Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Hebrews 3

Corpus Tool Demo - New Testament - Hebrews 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 3:1 :Tə̑gerakə̑n, sβ'atoj iza-šol'o-βlak, pə̑lpomə̑šso tudo üžmašə̑mak nalše-βlak, memnan poč́ə̑n ojlə̑mo üšanə̑mašə̑n Apostolžo da Arχijerejže Iisus Χristosə̑m umə̑len nalza.
Hebrews 3:2 :Moisej semə̑nak Tudo Šogaltə̑šə̑žlan üšanle lijə̑n, Moisejže Jumə̑n ulo pörtə̑štə̑žö üšanle ulmaš,
Hebrews 3:3 :no kuze pörtə̑m č́oŋə̑šə̑n č́apše pörtə̑n č́apše deč́ kugurak, tugak Iisusat Moisejə̑n deč́ kugu č́apə̑m sulen nalaš jörə̑šö.
Hebrews 3:4 :Vet kažne pörtə̑n č́oŋə̑šə̑žo ulo, a č́ə̑lažə̑mat č́oŋə̑šə̑žo – Jumo.
Hebrews 3:5 :Moisejat Tudə̑n ulo pörtə̑štə̑žö služitlə̑še semə̑n üšanle ulmaš. Mo nergen Jumo βararak kalasə̑šaš ulmaš, tidə̑m tanə̑klə̑šaš ulmaš.
Hebrews 3:6 :No Χristosšo Jumə̑n pörtə̑štö Erge semə̑n üšanle lijə̑n. A lüddə̑mə̑lə̑knam da memnam kuandarə̑še üšanen βuč́ə̑mašnam muč́aš marte peŋgə̑də̑n aralen kodena gə̑n βele, Tudə̑n pörtšö me ulə̑na.
Hebrews 3:7 :Sandene Sβ'atoj Šülə̑š ojlə̑mo semə̑n ə̑štə̑za: «Tač́ə̑se keč́ə̑n Tudə̑n jükšə̑m kolə̑da gə̑n,
Hebrews 3:8 :öpkelə̑me godə̑msə̑la ir mlandə̑šte tergə̑me keč́ə̑sə̑la šümdam ida peškə̑demde.
Hebrews 3:9 :Tušto tendan ač́ada-βlak Mə̑jə̑m tergenə̑t, da Mə̑jə̑n ə̑štə̑mem nə̑lle ij užə̑nə̑t. Sandene Mə̑j tide tukə̑mlan šə̑deškenam da kalasenam:
Hebrews 3:10 :”Nuno šümə̑št dene ere jomə̑n koštə̑t, Mə̑jə̑n kornem palen nalə̑n ogə̑tə̑l”.
Hebrews 3:11 :Sandene šə̑dem dene toβatlenam: nuno Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro».
Hebrews 3:12 :Iza-šol'o-βlak, tendan kokla gə̑č́ iktaž-kön šümžö osal da üšanə̑də̑me ə̑nže lij da ilə̑še Jumo deč́ ə̑nže koraŋ manə̑n šeklanə̑za.
Hebrews 3:13 :Tendan kokla gə̑č́ nigö, jazə̑k dene ondalaltə̑n, peškə̑demše ə̑nže lij manə̑n, eše «tač́ə̑se keč́ə̑n» manaltme godə̑m ikte-βesə̑dam keč́e jeda kumə̑laŋdə̑za.
Hebrews 3:14 :Vet me tüŋaltə̑š üšanə̑mašə̑m muč́aš marte peŋgə̑də̑n aralen kodena gə̑n βele, Χristos dene ušnen šogena.
Hebrews 3:15 :Kalasə̑me: «Tač́ə̑se keč́ə̑n Tudə̑n jükšə̑m kolə̑da gə̑n, öpkelə̑me godə̑msə̑la šümdam ida peškə̑demde».
Hebrews 3:16 :Kolə̑štšo-βlak kokla gə̑č́ južə̑št öpkelenə̑t, no Moisej dene Jegipet gə̑č́ lekše č́ə̑la jeŋ ogə̑l.
Hebrews 3:17 :Kölan Jumo nə̑lle ij šə̑dešken? Jazə̑kə̑š purə̑šo-βlaklan ogə̑l mo? Nuno lulegə̑štə̑m ir mlandeš pə̑štenə̑t.
Hebrews 3:18 :«Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro» manə̑n, Jumo kölan toβatlen? Mutə̑m kolə̑štdə̑mo-βlaklan ogə̑l mo?
Hebrews 3:19 :Tə̑gerakə̑n, užə̑na: üšanə̑mašə̑št uke ulmə̑lan nuno tuško puren kertə̑n ogə̑tə̑l.



Admin login:

[Search]


Hebrews 3:1


Tə̑gerakə̑n, sβ'atoj iza-šol'o-βlak, pə̑lpomə̑šso tudo üžmašə̑mak nalše-βlak, memnan poč́ə̑n ojlə̑mo üšanə̑mašə̑n Apostolžo da Arχijerejže Iisus Χristosə̑m umə̑len nalza.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
iza-šol'o-βlak,
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
pə̑lpomə̑šso
***
***
***
***
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
üžmašə̑mak
üžmaš-ə̑m-ak
üžmaš-m-ak
call-ACC-STR
no-case-enc
üžmašə̑mak
üž-maš-ə̑m-ak
üž-maš-m-ak
call-NMLZ-ACC-STR
vb1-deriv.n-case-enc
nalše-βlak,
nalše-βlak
nalše-βlak
buyer-PL
no-num
nalše-βlak,
nal-še-βlak
nal-še-βlak
take-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
poč́ə̑n
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
üšanə̑mašə̑n
üšanə̑maš-ə̑n
üšanə̑maš-n
belief-GEN
no-case
üšanə̑mašə̑n
üšanə̑-maš-ə̑n
üšane-maš-n
believe-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
Apostolžo
Apostol-žo
apostol-že
apostle-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Arχijerejže
Arχijerej-že
arχijerej-že
bishop-3SG
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Khristosym
na
umə̑len
umə̑l-en
umə̑lo-en
understand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
umə̑len
umə̑l-en
umə̑lo-en
understand-CVB
vb2-adv
nalza.
nal-za
nal-za
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;


Hebrews 3:2


Moisej semə̑nak Tudo Šogaltə̑šə̑žlan üšanle lijə̑n, Moisejže Jumə̑n ulo pörtə̑štə̑žö üšanle ulmaš,

Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Šogaltə̑šə̑žlan
Šogaltə̑š-ə̑ž-lan
šogaltə̑š-že-lan
X-3SG-DAT
no-poss-case
Šogaltə̑šə̑žlan
Šogaltə̑š-ə̑ž-la-n
šogaltə̑š-že-la-n
X-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Šogaltə̑šə̑žlan
Šogaltə̑-šə̑-lan
šogalte-še-že-lan
put-PTCP.ACT-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
Šogaltə̑šə̑žlan
Šogaltə̑-šə̑-la-n
šogalte-še-že-la-n
put-PTCP.ACT-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Moisejže
Moisej-že
Moisej-že
Moses-3SG
na-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
pörtə̑štə̑žö
pört-ə̑štə̑-žö
pört-šte-že
house-INE-3SG
no-case-poss
pörtə̑štə̑žö
pörtə̑š-tə̑-žö
pörtə̑š-šte-že
coenurosis-INE-3SG
no-case-poss
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
ulmaš,
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš,
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.


Hebrews 3:3


no kuze pörtə̑m č́oŋə̑šə̑n č́apše pörtə̑n č́apše deč́ kugurak, tugak Iisusat Moisejə̑n deč́ kugu č́apə̑m sulen nalaš jörə̑šö.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
pörtə̑m
pört-ə̑m
pört-m
house-ACC
no-case
č́oŋə̑šə̑n
č́oŋə̑š-ə̑n
č́oŋə̑š-n
building-GEN
no-case
č́oŋə̑šə̑n
č́oŋə̑šə̑-n
č́oŋə̑šo-n
builder-GEN
ad/no-case
č́oŋə̑šə̑n
č́oŋə̑-šə̑-n
č́oŋo-še-n
build-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
pörtə̑n
pört-ə̑n
pört-n
house-GEN
no-case
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kugurak,
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak,
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Iisusat
Iisus-at
Iisus-at
Jesus-and
na-enc
Moisejə̑n
Moisej-ə̑n
Moisej-n
Moses-GEN
na-case
deč́
deč́
deč́
from
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
č́apə̑m
č́ap-ə̑m
č́ap-m
glory-ACC
no-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
jörə̑šö.
jörə̑šö
jörə̑šö
fuller
no
jörə̑šö.
jörə̑šö
jörə̑šö
died.out
ad
jörə̑šö.
jörə̑šö
jörə̑šö
suitable
ad
jörə̑šö.
jörə̑-šö
jörö-še
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö.
jörə̑-šö
jörö-še
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö.
jörə̑-šö
jörö-še
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö.
jörə̑-šö
jörö-še
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad

For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.


Hebrews 3:4


Vet kažne pörtə̑n č́oŋə̑šə̑žo ulo, a č́ə̑lažə̑mat č́oŋə̑šə̑žo – Jumo.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
kažne
kažne
kažne
each
pr
pörtə̑n
pört-ə̑n
pört-n
house-GEN
no-case
č́oŋə̑šə̑žo
č́oŋə̑š-ə̑žo
č́oŋə̑š-že
building-3SG
no-poss
č́oŋə̑šə̑žo
č́oŋə̑šə̑-žo
č́oŋə̑šo-že
builder-3SG
ad/no-poss
č́oŋə̑šə̑žo
č́oŋə̑-šə̑-žo
č́oŋo-še-že
build-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
č́oŋə̑šə̑žo
č́oŋə̑-ə̑žo
č́oŋo-že
build-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑lažə̑-m-at
č́ə̑laže-m-at
everything-ACC-and
pr-case-enc
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑la-žə̑-m-at
č́ə̑la-že-m-at
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑š-ə̑žo
č́oŋə̑š-že
building-3SG
no-poss
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑šə̑-žo
č́oŋə̑šo-že
builder-3SG
ad/no-poss
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑-šə̑-žo
č́oŋo-še-že
build-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑-ə̑žo
č́oŋo-že
build-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
Jumo.
Jumo
jumo
god
in/no

For every house is builded by some man; but he that built all things is God.


Hebrews 3:5


Moisejat Tudə̑n ulo pörtə̑štə̑žö služitlə̑še semə̑n üšanle ulmaš. Mo nergen Jumo βararak kalasə̑šaš ulmaš, tidə̑m tanə̑klə̑šaš ulmaš.

Moisejat
Moisej-at
Moisej-at
Moses-and
na-enc
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
pörtə̑štə̑žö
pört-ə̑štə̑-žö
pört-šte-že
house-INE-3SG
no-case-poss
pörtə̑štə̑žö
pörtə̑š-tə̑-žö
pörtə̑š-šte-že
coenurosis-INE-3SG
no-case-poss
služitlə̑še
služitlə̑še
služitlə̑še
office.worker
ad
služitlə̑še
služitlə̑-še
služitle-še
serve-PTCP.ACT
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
βararak
βararak
βararak
later
av
βararak
βara-rak
βara-rak
then-COMP
av/pa-deg
βararak
βara-rak
βara-rak
pole-COMP
no-deg
βararak
βar-a-rak
βare-a-rak
mix-3SG-COMP
vb2-pers-deg
kalasə̑šaš
kalasə̑-šaš
kalase-šaš
say-PTCP.FUT
vb2-ad
ulmaš,
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš,
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
tanə̑klə̑šaš
tanə̑klə̑-šaš
tanə̑kle-šaš
testify-PTCP.FUT
vb2-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;


Hebrews 3:6


No Χristosšo Jumə̑n pörtə̑štö Erge semə̑n üšanle lijə̑n. A lüddə̑mə̑lə̑knam da memnam kuandarə̑še üšanen βuč́ə̑mašnam muč́aš marte peŋgə̑də̑n aralen kodena gə̑n βele, Tudə̑n pörtšö me ulə̑na.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Χristosšo
Χristosšo
Χristosšo
Khristossho
na
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pörtə̑štö
pört-ə̑štö
pört-šte
house-INE
no-case
pörtə̑štö
pörtə̑š-tö
pörtə̑š-šte
coenurosis-INE
no-case
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
lüddə̑mə̑lə̑knam
lüddə̑mə̑lə̑k-na-m
lüddə̑mə̑lə̑k-na-m
boldness-1PL-ACC
no-poss-case
lüddə̑mə̑lə̑knam
lüddə̑mə̑-lə̑k-na-m
lüddə̑mö-lə̑k-na-m
fearless-for-1PL-ACC
ad/no-deriv.ad-poss-case
lüddə̑mə̑lə̑knam
lüd-də̑mə̑-lə̑k-na-m
lüd-də̑me-lə̑k-na-m
be.afraid.of-PTCP.NEG-for-1PL-ACC
vb1-ad-deriv.ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kuandarə̑še
kuandarə̑še
kuandarə̑še
happy
ad
kuandarə̑še
kuandarə̑-še
kuandare-še
delight-PTCP.ACT
vb2-ad
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑mašnam
βuč́ə̑maš-na-m
βuč́ə̑maš-na-m
waiting-1PL-ACC
no-poss-case
βuč́ə̑mašnam
βuč́ə̑-maš-na-m
βuč́o-maš-na-m
wait-NMLZ-1PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
muč́aš
muč́aš
muč́aš
end
no
muč́aš
muč́a
muč́a
reed-ILL
no-case
muč́aš
muč́a
muč́a-eš
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
kodena
kod-ena
kodo-ena
leave-1PL
vb2-pers
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
βele,
βele
βele
only
pa
βele,
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele,
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele,
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
pörtšö
pört-šö
pört-že
house-3SG
no-poss
me
me
me
1PL
pr
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.


Hebrews 3:7


Sandene Sβ'atoj Šülə̑š ojlə̑mo semə̑n ə̑štə̑za: «Tač́ə̑se keč́ə̑n Tudə̑n jükšə̑m kolə̑da gə̑n,

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
Sβ'atoj
Sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ə̑štə̑za:
ə̑štə̑-za
ə̑šte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers
«Tač́ə̑se
Tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
«Tač́ə̑se
Tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jükšə̑m
jük-šə̑-m
jük-že-m
voice-3SG-ACC
no-poss-case
kolə̑da
kolə̑-da
kolo-da
twenty-2PL
nm-poss
kolə̑da
kol-ə̑da
kol-da
hear-2PL
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,


Hebrews 3:8


öpkelə̑me godə̑msə̑la ir mlandə̑šte tergə̑me keč́ə̑sə̑la šümdam ida peškə̑demde.

öpkelə̑me
öpkelə̑me
öpkelə̑me
offended
ad
öpkelə̑me
öpkelə̑-me
öpkele-me
repent-PTCP.PASS
vb2-ad
godə̑msə̑la
godə̑msə̑-la
godə̑mso-la
of.a.time-COMP
ad-case
godə̑msə̑la
godə̑msə̑-la
godə̑mso-la
of.a.time-PL
ad-num
godə̑msə̑la
godə̑msə̑-la
godə̑mso-la
of.a.time-STR
ad-enc
ir
ir
ir
wild
ad
mlandə̑šte
mlandə̑-šte
mlande-šte
land-INE
no-case
mlandə̑šte
mlandə̑-šte
mlande-šte
Earth-INE
pn-case
tergə̑me
tergə̑me
tergə̑me
checked
ad
tergə̑me
tergə̑-me
terge-me
check-PTCP.PASS
vb2-ad
keč́ə̑sə̑la
keč́ə̑-sə̑-la
keč́e-se-la
sun-ADJ-COMP
no-deriv.ad-case
keč́ə̑sə̑la
keč́ə̑-sə̑-la
keč́e-se-la
sun-ADJ-PL
no-deriv.ad-num
keč́ə̑sə̑la
keč́ə̑-sə̑-la
keč́e-se-la
sun-ADJ-STR
no-deriv.ad-enc
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
heart-2PL-ACC
no-poss-case
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
feeling-2PL-ACC
no-poss-case
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
bark-2PL-ACC
no-poss-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
peškə̑demde.
peškə̑demde
peškə̑demde
harden-IMP.2SG
vb2-mood.pers
peškə̑demde.
peškə̑dem-de
peškə̑dem-de
harden-CVB.NEG
vb1-adv
peškə̑demde.
peškə̑demde
peškə̑demde
harden-CNG
vb2-conn
peškə̑demde.
peškə̑d-em-de
peškə̑de-em-de
hard-TRANS-CVB.NEG
ad-deriv.v-adv

Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:


Hebrews 3:9


Tušto tendan ač́ada-βlak Mə̑jə̑m tergenə̑t, da Mə̑jə̑n ə̑štə̑mem nə̑lle ij užə̑nə̑t. Sandene Mə̑j tide tukə̑mlan šə̑deškenam da kalasenam:

Tušto
Tušto
tušto
there
av/pa/pr
Tušto
Tušto
tušto
riddle
no
Tušto
Tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
Tušto
Tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tušto
Tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ač́ada-βlak
ač́a-da-βlak
ač́a-da-βlak
father-2PL-PL
no-poss-num
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
tergenə̑t,
terg-en-ə̑t
terge-en-ə̑t
check-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-1SG
ad-poss
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑m-em
ə̑štə̑me-em
done-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ə̑štə̑mem
ə̑štə̑-m-em
ə̑šte-me-em
do-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
nə̑lle
nə̑lle
nə̑lle
forty
nm
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
užə̑nə̑t.
-ə̑n-ə̑t
-n-ə̑t
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tukə̑mlan
tukə̑ml-an
tukə̑mlo-an
of.noble.origin-with
ad-deriv.ad
tukə̑mlan
tukə̑m-lan
tukə̑m-lan
family-DAT
no-case
tukə̑mlan
tukə̑m-la-n
tukə̑m-la-n
family-PL-GEN
no-num-case
šə̑deškenam
šə̑dešk-en-am
šə̑deške-en-am
be.angry-PST2-1SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasenam:
kalas-en-am
kalase-en-am
say-PST2-1SG
vb2-tense-pers

When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.


Hebrews 3:10


”Nuno šümə̑št dene ere jomə̑n koštə̑t, Mə̑jə̑n kornem palen nalə̑n ogə̑tə̑l”.

”Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
heart-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
feeling-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
bark-3PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
jomə̑n
jom-ə̑n
jom-n
disappear-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jomə̑n
jom-ə̑n
jom-n
disappear-CVB
vb1-adv
koštə̑t,
košt-ə̑t
košt-ə̑t
go-3PL
vb1-pers
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kornem
korn-em
korno-em
road-1SG
no-poss
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l”.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.


Hebrews 3:11


Sandene šə̑dem dene toβatlenam: nuno Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro».

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
šə̑dem
šə̑d-em
šə̑de-em
anger-1SG
ad/no-poss
šə̑dem
šə̑d-em
šə̑de-em
anger-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
šə̑dem
šə̑d-em
šə̑de-em
anger-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
šə̑dem
šə̑d-em
šə̑de-em
anger-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
toβatlenam:
toβatl-en-am
toβatle-en-am
swear-PST2-1SG
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
laskalə̑kə̑škem
laskalə̑k-ə̑šk-em
laskalə̑k-ške-em
tenderness-ILL-1SG
no-case-poss
laskalə̑kə̑škem
laska-lə̑k-ə̑šk-em
laska-lə̑k-ške-em
affectionate-for-ILL-1SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
puro».
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro».
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro».
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn

So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)


Hebrews 3:12


Iza-šol'o-βlak, tendan kokla gə̑č́ iktaž-kön šümžö osal da üšanə̑də̑me ə̑nže lij da ilə̑še Jumo deč́ ə̑nže koraŋ manə̑n šeklanə̑za.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
iktaž-kön
iktaž-kö-n
iktaž-kö-n
anyone-GEN
pr-case
šümžö
šüm-žö
šüm-že
heart-3SG
no-poss
šümžö
šüm-žö
šüm-že
feeling-3SG
no-poss
šümžö
šüm-žö
šüm-že
bark-3SG
no-poss
osal
osal
osal
evil
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanə̑də̑me
üšanə̑də̑me
üšanə̑də̑me
distrustful
ad
üšanə̑də̑me
üšanə̑-də̑me
üšane-də̑me
believe-PTCP.NEG
vb2-ad
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šeklanə̑za.
šeklanə̑-za
šeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.


Hebrews 3:13


Tendan kokla gə̑č́ nigö, jazə̑k dene ondalaltə̑n, peškə̑demše ə̑nže lij manə̑n, eše «tač́ə̑se keč́ə̑n» manaltme godə̑m ikte-βesə̑dam keč́e jeda kumə̑laŋdə̑za.

Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
nigö,
ńigö
ńigö
nobody
pr
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
dene
dene
dene
with
po
ondalaltə̑n,
ondalalt-ə̑n
ondalalt-n
be.deceived-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ondalaltə̑n,
ondalalt-ə̑n
ondalalt-n
be.deceived-CVB
vb1-adv
ondalaltə̑n,
ondal-alt-ə̑n
ondale-alt-n
deceive-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
ondalaltə̑n,
ondal-alt-ə̑n
ondale-alt-n
deceive-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
peškə̑demše
peškə̑demše
peškə̑demše
firm
ad
peškə̑demše
peškə̑dem-še
peškə̑dem-še
harden-PTCP.ACT
vb1-ad
peškə̑demše
peškə̑d-em-še
peškə̑de-em-še
hard-TRANS-PTCP.ACT
ad-deriv.v-ad
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
eše
eše
eše
yet
av
eše
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
«tač́ə̑se
tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
«tač́ə̑se
tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́ə̑n»
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n»
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
manaltme
manalt-me
manalt-me
be.called-PTCP.PASS
vb1-ad
manaltme
man-alt-me
man-alt-me
say-REF-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
ikte-βesə̑dam
ikte-βesə̑-da-m
ikte-βese-da-m
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
jeda
jeda
jeda
each
po
kumə̑laŋdə̑za.
kumə̑laŋdə̑-za
kumə̑laŋde-za
make.happy-IMP.2PL
vb2-mood.pers

But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.


Hebrews 3:14


Vet me tüŋaltə̑š üšanə̑mašə̑m muč́aš marte peŋgə̑də̑n aralen kodena gə̑n βele, Χristos dene ušnen šogena.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
me
me
me
1PL
pr
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
beginning
ad/no
üšanə̑mašə̑m
üšanə̑maš-ə̑m
üšanə̑maš-m
belief-ACC
no-case
üšanə̑mašə̑m
üšanə̑-maš-ə̑m
üšane-maš-m
believe-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
muč́aš
muč́aš
muč́aš
end
no
muč́aš
muč́a
muč́a
reed-ILL
no-case
muč́aš
muč́a
muč́a-eš
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
kodena
kod-ena
kodo-ena
leave-1PL
vb2-pers
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
βele,
βele
βele
only
pa
βele,
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele,
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele,
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogena.
šog-ena
šogo-ena
stand-1PL
vb2-pers

For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;


Hebrews 3:15


Kalasə̑me: «Tač́ə̑se keč́ə̑n Tudə̑n jükšə̑m kolə̑da gə̑n, öpkelə̑me godə̑msə̑la šümdam ida peškə̑demde».

Kalasə̑me:
Kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
Kalasə̑me:
Kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
«Tač́ə̑se
Tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
«Tač́ə̑se
Tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jükšə̑m
jük-šə̑-m
jük-že-m
voice-3SG-ACC
no-poss-case
kolə̑da
kolə̑-da
kolo-da
twenty-2PL
nm-poss
kolə̑da
kol-ə̑da
kol-da
hear-2PL
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
öpkelə̑me
öpkelə̑me
öpkelə̑me
offended
ad
öpkelə̑me
öpkelə̑-me
öpkele-me
repent-PTCP.PASS
vb2-ad
godə̑msə̑la
godə̑msə̑-la
godə̑mso-la
of.a.time-COMP
ad-case
godə̑msə̑la
godə̑msə̑-la
godə̑mso-la
of.a.time-PL
ad-num
godə̑msə̑la
godə̑msə̑-la
godə̑mso-la
of.a.time-STR
ad-enc
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
heart-2PL-ACC
no-poss-case
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
feeling-2PL-ACC
no-poss-case
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
bark-2PL-ACC
no-poss-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
peškə̑demde».
peškə̑demde
peškə̑demde
harden-IMP.2SG
vb2-mood.pers
peškə̑demde».
peškə̑dem-de
peškə̑dem-de
harden-CVB.NEG
vb1-adv
peškə̑demde».
peškə̑demde
peškə̑demde
harden-CNG
vb2-conn
peškə̑demde».
peškə̑d-em-de
peškə̑de-em-de
hard-TRANS-CVB.NEG
ad-deriv.v-adv

While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.


Hebrews 3:16


Kolə̑štšo-βlak kokla gə̑č́ južə̑št öpkelenə̑t, no Moisej dene Jegipet gə̑č́ lekše č́ə̑la jeŋ ogə̑l.

Kolə̑štšo-βlak
Kolə̑štšo-βlak
kolə̑štšo-βlak
obedient-PL
no-num
Kolə̑štšo-βlak
Kolə̑št-šo-βlak
kolə̑št-še-βlak
listen-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
Kolə̑štšo-βlak
Kol-ə̑št-šo-βlak
kol-št-že-βlak
fish-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
Kolə̑štšo-βlak
Kol-ə̑št-šo-βlak
Kol-št-že-βlak
Pisces-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
Kolə̑štšo-βlak
Kolə̑-št-šo-βlak
kolo-št-že-βlak
twenty-3PL-3SG-PL
nm-poss-poss-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
južə̑št
južə̑št
južə̑št
some
av/pr
južə̑št
juž-ə̑št
juž-št
air-3PL
no-poss
južə̑št
južə̑-št
južo-št
some-3PL
pr-poss
öpkelenə̑t,
öpkel-en-ə̑t
öpkele-en-ə̑t
repent-PST2-3PL
vb2-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
dene
dene
dene
with
po
Jegipet
Jegipet
Jegipet
Egypt
pn
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lekše
lekše
lekše
coming.from
ad
lekše
lek-še
lekt-še
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekše
lek-še
lekt-že
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekše
lek-še
lekt-že
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekše
lek-še
lekt-že
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.


Hebrews 3:17


Kölan Jumo nə̑lle ij šə̑dešken? Jazə̑kə̑š purə̑šo-βlaklan ogə̑l mo? Nuno lulegə̑štə̑m ir mlandeš pə̑štenə̑t.

Kölan
Kölan
kölan
whom
pr
Kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
Kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
nə̑lle
nə̑lle
nə̑lle
forty
nm
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
šə̑dešken?
šə̑dešken
šə̑dešken
angrily
av
šə̑dešken?
šə̑dešk-en
šə̑deške-en
be.angry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑dešken?
šə̑dešk-en
šə̑deške-en
be.angry-CVB
vb2-adv
Jazə̑kə̑š
Jazə̑k-ə̑š
jazə̑k
sin-ILL
ad/no-case
purə̑šo-βlaklan
purə̑šo-βlak-lan
purə̑šo-βlak-lan
entering-PL-DAT
ad-num-case
purə̑šo-βlaklan
purə̑-šo-βlak-lan
puro-še-βlak-lan
go.in-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
lulegə̑štə̑m
lulegə̑-št-ə̑m
lulege-št-m
skeleton-3PL-ACC
no-poss-case
ir
ir
ir
wild
ad
mlandeš
mland-eš
mlande-eš
land-LAT
no-case
mlandeš
mland-eš
mlande-eš
Earth-LAT
pn-case
pə̑štenə̑t.
pə̑št-en-ə̑t
pə̑šte-en-ə̑t
put-PST2-3PL
vb2-tense-pers

But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?


Hebrews 3:18


«Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro» manə̑n, Jumo kölan toβatlen? Mutə̑m kolə̑štdə̑mo-βlaklan ogə̑l mo?

«Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
«Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
laskalə̑kə̑škem
laskalə̑k-ə̑šk-em
laskalə̑k-ške-em
tenderness-ILL-1SG
no-case-poss
laskalə̑kə̑škem
laska-lə̑k-ə̑šk-em
laska-lə̑k-ške-em
affectionate-for-ILL-1SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
puro»
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro»
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro»
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
toβatlen?
toβatl-en
toβatle-en
swear-PST2-3SG
vb2-tense-pers
toβatlen?
toβatl-en
toβatle-en
swear-CVB
vb2-adv
Mutə̑m
Mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kolə̑štdə̑mo-βlaklan
kolə̑štdə̑mo-βlak-lan
kolə̑štdə̑mo-βlak-lan
disobedient-PL-DAT
ad-num-case
kolə̑štdə̑mo-βlaklan
kolə̑št-də̑mo-βlak-lan
kolə̑št-də̑me-βlak-lan
listen-PTCP.NEG-PL-DAT
vb1-ad-num-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?


Hebrews 3:19


Tə̑gerakə̑n, užə̑na: üšanə̑mašə̑št uke ulmə̑lan nuno tuško puren kertə̑n ogə̑tə̑l.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
užə̑na:
-ə̑na
-na
see-1PL
vb1-pers
üšanə̑mašə̑št
üšanə̑maš-ə̑št
üšanə̑maš-št
belief-3PL
no-poss
üšanə̑mašə̑št
üšanə̑-maš-ə̑št
üšane-maš-št
believe-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
ulmə̑lan
ulmə̑-lan
ulmo-lan
being-DAT
ad-case
ulmə̑lan
ulmə̑-la-n
ulmo-la-n
being-PL-GEN
ad-num-case
ulmə̑lan
ul-mə̑-lan
ul-me-lan
be-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
ulmə̑lan
ul-mə̑-la-n
ul-me-la-n
be-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

So we see that they could not enter in because of unbelief.


Last update: 8 June 2024