Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » New Testament » Hebrews 4

Текст корпуслан ӱзгар - New Testament - Hebrews 4

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 4:1 :Tə̑gerakə̑n, Jumə̑n laskalə̑kə̑škə̑že puraš sörə̑maš eše ulo gə̑n, tendan kokla gə̑č́ nigö ördə̑žeš ə̑nže kod manə̑n, šeklanə̑šaš ulə̑na.
Hebrews 4:2 :Vet nunə̑lan kalaskalə̑me semə̑nak tide sörə̑maš nergen kuan uβerə̑m mə̑lannat kalaskalə̑me. No nuno kolmo šomakə̑štə̑m üšanə̑me dene šümə̑škə̑št pə̑šten ogə̑tə̑l, sandene tudo nunə̑lan pajdam konden ogə̑l.
Hebrews 4:3 :Jumə̑n laskalə̑kə̑ške me, üšanaš tüŋalše-βlak, purena. Jumo kalasen: «Šə̑dem dene toβatlenam: nuno Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro». Keč́ Tudə̑n pašaže tüńam negə̑zlə̑me godsekak šuktə̑mo ulmaš.
Hebrews 4:4 :Vet Vozə̑mašte ala-kušto šə̑mše keč́e nergen tə̑ge kalasə̑me: «Šə̑mše keč́ə̑n Jumo č́ə̑la ške pašaž deč́ kanen».
Hebrews 4:5 :A tide βerə̑šte kalasə̑me: «Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro».
Hebrews 4:6 :Tə̑gerakə̑n, južə̑štə̑m tuško purə̑maš βuč́a, a kölan ožno kuan uβerə̑m uβertarə̑me, nuno tuško mut kolə̑štdə̑mə̑štlan köra šuə̑n ogə̑tə̑l.
Hebrews 4:7 :Sandene Jumo ugə̑č́ə̑n «tač́ə̑se keč́e» manme keč́ə̑m palemden. Ondak kalasə̑me šomakə̑m Tudo tə̑nar kužu žap ertə̑meke Daβid goč́ ojlen: «Tač́ə̑se keč́ə̑n Tudə̑n jükšə̑m kolə̑da gə̑n, šümdam ida peškə̑demde».
Hebrews 4:8 :Vet Iisus Naβin nunə̑m laskalə̑kə̑š konda ə̑le gə̑n, Jumo βararak βes keč́e nergen ok ojlo ə̑le.
Hebrews 4:9 :Tugeže, Jumə̑n kalə̑kšə̑m šumatkeč́e kanə̑š βuč́a.
Hebrews 4:10 :Kuze Jumo ške pašaž deč́ kanen, tugak Jumə̑n laskalə̑kə̑škə̑že purə̑šat ške pašaž deč́ kana.
Hebrews 4:11 :Tə̑gerakə̑n, nigö nunə̑n semə̑n mut kolə̑štdə̑maške ə̑nže šuŋgalt manə̑n, tide laskalə̑kə̑š puraš tə̑ršə̑šaš ulə̑na.
Hebrews 4:12 :Vet Jumə̑n šomakše ilə̑še da βijan, tudo kok mogə̑ran keč́-mogaj kerde deč́at püsö. Šülə̑š den č́on, jə̑žə̑ŋla den βem šelaltmeške tudo kerə̑lt pura, šümə̑n šonkalə̑mə̑žə̑m da kumə̑lžə̑m lonč́ə̑la.
Hebrews 4:13 :Tüńašte Jumo deč́ šə̑ltə̑me nimo uke, Tudə̑n šinč́a onč́ə̑lnə̑žo č́ə̑lažat č́ara da kojšo; Tudə̑n onč́ə̑lno me mutə̑m kuč́ə̑šaš ulə̑na.
Hebrews 4:14 :Pə̑lpomə̑š βošt ertə̑še peš kugu Arχijerejna, Jumə̑n Erge Iisusna ulo gə̑n, tugeže poč́ə̑n ojlə̑mo üšanə̑mə̑nam peŋgə̑də̑n kuč́ə̑šaš ulə̑na.
Hebrews 4:15 :Vet memnan Arχijerejna βijdə̑mə̑lə̑knam č́amanen kerteš: memnan semə̑nak Tudə̑m č́ə̑la šotə̑štat tergə̑me, no jazə̑kdə̑me ulmaš.
Hebrews 4:16 :Tə̑gerakə̑n, č́amanə̑mašə̑m nalaš da Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m küleš žapə̑šte polə̑šlan muaš manə̑n, porə̑lə̑k prestol deke lüdde mijə̑šaš ulə̑na.



Admin login:

[Search]


Hebrews 4:1


Tə̑gerakə̑n, Jumə̑n laskalə̑kə̑škə̑že puraš sörə̑maš eše ulo gə̑n, tendan kokla gə̑č́ nigö ördə̑žeš ə̑nže kod manə̑n, šeklanə̑šaš ulə̑na.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
laskalə̑kə̑škə̑že
laskalə̑k-ə̑škə̑-že
laskalə̑k-ške-že
tenderness-ILL-3SG
no-case-poss
laskalə̑kə̑škə̑že
laska-lə̑k-ə̑škə̑-že
laska-lə̑k-ške-že
affectionate-for-ILL-3SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
puraš
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraš
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraš
pura
pura-eš
home-made.kvass-LAT
no-case
puraš
pura
pura-eš
framework-LAT
no-case
puraš
pur-aš
pur-aš
chew-INF
vb1-inf
puraš
pur-aš
puro-aš
go.in-INF
vb2-inf
sörə̑maš
sörə̑maš
sörə̑maš
promise
no
sörə̑maš
sörə̑-maš
sörö-maš
promise-NMLZ
vb2-deriv.n
eše
eše
eše
yet
av
eše
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ördə̑žeš
ördə̑žeš
ördə̑žeš
at.the.side
av/po
ördə̑žeš
ördə̑ž-eš
ördə̑ž-eš
side-LAT
ad/no-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
kod
kod
kod
code
no
kod
kod
kod
stay-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kod
kod
kod
stay-CNG
vb1-conn
kod
kod
kod
stay-CVB
vb1-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šeklanə̑šaš
šeklanə̑-šaš
šeklane-šaš
look.after-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.


Hebrews 4:2


Vet nunə̑lan kalaskalə̑me semə̑nak tide sörə̑maš nergen kuan uβerə̑m mə̑lannat kalaskalə̑me. No nuno kolmo šomakə̑štə̑m üšanə̑me dene šümə̑škə̑št pə̑šten ogə̑tə̑l, sandene tudo nunə̑lan pajdam konden ogə̑l.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kalaskalə̑me
kalaskalə̑-me
kalaskale-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
sörə̑maš
sörə̑maš
sörə̑maš
promise
no
sörə̑maš
sörə̑-maš
sörö-maš
promise-NMLZ
vb2-deriv.n
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kuan
kuan
kuan
joy
no
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
mə̑lannat
mə̑-lan-na-t
me-lan-na-et
1PL-DAT-1PL-2SG
pr-case-poss-poss
mə̑lannat
mə̑lanna-t
mə̑lanna-at
us-and
pr-enc
kalaskalə̑me.
kalaskalə̑-me
kalaskale-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kolmo
kol-mo
kol-me
hear-PTCP.PASS
vb1-ad
šomakə̑štə̑m
šomak-ə̑št-ə̑m
šomak-št-m
word-3PL-ACC
no-poss-case
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
šümə̑škə̑št
šüm-ə̑škə̑-št
šüm-ške-št
heart-ILL-3PL
no-case-poss
šümə̑škə̑št
šüm-ə̑škə̑-št
šüm-ške-št
feeling-ILL-3PL
no-case-poss
šümə̑škə̑št
šüm-ə̑škə̑-št
šüm-ške-št
bark-ILL-3PL
no-case-poss
šümə̑škə̑št
šümə̑š-kə̑-št
šümə̑š-ške-št
X-ILL-3PL
no-case-poss
pə̑šten
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑šten
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-CVB
vb2-adv
ogə̑tə̑l,
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
sandene
sandene
sandene
therefore
co
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
konden
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.


Hebrews 4:3


Jumə̑n laskalə̑kə̑ške me, üšanaš tüŋalše-βlak, purena. Jumo kalasen: «Šə̑dem dene toβatlenam: nuno Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro». Keč́ Tudə̑n pašaže tüńam negə̑zlə̑me godsekak šuktə̑mo ulmaš.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
laskalə̑kə̑ške
laskalə̑k-ə̑ške
laskalə̑k-ške
tenderness-ILL
no-case
laskalə̑kə̑ške
laska-lə̑k-ə̑ške
laska-lə̑k-ške
affectionate-for-ILL
ad/no-deriv.ad-case
me,
me
me
1PL
pr
üšanaš
üšan-aš
üšane-aš
believe-INF
vb2-inf
tüŋalše-βlak,
tüŋalše-βlak
tüŋalše-βlak
beginning-PL
ad/no-num
tüŋalše-βlak,
tüŋal-še-βlak
tüŋal-še-βlak
start-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
purena.
pur-ena
puro-ena
go.in-1PL
vb2-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Šə̑dem
Šə̑d-em
šə̑de-em
anger-1SG
ad/no-poss
«Šə̑dem
Šə̑d-em
šə̑de-em
anger-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
«Šə̑dem
Šə̑d-em
šə̑de-em
anger-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
«Šə̑dem
Šə̑d-em
šə̑de-em
anger-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
toβatlenam:
toβatl-en-am
toβatle-en-am
swear-PST2-1SG
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
laskalə̑kə̑škem
laskalə̑k-ə̑šk-em
laskalə̑k-ške-em
tenderness-ILL-1SG
no-case-poss
laskalə̑kə̑škem
laska-lə̑k-ə̑šk-em
laska-lə̑k-ške-em
affectionate-for-ILL-1SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
puro».
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro».
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro».
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn
Keč́
Keč́
keč́
even.if
co/pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
pašaže
paša-že
paša-že
work-3SG
no-poss
tüńam
tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
negə̑zlə̑me
negə̑zlə̑me
negə̑zlə̑me
foundatio
ad
negə̑zlə̑me
negə̑zlə̑-me
negə̑zle-me
found-PTCP.PASS
vb2-ad
godsekak
godsek-ak
godsek-ak
since-STR
po-enc
šuktə̑mo
šuktə̑mo
šuktə̑mo
perfective
ad
šuktə̑mo
šuktə̑-mo
šukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.


Hebrews 4:4


Vet Vozə̑mašte ala-kušto šə̑mše keč́e nergen tə̑ge kalasə̑me: «Šə̑mše keč́ə̑n Jumo č́ə̑la ške pašaž deč́ kanen».

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Vozə̑mašte
Vozə̑maš-te
βozə̑maš-šte
writing-INE
no-case
Vozə̑mašte
Vozə̑-maš-te
βozo-maš-šte
write-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ala-kušto
ala-kušto
ala-kušto
somewhere
av/pr
ala-kušto
ala-kuš-to
ala-kuš-šte
somewhere-INE
av/pr-case
šə̑mše
šə̑mše
šə̑mše
seventh
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
kalasə̑me:
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me:
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
«Šə̑mše
Šə̑mše
šə̑mše
seventh
nm
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ške
ške
ške
REFL
pr
pašaž
paša
paša-že
work-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kanen».
kan-en
kane-en
rest-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kanen».
kan-en
kane-en
rest-CVB
vb2-adv

For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.


Hebrews 4:5


A tide βerə̑šte kalasə̑me: «Mə̑jə̑n laskalə̑kə̑škem ogə̑t puro».

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βerə̑šte
βerə̑šte
βerə̑šte
inessive
no
βerə̑šte
βer-ə̑šte
βer-šte
place-INE
no-case
kalasə̑me:
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me:
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
«Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
«Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
laskalə̑kə̑škem
laskalə̑k-ə̑šk-em
laskalə̑k-ške-em
tenderness-ILL-1SG
no-case-poss
laskalə̑kə̑škem
laska-lə̑k-ə̑šk-em
laska-lə̑k-ške-em
affectionate-for-ILL-1SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
puro».
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro».
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro».
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn

And in this place again, If they shall enter into my rest.


Hebrews 4:6


Tə̑gerakə̑n, južə̑štə̑m tuško purə̑maš βuč́a, a kölan ožno kuan uβerə̑m uβertarə̑me, nuno tuško mut kolə̑štdə̑mə̑štlan köra šuə̑n ogə̑tə̑l.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
južə̑štə̑m
južə̑št-ə̑m
južə̑št-m
some-ACC
av/pr-case
južə̑štə̑m
južə̑štə̑-m
južə̑što-m
somewhere-ACC
av/pr-case
južə̑štə̑m
juž-ə̑št-ə̑m
juž-št-m
air-3PL-ACC
no-poss-case
južə̑štə̑m
južə̑-št-ə̑m
južo-št-m
some-3PL-ACC
pr-poss-case
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
purə̑maš
purə̑maš
purə̑maš
entering
no
purə̑maš
purə̑-maš
puro-maš
go.in-NMLZ
vb2-deriv.n
βuč́a,
βuč́-a
βuč́o-a
wait-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
ožno
ožno
ožno
once
av/po
kuan
kuan
kuan
joy
no
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
uβertarə̑me,
uβertarə̑me
uβertarə̑me
announced
ad
uβertarə̑me,
uβertarə̑-me
uβertare-me
announce-PTCP.PASS
vb2-ad
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑mə̑štlan
kolə̑štdə̑mə̑-št-lan
kolə̑štdə̑mo-št-lan
disobedient-3PL-DAT
ad-poss-case
kolə̑štdə̑mə̑štlan
kolə̑štdə̑mə̑-št-la-n
kolə̑štdə̑mo-št-la-n
disobedient-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
kolə̑štdə̑mə̑štlan
kolə̑št-də̑mə̑-št-lan
kolə̑št-də̑me-št-lan
listen-PTCP.NEG-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
kolə̑štdə̑mə̑štlan
kolə̑št-də̑mə̑-št-la-n
kolə̑št-də̑me-št-la-n
listen-PTCP.NEG-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
šuə̑n
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:


Hebrews 4:7


Sandene Jumo ugə̑č́ə̑n «tač́ə̑se keč́e» manme keč́ə̑m palemden. Ondak kalasə̑me šomakə̑m Tudo tə̑nar kužu žap ertə̑meke Daβid goč́ ojlen: «Tač́ə̑se keč́ə̑n Tudə̑n jükšə̑m kolə̑da gə̑n, šümdam ida peškə̑demde».

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ugə̑č́ə̑n
ugə̑č́ə̑n
ugə̑č́ə̑n
again
av
«tač́ə̑se
tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
«tač́ə̑se
tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́e»
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e»
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e»
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
manme
man-me
man-me
say-PTCP.PASS
vb1-ad
keč́ə̑m
keč́ə̑-m
keč́e-m
sun-ACC
no-case
palemden.
palemd-en
palemde-en
mark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palemden.
palemd-en
palemde-en
mark-CVB
vb2-adv
Ondak
Ondak
ondak
at.first
av
Ondak
On-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
kalasə̑me
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑nar
tə̑nar
tə̑nar
that.much
av/pr
kužu
kužu
kužu
long
ad
žap
žap
žap
time
no
ertə̑meke
ertə̑-meke
erte-meke
pass-CVB.PRI
vb2-adv
Daβid
Daβid
Daβid
David
na
goč́
goč́
goč́
over
po
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Tač́ə̑se
Tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
«Tač́ə̑se
Tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jükšə̑m
jük-šə̑-m
jük-že-m
voice-3SG-ACC
no-poss-case
kolə̑da
kolə̑-da
kolo-da
twenty-2PL
nm-poss
kolə̑da
kol-ə̑da
kol-da
hear-2PL
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
heart-2PL-ACC
no-poss-case
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
feeling-2PL-ACC
no-poss-case
šümdam
šüm-da-m
šüm-da-m
bark-2PL-ACC
no-poss-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
peškə̑demde».
peškə̑demde
peškə̑demde
harden-IMP.2SG
vb2-mood.pers
peškə̑demde».
peškə̑dem-de
peškə̑dem-de
harden-CVB.NEG
vb1-adv
peškə̑demde».
peškə̑demde
peškə̑demde
harden-CNG
vb2-conn
peškə̑demde».
peškə̑d-em-de
peškə̑de-em-de
hard-TRANS-CVB.NEG
ad-deriv.v-adv

Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.


Hebrews 4:8


Vet Iisus Naβin nunə̑m laskalə̑kə̑š konda ə̑le gə̑n, Jumo βararak βes keč́e nergen ok ojlo ə̑le.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Naβin
Naβin
Naβin
Navin
na
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
laskalə̑kə̑š
laskalə̑k-ə̑š
laskalə̑k
tenderness-ILL
no-case
laskalə̑kə̑š
laska-lə̑k-ə̑š
laska-lə̑k
affectionate-for-ILL
ad/no-deriv.ad-case
konda
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
βararak
βararak
βararak
later
av
βararak
βara-rak
βara-rak
then-COMP
av/pa-deg
βararak
βara-rak
βara-rak
pole-COMP
no-deg
βararak
βar-a-rak
βare-a-rak
mix-3SG-COMP
vb2-pers-deg
βes
βes
βes
different
ad/pr
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ojlo
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.


Hebrews 4:9


Tugeže, Jumə̑n kalə̑kšə̑m šumatkeč́e kanə̑š βuč́a.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kalə̑kšə̑m
kalə̑k-šə̑-m
kalə̑k-že-m
people-3SG-ACC
no-poss-case
šumatkeč́e
šumatkeč́e
šumatkeč́e
Saturday
no
kanə̑š
kanə̑š
kanə̑š
break
no
kanə̑š
kanə̑
kane
rest-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βuč́a.
βuč́-a
βuč́o-a
wait-3SG
vb2-pers

There remaineth therefore a rest to the people of God.


Hebrews 4:10


Kuze Jumo ške pašaž deč́ kanen, tugak Jumə̑n laskalə̑kə̑škə̑že purə̑šat ške pašaž deč́ kana.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ške
ške
ške
REFL
pr
pašaž
paša
paša-že
work-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kanen,
kan-en
kane-en
rest-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kanen,
kan-en
kane-en
rest-CVB
vb2-adv
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
laskalə̑kə̑škə̑že
laskalə̑k-ə̑škə̑-že
laskalə̑k-ške-že
tenderness-ILL-3SG
no-case-poss
laskalə̑kə̑škə̑že
laska-lə̑k-ə̑škə̑-že
laska-lə̑k-ške-že
affectionate-for-ILL-3SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
purə̑šat
purə̑š-at
purə̑š-at
nase-and
no-enc
purə̑šat
purə̑š-at
purə̑šo-at
entering-and
ad-enc
purə̑šat
purə̑-at
puro-at
go.in-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
purə̑šat
purə̑-at
puro-še-at
go.in-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
ške
ške
ške
REFL
pr
pašaž
paša
paša-že
work-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kana.
kan-a
kane-a
rest-3SG
vb2-pers

For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.


Hebrews 4:11


Tə̑gerakə̑n, nigö nunə̑n semə̑n mut kolə̑štdə̑maške ə̑nže šuŋgalt manə̑n, tide laskalə̑kə̑š puraš tə̑ršə̑šaš ulə̑na.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štdə̑maške
kolə̑štdə̑maš-ke
kolə̑štdə̑maš-ške
disobedience-ILL
no-case
kolə̑štdə̑maške
kolə̑št-də̑maš-ke
kolə̑št-də̑maš-ške
listen-NMLZ.NEG-ILL
vb1-deriv.n-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
šuŋgalt
šuŋgalt
šuŋgalt
fall-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šuŋgalt
šuŋgalt
šuŋgalt
fall-CNG
vb1-conn
šuŋgalt
šuŋgalt
šuŋgalt
fall-CVB
vb1-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
laskalə̑kə̑š
laskalə̑k-ə̑š
laskalə̑k
tenderness-ILL
no-case
laskalə̑kə̑š
laska-lə̑k-ə̑š
laska-lə̑k
affectionate-for-ILL
ad/no-deriv.ad-case
puraš
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraš
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraš
pura
pura-eš
home-made.kvass-LAT
no-case
puraš
pura
pura-eš
framework-LAT
no-case
puraš
pur-aš
pur-aš
chew-INF
vb1-inf
puraš
pur-aš
puro-aš
go.in-INF
vb2-inf
tə̑ršə̑šaš
tə̑ršə̑-šaš
tə̑rše-šaš
try-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.


Hebrews 4:12


Vet Jumə̑n šomakše ilə̑še da βijan, tudo kok mogə̑ran keč́-mogaj kerde deč́at püsö. Šülə̑š den č́on, jə̑žə̑ŋla den βem šelaltmeške tudo kerə̑lt pura, šümə̑n šonkalə̑mə̑žə̑m da kumə̑lžə̑m lonč́ə̑la.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakše
šomak-še
šomak-že
word-3SG
no-poss
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βijan,
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan,
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
mogə̑ran
mogə̑ran
mogə̑ran
with.a.certain.kind.of.body
ad
mogə̑ran
mogə̑r-an
mogə̑r-an
body-with
no-deriv.ad
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-Je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
deč́at
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc
püsö.
püsö
püsö
sharp
ad/no
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
den
den
den
and
co
č́on,
č́on
č́on
soul
no
jə̑žə̑ŋla
jə̑žə̑ŋ-la
jə̑žə̑ŋ-la
joint-COMP
no-case
jə̑žə̑ŋla
jə̑žə̑ŋ-la
jə̑žə̑ŋ-la
joint-PL
no-num
jə̑žə̑ŋla
jə̑žə̑ŋ-la
jə̑žə̑ŋ-la
joint-STR
no-enc
jə̑žə̑ŋla
jə̑žə̑ŋl-a
jə̑žə̑ŋle-a
divide-3SG
vb2-pers
den
den
den
and
co
βem
βem
βem
brain
no
šelaltmeške
šelalt-meške
šelalt-meške
break-CVB.FUT
vb1-adv
šelaltmeške
šel-alt-meške
šel-alt-meške
break-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kerə̑lt
kerə̑lt
kerə̑lt
stick.into-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kerə̑lt
kerə̑lt
kerə̑lt
stick.into-CNG
vb1-conn
kerə̑lt
kerə̑lt
kerə̑lt
stick.into-CVB
vb1-adv
pura,
pura
pura
home-made.kvass
no
pura,
pura
pura
framework
no
pura,
pur-a
puro-a
go.in-3SG
vb2-pers
šümə̑n
šümə̑n
šümə̑n
sincerely
av
šümə̑n
šüm-ə̑n
šüm-n
heart-GEN
no-case
šümə̑n
šüm-ə̑n
šüm-n
feeling-GEN
no-case
šümə̑n
šüm-ə̑n
šüm-n
bark-GEN
no-case
šonkalə̑mə̑žə̑m
šonkalə̑-mə̑-žə̑-m
šonkale-me-že-m
think-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kumə̑lžə̑m
kumə̑l-žə̑-m
kumə̑l-že-m
mood-3SG-ACC
no-poss-case
lonč́ə̑la.
lonč́ə̑-la
lonč́o-la
layer-COMP
no-case
lonč́ə̑la.
lonč́ə̑-la
lonč́o-la
layer-PL
no-num
lonč́ə̑la.
lonč́ə̑-la
lonč́o-la
layer-STR
no-enc
lonč́ə̑la.
lonč́ə̑l-a
lonč́ə̑lo-a
divide.into.layers-3SG
vb2-pers
lonč́ə̑la.
lonč́ə̑-la
lonč́o-la
divide.into.layers-CNG-STR
vb2-conn-enc

For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.


Hebrews 4:13


Tüńašte Jumo deč́ šə̑ltə̑me nimo uke, Tudə̑n šinč́a onč́ə̑lnə̑žo č́ə̑lažat č́ara da kojšo; Tudə̑n onč́ə̑lno me mutə̑m kuč́ə̑šaš ulə̑na.

Tüńašte
Tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
šə̑ltə̑me
šə̑ltə̑me
šə̑ltə̑me
hidden
ad
šə̑ltə̑me
šə̑ltə̑-me
šə̑lte-me
hide-PTCP.PASS
vb2-ad
nimo
ńimo
ńimo
nothing
ad/av/pr
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
šinč́a
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
onč́ə̑lnə̑žo
onč́ə̑lnə̑-žo
onč́ə̑lno-že
in.front-3SG
av/po-poss
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
č́ara
č́ara
č́ara
glade
ad/no
č́ara
č́ar-a
č́are-a
prohibit-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kojšo;
kojšo
kojšo
visible
ad
kojšo;
koj-šo
koj-še
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
me
me
me
1PL
pr
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kuč́ə̑šaš
kuč́ə̑-šaš
kuč́o-šaš
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.


Hebrews 4:14


Pə̑lpomə̑š βošt ertə̑še peš kugu Arχijerejna, Jumə̑n Erge Iisusna ulo gə̑n, tugeže poč́ə̑n ojlə̑mo üšanə̑mə̑nam peŋgə̑də̑n kuč́ə̑šaš ulə̑na.

Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
βošt
βošt
βošt
over
av/po
ertə̑še
ertə̑še
ertə̑še
past
ad/no
ertə̑še
ertə̑-še
erte-še
pass-PTCP.ACT
vb2-ad
peš
peš
peš
very
av
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
Arχijerejna,
Arχijerej-na
arχijerej-na
bishop-1PL
no-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
Iisusna
Iisus-na
Iisus-na
Jesus-1PL
na-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
poč́ə̑n
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
üšanə̑mə̑nam
üšanə̑mə̑-na-m
üšanə̑me-na-m
reliable-1PL-ACC
ad-poss-case
üšanə̑mə̑nam
üšanə̑-mə̑-na-m
üšane-me-na-m
believe-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
kuč́ə̑šaš
kuč́ə̑-šaš
kuč́o-šaš
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.


Hebrews 4:15


Vet memnan Arχijerejna βijdə̑mə̑lə̑knam č́amanen kerteš: memnan semə̑nak Tudə̑m č́ə̑la šotə̑štat tergə̑me, no jazə̑kdə̑me ulmaš.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Arχijerejna
Arχijerej-na
arχijerej-na
bishop-1PL
no-poss
βijdə̑mə̑lə̑knam
βijdə̑mə̑lə̑k-na-m
βijdə̑mə̑lə̑k-na-m
weakness-1PL-ACC
no-poss-case
βijdə̑mə̑lə̑knam
βijdə̑mə̑-lə̑k-na-m
βijdə̑me-lə̑k-na-m
powerless-for-1PL-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
βijdə̑mə̑lə̑knam
βij-də̑mə̑-lə̑k-na-m
βij-də̑me-lə̑k-na-m
power-without-for-1PL-ACC
no-deriv.ad-deriv.ad-poss-case
č́amanen
č́amanen
č́amanen
sympathetically
av
č́amanen
č́aman-en
č́amane-en
pity-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́amanen
č́aman-en
č́amane-en
pity-CVB
vb2-adv
kerteš:
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš:
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
tergə̑me,
tergə̑me
tergə̑me
checked
ad
tergə̑me,
tergə̑-me
terge-me
check-PTCP.PASS
vb2-ad
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
jazə̑kdə̑me
jazə̑kdə̑me
jazə̑kdə̑me
free.from.sin
ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.


Hebrews 4:16


Tə̑gerakə̑n, č́amanə̑mašə̑m nalaš da Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m küleš žapə̑šte polə̑šlan muaš manə̑n, porə̑lə̑k prestol deke lüdde mijə̑šaš ulə̑na.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
č́amanə̑mašə̑m
č́amanə̑maš-ə̑m
č́amanə̑maš-m
compassion-ACC
no-case
č́amanə̑mašə̑m
č́amanə̑-maš-ə̑m
č́amane-maš-m
pity-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑lə̑k-šə̑-m
porə̑lə̑k-že-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑-lə̑k-šə̑-m
poro-lə̑k-že-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
küleš
küleš
küleš
need
ad/no
küleš
kül-eš
kül-eš
be.necessary-3SG
vb1-pers
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
polə̑šlan
polə̑š-lan
polə̑š-lan
help-DAT
no-case
polə̑šlan
polə̑š-la-n
polə̑š-la-n
help-PL-GEN
no-num-case
muaš
mu-aš
mu-aš
find-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
prestol
prestol
prestol
throne
no
deke
deke
deke
to
po
lüdde
lüdde
lüdde
fearlessly
av
lüdde
lüd-de
lüd-de
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
mijə̑šaš
mijə̑-šaš
mije-šaš
come-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.


Пытартыш уэмдымаш: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже