Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Ephesians 2

Corpus Tool Demo - New Testament - Ephesians 2

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Ephesians 2:1 :Te ondak osal pašalanda da jazə̑klanda köra kolə̑šo lijə̑nda.
Ephesians 2:2 :Tudo žapə̑šte te osalə̑m ə̑šten ilenda, tide tüńase ilə̑š-jüla dene kelšə̑šə̑n, južə̑so βlast'ə̑n töražə̑n – mut kolə̑štdə̑mo-βlak koklašte kə̑zə̑tat ə̑štə̑še šülə̑šə̑n – šonə̑mə̑ž semə̑n ə̑štenda.
Ephesians 2:3 :Nunə̑n koklašte ondak meat č́ə̑lan kap den č́onnan sutlanə̑mə̑že poč́eš, kap den č́onə̑n da šonə̑mašə̑n jodmə̑štə̑m šukten ilenna da pürtüsna dene molo semə̑nak Jumə̑n šə̑də̑žə̑m užšaš ulə̑na ə̑le.
Ephesians 2:4 :No porə̑lə̑klan pojan Jumo ške kugu jöratə̑mašə̑ž dene memnam tuge jöraten,
Ephesians 2:5 :memnam, osal pašalanna köra kolə̑šo-βlakə̑m, Χristos dene pə̑rl'a ilə̑šə̑m ə̑šten. Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene te utarə̑me ulə̑da.
Ephesians 2:6 :Tə̑gak Jumo memnam Χristos Iisus dene ə̑lə̑žten da Tudə̑n dene ušnə̑mašte memnam pə̑lpomə̑što šə̑nden.
Ephesians 2:7 :Mə̑lanna, Χristos Iisus dene ušnə̑šo-βlaklan, onč́ə̑ktə̑mo porə̑lə̑kšo dene Jumo Škenžə̑n alalžə̑n lə̑ŋ pojanlə̑kšə̑m šušaš kurə̑mlašte onč́ə̑ktaš šonen.
Ephesians 2:8 :Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene, üšanə̑me goč́, tendam utarə̑me. Utarə̑maš tendan deč́ ogə̑l, a Jumə̑n pölekše,
Ephesians 2:9 :tide – paša deč́ ogə̑l, sandene nigö moktanen ok kert.
Ephesians 2:10 :Me Tudə̑n ə̑štə̑mə̑že ulə̑na, Tudə̑n onč́ə̑lgoč́ jamdə̑lə̑me poro pašažə̑m šuktaš Jumo memnam Χristos Iisus goč́ ə̑šten.
Ephesians 2:11 :Tə̑geže šarnə̑za: ondak te, šoč́ə̑nžo Jumə̑m palə̑də̑me-βlak – kapə̑m ajdemə̑n kidše dene püč́mə̑lan köra püč́man manaltše-βlak tendam püč́də̑mö manə̑t –
Ephesians 2:12 :te tudo žapə̑šte Χristos deč́ posna ə̑l'da da Izrail' kalə̑k deč́ ördə̑žtö lijə̑nda, sörə̑mašan sugə̑ń-βlaklan jot lijə̑nda, te tüńašte onč́ə̑kə̑lan üšan da Jumo deč́ posna ilenda.
Ephesians 2:13 :A ə̑nde te, ondakše torašte lijše-βlak, Χristos Iisus dene ušnə̑mašte Χristosə̑n Vüržö goč́ lišemə̑nda.
Ephesians 2:14 :Vet Χristos – memnan tə̑nə̑slə̑kna, kok tüška gə̑č́ Tudo iktə̑m ə̑šten da nunə̑m ojə̑rə̑šo pə̑rdə̑žə̑m, βes semə̑nže tušmanlə̑mašə̑m, ške ajdeme kapše dene šalaten.
Ephesians 2:15 :Nine kokə̑t gə̑č́ Škež dene ik u ajdemə̑m ə̑štaš manə̑n, zakonə̑m, tudə̑n küštə̑mə̑ž den punč́alže-βlakə̑m ukeš luktə̑n, tidə̑n dene tə̑nə̑sə̑m konden.
Ephesians 2:16 :Tə̑ge Χristos tušmanlə̑mašə̑m ə̑res goč́ pə̑taraš, tušto nine kokə̑t den Jumo koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑štaš da nunə̑m ik kapeš ušaš šonen.
Ephesians 2:17 :Tudo tolə̑n da tə̑landa, torašte ulšo-βlaklanat, lišne ulšo-βlaklanat tə̑nə̑slə̑k nergen poro uβerə̑m kalaskalen.
Ephesians 2:18 :Tudə̑n goč́ iktə̑štat, βesə̑štat ik Šülə̑š dene Ač́a deke šuə̑n kertə̑t.
Ephesians 2:19 :Tə̑geže, te ə̑nde jot da ördə̑ž jeŋ ogə̑dal, a sβ'atoj-βlak dene pə̑rl'a ik kalə̑kak lijə̑nda, Jumə̑n jeŋže-βlak ulə̑da.
Ephesians 2:20 :Te Apostol den prorok-βlakə̑n negə̑zešə̑št č́oŋə̑mo ulə̑da, a negə̑zə̑n pusak küžö – Iisus Χristos Škežak.
Ephesians 2:21 :Tušan ulo oralte ušna, kuškeš da Gospod'ə̑n sβ'atoj χramže liješ.
Ephesians 2:22 :Χristos dene ušnen šogə̑mašte teat Šülə̑š dene Jumə̑n ilemže lijə̑da.



Admin login:

[Search]


Ephesians 2:1


Te ondak osal pašalanda da jazə̑klanda köra kolə̑šo lijə̑nda.

Te
te
te
2PL
pr
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
osal
osal
osal
evil
ad/no
pašalanda
paša-lan-da
paša-lan-da
work-DAT-2PL
no-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jazə̑klanda
jazə̑k-lan-da
jazə̑k-lan-da
sin-DAT-2PL
ad/no-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
kolə̑šo
kolə̑šo
kolə̑šo
dead
ad/no
kolə̑šo
kolə̑-šo
kolo-še
die-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑nda.
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda.
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers

And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;


Ephesians 2:2


Tudo žapə̑šte te osalə̑m ə̑šten ilenda, tide tüńase ilə̑š-jüla dene kelšə̑šə̑n, južə̑so βlast'ə̑n töražə̑n – mut kolə̑štdə̑mo-βlak koklašte kə̑zə̑tat ə̑štə̑še šülə̑šə̑n – šonə̑mə̑ž semə̑n ə̑štenda.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
te
te
te
2PL
pr
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ilenda,
il-en-da
ile-en-da
live-PST2-2PL
vb2-tense-pers
ilenda,
il'e-n-da
il'e-n-da
damp-GEN-2PL
ad-case-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńase
tüńase
tüńase
world
ad
tüńase
tüńa-se
tüńa-se
world-ADJ
no-deriv.ad
ilə̑š-jüla
ilə̑š-jüla
ilə̑š-jüla
life
no
dene
dene
dene
with
po
kelšə̑šə̑n,
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
in.accord
av/po
kelšə̑šə̑n,
kelšə̑šə̑-n
kelšə̑še-n
fitting-GEN
ad-case
kelšə̑šə̑n,
kelšə̑-šə̑-n
kelše-še-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
južə̑so
juž-ə̑so
juž-se
air-ADJ
no-deriv.ad
južə̑so
južə̑-so
južo-se
some-ADJ
pr-deriv.ad
βlast'ə̑n
βlast'-ə̑n
βlast'-n
authority-GEN
no-case
töražə̑n –
töra-žə̑-n
töra-že-n
lord-3SG-GEN
no-poss-case
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑mo-βlak
kolə̑štdə̑mo-βlak
kolə̑štdə̑mo-βlak
disobedient-PL
ad-num
kolə̑štdə̑mo-βlak
kolə̑št-də̑mo-βlak
kolə̑št-də̑me-βlak
listen-PTCP.NEG-PL
vb1-ad-num
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
kə̑zə̑tat
kə̑zə̑t-at
kə̑zə̑t-at
now-and
av-enc
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
šülə̑šə̑n –
šülə̑š-ə̑n
šülə̑š-n
breathing-GEN
no-case
šülə̑šə̑n –
šülə̑šə̑-n
šülə̑šö-n
breathing-GEN
ad-case
šülə̑šə̑n –
šülə̑-šə̑-n
šülö-še-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
šonə̑mə̑ž
šonə̑mə̑
šonə̑mo-že
desired-3SG
ad-poss
šonə̑mə̑ž
šonə̑-mə̑
šono-me-že
think-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ə̑štenda.
ə̑št-en-da
ə̑šte-en-da
do-PST2-2PL
vb2-tense-pers

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:


Ephesians 2:3


Nunə̑n koklašte ondak meat č́ə̑lan kap den č́onnan sutlanə̑mə̑že poč́eš, kap den č́onə̑n da šonə̑mašə̑n jodmə̑štə̑m šukten ilenna da pürtüsna dene molo semə̑nak Jumə̑n šə̑də̑žə̑m užšaš ulə̑na ə̑le.

Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onnan
č́on-na-n
č́on-na-n
soul-1PL-GEN
no-poss-case
sutlanə̑mə̑že
sutlanə̑mə̑-že
sutlanə̑me-že
greedy-3SG
ad-poss
sutlanə̑mə̑že
sutlanə̑-mə̑-že
sutlane-me-že
be.stingy-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
poč́eš,
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš,
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš,
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onə̑n
č́on-ə̑n
č́on-n
soul-GEN
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šonə̑mašə̑n
šonə̑maš-ə̑n
šonə̑maš-n
thought-GEN
no-case
šonə̑mašə̑n
šonə̑-maš-ə̑n
šono-maš-n
think-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
jodmə̑štə̑m
jodmə̑-št-ə̑m
jodmo-št-m
interrogative-3PL-ACC
ad-poss-case
jodmə̑štə̑m
jod-mə̑-št-ə̑m
jod-me-št-m
ask-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ilenna
il-en-na
ile-en-na
live-PST2-1PL
vb2-tense-pers
ilenna
il'e-n-na
il'e-n-na
damp-GEN-1PL
ad-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pürtüsna
pürtüs-na
pürtüs-na
nature-1PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
molo
molo
molo
other
no/pr
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šə̑də̑žə̑m
šə̑də̑-žə̑-m
šə̑de-že-m
anger-3SG-ACC
ad/no-poss-case
užšaš
užšaš
užšaš
future
ad
užšaš
-šaš
-šaš
see-PTCP.FUT
vb1-ad
ulə̑na
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.


Ephesians 2:4


No porə̑lə̑klan pojan Jumo ške kugu jöratə̑mašə̑ž dene memnam tuge jöraten,

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
porə̑lə̑klan
porə̑lə̑k-lan
porə̑lə̑k-lan
kindness-DAT
no-case
porə̑lə̑klan
porə̑lə̑k-la-n
porə̑lə̑k-la-n
kindness-PL-GEN
no-num-case
porə̑lə̑klan
porə̑-lə̑k-lan
poro-lə̑k-lan
good-for-DAT
ad-deriv.ad-case
porə̑lə̑klan
porə̑-lə̑k-la-n
poro-lə̑k-la-n
good-for-PL-GEN
ad-deriv.ad-num-case
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ške
ške
ške
REFL
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jöratə̑mašə̑ž
jöratə̑maš-ə̑ž
jöratə̑maš-že
love-3SG
no-poss
jöratə̑mašə̑ž
jöratə̑-maš-ə̑ž
jörate-maš-že
love-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
dene
dene
dene
with
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
jöraten,
jöraten
jöraten
X
av
jöraten,
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten,
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv

But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,


Ephesians 2:5


memnam, osal pašalanna köra kolə̑šo-βlakə̑m, Χristos dene pə̑rl'a ilə̑šə̑m ə̑šten. Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene te utarə̑me ulə̑da.

memnam,
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
osal
osal
osal
evil
ad/no
pašalanna
paša-lan-na
paša-lan-na
work-DAT-1PL
no-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
kolə̑šo-βlakə̑m,
kolə̑šo-βlak-ə̑m
kolə̑šo-βlak-m
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
kolə̑šo-βlakə̑m,
kolə̑-šo-βlak-ə̑m
kolo-še-βlak-m
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
te
te
te
2PL
pr
utarə̑me
utarə̑me
utarə̑me
saved
ad
utarə̑me
utarə̑-me
utare-me
save-PTCP.PASS
vb2-ad
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)


Ephesians 2:6


Tə̑gak Jumo memnam Χristos Iisus dene ə̑lə̑žten da Tudə̑n dene ušnə̑mašte memnam pə̑lpomə̑što šə̑nden.

Tə̑gak
Tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ə̑lə̑žten
ə̑lə̑žt-en
ə̑lə̑žte-en
kindle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑lə̑žten
ə̑lə̑žt-en
ə̑lə̑žte-en
kindle-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ušnə̑mašte
ušnə̑maš-te
ušnə̑maš-šte
joining-INE
no-case
ušnə̑mašte
ušnə̑-maš-te
ušno-maš-šte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
šə̑nden.
šə̑nd-en
šə̑nde-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑nden.
šə̑nd-en
šə̑nde-en
put-CVB
vb2-adv

And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:


Ephesians 2:7


Mə̑lanna, Χristos Iisus dene ušnə̑šo-βlaklan, onč́ə̑ktə̑mo porə̑lə̑kšo dene Jumo Škenžə̑n alalžə̑n lə̑ŋ pojanlə̑kšə̑m šušaš kurə̑mlašte onč́ə̑ktaš šonen.

Mə̑lanna,
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnə̑šo-βlaklan,
ušnə̑šo-βlak-lan
ušnə̑šo-βlak-lan
united-PL-DAT
ad/no-num-case
ušnə̑šo-βlaklan,
ušnə̑-šo-βlak-lan
ušno-še-βlak-lan
join-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
shown
ad/no
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑-mo
onč́ə̑kto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑-ktə̑-mo
onč́o-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
Škenžə̑n
Šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
Škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
alalžə̑n
alal-žə̑-n
alal-že-n
beloved-3SG-GEN
ad/av/no-poss-case
lə̑ŋ
lə̑ŋ
lə̑ŋ
a.lot
av
pojanlə̑kšə̑m
pojanlə̑k-šə̑-m
pojanlə̑k-že-m
wealth-3SG-ACC
no-poss-case
pojanlə̑kšə̑m
pojan-lə̑k-šə̑-m
pojan-lə̑k-že-m
rich-for-3SG-ACC
ad/av/no-deriv.ad-poss-case
šušaš
šušaš
šušaš
next
ad
šušaš
šu-šaš
šu-šaš
reach-PTCP.FUT
vb1-ad
šušaš
šu-šaš
šu-šaš
ferment-PTCP.FUT
vb1-ad
šušaš
šu-šaš
šu-šaš
whittle-PTCP.FUT
vb1-ad
šušaš
šuša
šuša
shuttle-ILL
no-case
šušaš
šuša
šuša-eš
shuttle-LAT
no-case
kurə̑mlašte
kurə̑m-la-šte
kurə̑m-la-šte
century-PL-INE
no-num-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
šonen.
šonen
šonen
deliberately
av
šonen.
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen.
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv

That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.


Ephesians 2:8


Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene, üšanə̑me goč́, tendam utarə̑me. Utarə̑maš tendan deč́ ogə̑l, a Jumə̑n pölekše,

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene,
dene
dene
with
po
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
goč́,
goč́
goč́
over
po
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
utarə̑me.
utarə̑me
utarə̑me
saved
ad
utarə̑me.
utarə̑-me
utare-me
save-PTCP.PASS
vb2-ad
Utarə̑maš
Utarə̑maš
utarə̑maš
rescue
no
Utarə̑maš
Utarə̑-maš
utare-maš
save-NMLZ
vb2-deriv.n
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pölekše,
pölek-še
pölek-že
present-3SG
no-poss

For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:


Ephesians 2:9


tide – paša deč́ ogə̑l, sandene nigö moktanen ok kert.

tide –
tide
tide
this
pr
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
paša
paša
paša
work
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
sandene
sandene
sandene
therefore
co
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
moktanen
moktan-en
moktane-en
boast.of-PST2-3SG
vb2-tense-pers
moktanen
moktan-en
moktane-en
boast.of-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Not of works, lest any man should boast.


Ephesians 2:10


Me Tudə̑n ə̑štə̑mə̑že ulə̑na, Tudə̑n onč́ə̑lgoč́ jamdə̑lə̑me poro pašažə̑m šuktaš Jumo memnam Χristos Iisus goč́ ə̑šten.

Me
me
me
1PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ə̑štə̑mə̑že
ə̑štə̑mə̑-že
ə̑štə̑me-že
done-3SG
ad-poss
ə̑štə̑mə̑že
ə̑štə̑-mə̑-že
ə̑šte-me-že
do-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
poro
poro
poro
good
ad
pašažə̑m
paša-žə̑-m
paša-že-m
work-3SG-ACC
no-poss-case
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
goč́
goč́
goč́
over
po
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv

For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.


Ephesians 2:11


Tə̑geže šarnə̑za: ondak te, šoč́ə̑nžo Jumə̑m palə̑də̑me-βlak – kapə̑m ajdemə̑n kidše dene püč́mə̑lan köra püč́man manaltše-βlak tendam püč́də̑mö manə̑t –

Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
šarnə̑za:
šarnə̑-za
šarne-za
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
te,
te
te
2PL
pr
šoč́ə̑nžo
šoč́ə̑nžo
šoč́ə̑nžo
by.origin
av
šoč́ə̑nžo
šoč́ə̑n-žo
šoč́ə̑n-že
from.one's.birth-3SG
av-poss
šoč́ə̑nžo
šoč́-ə̑n-žo
šoč́-n-že
X-GEN-3SG
ad-case-poss
šoč́ə̑nžo
šoč́-ə̑n-žo
šoč́-n-že
be.born-PST2-3SG-3SG
vb1-tense-pers-poss
šoč́ə̑nžo
šoč́-ə̑n-žo
šoč́-n-že
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlak –
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palə̑də̑me-βlak –
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palə̑də̑me-βlak –
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
kapə̑m
kap-ə̑m
kap-m
body-ACC
no-case
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
kidše
kid-še
kid-že
hand-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
püč́mə̑lan
püč́mə̑-lan
püč́mö-lan
cut-DAT
ad-case
püč́mə̑lan
püč́mə̑-la-n
püč́mö-la-n
cut-PL-GEN
ad-num-case
püč́mə̑lan
püč́-mə̑-lan
püč́k-me-lan
cut-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
püč́mə̑lan
püč́-mə̑-lan
püč́k-me-lan
sharpen-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
püč́mə̑lan
püč́-mə̑-la-n
püč́k-me-la-n
cut-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
püč́mə̑lan
püč́-mə̑-la-n
püč́k-me-la-n
sharpen-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
püč́man
püč́m-an
püč́mö-an
cut-with
ad-deriv.ad
püč́man
püč́-man
püč́k-man
cut-INF.NEC
vb1-inf
püč́man
püč́-man
püč́k-man
sharpen-INF.NEC
vb1-inf
püč́man
püč́-m-an
püč́k-me-an
cut-PTCP.PASS-with
vb1-ad-deriv.ad
püč́man
püč́-m-an
püč́k-me-an
sharpen-PTCP.PASS-with
vb1-ad-deriv.ad
manaltše-βlak
manalt-še-βlak
manalt-še-βlak
be.called-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
manaltše-βlak
man-alt-še-βlak
man-alt-še-βlak
say-REF-PTCP.ACT-PL
vb1-deriv.v-ad-num
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
püč́də̑mö
püč́-də̑mö
püč́k-də̑me
cut-PTCP.NEG
vb1-ad
püč́də̑mö
püč́-də̑mö
püč́k-də̑me
sharpen-PTCP.NEG
vb1-ad
manə̑t –
man-ə̑t
man-ə̑t
say-3PL
vb1-pers

Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;


Ephesians 2:12


te tudo žapə̑šte Χristos deč́ posna ə̑l'da da Izrail' kalə̑k deč́ ördə̑žtö lijə̑nda, sörə̑mašan sugə̑ń-βlaklan jot lijə̑nda, te tüńašte onč́ə̑kə̑lan üšan da Jumo deč́ posna ilenda.

te
te
te
2PL
pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ə̑l'da
ə̑l-'da
ul-da
be-PST1.2PL
vb1-tense.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
at.the.side
av/po
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-CNG
vb2-conn
lijə̑nda,
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda,
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
sörə̑mašan
sörə̑maš-an
sörə̑maš-an
promise-with
no-deriv.ad
sörə̑mašan
sörə̑-maš-an
sörö-maš-an
promise-NMLZ-with
vb2-deriv.n-deriv.ad
sugə̑ń-βlaklan
sugə̑ń-βlak-lan
sugə̑ń-βlak-lan
blessing-PL-DAT
no-num-case
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
lijə̑nda,
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda,
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
onč́ə̑kə̑lan
onč́ə̑kə̑lan
onč́ə̑kə̑lan
for.the.future
av
üšan
üšan
üšan
trust
ad/no
üšan
üš-an
üš-an
club-with
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ilenda.
il-en-da
ile-en-da
live-PST2-2PL
vb2-tense-pers
ilenda.
il'e-n-da
il'e-n-da
damp-GEN-2PL
ad-case-poss

That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:


Ephesians 2:13


A ə̑nde te, ondakše torašte lijše-βlak, Χristos Iisus dene ušnə̑mašte Χristosə̑n Vüržö goč́ lišemə̑nda.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
te,
te
te
2PL
pr
ondakše
ondakše
ondakše
at.first
av
ondakše
ondak-še
ondak-že
at.first-3SG
av-poss
torašte
torašte
torašte
afar
av/po
torašte
tora-šte
tora-šte
gap-INE
ad/av/no-case
lijše-βlak,
lijše-βlak
lijše-βlak
existing-PL
ad/no-num
lijše-βlak,
lij-še-βlak
lij-še-βlak
be-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnə̑mašte
ušnə̑maš-te
ušnə̑maš-šte
joining-INE
no-case
ušnə̑mašte
ušnə̑-maš-te
ušno-maš-šte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
lišemə̑nda.
lišem-ə̑n-da
lišem-n-da
go.closer.to-PST2-2PL
vb1-tense-pers

But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.


Ephesians 2:14


Vet Χristos – memnan tə̑nə̑slə̑kna, kok tüška gə̑č́ Tudo iktə̑m ə̑šten da nunə̑m ojə̑rə̑šo pə̑rdə̑žə̑m, βes semə̑nže tušmanlə̑mašə̑m, ške ajdeme kapše dene šalaten.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Χristos –
Χristos
Χristos
Khristos
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
tə̑nə̑slə̑kna,
tə̑nə̑slə̑k-na
tə̑nə̑slə̑k-na
peace-1PL
no-poss
tə̑nə̑slə̑kna,
tə̑nə̑s-lə̑k-na
tə̑nə̑s-lə̑k-na
peace-for-1PL
ad/av/no-deriv.ad-poss
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
tüška
tüška
tüška
group
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
iktə̑m
iktə̑-m
ikte-m
one-ACC
nm/pr-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ojə̑rə̑šo
ojə̑rə̑šo
ojə̑rə̑šo
delimiter
no
ojə̑rə̑šo
ojə̑rə̑-šo
ojə̑ro-še
separate-PTCP.ACT
vb2-ad
pə̑rdə̑žə̑m,
pə̑rdə̑ž-ə̑m
pə̑rdə̑ž-m
wall-ACC
no-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semə̑nže
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
tušmanlə̑mašə̑m,
tušmanlə̑-maš-ə̑m
tušmanle-maš-m
accuse.someone.of.hostile.acts-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ške
ške
ške
REFL
pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
kapše
kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
šalaten.
šalat-en
šalate-en
scatter-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šalaten.
šalat-en
šalate-en
scatter-CVB
vb2-adv

For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;


Ephesians 2:15


Nine kokə̑t gə̑č́ Škež dene ik u ajdemə̑m ə̑štaš manə̑n, zakonə̑m, tudə̑n küštə̑mə̑ž den punč́alže-βlakə̑m ukeš luktə̑n, tidə̑n dene tə̑nə̑sə̑m konden.

Nine
Nine
nine
these
pr
kokə̑t
kokə̑t
kokə̑t
two
nm
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Škež
ške
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
dene
dene
dene
with
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
ajdemə̑m
ajdemə̑-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
zakonə̑m,
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
küštə̑mə̑ž
küštə̑mə̑
küštə̑mö-že
ordered-3SG
ad-poss
küštə̑mə̑ž
küštə̑-mə̑
küštö-me-že
order-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
den
den
den
and
co
punč́alže-βlakə̑m
punč́al-že-βlak-ə̑m
punč́al-že-βlak-m
decision-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
ukeš
uke
uke
no-ILL
ad/no/pa-case
ukeš
uke
uke-eš
no-LAT
ad/no/pa-case
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
tə̑nə̑sə̑m
tə̑nə̑s-ə̑m
tə̑nə̑s-m
peace-ACC
ad/av/no-case
tə̑nə̑sə̑m
tə̑n-ə̑sə̑-m
tə̑n-se-m
faith-ADJ-ACC
no-deriv.ad-case
tə̑nə̑sə̑m
tə̑n-ə̑sə̑-m
tə̑n-se-m
breath-ADJ-ACC
no-deriv.ad-case
konden.
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden.
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv

Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;


Ephesians 2:16


Tə̑ge Χristos tušmanlə̑mašə̑m ə̑res goč́ pə̑taraš, tušto nine kokə̑t den Jumo koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑štaš da nunə̑m ik kapeš ušaš šonen.

Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
tušmanlə̑mašə̑m
tušmanlə̑-maš-ə̑m
tušmanle-maš-m
accuse.someone.of.hostile.acts-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ə̑res
ə̑res
ə̑res
cross
no
goč́
goč́
goč́
over
po
pə̑taraš,
pə̑tar-aš
pə̑tare-aš
finish-INF
vb2-inf
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
nine
nine
nine
these
pr
kokə̑t
kokə̑t
kokə̑t
two
nm
den
den
den
and
co
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kapeš
kap-eš
kap-eš
body-LAT
no-case
ušaš
-aš
ušo-aš
join-INF
vb2-inf
ušaš
-aš
ušo-aš
order-INF
vb2-inf
šonen.
šonen
šonen
deliberately
av
šonen.
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen.
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv

And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:


Ephesians 2:17


Tudo tolə̑n da tə̑landa, torašte ulšo-βlaklanat, lišne ulšo-βlaklanat tə̑nə̑slə̑k nergen poro uβerə̑m kalaskalen.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑landa,
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa,
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa,
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
torašte
torašte
torašte
afar
av/po
torašte
tora-šte
tora-šte
gap-INE
ad/av/no-case
ulšo-βlaklanat,
ulšo-βlak-lan-at
ulšo-βlak-lan-at
existing-PL-DAT-and
ad-num-case-enc
ulšo-βlaklanat,
ulšo-βlak-la-na-t
ulšo-βlak-la-na-at
existing-PL-COMP-1PL-and
ad-num-case-poss-enc
ulšo-βlaklanat,
ul-šo-βlak-lan-at
ul-še-βlak-lan-at
be-PTCP.ACT-PL-DAT-and
vb1-ad-num-case-enc
ulšo-βlaklanat,
ul-šo-βlak-la-na-t
ul-še-βlak-la-na-at
be-PTCP.ACT-PL-COMP-1PL-and
vb1-ad-num-case-poss-enc
lišne
lišne
lišne
close
av/po
ulšo-βlaklanat
ulšo-βlak-lan-at
ulšo-βlak-lan-at
existing-PL-DAT-and
ad-num-case-enc
ulšo-βlaklanat
ulšo-βlak-la-na-t
ulšo-βlak-la-na-at
existing-PL-COMP-1PL-and
ad-num-case-poss-enc
ulšo-βlaklanat
ul-šo-βlak-lan-at
ul-še-βlak-lan-at
be-PTCP.ACT-PL-DAT-and
vb1-ad-num-case-enc
ulšo-βlaklanat
ul-šo-βlak-la-na-t
ul-še-βlak-la-na-at
be-PTCP.ACT-PL-COMP-1PL-and
vb1-ad-num-case-poss-enc
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
poro
poro
poro
good
ad
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalen.
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalaskalen.
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-CVB
vb2-adv

And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.


Ephesians 2:18


Tudə̑n goč́ iktə̑štat, βesə̑štat ik Šülə̑š dene Ač́a deke šuə̑n kertə̑t.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
iktə̑štat,
iktə̑-št-at
ikte-št-at
one-3PL-and
nm/pr-poss-enc
iktə̑štat,
iktə̑-št-at
ikte-šte-at
one-INE-and
nm/pr-case-enc
βesə̑štat
βes-ə̑št-at
βes-št-at
different-3PL-and
ad/pr-poss-enc
βesə̑štat
βesə̑-št-at
βese-št-at
different-3PL-and
ad/no/pr-poss-enc
βesə̑štat
βes-ə̑št-at
βes-šte-at
different-INE-and
ad/pr-case-enc
βesə̑štat
βesə̑-št-at
βese-šte-at
different-INE-and
ad/no/pr-case-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
deke
deke
deke
to
po
šuə̑n
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
kertə̑t.
kert-ə̑t
kert-ə̑t
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertə̑t.
kert-ə̑t
kert-ə̑t
swaddle-3PL
vb1-pers

For through him we both have access by one Spirit unto the Father.


Ephesians 2:19


Tə̑geže, te ə̑nde jot da ördə̑ž jeŋ ogə̑dal, a sβ'atoj-βlak dene pə̑rl'a ik kalə̑kak lijə̑nda, Jumə̑n jeŋže-βlak ulə̑da.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
te
te
te
2PL
pr
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ogə̑dal,
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
sβ'atoj-βlak
sβ'atoj-βlak
sβ'atoj-βlak
holy-PL
ad-num
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kalə̑kak
kalə̑k-ak
kalə̑k-ak
people-STR
no-enc
lijə̑nda,
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda,
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jeŋže-βlak
jeŋ-že-βlak
jeŋ-že-βlak
person-3SG-PL
ad/no-poss-num
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;


Ephesians 2:20


Te Apostol den prorok-βlakə̑n negə̑zešə̑št č́oŋə̑mo ulə̑da, a negə̑zə̑n pusak küžö – Iisus Χristos Škežak.

Te
te
te
2PL
pr
Apostol
Apostol
apostol
apostle
no
den
den
den
and
co
prorok-βlakə̑n
prorok-βlak-ə̑n
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
negə̑zešə̑št
negə̑zeš-ə̑št
negə̑zeš-št
on.ground.of-3PL
po-poss
negə̑zešə̑št
negə̑z-eš-ə̑št
negə̑z-eš-št
foundation-LAT-3PL
no-case-poss
č́oŋə̑mo
č́oŋə̑mo
č́oŋə̑mo
construction
ad
č́oŋə̑mo
č́oŋə̑-mo
č́oŋo-me
build-PTCP.PASS
vb2-ad
ulə̑da,
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da,
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
negə̑zə̑n
negə̑z-ə̑n
negə̑z-n
foundation-GEN
no-case
pusak
pusak
pusak
corner
no
pusak
pu-s-ak
pu-se-ak
wood-ADJ-STR
no-deriv.ad-enc
küžö –
-žö
-že
stone-3SG
no-poss
küžö –
-žö
-že
ripen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
küžö –
-žö
-že
ripen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
küžö –
-žö
-že
ripen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Škežak.
Škežak
škežak
original
av/no
Škežak.
ške-ak
ške-že-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc

And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;


Ephesians 2:21


Tušan ulo oralte ušna, kuškeš da Gospod'ə̑n sβ'atoj χramže liješ.

Tušan
Tušan
tušan
there
av/pr
Tušan
Tušan
tušan
with.seeds
ad
Tušan
Tuš-an
tuš-an
seed-with
no-deriv.ad
Tušan
Tuš-an
tuš-an
flourish-with
no-deriv.ad
Tušan
Tuš-an
tuš-an
there-with
av/pr-deriv.ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
oralte
oralte
oralte
outbuildings
no
oralte
or-alt-e
oro-alt-Je
rage-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers
ušna,
-na
-na
mind-1PL
no-poss
ušna,
ušn-a
ušno-a
join-3SG
vb2-pers
kuškeš
kušk-eš
kuško-eš
where-LAT
av/pr-case
kuškeš
kušk-eš
kušk-eš
grow-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
χramže
χram-že
χram-že
church-3SG
no-poss
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:


Ephesians 2:22


Χristos dene ušnen šogə̑mašte teat Šülə̑š dene Jumə̑n ilemže lijə̑da.

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑mašte
šogə̑maš-te
šogə̑maš-šte
standing-INE
no-case
šogə̑mašte
šogə̑-maš-te
šogo-maš-šte
stand-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ilemže
ilem-že
ilem-že
farmstead-3SG
no-poss
ilemže
ilem-že
ilem-že
come.back.to.life-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ilemže
il'e-m-že
il'e-m-že
damp-ACC-3SG
ad-case-poss
ilemže
il'e-m-že
il'e-em-že
damp-1SG-3SG
ad-poss-poss
ilemže
il-em-že
ile-em-že
live-1SG-3SG
vb2-pers-poss
ilemže
ilem-že
ilem-že
come.back.to.life-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ilemže
ilem-že
ilem-že
come.back.to.life-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ilemže
il'e-m-že
il'e-em-že
damp-TRANS-IMP.3SG
ad-deriv.v-mood.pers
ilemže
il'e-m-že
il'e-em-že
damp-TRANS-CNG-3SG
ad-deriv.v-conn-poss
ilemže
il'e-m-že
il'e-em-že
damp-TRANS-CVB-3SG
ad-deriv.v-adv-poss
lijə̑da.
lij-ə̑da
lij-da
be-2PL
vb1-pers

In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.


Last update: 8 June 2024