG
vb2-pers

Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.


1 Corinthians 11:5


a kumalše ale prorokla ojlə̑šo üdə̑ramaš βujžə̑m ok petə̑re gə̑n, tudat βujžə̑m namə̑sə̑š purta, tidə̑že türedə̑n nüžə̑mö βujan lijme dene iktak.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kumalše
kumalše
kumalše
person.praying
ad
kumalše
kumal-še
kumal-še
pray-PTCP.ACT
vb1-ad
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-COMP
no-case
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-PL
no-num
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-STR
no-enc
ojlə̑šo
ojlə̑šo
ojlə̑šo
storyteller
no
ojlə̑šo
ojlə̑-šo
ojlo-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
petə̑re
petə̑re
petə̑re
close-IMP.2SG
vb2-mood.pers
petə̑re
petə̑re
petə̑re
close-CNG
vb2-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudat
tudo-at
tudo-at
3SG-and
pr-enc
tudat
tu-da-t
tu-da-at
that-2PL-and
pr-poss-enc
tudat
tu-da-t
tu-da-at
gland-2PL-and
no-poss-enc
tudat
tu-da-t
tu-da-at
banner-2PL-and
no-poss-enc
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
namə̑sə̑š
namə̑s-ə̑š
namə̑s
shame-ILL
no-case
purta,
purt-a
purto-a
bring.in-3SG
vb2-pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
türedə̑n
türed-ə̑n
türed-n
cut-PST2-3SG
vb1-tense-pers
türedə̑n
türed-ə̑n
türed-n
cut-CVB
vb1-adv
nüžə̑mö
nüžə̑mö
nüžə̑mö
rubbed
ad
nüžə̑mö
nüžə̑-mö
nüžö-me
rub-PTCP.PASS
vb2-ad
βujan
βujan
βujan
headed
ad
βujan
βuj-an
βuj-an
head-with
no-deriv.ad
lijme
lijme
lijme
happening
ad
lijme
lij-me
lij-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
dene
dene
dene
with
po
iktak.
iktak
iktak
the.same
ad/av
iktak.
ikt-ak
ikte-ak
one-STR
nm/pr-enc

But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.


1 Corinthians 11:6


Üdə̑ramaš βujžə̑m ok leβed gə̑n, tek üpšə̑mat türedə̑kta. A üdə̑ramašlan üpə̑m türedə̑ktaš ale nüžə̑ktaš βožə̑lmaš gə̑n, tek βujžə̑m leβedeš.

Üdə̑ramaš
Üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
leβed
leβed
leβed
cover-IMP.2SG
vb1-mood.pers
leβed
leβed
leβed
cover-CNG
vb1-conn
leβed
leβed
leβed
cover-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tek
tek
tek
let
av/co/pa
üpšə̑mat
üpš-ə̑m-at
üpš-m-at
smell-ACC-and
no-case-enc
üpšə̑mat
üpšə̑-m-at
üpšö-me-at
smell-PTCP.PASS-and
vb2-ad-enc
üpšə̑mat
üp-šə̑-m-at
üp-že-m-at
hair-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
türedə̑kta.
türedə̑kt-a
türedə̑kte-a
get.a.haircut-3SG
vb2-pers
türedə̑kta.
türed-ə̑kt-a
türed-kte-a
cut-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-lan
üdə̑ramaš-lan
woman-DAT
no-case
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-la-n
üdə̑ramaš-la-n
woman-PL-GEN
no-num-case
üpə̑m
üp-ə̑m
üp-m
hair-ACC
no-case
üpə̑m
üpə̑-m
üpö-m
herd-ACC
no-case
üpə̑m
üpə̑-m
üpö-m
Ufa-ACC
pn-case
türedə̑ktaš
türedə̑kt-aš
türedə̑kte-aš
get.a.haircut-INF
vb2-inf
türedə̑ktaš
türed-ə̑kt-aš
türed-kte-aš
cut-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
nüžə̑ktaš
nüžə̑kt-aš
nüžə̑ktö-aš
have.a.shave-INF
vb2-inf
nüžə̑ktaš
nüž-ə̑kt-aš
nüž-kte-aš
beat-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
nüžə̑ktaš
nüžə̑-kt-aš
nüžö-kte-aš
rub-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
βožə̑lmaš
βožə̑lmaš
βožə̑lmaš
shame
no
βožə̑lmaš
βožə̑l-maš
βožə̑l-maš
be.ashamed-NMLZ
vb1-deriv.n
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tek
tek
tek
let
av/co/pa
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
leβedeš.
leβed-eš
leβed-eš
cover-3SG
vb1-pers

For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.


1 Corinthians 11:7


Pörjeŋ βujžə̑m leβedšaš ogə̑l, βet tudo – Jumə̑n tüsšö da č́apše. A üdə̑ramaš – pörjeŋə̑n č́apše.

Pörjeŋ
Pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
βujžə̑m
βuj-žə̑-m
βuj-že-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
leβedšaš
leβed-šaš
leβed-šaš
cover-PTCP.FUT
vb1-ad
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tüsšö
tüs-šö
tüs-že
color-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́apše.
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše.
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
üdə̑ramaš –
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
pörjeŋə̑n
pörjeŋ-ə̑n
pörjeŋ-n
man-GEN
no-case
č́apše.
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše.
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss

For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.


1 Corinthians 11:8


Vet pörjeŋə̑m üdə̑ramaš deč́ ə̑štə̑me ogə̑l, a üdə̑ramašə̑m pörjeŋ deč́ ə̑štə̑me,

Vet
Vet
βet
so
co/pa
pörjeŋə̑m
pörjeŋ-ə̑m
pörjeŋ-m
man-ACC
no-case
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
üdə̑ramašə̑m
üdə̑ramaš-ə̑m
üdə̑ramaš-m
woman-ACC
no-case
pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ə̑štə̑me,
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me,
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad

For the man is not of the woman: but the woman of the man.


1 Corinthians 11:9


da pörjeŋə̑m üdə̑ramašlan ogə̑l, a üdə̑ramašə̑m pörjeŋlan ə̑štə̑me.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pörjeŋə̑m
pörjeŋ-ə̑m
pörjeŋ-m
man-ACC
no-case
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-lan
üdə̑ramaš-lan
woman-DAT
no-case
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-la-n
üdə̑ramaš-la-n
woman-PL-GEN
no-num-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
üdə̑ramašə̑m
üdə̑ramaš-ə̑m
üdə̑ramaš-m
woman-ACC
no-case
pörjeŋlan
pörjeŋ-lan
pörjeŋ-lan
man-DAT
no-case
pörjeŋlan
pörjeŋ-la-n
pörjeŋ-la-n
man-PL-GEN
no-num-case
ə̑štə̑me.
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me.
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad

Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.


1 Corinthians 11:10


Sandene Sukso-βlaklan köra üdə̑ramašə̑n βujə̑štə̑žo pörjeŋə̑n βlast' jə̑malne ulmə̑m onč́ə̑ktə̑šo pale lijšaš.

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
Sukso-βlaklan
Sukso-βlak-lan
sukso-βlak-lan
angel-PL-DAT
no-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
üdə̑ramašə̑n
üdə̑ramaš-ə̑n
üdə̑ramaš-n
woman-GEN
no-case
βujə̑štə̑žo
βuj-ə̑štə̑-žo
βuj-šte-že
head-INE-3SG
no-case-poss
pörjeŋə̑n
pörjeŋ-ə̑n
pörjeŋ-n
man-GEN
no-case
βlast'
βlast'
βlast'
authority
no
jə̑malne
jə̑malne
jə̑malne
at.the.bottom
av/po
ulmə̑m
ulmə̑-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulmə̑m
ul-mə̑-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑ktə̑šo
guide
ad/no
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑ktə̑-šo
onč́ə̑kto-še
show-PTCP.ACT
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑šo
onč́ə̑-ktə̑-šo
onč́o-kte-še
look-CAUS-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
pale
pale
pale
marking
ad/no
pale
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
lijšaš.
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš.
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad

For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.


1 Corinthians 11:11


Tuge gə̑nat Gospod' onč́ə̑lno pörjeŋat üdə̑ramaš deč́ posna, üdə̑ramašat pörjeŋ deč́ posna uke:

Tuge
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gə̑nat
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
pörjeŋat
pörjeŋ-at
pörjeŋ-at
man-and
no-enc
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna,
posna
posna
isolated
ad/av
üdə̑ramašat
üdə̑ramaš-at
üdə̑ramaš-at
woman-and
no-enc
pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
uke:
uke
uke
no
ad/no/pa

Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.


1 Corinthians 11:12


kuze üdə̑ramašə̑m pörjeŋ deč́ ə̑štə̑me, tugak pörjeŋat üdə̑ramaš deč́ šoč́eš, no č́ə̑lažat – Jumo deč́.

kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
üdə̑ramašə̑m
üdə̑ramaš-ə̑m
üdə̑ramaš-m
woman-ACC
no-case
pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ə̑štə̑me,
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me,
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
pörjeŋat
pörjeŋ-at
pörjeŋ-at
man-and
no-enc
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́eš,
šoč́-eš
šoč́-eš
X-LAT
ad-case
šoč́eš,
šoč́-eš
šoč́-eš
be.born-3SG
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
č́ə̑lažat –
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat –
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat –
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́.
deč́
deč́
from
po

For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.


1 Corinthians 11:13


Ške šonaltə̑za: βujə̑m leβedde, Jumə̑lan kumalaš üdə̑ramašlan jöra mo?

Ške
ške
ške
REFL
pr
šonaltə̑za:
šonaltə̑-za
šonalte-za
think-IMP.2PL
vb2-mood.pers
βujə̑m
βuj-ə̑m
βuj-m
head-ACC
no-case
leβedde,
leβed-de
leβed-de
cover-CVB.NEG
vb1-adv
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kumalaš
kumala
kumala
lock-ILL
no-case
kumalaš
kumala
kumala-eš
lock-LAT
no-case
kumalaš
kumal-aš
kumal-aš
pray-INF
vb1-inf
kumalaš
kuma-la
kuma-la
godmother.of.one's.child-PL-ILL
no-num-case
kumalaš
kuma-la
kuma-la-eš
godmother.of.one's.child-PL-LAT
no-num-case
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-lan
üdə̑ramaš-lan
woman-DAT
no-case
üdə̑ramašlan
üdə̑ramaš-la-n
üdə̑ramaš-la-n
woman-PL-GEN
no-num-case
jöra
jöra
jöra
good
pa
jöra
jör-a
jörö-a
roll-3SG
vb2-pers
jöra
jör-a
jörö-a
mix-3SG
vb2-pers
jöra
jör-a
jörö-a
go.out-3SG
vb2-pers
jöra
jör-a
jörö-a
be.satisfying-3SG
vb2-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?


1 Corinthians 11:14


Pörjeŋ kužu üpan gə̑n, tudlan tide namə̑s, a üdə̑ramaš kužu üpan gə̑n, tudlan tide č́ap manə̑n, pürtüs tendam ške ok tunə̑kto mo?

Pörjeŋ
Pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
kužu
kužu
kužu
long
ad
üpan
üpan
üpan
haired
ad
üpan
üp-an
üp-an
hair-with
no-deriv.ad
üpan
üp-an
üpö-an
herd-with
no-deriv.ad
üpan
üp-an
üpö-an
Ufa-with
pn-deriv.ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
namə̑s,
namə̑s
namə̑s
shame
no
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
kužu
kužu
kužu
long
ad
üpan
üpan
üpan
haired
ad
üpan
üp-an
üp-an
hair-with
no-deriv.ad
üpan
üp-an
üpö-an
herd-with
no-deriv.ad
üpan
üp-an
üpö-an
Ufa-with
pn-deriv.ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
pürtüs
pürtüs
pürtüs
nature
no
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ške
ške
ške
REFL
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
tunə̑kto
tunə̑kto
tunə̑kto
teach-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tunə̑kto
tunə̑kto
tunə̑kto
teach-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?


1 Corinthians 11:15


Üdə̑ramašlan kužu üpə̑m leβedə̑šlan puə̑mo.

Üdə̑ramašlan
Üdə̑ramaš-lan
üdə̑ramaš-lan
woman-DAT
no-case
Üdə̑ramašlan
Üdə̑ramaš-la-n
üdə̑ramaš-la-n
woman-PL-GEN
no-num-case
kužu
kužu
kužu
long
ad
üpə̑m
üp-ə̑m
üp-m
hair-ACC
no-case
üpə̑m
üpə̑-m
üpö-m
herd-ACC
no-case
üpə̑m
üpə̑-m
üpö-m
Ufa-ACC
pn-case
leβedə̑šlan
leβedə̑š-lan
leβedə̑š-lan
blanket-DAT
no-case
leβedə̑šlan
leβedə̑š-la-n
leβedə̑š-la-n
blanket-PL-GEN
no-num-case
puə̑mo.
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo.
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo.
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad

But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.


1 Corinthians 11:16


A iktaž-kö tidə̑n nergen üč́ašaš šona gə̑n – memnan nimogaj βes jülana uke, Jumə̑n č́erkə̑ž-βlakə̑nat uke.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
iktaž-kö
iktaž-kö
iktaž-kö
anyone
pr
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
üč́ašaš
üč́aš-aš
üč́aše-aš
compete-INF
vb2-inf
šona
šon-a
šono-a
think-3SG
vb2-pers
gə̑n –
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
βes
βes
βes
different
ad/pr
jülana
jüla-na
jüla-na
custom-1PL
no-poss
jülana
jülan-a
jülane-a
get.moist-3SG
vb2-pers
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́erkə̑ž-βlakə̑nat
č́erkə̑-βlak-ə̑n-at
č́erke-že-βlak-n-at
church-3SG-PL-GEN-and
no-poss-num-case-enc
č́erkə̑ž-βlakə̑nat
č́erkə̑-βlak-ə̑n-at
č́erke-že-βlak-n-at
skates-3SG-PL-GEN-and
no-poss-num-case-enc
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.


1 Corinthians 11:17


Nine kaŋašə̑m puə̑mem godə̑m iktə̑lan mə̑j tendam om mokto: tendan pogə̑nə̑mašda deč́ eŋgekše pajda deč́ šukə̑rak.

Nine
Nine
nine
these
pr
kaŋašə̑m
kaŋaš-ə̑m
kaŋaš-m
advice-ACC
no-case
puə̑mem
puə̑m-em
puə̑mo-em
given-1SG
ad-poss
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
give-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
blow-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
puə̑mem
puə̑m-em
puə̑mo-em
given-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
puə̑mem
puə̑m-em
puə̑mo-em
given-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
puə̑mem
puə̑m-em
puə̑mo-em
given-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
give-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
blow-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
give-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
blow-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
give-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
puə̑mem
puə̑-m-em
puo-me-em
blow-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
iktə̑lan
iktə̑-lan
ikte-lan
one-DAT
nm/pr-case
iktə̑lan
iktə̑-la-n
ikte-la-n
one-PL-GEN
nm/pr-num-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
mokto:
mokto
mokto
praise-IMP.2SG
vb2-mood.pers
mokto:
mokto
mokto
praise-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pogə̑nə̑mašda
pogə̑nə̑maš-da
pogə̑nə̑maš-da
assembly-2PL
no-poss
pogə̑nə̑mašda
pogə̑nə̑-maš-da
pogə̑no-maš-da
gather-NMLZ-2PL
vb2-deriv.n-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
eŋgekše
eŋgek-še
eŋgek-že
misfortune-3SG
no-poss
pajda
pajda
pajda
use
no
pajda
paj-da
paj-da
share-2PL
no-poss
pajda
paj-da
paj-da
fried.meat-2PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
šukə̑rak.
šukə̑rak
šukə̑rak
more
ad/av
šukə̑rak.
šukə̑-rak
šuko-rak
a.lot-COMP
ad/av/no-deg

Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.


1 Corinthians 11:18


En ondak kalasə̑nem: kunam te č́erke pogə̑nə̑mašə̑m ertareda, ikte-βese βaštareš šogə̑šo tüškalan šelaltə̑da manə̑n, mə̑j kolə̑nam. Tə̑šte mə̑ńar-gə̑nat č́ə̑n ulmə̑lan mə̑j üšanem.

En
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
kalasə̑nem:
kalasə̑-ne-m
kalase-ne-m
say-DES-1SG
vb2-mood-pers
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
te
te
te
2PL
pr
č́erke
č́erke
č́erke
church
no
č́erke
č́erke
č́erke
skates
no
pogə̑nə̑mašə̑m
pogə̑nə̑maš-ə̑m
pogə̑nə̑maš-m
assembly-ACC
no-case
pogə̑nə̑mašə̑m
pogə̑nə̑-maš-ə̑m
pogə̑no-maš-m
gather-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ertareda,
ertar-eda
ertare-eda
spend-2PL
vb2-pers
ikte-βese
ikte-βese
ikte-βese
each.other
pr
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogə̑šo
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
tüškalan
tüškal-an
tüškale-an
general-with
ad-deriv.ad
tüškalan
tüška-lan
tüška-lan
group-DAT
no-case
tüškalan
tüška-la-n
tüška-la-n
group-PL-GEN
no-num-case
šelaltə̑da
šelalt-ə̑da
šelalt-da
break-2PL
vb1-pers
šelaltə̑da
šel-alt-ə̑da
šel-alt-da
break-REF-2PL
vb1-deriv.v-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kolə̑nam.
kol-ə̑n-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolə̑nam.
kolə̑-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
Tə̑šte
Tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
Tə̑šte
Tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
mə̑ńar-gə̑nat
mə̑ńar-gə̑nat
mə̑ńar-gə̑nat
somewhat
av/pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ulmə̑lan
ulmə̑-lan
ulmo-lan
being-DAT
ad-case
ulmə̑lan
ulmə̑-la-n
ulmo-la-n
being-PL-GEN
ad-num-case
ulmə̑lan
ul-mə̑-lan
ul-me-lan
be-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
ulmə̑lan
ul-mə̑-la-n
ul-me-la-n
be-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üšanem.
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem.
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem.
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem.
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem.
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem.
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem.
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem.
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem.
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv

For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.


1 Corinthians 11:19


Vet tendan koklašte türlö oj lijšaš, tə̑ge tergə̑mašə̑m č́ə̑ten kertše-βlak tendan koklašte poč́ə̑ltə̑t.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
oj
oj
oj
opinion
no
oj
oj
oj
oh
in
oj
oj
ojo
fast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
oj
oj
ojo
fear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
oj
oj
ojo
fast-CNG
vb2-conn
oj
oj
ojo
fear-CNG
vb2-conn
lijšaš,
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš,
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
tergə̑mašə̑m
tergə̑maš-ə̑m
tergə̑maš-m
check-ACC
no-case
tergə̑mašə̑m
tergə̑-maš-ə̑m
terge-maš-m
check-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
č́ə̑ten
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
kertše-βlak
kertše-βlak
kertše-βlak
capable-PL
ad-num
kertše-βlak
kert-še-βlak
kert-še-βlak
be.able.to-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
kertše-βlak
kert-še-βlak
kert-še-βlak
swaddle-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
poč́ə̑ltə̑t.
poč́ə̑lt-ə̑t
poč́ə̑lt-ə̑t
open-3PL
vb1-pers

For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.


1 Corinthians 11:20


Tə̑geže, kunam te pə̑rl'a pogə̑neda, tidə̑m Gospod'ə̑n kas koč́kə̑šə̑žə̑m ertarə̑maš manaš ok lij.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
te
te
te
2PL
pr
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
pogə̑neda,
pogə̑n-eda
pogə̑no-eda
gather-2PL
vb2-pers
pogə̑neda,
pogə̑-ne-da
pogo-ne-da
gather-DES-2PL
vb2-mood-pers
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
kas
kas
kas
evening
av/no
koč́kə̑šə̑žə̑m
koč́kə̑š-ə̑žə̑-m
koč́kə̑š-že-m
food-3SG-ACC
no-poss-case
ertarə̑maš
ertarə̑maš
ertarə̑maš
spending
no
ertarə̑maš
ertarə̑-maš
ertare-maš
spend-NMLZ
vb2-deriv.n
manaš
man-aš
man-aš
say-INF
vb1-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.


1 Corinthians 11:21


Vet te kažnə̑že ške koč́kə̑šdam koč́kaš βaškeda, tə̑ge iktə̑že šužə̑šo kodeš, βesə̑že utə̑meš jüeš.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
te
te
te
2PL
pr
kažnə̑že
kažnə̑-že
kažne-že
each-3SG
pr-poss
ške
ške
ške
REFL
pr
koč́kə̑šdam
koč́kə̑š-da-m
koč́kə̑š-da-m
food-2PL-ACC
no-poss-case
koč́kaš
koč́k-aš
koč́k-aš
eat-INF
vb1-inf
βaškeda,
βaške-da
βaške-da
soon-2PL
ad/av/no-poss
βaškeda,
βašk-eda
βaške-eda
hurry-2PL
vb2-pers
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
iktə̑že
iktə̑že
iktə̑že
one.of.them
pr
iktə̑že
iktə̑-že
ikte-že
one-3SG
nm/pr-poss
šužə̑šo
šužə̑šo
šužə̑šo
hungry
ad
šužə̑šo
šužə̑-šo
šužo-še
get.hungry-PTCP.ACT
vb2-ad
kodeš,
kod-eš
kod-eš
code-LAT
no-case
kodeš,
kod-eš
kod-eš
stay-3SG
vb1-pers
βesə̑že
βesə̑-že
βese-že
different-3SG
ad/no/pr-poss
utə̑meš
utə̑meš
utə̑meš
a.lot
av
utə̑meš
utə̑m-eš
utə̑m-eš
long-dead.ancestor-LAT
ad/no-case
utə̑meš
utə̑-meš
uto-meš
become.superfluous-CVB.FUT
vb2-adv
utə̑meš
utə̑-meš
uto-meš
hurt-CVB.FUT
vb2-adv
utə̑meš
utə̑-m-eš
uto-me-eš
become.superfluous-PTCP.PASS-LAT
vb2-ad-case
utə̑meš
utə̑-m-eš
uto-me-eš
hurt-PTCP.PASS-LAT
vb2-ad-case
jüeš.
-eš
-eš
drink-3SG
vb1-pers

For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.


1 Corinthians 11:22


Ale te möŋgə̑štə̑da koč́kə̑n-jüə̑n ogə̑da kert? Ala Jumə̑n č́erkə̑žə̑m ogə̑da šotlo da ukean-βlakə̑m βožə̑lmaške purtə̑neda? Tə̑landa mom kalasaš? Tendam moktaš mo? Tidlan om mokto!

Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
te
te
te
2PL
pr
möŋgə̑štə̑da
möŋgə̑-štə̑-da
möŋgö-šte-da
home-INE-2PL
av/no/po-case-poss
koč́kə̑n-jüə̑n
koč́k-ə̑n-Ø--ə̑n
koč́k-n-n
eat-PST2-3SGdrink-PST2-3SG
vb1-tense-persvb1-tense-pers
koč́kə̑n-jüə̑n
koč́k-ə̑n-Ø--ə̑n
koč́k-n-n
eat-PST2-3SGdrink-CVB
vb1-tense-persvb1-adv
koč́kə̑n-jüə̑n
koč́k-ə̑n--ə̑n
koč́k-n-n
eat-CVBdrink-PST2-3SG
vb1-advvb1-tense-pers
koč́kə̑n-jüə̑n
koč́k-ə̑n--ə̑n
koč́k-n-n
eat-CVBdrink-CVB
vb1-advvb1-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
kert?
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert?
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert?
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert?
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert?
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert?
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
Ala
Ala
ala
maybe
co/pa
Ala
Ala
ala
pitch
no
Ala
A-la
a-la
and-STR
co-enc
Ala
A-la
a-la
so-STR
pa-enc
Ala
A-la
a-la
oh-STR
in-enc
Ala
Al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́erkə̑žə̑m
č́erkə̑-žə̑-m
č́erke-že-m
church-3SG-ACC
no-poss-case
č́erkə̑žə̑m
č́erkə̑-žə̑-m
č́erke-že-m
skates-3SG-ACC
no-poss-case
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
šotlo
šotlo
šotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šotlo
šotlo
šotlo
count-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ukean-βlakə̑m
ukean-βlak-ə̑m
ukean-βlak-m
poor-PL-ACC
ad-num-case
ukean-βlakə̑m
uke-an-βlak-ə̑m
uke-an-βlak-m
no-with-PL-ACC
ad/no/pa-deriv.ad-num-case
βožə̑lmaške
βožə̑lmaš-ke
βožə̑lmaš-ške
shame-ILL
no-case
βožə̑lmaške
βožə̑l-maš-ke
βožə̑l-maš-ške
be.ashamed-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
purtə̑neda?
purtə̑-ne-da
purto-ne-da
bring.in-DES-2PL
vb2-mood-pers
Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasaš?
kalas-aš
kalase-aš
say-INF
vb2-inf
Tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
Tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
moktaš
mokt-aš
mokto-aš
praise-INF
vb2-inf
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
mokto!
mokto
mokto
praise-IMP.2SG
vb2-mood.pers
mokto!
mokto
mokto
praise-CNG
vb2-conn

What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.


1 Corinthians 11:23


Gospod' deč́ palen nalmem dene mə̑j tendam paldarenam: Gospod' Iisusə̑m užalə̑me jüdə̑m Iisus kidə̑škə̑že kində̑m nalə̑n,

Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
deč́
deč́
deč́
from
po
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalmem
nalm-em
nalme-em
purchasing-1SG
ad-poss
nalmem
nal-m-em
nal-me-em
take-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
nalmem
nalm-em
nalme-em
purchasing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
nalmem
nalm-em
nalme-em
purchasing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
nalmem
nalm-em
nalme-em
purchasing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
nalmem
nal-m-em
nal-me-em
take-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
nalmem
nal-m-em
nal-me-em
take-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
nalmem
nal-m-em
nal-me-em
take-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
paldarenam:
paldar-en-am
paldare-en-am
acquaint-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisusə̑m
Iisus-ə̑m
Iisus-m
Jesus-ACC
na-case
užalə̑me
užalə̑me
užalə̑me
commercial
ad
užalə̑me
užalə̑-me
užale-me
sell-PTCP.PASS
vb2-ad
jüdə̑m
jüdə̑m
jüdə̑m
at.night
av
jüdə̑m
jüd-ə̑m
jüd-m
night-ACC
no-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
kidə̑škə̑že
kid-ə̑škə̑-že
kid-ške-že
hand-ILL-3SG
no-case-poss
kində̑m
kində̑-m
kinde-m
bread-ACC
no-case
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:


1 Corinthians 11:24


Jumə̑lan taušten, todə̑lə̑n da kalasen: «Nalza, koč́sa: tide tendan βerč́ todə̑l puə̑mo Mə̑jə̑n Kapem. Mə̑jə̑m šarnen, tə̑ge ə̑štə̑za».

Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
taušten,
taušt-en
taušto-en
thank-PST2-3SG
vb2-tense-pers
taušten,
taušt-en
taušto-en
thank-CVB
vb2-adv
todə̑lə̑n
todə̑l-ə̑n
todə̑l-n
break-PST2-3SG
vb1-tense-pers
todə̑lə̑n
todə̑l-ə̑n
todə̑l-n
break-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Nalza,
Nal-za
nal-za
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers
koč́sa:
koč́-sa
koč́k-za
eat-IMP.2PL
vb1-mood.pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
todə̑l
todə̑l
todə̑l
break-IMP.2SG
vb1-mood.pers
todə̑l
todə̑l
todə̑l
break-CNG
vb1-conn
todə̑l
todə̑l
todə̑l
break-CVB
vb1-adv
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
Kapem.
Kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
Kapem.
Kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Kapem.
Kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Kapem.
Kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
šarnen,
šarn-en
šarne-en
remember-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šarnen,
šarn-en
šarne-en
remember-CVB
vb2-adv
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štə̑za».
ə̑štə̑-za
ə̑šte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.


1 Corinthians 11:25


Kas koč́kə̑š deč́ βara č́ašə̑m tugak nalə̑n da kalasen: «Tide č́aše – Mə̑jə̑n Vürem goč́ puə̑mo u sugə̑ń. Kunam tušeč́ jüə̑da, Mə̑jə̑m šarnen, ere tə̑ge ə̑štə̑za».

Kas
Kas
kas
evening
av/no
koč́kə̑š
koč́kə̑š
koč́kə̑š
food
no
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
č́ašə̑m
č́ašə̑-m
č́aše-m
chalice-ACC
no-case
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Tide
Tide
tide
this
pr
«Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́aše –
č́aše
č́aše
chalice
no
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
Vürem
Vür-em
βür-em
blood-1SG
no-poss
Vürem
Vür-em
βür-em
blood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Vürem
Vür-em
βür-em
blood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Vürem
Vür-em
βür-em
blood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
goč́
goč́
goč́
over
po
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
sugə̑ń.
sugə̑ń
sugə̑ń
blessing
no
Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tušeč́
tušeč́
tušeč́
from.there
av/pr
jüə̑da,
-ə̑da
-da
drink-2PL
vb1-pers
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
šarnen,
šarn-en
šarne-en
remember-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šarnen,
šarn-en
šarne-en
remember-CVB
vb2-adv
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štə̑za».
ə̑štə̑-za
ə̑šte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.


1 Corinthians 11:26


Kunam gə̑na tide kində̑m koč́kə̑da da tide č́aše gə̑č́ jüə̑da, Gospod'ə̑n tolmeškə̑že, te Tudə̑n kolə̑mə̑žə̑m uβertareda.

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kində̑m
kində̑-m
kinde-m
bread-ACC
no-case
koč́kə̑da
koč́k-ə̑da
koč́k-da
eat-2PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́aše
č́aše
č́aše
chalice
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
jüə̑da,
-ə̑da
-da
drink-2PL
vb1-pers
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
tolmeškə̑že,
tol-meškə̑-že
tol-meške-že
come-CVB.FUT-3SG
vb1-adv-poss
te
te
te
2PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kolə̑mə̑žə̑m
kolə̑-mə̑-žə̑-m
kolo-me-že-m
die-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
uβertareda.
uβertar-eda
uβertare-eda
announce-2PL
vb2-pers

For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.


1 Corinthians 11:27


Tə̑gerakə̑n, kö jördə̑mə̑n tide kində̑m koč́keš da Gospod'ə̑n č́ašə̑ž gə̑č́ jüeš, tudo Gospod'ə̑n Kapše da Vüržö βaštareš titakə̑š pura.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
who
pr
jördə̑mə̑n
jördə̑mə̑n
jördə̑mə̑n
unfittingly
av
jördə̑mə̑n
jördə̑mə̑-n
jördə̑mö-n
unfit-GEN
ad/no-case
jördə̑mə̑n
jör-də̑mə̑-n
jör-də̑me-n
refreshments-without-GEN
no-deriv.ad-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kində̑m
kində̑-m
kinde-m
bread-ACC
no-case
koč́keš
koč́k-eš
koč́k-eš
eat-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
č́ašə̑ž
č́ašə̑
č́aše-že
chalice-3SG
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
jüeš,
-eš
-eš
drink-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
Kapše
Kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
titakə̑š
titak-ə̑š
titak
guilt-ILL
ad/av/no-case
pura.
pura
pura
home-made.kvass
no
pura.
pura
pura
framework
no
pura.
pur-a
puro-a
go.in-3SG
vb2-pers

Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.


1 Corinthians 11:28


Tide kində̑m koč́mo deč́ onč́ə̑č́ da tide č́aše gə̑č́ jümö deč́ onč́ə̑č́ ajdeme škenžə̑m tergə̑šaš.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kində̑m
kində̑-m
kinde-m
bread-ACC
no-case
koč́mo
koč́mo
koč́mo
food
ad
koč́mo
koč́-mo
koč́k-me
eat-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́aše
č́aše
č́aše
chalice
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
jümö
jümö
jümö
drinking
ad
jümö
-mö
-me
drink-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
škenžə̑m
šken-žə̑-m
ške-že-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
škenžə̑m
šken-žə̑-m
šken-že-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
škenžə̑m
ške-n-žə̑-m
ške-n-že-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
tergə̑šaš.
tergə̑-šaš
terge-šaš
check-PTCP.FUT
vb2-ad

But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.


1 Corinthians 11:29


Vet kö, Gospod'ə̑n Kapše da č́ə̑la molo koklašte ojə̑rtemə̑m užde, jördə̑mə̑n koč́keš da jüeš, tudo koč́mə̑ž-jümə̑ž dene škalanže suditlə̑mašə̑m konda.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
kö,
who
pr
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
Kapše
Kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
molo
molo
molo
other
no/pr
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
ojə̑rtemə̑m
ojə̑rtem-ə̑m
ojə̑rtem-m
difference-ACC
no-case
užde,
-de
-de
see-CVB.NEG
vb1-adv
jördə̑mə̑n
jördə̑mə̑n
jördə̑mə̑n
unfittingly
av
jördə̑mə̑n
jördə̑mə̑-n
jördə̑mö-n
unfit-GEN
ad/no-case
jördə̑mə̑n
jör-də̑mə̑-n
jör-də̑me-n
refreshments-without-GEN
no-deriv.ad-case
koč́keš
koč́k-eš
koč́k-eš
eat-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jüeš,
-eš
-eš
drink-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
koč́mə̑ž-jümə̑ž
koč́mə̑-ž-jümə̑
koč́mo-žejümö-že
food-3SGdrinking-3SG
ad-possad-poss
koč́mə̑ž-jümə̑ž
koč́mə̑-ž--mə̑
koč́mo-že-me-že
food-3SGdrink-PTCP.PASS-3SG
ad-possvb1-ad-poss
koč́mə̑ž-jümə̑ž
koč́-mə̑-ž-jümə̑
koč́k-me-žejümö-že
eat-PTCP.PASS-3SGdrinking-3SG
vb1-ad-possad-poss
koč́mə̑ž-jümə̑ž
koč́-mə̑-ž--mə̑
koč́k-me-že-me-že
eat-PTCP.PASS-3SGdrink-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-possvb1-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
škalanže
šk-alan-že
ške-lan-že
REFL-DAT-3SG
pr-case-poss
škalanže
škalan-že
škalan-že
oneself-3SG
pr-poss
škalanže
škala-n-že
škala-an-že
scale-with-3SG
no-deriv.ad-poss
škalanže
škala-n-že
škala-n-že
scale-GEN-3SG
no-case-poss
suditlə̑mašə̑m
suditlə̑maš-ə̑m
suditlə̑maš-m
refereeing-ACC
no-case
suditlə̑mašə̑m
suditlə̑-maš-ə̑m
suditle-maš-m
try-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
konda.
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda.
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda.
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.


1 Corinthians 11:30


Sandene tendan koklašte βijdə̑me den č́erle jatə̑r ulo da šagal ogə̑l kolen.

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
βijdə̑me
βijdə̑me
βijdə̑me
powerless
ad
βijdə̑me
βij-də̑me
βij-də̑me
power-without
no-deriv.ad
den
den
den
and
co
č́erle
č́erle
č́erle
sick
ad/no
jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šagal
šagal
šagal
little
ad/av/no
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
kolen.
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen.
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.


1 Corinthians 11:31


Me škenam ške tergena gə̑n, suditlə̑me ogə̑na lij ə̑le.

Me
me
me
1PL
pr
škenam
ške-na-m
ške-na-m
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
škenam
ške-na-m
ške-na-m
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
ške
ške
ške
REFL
pr
tergena
terg-ena
terge-ena
check-1PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
suditlə̑me
suditlə̑me
suditlə̑me
convicted
ad
suditlə̑me
suditlə̑-me
suditle-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

For if we would judge ourselves, we should not be judged.


1 Corinthians 11:32


A mə̑lanna tüńa dene pə̑rl'a titakanə̑š luktaltaš ogə̑l manə̑n, Gospod' memnam suditla da törlata.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
luktaltaš
luktalt-aš
luktalt-aš
be.taken.out-INF
vb1-inf
luktaltaš
lukt-alt-aš
lukt-alt-aš
lead.out-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
suditla
suditl-a
suditle-a
try-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
törlata.
törlat-a
törlate-a
fix-3SG
vb2-pers

But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.


1 Corinthians 11:33


Sandene, iza-šol'ə̑m-βlak, kas koč́kə̑šə̑m ə̑štaš pogə̑nə̑mə̑da godə̑m ikte-βesə̑dam βuč́ə̑za.

Sandene,
Sandene
sandene
therefore
co
iza-šol'ə̑m-βlak,
iza-šol'ə̑m-βlak
izašol'ə̑m-βlak
older.brothermy.little.brother-PL
nono-num
kas
kas
kas
evening
av/no
koč́kə̑šə̑m
koč́kə̑š-ə̑m
koč́kə̑š-m
food-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
pogə̑nə̑mə̑da
pogə̑nə̑-mə̑-da
pogə̑no-me-da
gather-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
ikte-βesə̑dam
ikte-βesə̑-da-m
ikte-βese-da-m
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
βuč́ə̑za.
βuč́ə̑-za
βuč́o-za
wait-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.


1 Corinthians 11:34


Pogə̑nə̑mə̑da tə̑landa titakanə̑š lekmə̑m ə̑nže kondo manə̑n, kö šužen gə̑n, tek möŋgə̑štə̑žö koč́keš. Molo paša šotə̑što tendan deke mijə̑mekem küšten kalasem.

Pogə̑nə̑mə̑da
Pogə̑nə̑-mə̑-da
pogə̑no-me-da
gather-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lekmə̑m
lekmə̑-m
lekme-m
out-ACC
ad-case
lekmə̑m
lek-mə̑-m
lekt-me-m
go-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
kondo
kondo
kondo
bring-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kondo
kondo
kondo
bring-CNG
vb2-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
who
pr
šužen
šuž-en
šužo-en
get.hungry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šužen
šuž-en
šužo-en
get.hungry-CVB
vb2-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tek
tek
tek
let
av/co/pa
möŋgə̑štə̑žö
möŋgə̑štə̑-žö
möŋgə̑štö-že
at.home-3SG
av-poss
möŋgə̑štə̑žö
möŋgə̑-štə̑-žö
möŋgö-šte-že
home-INE-3SG
av/no/po-case-poss
koč́keš.
koč́k-eš
koč́k-eš
eat-3SG
vb1-pers
Molo
Molo
molo
other
no/pr
paša
paša
paša
work
no
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
mijə̑mekem
mijə̑-meke-em
mije-meke-em
come-CVB.PRI-1SG
vb2-adv-poss
küšten
küšt-en
küštö-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
küšten
küšt-en
küštö-en
order-CVB
vb2-adv
kalasem.
kalas-em
kalase-em
say-1SG
vb2-pers

And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.


Last update: 10 August 2023