Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Philemon 1

Corpus Tool Demo - New Testament - Philemon 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Philemon 1:1 :Iisus Χristos βerč́ kuč́en petə̑rə̑me Paβel da Timofej iza deč́ memnan dene pə̑rl'a ə̑štə̑še jöratə̑me Filimonlan,
Philemon 1:2 :jöratə̑me Apfija akalan da memnan dene pə̑rl'a ə̑štə̑še Arχipplan, tə̑gak tə̑jə̑n pörtə̑štö pogə̑nə̑šo č́erkə̑lan.
Philemon 1:3 :Memnan Jumo Ač́ana deč́ da Gospod' Iisus Χristos deč́ porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k tə̑landa lijže.
Philemon 1:4 :Kumalmem godə̑m tə̑jə̑m ere šarnem, Jumə̑lan taum ə̑štem,
Philemon 1:5 :βet č́ə̑la sβ'atoj-βlakə̑m da Iisus Χristosə̑m jöratə̑met da Iisus Χristoslan üšanə̑met nergen mə̑j kolə̑nam.
Philemon 1:6 :Memnan-βlak deke tə̑j üšanə̑maš goč́ ušnenat. Tidə̑že Χristos Iisus dene ušnə̑mašte tə̑landa puə̑mo č́ə̑la sajə̑m kelgə̑nrak palen nalašet polšə̑žo manə̑n, Jumo deč́ jodam.
Philemon 1:7 :Tə̑jə̑n jöratə̑mašet memnam pešak kuandara da kumə̑laŋda, βet tə̑lat köra, šol'ə̑m, sβ'atoj-βlakə̑n šümə̑št lə̑planenə̑t.
Philemon 1:8 :Mom ə̑štaš külmə̑m šuktaš tə̑lanet küštaš Χristos dene ušnen šogə̑mašte erə̑kem ulo gə̑nat,
Philemon 1:9 :jodaš sajraklan šotlem, βet mə̑j tə̑jə̑m jöratem. Vese ogə̑l, mə̑j, Paβel, kugurak jeŋ, ə̑nde Iisus Χristos βerč́ petə̑rə̑me ajdeme,
Philemon 1:10 :Onisim ergə̑m šotə̑što tə̑j deč́et jodnem. Tudo mə̑lam kazamatə̑šte ške ergə̑m semə̑n šoč́ə̑n.
Philemon 1:11 :Ondak tudo tə̑lat pajdale lijə̑n ogə̑l, a kə̑zə̑t mə̑lamat, tə̑latat pajdale.
Philemon 1:12 :Mə̑j tudə̑m, škemə̑n šümem, tə̑j deket möŋgeš koltem. Onisimə̑m ške deket nal.
Philemon 1:13 :Poro Uβerlan köra petə̑rə̑mašte šinč́ə̑mem godə̑m mə̑lam tə̑jə̑n olmeš polšə̑žo manə̑n, tudə̑m ške pelenem kuč́aš šonenam ə̑le,
Philemon 1:14 :no, tə̑jə̑n šonə̑metə̑m palə̑de, tidə̑m ə̑štə̑mem ok šu. Mə̑j tə̑lanet ökə̑meš porə̑m ə̑štə̑ktaš om šono, tek poro pašat ške kumə̑lə̑n liješ.
Philemon 1:15 :Ala tudo pelenet kurə̑mešlan kodšo manə̑n βele tə̑j deč́et ikmə̑ńar žaplan ojə̑rə̑mo lijə̑n.
Philemon 1:16 :No ə̑nde tudo tə̑jə̑n kulet βele ogə̑l, a kul deč́ šergə̑rak: jöratə̑me šol'o. Tudo mə̑lam motkoč́ šergakan, a tə̑lat ajdeme semə̑nat, Gospod'lan üšanə̑še semə̑nat ešeat kugurak akan.
Philemon 1:17 :Tə̑gerakə̑n, mə̑jə̑m üšanə̑mašte izalan šotlet gə̑n, ške deket mə̑jə̑m purtə̑mo semə̑n tudə̑m purto.
Philemon 1:18 :Tudo tə̑jə̑n onč́ə̑lno titakə̑š puren ale puə̑šašə̑že ulo gə̑n, tidə̑m mə̑jə̑n parə̑memlan šotlo.
Philemon 1:19 :Mə̑j, Paβel, ške kidem dene βozem: č́ə̑la tidə̑m pörtə̑ltem. Č́ə̑nžə̑m gə̑n, tə̑j ške č́onet šotə̑što mə̑lam parə̑mə̑šte ulat manə̑n kalasen kertam ə̑le.
Philemon 1:20 :Tuge, šol'ə̑m, Gospod'lan lijə̑n, poro pašam ə̑štaš jodam. Mə̑jə̑n šümem Gospod' pelen kuandare.
Philemon 1:21 :Mutə̑m kolə̑štmetlan üšanen, tidə̑m βozem. Tə̑j ə̑štaš jodmem deč́ šukə̑rakat ə̑štet manə̑n, mə̑j palem.
Philemon 1:22 :Ves jodmašemat ulo: mə̑lanem pölemə̑m jamdə̑le. Jumo deč́ tidə̑m sörβalə̑mə̑landa köra tə̑landa pörtə̑ltə̑mö lijam manə̑n, mə̑j üšanen βuč́em.
Philemon 1:23 :Iisus Χristos βerč́ mə̑j denem pə̑rl'a petə̑ren šə̑ndə̑me Jepafras,
Philemon 1:24 :tə̑gak mə̑j denem pə̑rl'a ə̑štə̑še-βlak Mark, Aristarχ, Dimas, Luka tə̑lat salamə̑m koltat.
Philemon 1:25 :Gospod'na Iisus Χristosə̑n porə̑lə̑kšo tendan šüm-č́on šülə̑šda dene lijže. Amiń.



Admin login:

[Search]


Philemon 1:1


Iisus Χristos βerč́ kuč́en petə̑rə̑me Paβel da Timofej iza deč́ memnan dene pə̑rl'a ə̑štə̑še jöratə̑me Filimonlan,

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kuč́en
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
petə̑rə̑me
petə̑rə̑me
petə̑rə̑me
closed
ad
petə̑rə̑me
petə̑rə̑-me
petə̑re-me
close-PTCP.PASS
vb2-ad
Paβel
Paβel
Paβel
Pavel
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Timofej
Timofej
Timofej
Timofey
na
iza
iza
iza
older.brother
no
deč́
deč́
deč́
from
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
Filimonlan,
Filimonlan
Filimonlan
Filimonlan
na

Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,


Philemon 1:2


jöratə̑me Apfija akalan da memnan dene pə̑rl'a ə̑štə̑še Arχipplan, tə̑gak tə̑jə̑n pörtə̑štö pogə̑nə̑šo č́erkə̑lan.

jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
Apfija
Apfija
Apfija
Apfiya
na
akalan
aka-lan
aka-lan
older.sister-DAT
no-case
akalan
aka-la-n
aka-la-n
older.sister-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
Arχipplan,
Arχipplan
Arχipplan
Arkhipplan
na
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
pörtə̑štö
pört-ə̑štö
pört-šte
house-INE
no-case
pörtə̑štö
pörtə̑š-tö
pörtə̑š-šte
coenurosis-INE
no-case
pogə̑nə̑šo
pogə̑nə̑-šo
pogə̑no-še
gather-PTCP.ACT
vb2-ad
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-lan
č́erke-lan
church-DAT
no-case
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-lan
č́erke-lan
skates-DAT
no-case
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-la-n
č́erke-la-n
church-PL-GEN
no-num-case
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-la-n
č́erke-la-n
skates-PL-GEN
no-num-case

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:


Philemon 1:3


Memnan Jumo Ač́ana deč́ da Gospod' Iisus Χristos deč́ porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k tə̑landa lijže.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Ač́ana
Ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.


Philemon 1:4


Kumalmem godə̑m tə̑jə̑m ere šarnem, Jumə̑lan taum ə̑štem,

Kumalmem
Kumalm-em
kumalme-em
prayer-1SG
ad-poss
Kumalmem
Kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
Kumalmem
Kumalm-em
kumalme-em
prayer-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
Kumalmem
Kumalm-em
kumalme-em
prayer-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
Kumalmem
Kumalm-em
kumalme-em
prayer-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
Kumalmem
Kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
Kumalmem
Kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
Kumalmem
Kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
šarnem,
šarn-em
šarne-em
remember-1SG
vb2-pers
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
ə̑štem,
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,


Philemon 1:5


βet č́ə̑la sβ'atoj-βlakə̑m da Iisus Χristosə̑m jöratə̑met da Iisus Χristoslan üšanə̑met nergen mə̑j kolə̑nam.

βet
βet
βet
so
co/pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
sβ'atoj-βlakə̑m
sβ'atoj-βlak-ə̑m
sβ'atoj-βlak-m
holy-PL-ACC
ad-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Khristosym
na
jöratə̑met
jöratə̑m-et
jöratə̑me-et
dear-2SG
ad-poss
jöratə̑met
jöratə̑-m-et
jörate-me-et
love-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
üšanə̑met
üšanə̑m-et
üšanə̑me-et
reliable-2SG
ad-poss
üšanə̑met
üšanə̑-m-et
üšane-me-et
believe-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kolə̑nam.
kol-ə̑n-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolə̑nam.
kolə̑-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;


Philemon 1:6


Memnan-βlak deke tə̑j üšanə̑maš goč́ ušnenat. Tidə̑že Χristos Iisus dene ušnə̑mašte tə̑landa puə̑mo č́ə̑la sajə̑m kelgə̑nrak palen nalašet polšə̑žo manə̑n, Jumo deč́ jodam.

Memnan-βlak
mem-na-n-βlak
me-na-n-βlak
1PL-1PL-GEN-PL
pr-poss-case-num
deke
deke
deke
to
po
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
goč́
goč́
goč́
over
po
ušnenat.
ušn-en-at
ušno-en-at
join-PST2-2SG
vb2-tense-pers
ušnenat.
ušn-ena-t
ušno-ena-at
join-1PL-and
vb2-pers-enc
ušnenat.
ušn-en-at
ušno-en-at
join-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
ušnenat.
ušn-en-at
ušno-en-at
join-CVB-and
vb2-adv-enc
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnə̑mašte
ušnə̑maš-te
ušnə̑maš-šte
joining-INE
no-case
ušnə̑mašte
ušnə̑-maš-te
ušno-maš-šte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
sajə̑m
saj-ə̑m
saj-m
good-ACC
ad/av-case
kelgə̑nrak
kelgə̑n-rak
kelgə̑n-rak
deeply-COMP
av-deg
kelgə̑nrak
kelgə̑-n-rak
kelge-n-rak
deep-GEN-COMP
ad/no-case-deg
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalašet
nal-aš-et
nal-aš-et
take-INF-2SG
vb1-inf-poss
polšə̑žo
polšə̑-žo
polšo-že
help-IMP.3SG
vb2-mood.pers
polšə̑žo
polšə̑-žo
polšo-že
help-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
jodam.
jod-am
jod-am
ask-1SG
vb1-pers

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.


Philemon 1:7


Tə̑jə̑n jöratə̑mašet memnam pešak kuandara da kumə̑laŋda, βet tə̑lat köra, šol'ə̑m, sβ'atoj-βlakə̑n šümə̑št lə̑planenə̑t.

Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
jöratə̑mašet
jöratə̑maš-et
jöratə̑maš-et
love-2SG
no-poss
jöratə̑mašet
jöratə̑-maš-et
jörate-maš-et
love-NMLZ-2SG
vb2-deriv.n-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
pešak
pešak
pešak
very
av
pešak
peš-ak
peš-ak
very-STR
av-enc
kuandara
kuandar-a
kuandare-a
delight-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kumə̑laŋda,
kumə̑laŋd-a
kumə̑laŋde-a
make.happy-3SG
vb2-pers
kumə̑laŋda,
kumə̑laŋ-da
kumə̑laŋ-da
be.happy-PST1.2PL
vb1-tense.pers
kumə̑laŋda,
kumə̑l-aŋ-da
kumə̑l-aŋ-da
mood-TRANS-PST1.2PL
no-deriv.v-tense.pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
köra,
köra
köra
because.of
po
šol'ə̑m,
šol'ə̑m
šol'ə̑m
my.little.brother
no
šol'ə̑m,
šol'ə̑-m
šol'o-m
little.brother-ACC
no-case
šol'ə̑m,
šol-'ə̑m
šol-ə̑m
boil-PST1.1SG
vb1-tense.pers
sβ'atoj-βlakə̑n
sβ'atoj-βlak-ə̑n
sβ'atoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
heart-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
feeling-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
bark-3PL
no-poss
lə̑planenə̑t.
lə̑plan-en-ə̑t
lə̑plane-en-ə̑t
calm.down-PST2-3PL
vb2-tense-pers

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.


Philemon 1:8


Mom ə̑štaš külmə̑m šuktaš tə̑lanet küštaš Χristos dene ušnen šogə̑mašte erə̑kem ulo gə̑nat,

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
külmə̑m
kül-mə̑-m
kül-me-m
be.necessary-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
küštaš
küšt-aš
küštö-aš
order-INF
vb2-inf
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑mašte
šogə̑maš-te
šogə̑maš-šte
standing-INE
no-case
šogə̑mašte
šogə̑-maš-te
šogo-maš-šte
stand-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
erə̑kem
erə̑k-em
erə̑k-em
freedom-1SG
ad/no-poss
erə̑kem
erə̑k-em
erə̑k-em
freedom-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
erə̑kem
erə̑k-em
erə̑k-em
freedom-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
erə̑kem
erə̑k-em
erə̑k-em
freedom-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,


Philemon 1:9


jodaš sajraklan šotlem, βet mə̑j tə̑jə̑m jöratem. Vese ogə̑l, mə̑j, Paβel, kugurak jeŋ, ə̑nde Iisus Χristos βerč́ petə̑rə̑me ajdeme,

jodaš
jod-aš
jod-aš
ask-INF
vb1-inf
sajraklan
sajrak-lan
sajrak-lan
better-DAT
ad-case
sajraklan
sajrak-la-n
sajrak-la-n
better-PL-GEN
ad-num-case
sajraklan
saj-rak-lan
saj-rak-lan
good-COMP-DAT
ad/av-deg-case
sajraklan
saj-rak-la-n
saj-rak-la-n
good-COMP-PL-GEN
ad/av-deg-num-case
šotlem,
šotlem
šotlem
counting-out.game
no
šotlem,
šotl-em
šotlo-em
count-1SG
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
jöratem.
jörat-em
jörate-em
love-1SG
vb2-pers
Vese
Vese
βese
different
ad/no/pr
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Paβel,
Paβel
Paβel
Pavel
na
kugurak
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
jeŋ,
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
petə̑rə̑me
petə̑rə̑me
petə̑rə̑me
closed
ad
petə̑rə̑me
petə̑rə̑-me
petə̑re-me
close-PTCP.PASS
vb2-ad
ajdeme,
ajdeme
ajdeme
human
no

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.


Philemon 1:10


Onisim ergə̑m šotə̑što tə̑j deč́et jodnem. Tudo mə̑lam kazamatə̑šte ške ergə̑m semə̑n šoč́ə̑n.

Onisim
Onisim
Onisim
Onisim
na
ergə̑m
ergə̑m
ergə̑m
my.son
no
ergə̑m
ergə̑-m
erge-m
son-ACC
no-case
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
jodnem.
jod-ne-m
jod-ne-m
ask-DES-1SG
vb1-mood-pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
kazamatə̑šte
kazamat-ə̑šte
kazamat-šte
casemate-INE
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
ergə̑m
ergə̑m
ergə̑m
my.son
no
ergə̑m
ergə̑-m
erge-m
son-ACC
no-case
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
šoč́ə̑n.
šoč́ə̑n
šoč́ə̑n
from.one's.birth
av
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
X-GEN
ad-case
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-CVB
vb1-adv

I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:


Philemon 1:11


Ondak tudo tə̑lat pajdale lijə̑n ogə̑l, a kə̑zə̑t mə̑lamat, tə̑latat pajdale.

Ondak
Ondak
ondak
at.first
av
Ondak
On-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
pajdale
pajdale
pajdale
useful
ad
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
mə̑lamat,
mə̑-la-m-at
mə̑j-lan-em-at
1SG-DAT-1SG-and
pr-case-poss-enc
tə̑latat
tə̑-la-t-at
tə̑j-lan-et-at
2SG-DAT-2SG-and
pr-case-poss-enc
pajdale.
pajdale
pajdale
useful
ad

Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:


Philemon 1:12


Mə̑j tudə̑m, škemə̑n šümem, tə̑j deket möŋgeš koltem. Onisimə̑m ške deket nal.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tudə̑m,
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m,
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
škemə̑n
škemə̑n
škemə̑n
my.own
pr
škemə̑n
škem-ə̑n
škem-n
oneself-GEN
pr-case
škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
REFL-1SG-GEN
pr-poss-case
škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-PST2-3SG
ad/av/pr-deriv.v-tense-pers
škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
šümem,
šümem
šümem
my.dear
no
šümem,
šüm-em
šüm-em
heart-1SG
no-poss
šümem,
šüm-em
šüm-em
feeling-1SG
no-poss
šümem,
šüm-em
šüm-em
bark-1SG
no-poss
šümem,
šüm-em
šüm-em
heart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šümem,
šüm-em
šüm-em
feeling-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šümem,
šüm-em
šüm-em
bark-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šümem,
šüm-em
šüm-em
heart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šümem,
šüm-em
šüm-em
feeling-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šümem,
šüm-em
šüm-em
bark-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šümem,
šüm-em
šüm-em
heart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šümem,
šüm-em
šüm-em
feeling-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šümem,
šüm-em
šüm-em
bark-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
möŋgeš
möŋgeš
möŋgeš
back
ad/av
möŋgeš
möŋg-eš
möŋgö-eš
home-LAT
av/no/po-case
koltem.
kolt-em
kolto-em
send-1SG
vb2-pers
Onisimə̑m
Onisimə̑m
Onisimə̑m
Onisimym
na
ške
ške
ške
REFL
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
nal.
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal.
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal.
nal
nal
take-CVB
vb1-adv

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:


Philemon 1:13


Poro Uβerlan köra petə̑rə̑mašte šinč́ə̑mem godə̑m mə̑lam tə̑jə̑n olmeš polšə̑žo manə̑n, tudə̑m ške pelenem kuč́aš šonenam ə̑le,

Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerlan
Uβer-lan
uβer-lan
news-DAT
no-case
Uβerlan
Uβer-la-n
uβer-la-n
news-PL-GEN
no-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
petə̑rə̑mašte
petə̑rə̑maš-te
petə̑rə̑maš-šte
closing-INE
no-case
petə̑rə̑mašte
petə̑rə̑-maš-te
petə̑re-maš-šte
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑m-em
šinč́ə̑me-em
sitting-1SG
ad-poss
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
sit-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
know-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑m-em
šinč́ə̑me-em
sitting-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑m-em
šinč́ə̑me-em
sitting-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑m-em
šinč́ə̑me-em
sitting-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
sit-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
know-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
sit-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
know-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
sit-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
šinč́ə̑mem
šinč́ə̑-m-em
šinč́e-me-em
know-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
olmeš
olmeš
olmeš
instead
po
olmeš
olm-eš
olmo-eš
place-LAT
no-case
polšə̑žo
polšə̑-žo
polšo-že
help-IMP.3SG
vb2-mood.pers
polšə̑žo
polšə̑-žo
polšo-že
help-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ške
ške
ške
REFL
pr
pelenem
pelen-em
pelen-em
to-1SG
av/po-poss
pelenem
pele-n-em
pele-n-em
in.half-GEN-1SG
ad/av/no-case-poss
kuč́aš
kuč́a
kuč́a
residue-ILL
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a-eš
residue-LAT
no-case
kuč́aš
kuč́-aš
kuč́o-aš
hold-INF
vb2-inf
šonenam
šon-en-am
šono-en-am
think-PST2-1SG
vb2-tense-pers
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:


Philemon 1:14


no, tə̑jə̑n šonə̑metə̑m palə̑de, tidə̑m ə̑štə̑mem ok šu. Mə̑j tə̑lanet ökə̑meš porə̑m ə̑štə̑ktaš om šono, tek poro pašat ške kumə̑lə̑n liješ.

no,
no
no
but
co/no/pa
no,
no
no
gee.up
in
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
šonə̑metə̑m
šonə̑m-et-ə̑m
šonə̑mo-et-m
desired-2SG-ACC
ad-poss-case
šonə̑metə̑m
šonə̑-m-et-ə̑m
šono-me-et-m
think-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
palə̑de,
palə̑de
palə̑de
unknowingly
av
palə̑de,
palə̑-de
pale-de
know-CVB.NEG
vb2-adv
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-1SG
ad-poss
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šu.
šu
šu
bran
no
šu.
šu
šu
bristle
no
šu.
šu
šu
eye
no
šu.
šu
šu
spring.water
no
šu.
šu
šu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šu.
šu
šu
reach-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
ferment-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
whittle-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šuo
throw-CNG
vb2-conn
šu.
šu
šu
reach-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
ferment-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
whittle-CVB
vb1-adv
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
ökə̑meš
ökə̑meš
ökə̑meš
by.force
av
ökə̑meš
ökə̑m-eš
ökə̑m-eš
by.force-LAT
ad/av-case
porə̑m
por-ə̑m
por-m
chalk-ACC
no-case
porə̑m
porə̑-m
poro-m
good-ACC
ad-case
ə̑štə̑ktaš
ə̑štə̑kt-aš
ə̑štə̑kte-aš
make.somebody.do.something-INF
vb2-inf
ə̑štə̑ktaš
ə̑štə̑-kt-aš
ə̑šte-kte-aš
do-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
šono,
šono
šono
think-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šono,
šono
šono
think-CNG
vb2-conn
tek
tek
tek
let
av/co/pa
poro
poro
poro
good
ad
pašat
paša-t
paša-et
work-2SG
no-poss
pašat
paša-t
paša-at
work-and
no-enc
ške
ške
ške
REFL
pr
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
willingly
av
kumə̑lə̑n
kumə̑l-ə̑n
kumə̑l-n
mood-GEN
no-case
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.


Philemon 1:15


Ala tudo pelenet kurə̑mešlan kodšo manə̑n βele tə̑j deč́et ikmə̑ńar žaplan ojə̑rə̑mo lijə̑n.

Ala
Ala
ala
maybe
co/pa
Ala
Ala
ala
pitch
no
Ala
A-la
a-la
and-STR
co-enc
Ala
A-la
a-la
so-STR
pa-enc
Ala
A-la
a-la
oh-STR
in-enc
Ala
Al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pelenet
pelen-et
pelen-et
to-2SG
av/po-poss
pelenet
pele-n-et
pele-n-et
in.half-GEN-2SG
ad/av/no-case-poss
kurə̑mešlan
kurə̑mešlan
kurə̑mešlan
forever
av
kodšo
kodšo
kodšo
last
ad/no
kodšo
kod-šo
kod-še
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
kodšo
kod-šo
kod-že
code-3SG
no-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
ikmə̑ńar
ikmə̑ńar
ikmə̑ńar
some
ad/av/nm/pr
žaplan
žaplan
žaplan
for.a.time
av
žaplan
žap-lan
žap-lan
time-DAT
no-case
žaplan
žap-la-n
žap-la-n
time-PL-GEN
no-num-case
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑mo
selected
ad
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑-mo
ojə̑ro-me
separate-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;


Philemon 1:16


No ə̑nde tudo tə̑jə̑n kulet βele ogə̑l, a kul deč́ šergə̑rak: jöratə̑me šol'o. Tudo mə̑lam motkoč́ šergakan, a tə̑lat ajdeme semə̑nat, Gospod'lan üšanə̑še semə̑nat ešeat kugurak akan.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
kulet
kul-et
kul-et
slave-2SG
no-poss
kulet
kul'-et
kul'-et
sack-2SG
no-poss
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kul
kul
kul
slave
no
deč́
deč́
deč́
from
po
šergə̑rak:
šergə̑-rak
šerge-rak
expensive-COMP
ad-deg
šergə̑rak:
šergə̑-rak
šerge-rak
look.over-CNG-COMP
vb2-conn-deg
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
šol'o.
šol'o
šol'o
little.brother
no
šol'o.
šol-'o
šol-Je
boil-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
šergakan,
šergakan
šergakan
expensive
ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
semə̑nat,
semə̑n-at
semə̑n-at
like-and
po-enc
semə̑nat,
sem-ə̑n-at
sem-n-at
melody-GEN-and
no-case-enc
semə̑nat,
sem-ə̑n-at
sem-n-at
sense-GEN-and
no-case-enc
Gospod'lan
Gospod'-lan
Gospod'-lan
god-DAT
no-case
Gospod'lan
Gospod'-la-n
Gospod'-la-n
god-PL-GEN
no-num-case
üšanə̑še
üšanə̑še
üšanə̑še
trustful
ad
üšanə̑še
üšanə̑-še
üšane-še
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
semə̑nat
semə̑n-at
semə̑n-at
like-and
po-enc
semə̑nat
sem-ə̑n-at
sem-n-at
melody-GEN-and
no-case-enc
semə̑nat
sem-ə̑n-at
sem-n-at
sense-GEN-and
no-case-enc
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
kugurak
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
akan.
akan
akan
valuable
ad
akan.
aka-n
aka-an
older.sister-with
no-deriv.ad
akan.
ak-an
ak-an
price-with
no-deriv.ad
akan.
aka-n
aka-n
older.sister-GEN
no-case

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?


Philemon 1:17


Tə̑gerakə̑n, mə̑jə̑m üšanə̑mašte izalan šotlet gə̑n, ške deket mə̑jə̑m purtə̑mo semə̑n tudə̑m purto.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
üšanə̑mašte
üšanə̑maš-te
üšanə̑maš-šte
belief-INE
no-case
üšanə̑mašte
üšanə̑-maš-te
üšane-maš-šte
believe-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
izalan
iza-lan
iza-lan
older.brother-DAT
no-case
izalan
iza-la-n
iza-la-n
older.brother-PL-GEN
no-num-case
šotlet
šotl-et
šotlo-et
count-2SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ške
ške
ške
REFL
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
purtə̑mo
purtə̑mo
purtə̑mo
adoptive
ad
purtə̑mo
purtə̑-mo
purto-me
bring.in-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
purto.
purto
purto
bring.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
purto.
purto
purto
bring.in-CNG
vb2-conn

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.


Philemon 1:18


Tudo tə̑jə̑n onč́ə̑lno titakə̑š puren ale puə̑šašə̑že ulo gə̑n, tidə̑m mə̑jə̑n parə̑memlan šotlo.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
titakə̑š
titak-ə̑š
titak
guilt-ILL
ad/av/no-case
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
puə̑šašə̑že
puə̑šaš-ə̑že
puə̑šaš-že
having.to.give-3SG
no-poss
puə̑šašə̑že
puə̑-šaš-ə̑že
puo-šaš-že
give-PTCP.FUT-3SG
vb2-ad-poss
puə̑šašə̑že
puə̑-šaš-ə̑že
puo-šaš-že
blow-PTCP.FUT-3SG
vb2-ad-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
parə̑memlan
parə̑m-em-lan
parə̑m-em-lan
duty-1SG-DAT
no-poss-case
parə̑memlan
parə̑m-em-la-n
parə̑m-em-la-n
duty-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
šotlo.
šotlo
šotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šotlo.
šotlo
šotlo
count-CNG
vb2-conn

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;


Philemon 1:19


Mə̑j, Paβel, ške kidem dene βozem: č́ə̑la tidə̑m pörtə̑ltem. Č́ə̑nžə̑m gə̑n, tə̑j ške č́onet šotə̑što mə̑lam parə̑mə̑šte ulat manə̑n kalasen kertam ə̑le.

Mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Paβel,
Paβel
Paβel
Pavel
na
ške
ške
ške
REFL
pr
kidem
kid-em
kid-em
hand-1SG
no-poss
kidem
kid-em
kid-em
hand-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kidem
kid-em
kid-em
hand-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kidem
kid-em
kid-em
hand-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
βozem:
βoz-em
βoz-em
cart-1SG
no-poss
βozem:
βoz-em
βozo-em
write-1SG
vb2-pers
βozem:
βoz-em
βoz-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βozem:
βoz-em
βoz-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βozem:
βoz-em
βoz-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
pörtə̑ltem.
pörtə̑lt-em
pörtə̑ltö-em
return-1SG
vb2-pers
Č́ə̑nžə̑m
Č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
indeed
pa
Č́ə̑nžə̑m
Č́ə̑n-žə̑-m
č́ə̑n-že-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
č́onet
č́on-et
č́on-et
soul-2SG
no-poss
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
parə̑mə̑šte
parə̑m-ə̑šte
parə̑m-šte
duty-INE
no-case
ulat
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
kertam
kert-am
kert-am
be.able.to-1SG
vb1-pers
kertam
kert-am
kert-am
swaddle-1SG
vb1-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.


Philemon 1:20


Tuge, šol'ə̑m, Gospod'lan lijə̑n, poro pašam ə̑štaš jodam. Mə̑jə̑n šümem Gospod' pelen kuandare.

Tuge,
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
šol'ə̑m,
šol'ə̑m
šol'ə̑m
my.little.brother
no
šol'ə̑m,
šol'ə̑-m
šol'o-m
little.brother-ACC
no-case
šol'ə̑m,
šol-'ə̑m
šol-ə̑m
boil-PST1.1SG
vb1-tense.pers
Gospod'lan
Gospod'-lan
Gospod'-lan
god-DAT
no-case
Gospod'lan
Gospod'-la-n
Gospod'-la-n
god-PL-GEN
no-num-case
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
poro
poro
poro
good
ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
jodam.
jod-am
jod-am
ask-1SG
vb1-pers
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
šümem
šümem
šümem
my.dear
no
šümem
šüm-em
šüm-em
heart-1SG
no-poss
šümem
šüm-em
šüm-em
feeling-1SG
no-poss
šümem
šüm-em
šüm-em
bark-1SG
no-poss
šümem
šüm-em
šüm-em
heart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šümem
šüm-em
šüm-em
feeling-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šümem
šüm-em
šüm-em
bark-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šümem
šüm-em
šüm-em
heart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šümem
šüm-em
šüm-em
feeling-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šümem
šüm-em
šüm-em
bark-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šümem
šüm-em
šüm-em
heart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šümem
šüm-em
šüm-em
feeling-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šümem
šüm-em
šüm-em
bark-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
pelen
pelen
pelen
to
av/po
pelen
pele-n
pele-n
in.half-GEN
ad/av/no-case
kuandare.
kuandare
kuandare
delight-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kuandare.
kuandare
kuandare
delight-CNG
vb2-conn

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.


Philemon 1:21


Mutə̑m kolə̑štmetlan üšanen, tidə̑m βozem. Tə̑j ə̑štaš jodmem deč́ šukə̑rakat ə̑štet manə̑n, mə̑j palem.

Mutə̑m
Mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kolə̑štmetlan
kolə̑štm-et-lan
kolə̑štmo-et-lan
hearing-2SG-DAT
ad-poss-case
kolə̑štmetlan
kolə̑štm-et-la-n
kolə̑štmo-et-la-n
hearing-2SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
kolə̑štmetlan
kolə̑št-m-et-lan
kolə̑št-me-et-lan
listen-PTCP.PASS-2SG-DAT
vb1-ad-poss-case
kolə̑štmetlan
kolə̑št-m-et-la-n
kolə̑št-me-et-la-n
listen-PTCP.PASS-2SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
üšanen,
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen,
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen,
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
βozem.
βoz-em
βoz-em
cart-1SG
no-poss
βozem.
βoz-em
βozo-em
write-1SG
vb2-pers
βozem.
βoz-em
βoz-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βozem.
βoz-em
βoz-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βozem.
βoz-em
βoz-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
jodmem
jodm-em
jodmo-em
interrogative-1SG
ad-poss
jodmem
jod-m-em
jod-me-em
ask-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
jodmem
jodm-em
jodmo-em
interrogative-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
jodmem
jodm-em
jodmo-em
interrogative-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
jodmem
jodm-em
jodmo-em
interrogative-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jodmem
jod-m-em
jod-me-em
ask-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
jodmem
jod-m-em
jod-me-em
ask-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
jodmem
jod-m-em
jod-me-em
ask-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
deč́
deč́
deč́
from
po
šukə̑rakat
šukə̑rak-at
šukə̑rak-at
more-and
ad/av-enc
šukə̑rakat
šukə̑-rak-at
šuko-rak-at
a.lot-COMP-and
ad/av/no-deg-enc
ə̑štet
ə̑št-et
ə̑šte-et
do-2SG
vb2-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
palem.
pal-em
pale-em
marking-1SG
ad/no-poss
palem.
pal-em
pale-em
know-1SG
vb2-pers
palem.
palem
palem
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
palem.
palem
palem
become.noticeable-CNG
vb1-conn
palem.
palem
palem
become.noticeable-CVB
vb1-adv
palem.
pal-em
pale-em
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
palem.
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
palem.
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.


Philemon 1:22


Ves jodmašemat ulo: mə̑lanem pölemə̑m jamdə̑le. Jumo deč́ tidə̑m sörβalə̑mə̑landa köra tə̑landa pörtə̑ltə̑mö lijam manə̑n, mə̑j üšanen βuč́em.

Ves
Ves
βes
different
ad/pr
jodmašemat
jodmaš-em-at
jodmaš-em-at
question-1SG-and
no-poss-enc
jodmašemat
jodmaš-em-at
jodmaš-em-at
question-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
jodmašemat
jodmaš-em-at
jodmaš-em-at
question-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
jodmašemat
jodmaš-em-a-t
jodmaš-em-a-at
question-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
jodmašemat
jod-maš-em-at
jod-maš-em-at
ask-NMLZ-1SG-and
vb1-deriv.n-poss-enc
jodmašemat
jodmaš-em-at
jodmaš-em-at
question-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
jodmašemat
jodmaš-em-at
jodmaš-em-at
question-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
jodmašemat
jodmaš-em--at
jodmaš-em-Je-at
question-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
jodmašemat
jod-maš-em-at
jod-maš-em-at
ask-NMLZ-TRANS-2SG
vb1-deriv.n-deriv.v-pers
jodmašemat
jod-maš-em-at
jod-maš-em-at
ask-NMLZ-TRANS-3PL
vb1-deriv.n-deriv.v-pers
jodmašemat
jod-maš-em-a-t
jod-maš-em-a-at
ask-NMLZ-TRANS-3SG-and
vb1-deriv.n-deriv.v-pers-enc
jodmašemat
jod-maš-em-at
jod-maš-em-at
ask-NMLZ-TRANS-CNG-and
vb1-deriv.n-deriv.v-conn-enc
jodmašemat
jod-maš-em-at
jod-maš-em-at
ask-NMLZ-TRANS-CVB-and
vb1-deriv.n-deriv.v-adv-enc
jodmašemat
jod-maš-em--at
jod-maš-em-Je-at
ask-NMLZ-TRANS-PST1.3SG-and
vb1-deriv.n-deriv.v-tense.pers-enc
ulo:
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
pölemə̑m
pölem-ə̑m
pölem-m
room-ACC
no-case
pölemə̑m
pöle-m-ə̑m
pöle-em-m
gender-1SG-ACC
ad/no-poss-case
pölemə̑m
pöle-m-ə̑m
pöle-em-ə̑m
gender-TRANS-PST1.1SG
ad/no-deriv.v-tense.pers
jamdə̑le.
jamdə̑le
jamdə̑le
prepare-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jamdə̑le.
jamdə̑le
jamdə̑le
prepare-CNG
vb2-conn
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
sörβalə̑mə̑landa
sörβalə̑-mə̑-lan-da
sörβale-me-lan-da
ask.for.something-PTCP.PASS-DAT-2PL
vb2-ad-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
pörtə̑ltə̑mö
pörtə̑ltə̑mö
pörtə̑ltə̑mö
returning
no
pörtə̑ltə̑mö
pörtə̑ltə̑-mö
pörtə̑ltö-me
return-PTCP.PASS
vb2-ad
lijam
lij-am
lij-am
be-1SG
vb1-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́em.
βuč́-em
βuč́o-em
wait-1SG
vb2-pers

But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.


Philemon 1:23


Iisus Χristos βerč́ mə̑j denem pə̑rl'a petə̑ren šə̑ndə̑me Jepafras,

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-CVB
vb2-adv
šə̑ndə̑me
šə̑ndə̑me
šə̑ndə̑me
installation
ad
šə̑ndə̑me
šə̑ndə̑-me
šə̑nde-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
Jepafras,
Jepafras
Jepafras
Yepafras
na

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;


Philemon 1:24


tə̑gak mə̑j denem pə̑rl'a ə̑štə̑še-βlak Mark, Aristarχ, Dimas, Luka tə̑lat salamə̑m koltat.

tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑še-βlak
doer-PL
ad/no-num
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑-še-βlak
ə̑šte-še-βlak
do-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Mark,
Mark
Mark
Mark
na
Aristarχ,
Aristarχ
Aristarχ
Aristarkh
na
Dimas,
Dimas
Dimas
Dimas
na
Luka
Luka
Luka
Luka
na
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
salamə̑m
salam-ə̑m
salam-m
greeting-ACC
in/no-case
salamə̑m
sa-la-m-ə̑m
sa-la-em-m
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
koltat.
kolt-at
kolt-at
X-and
de-enc
koltat.
kolt-at
kolto-at
send-3PL
vb2-pers
koltat.
kolt-a-t
kolto-a-at
send-3SG-and
vb2-pers-enc
koltat.
kolt-at
kolto-at
send-CNG-and
vb2-conn-enc

Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.


Philemon 1:25


Gospod'na Iisus Χristosə̑n porə̑lə̑kšo tendan šüm-č́on šülə̑šda dene lijže. Amiń.

Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
šüm-č́on
šüm-č́on
šüm-č́on
heart
ad/no
šülə̑šda
šülə̑š-da
šülə̑š-da
breathing-2PL
no-poss
šülə̑šda
šülə̑-da
šülö-da
breathe-PST1-2PL
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Amiń.
Amiń
amiń
amen
in

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.


Last update: 8 June 2024