Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Hebrews 12

Corpus Tool Demo - New Testament - Hebrews 12

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 12:1 :Sadlan meat, tə̑nar kugu tanə̑klə̑še tüška memnam pə̑lla aβə̑ra gə̑n, č́ə̑la nelə̑m da memnam kuštə̑lgə̑n šürtńə̑ktarə̑še jazə̑kə̑m kudaltə̑šaš da onč́ə̑lnə̑na ulšo kornə̑m č́ə̑ten ertə̑šaš ulə̑na,
Hebrews 12:2 :üšanə̑mə̑nam šoč́ə̑ktə̑šo da tič́mašlə̑kə̑š šuktə̑šo Iisus ümbake onč́ə̑šaš ulə̑na. Namə̑sə̑m šotlə̑de, Tudə̑m βuč́ə̑šo kuan olmeš ə̑resə̑m č́ə̑ten lektə̑n da Jumə̑n prestolžə̑n purla βelə̑škə̑že šinč́ə̑n.
Hebrews 12:3 :Ida nojo da č́onda βijə̑m ə̑nže jomdare manə̑n, jazə̑kan-βlak deč́ tə̑gaj βaštareš šogə̑mə̑m Č́ə̑tə̑še nergen šonaltə̑za.
Hebrews 12:4 :Jazə̑k βaštareš kredalmašte tə̑landa ale βürdam joktaraš logalə̑n ogə̑l.
Hebrews 12:5 :Tə̑landa ergə̑lan ojlə̑mo semə̑n kalasə̑me lə̑plandarə̑mašə̑m mondenda: «Ergə̑m! Gospod'ə̑n törlatə̑mə̑žə̑m küldə̑mə̑lan it šotlo, kunam Tudo tə̑jə̑m šə̑ltala, βujetə̑m it sake.
Hebrews 12:6 :Vet Gospod' köm jörata, tudə̑m nakazatla, köm erge semə̑n naleš, č́ə̑lanə̑štə̑m kə̑ra».
Hebrews 12:7 :Nakazatlə̑mə̑m č́ə̑teda gə̑n, Jumo tendan dene erge-βlak dene ə̑štə̑me semə̑n ə̑šta. A ulo mo tugaj erge, kudə̑m ač́a mut kuč́aš ok šogalte?
Hebrews 12:8 :Č́ə̑la ergə̑lan logalšaš nakazatlə̑maš deč́ posna kodə̑da gə̑n, tugeže te č́ə̑n erge ogə̑l, zakondə̑mo ulə̑da.
Hebrews 12:9 :Adakšə̑m, kap šot dene č́ə̑lannan nakazatlə̑še ač́ana lijə̑n, da me tudə̑m pagalenna, tugeže, ilaš manə̑n, šülə̑š-βlakə̑n Ač́aštə̑n mutšə̑m utlarak kolə̑štšaš ogə̑nal mo?
Hebrews 12:10 :Kap ač́ana-βlak ške umə̑lə̑mə̑št semə̑n memnam küč́ə̑k žaplan nakazatlenə̑t, a Jumo mə̑lanna č́ə̑nžə̑mak saj lijže manə̑n nakazatla, Tudə̑n nakazatlə̑mə̑žlan köra me Tudə̑n sβ'atoj ulmə̑žo gaj sβ'atoj lijaš jönə̑m nalə̑na.
Hebrews 12:11 :Keč́-mogaj nakazatlə̑maš ške žapə̑štə̑že kuanla ogə̑l, a ojgə̑la č́uč́eš, no βara tudə̑n goč́ tunə̑ktə̑mo-βlaklan č́ə̑n ə̑štə̑mašə̑n tə̑nə̑slə̑k saskažə̑m konda.
Hebrews 12:12 :Tugeže ünardə̑me kiddam da βijə̑m jomdarə̑še pulβujdam βijaŋdə̑za.
Hebrews 12:13 :Okšaklə̑šə̑n jolžo ə̑nže jə̑č́kešt, a luč́o paremže manə̑n, jollanda βijaš jolgornə̑m ə̑štə̑za.
Hebrews 12:14 :Č́ə̑lan denat tə̑nə̑sə̑n ilaš töč́ə̑za, sβ'atoj ilə̑š dene ilaš tə̑ršə̑za, tudə̑n deč́ posna Gospod'ə̑m nigö ok už.
Hebrews 12:15 :Jumə̑n porə̑lə̑kšo deč́ nigö ə̑nže koraŋ manə̑n eskerə̑za. Tek nimogaj koč́o βož ə̑nže lek da eŋgekə̑m ə̑nže ə̑šte, šukə̑m ə̑nže amə̑rte.
Hebrews 12:16 :Tendan koklašte iktaž-mogaj jažarlanə̑še ale Isaβ semə̑n Gospod'ə̑m pagalə̑də̑me jeŋat ə̑nže lij manə̑n eskerə̑za, Isaβše ikana koč́šašlan kugerge ulmə̑žə̑m užalen.
Hebrews 12:17 :Te paleda: kunam Isaβ tidə̑n deč́ βara blagosloβitlə̑mə̑m nalaš šonen, koraŋdə̑me lijə̑n. Šinč́aβüd jöre ač́až deč́ jodə̑n gə̑nat, tudə̑n šonə̑mə̑žə̑m βaštalten kertə̑n ogə̑l.
Hebrews 12:18 :Te šižaš lijme da tul dene jülə̑šö kurə̑k deke ogə̑l, pič́ pə̑č́kemə̑š da tütan mardež deke ogə̑l,
Hebrews 12:19 :puč́ joŋgaltme da mutə̑m lukšo jük deke ogə̑l lišemə̑nda. Mə̑lanna tə̑leč́ βara nimom kalasə̑me ə̑nže lij manə̑n, tide jükə̑m kolšo-βlak jodə̑nə̑t,
Hebrews 12:20 :βet «Kurə̑k deke janlə̑k ale βol'ə̑k tükna gə̑nat, küm kə̑šken ale pikš dene puštmo lijže» manə̑n küštə̑mə̑m č́ə̑ten kertə̑n ogə̑tə̑l.
Hebrews 12:21 :Tide užmə̑št tunar šuč́ko lijə̑n, Moisejat kalasen: «Mə̑j č́ot lüdam da č́ə̑tə̑rem».
Hebrews 12:22 :No te Sion kurə̑k da ilə̑še Jumə̑n olaže, pə̑lpomə̑šso Ijerusalim deke, šotlen pə̑taraš lijdə̑me Sukso-βlak deke tolə̑nda,
Hebrews 12:23 :onč́ə̑č́ šoč́šo-βlakə̑n pajremlə̑mašə̑št da č́erke pogə̑nə̑mašə̑št deke – nunə̑n lümə̑štə̑m pə̑lpomə̑što βozə̑mo – , č́ə̑laštə̑n sud'jašt, Jumo, deke mijenda, tič́mašlə̑kə̑š šušo č́ə̑n ə̑štə̑še-βlakə̑n č́onə̑št deke,
Hebrews 12:24 :u sugə̑ńə̑n Χodatajže Iisus deke da Aβel'ə̑n βüržö deč́ sajrakə̑n ojlə̑šo šə̑žə̑ktə̑me Vür deke lišemə̑nda.
Hebrews 12:25 :Šeklanə̑za, ojlə̑šo deč́ ida koraŋ. Nine molo, mlandümbalne nunə̑m šižtarə̑še deč́ koraŋmeke, utlen ogə̑tə̑l gə̑n, tugeže me pə̑lpomə̑š gə̑č́ Šižtarə̑še deč́ saβə̑rnena gə̑n, mutat uke, utlen ogə̑na kert.
Hebrews 12:26 :Tunam Tudə̑n jükšö mlandə̑m č́ə̑tə̑rə̑kten, da Tudo kə̑zə̑t tə̑gaj sörə̑mašə̑m puen: «Eše ikana mlandə̑m βele ogə̑l, a kaβamat č́ə̑tə̑rə̑ktem».
Hebrews 12:27 :«Eše ikana» manmə̑že č́ə̑tə̑rə̑ktaš lijmə̑m, βes semə̑nže Jumə̑n pürə̑mö tüńam, koraŋdə̑mə̑žə̑m onč́ə̑kta. Tə̑geže, č́ə̑tə̑rə̑ktaš lijdə̑mə̑že kodeš.
Hebrews 12:28 :Me č́ə̑tə̑rə̑kten kertdə̑me Kugə̑žanə̑šə̑m nalə̑na, sandene Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m kuč́ə̑šaš da, taum ə̑šten, Jumə̑lan služitlə̑šaš ulə̑na, no tidə̑m Tudlan kelšə̑šə̑n, kugun pagalen da lüdə̑n ə̑štə̑šaš ulə̑na,
Hebrews 12:29 :βet memnan Jumə̑na č́ə̑la pə̑tarə̑še tul uleš.



Admin login:

[Search]


Hebrews 12:1


Sadlan meat, tə̑nar kugu tanə̑klə̑še tüška memnam pə̑lla aβə̑ra gə̑n, č́ə̑la nelə̑m da memnam kuštə̑lgə̑n šürtńə̑ktarə̑še jazə̑kə̑m kudaltə̑šaš da onč́ə̑lnə̑na ulšo kornə̑m č́ə̑ten ertə̑šaš ulə̑na,

Sadlan
Sadlan
sadlan
therefore
co
Sadlan
Sad-lan
sad-lan
garden-DAT
no-case
Sadlan
Sad-la-n
sad-la-n
garden-PL-GEN
no-num-case
meat,
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
tə̑nar
tə̑nar
tə̑nar
that.much
av/pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
tanə̑klə̑še
tanə̑klə̑-še
tanə̑kle-še
testify-PTCP.ACT
vb2-ad
tüška
tüška
tüška
group
no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
pə̑lla
pə̑l-la
pə̑l-la
cloud-COMP
no-case
pə̑lla
pə̑l-la
pə̑l-la
cloud-PL
no-num
pə̑lla
pə̑l-la
pə̑l-la
cloud-STR
no-enc
aβə̑ra
aβə̑r-a
aβə̑re-a
surround-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
nelə̑m
nelə̑-m
nele-m
heavy-ACC
ad/no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kuštə̑lgə̑n
kuštə̑lgə̑n
kuštə̑lgə̑n
easily
av
kuštə̑lgə̑n
kuštə̑lgə̑-n
kuštə̑lgo-n
light-GEN
ad/no-case
šürtńə̑ktarə̑še
šürtńə̑ktarə̑-še
šürtńə̑ktare-še
trip.somebody-PTCP.ACT
vb2-ad
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
kudaltə̑šaš
kudaltə̑-šaš
kudalte-šaš
throw-PTCP.FUT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
onč́ə̑lnə̑na
onč́ə̑lnə̑-na
onč́ə̑lno-na
in.front-1PL
av/po-poss
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
č́ə̑ten
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
ertə̑šaš
ertə̑-šaš
erte-šaš
pass-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,


Hebrews 12:2


üšanə̑mə̑nam šoč́ə̑ktə̑šo da tič́mašlə̑kə̑š šuktə̑šo Iisus ümbake onč́ə̑šaš ulə̑na. Namə̑sə̑m šotlə̑de, Tudə̑m βuč́ə̑šo kuan olmeš ə̑resə̑m č́ə̑ten lektə̑n da Jumə̑n prestolžə̑n purla βelə̑škə̑že šinč́ə̑n.

üšanə̑mə̑nam
üšanə̑mə̑-na-m
üšanə̑me-na-m
reliable-1PL-ACC
ad-poss-case
üšanə̑mə̑nam
üšanə̑-mə̑-na-m
üšane-me-na-m
believe-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
šoč́ə̑ktə̑šo
šoč́ə̑ktə̑šo
šoč́ə̑ktə̑šo
parent
ad/no
šoč́ə̑ktə̑šo
šoč́ə̑ktə̑-šo
šoč́ə̑kto-še
give.birth.to-PTCP.ACT
vb2-ad
šoč́ə̑ktə̑šo
šoč́-ə̑ktə̑-šo
šoč́-kte-še
be.born-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tič́mašlə̑kə̑š
tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
šuktə̑šo
šuktə̑šo
šuktə̑šo
executor
no
šuktə̑šo
šuktə̑-šo
šukto-še
succeed.in-PTCP.ACT
vb2-ad
šuktə̑šo
šu-ktə̑-šo
šu-kte-še
reach-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑šo
šu-ktə̑-šo
šu-kte-še
ferment-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑šo
šu-ktə̑-šo
šu-kte-še
whittle-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
onč́ə̑šaš
onč́ə̑šaš
onč́ə̑šaš
be.looked.at
ad
onč́ə̑šaš
onč́ə̑-šaš
onč́o-šaš
look-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Namə̑sə̑m
Namə̑s-ə̑m
namə̑s-m
shame-ACC
no-case
šotlə̑de,
šotlə̑-de
šotlo-de
count-CVB.NEG
vb2-adv
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
βuč́ə̑šo
βuč́ə̑šo
βuč́ə̑šo
waiting
ad
βuč́ə̑šo
βuč́ə̑-šo
βuč́o-še
wait-PTCP.ACT
vb2-ad
kuan
kuan
kuan
joy
no
olmeš
olmeš
olmeš
instead
po
olmeš
olm-eš
olmo-eš
place-LAT
no-case
ə̑resə̑m
ə̑res-ə̑m
ə̑res-m
cross-ACC
no-case
č́ə̑ten
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
prestolžə̑n
prestol-žə̑-n
prestol-že-n
throne-3SG-GEN
no-poss-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
βelə̑škə̑že
βelə̑škə̑-že
βelə̑ške-že
the.side-3SG
po-poss
βelə̑škə̑že
βel-ə̑škə̑-že
βel-ške-že
side-ILL-3SG
no-case-poss
šinč́ə̑n.
šinč́-ə̑n
šinč́-n
sit.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šinč́ə̑n.
šinč́-ə̑n
šinč́-n
sit.down-CVB
vb1-adv

Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.


Hebrews 12:3


Ida nojo da č́onda βijə̑m ə̑nže jomdare manə̑n, jazə̑kan-βlak deč́ tə̑gaj βaštareš šogə̑mə̑m Č́ə̑tə̑še nergen šonaltə̑za.

Ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
nojo
nojo
nojo
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
nojo
nojo
nojo
become.tired-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́onda
č́on-da
č́on-da
soul-2PL
no-poss
βijə̑m
βij-ə̑m
βij-m
power-ACC
no-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
jomdare
jomdare
jomdare
misplace-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jomdare
jomdare
jomdare
misplace-CNG
vb2-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
jazə̑kan-βlak
jazə̑kan-βlak
jazə̑kan-βlak
sinful-PL
ad/no-num
jazə̑kan-βlak
jazə̑k-an-βlak
jazə̑k-an-βlak
sin-with-PL
ad/no-deriv.ad-num
deč́
deč́
deč́
from
po
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogə̑mə̑m
šogə̑mə̑-m
šogə̑mo-m
standing-ACC
ad-case
šogə̑mə̑m
šogə̑-mə̑-m
šogo-me-m
stand-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
Č́ə̑tə̑še
Č́ə̑tə̑še
č́ə̑tə̑še
of.great.endurance
ad/no
Č́ə̑tə̑še
Č́ə̑tə̑-še
č́ə̑te-še
tolerate-PTCP.ACT
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
šonaltə̑za.
šonaltə̑-za
šonalte-za
think-IMP.2PL
vb2-mood.pers

For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.


Hebrews 12:4


Jazə̑k βaštareš kredalmašte tə̑landa ale βürdam joktaraš logalə̑n ogə̑l.

Jazə̑k
Jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
kredalmašte
kredalmaš-te
kredalmaš-šte
fight-INE
no-case
kredalmašte
kredal-maš-te
kredal-maš-šte
fight-NMLZ-INE
vb1-deriv.n-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βürdam
βür-da-m
βür-da-m
blood-2PL-ACC
no-poss-case
joktaraš
joktar-aš
joktare-aš
pour-INF
vb2-inf
logalə̑n
logal-ə̑n
logal-n
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
logalə̑n
logal-ə̑n
logal-n
touch-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.


Hebrews 12:5


Tə̑landa ergə̑lan ojlə̑mo semə̑n kalasə̑me lə̑plandarə̑mašə̑m mondenda: «Ergə̑m! Gospod'ə̑n törlatə̑mə̑žə̑m küldə̑mə̑lan it šotlo, kunam Tudo tə̑jə̑m šə̑ltala, βujetə̑m it sake.

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ergə̑lan
ergə̑-lan
erge-lan
son-DAT
no-case
ergə̑lan
ergə̑-la-n
erge-la-n
son-PL-GEN
no-num-case
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
kalasə̑me
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
lə̑plandarə̑mašə̑m
lə̑plandarə̑maš-ə̑m
lə̑plandarə̑maš-m
calming.down-ACC
no-case
lə̑plandarə̑mašə̑m
lə̑plandarə̑-maš-ə̑m
lə̑plandare-maš-m
calm.down-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
mondenda:
mond-en-da
mondo-en-da
forget-PST2-2PL
vb2-tense-pers
«Ergə̑m!
Ergə̑m
ergə̑m
my.son
no
«Ergə̑m!
Ergə̑-m
erge-m
son-ACC
no-case
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
törlatə̑mə̑žə̑m
törlatə̑-mə̑-žə̑-m
törlate-me-že-m
fix-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
küldə̑mə̑lan
küldə̑mə̑-lan
küldə̑mö-lan
worthless-DAT
ad-case
küldə̑mə̑lan
küldə̑mə̑-la-n
küldə̑mö-la-n
worthless-PL-GEN
ad-num-case
küldə̑mə̑lan
kül-də̑mə̑-lan
kül-də̑me-lan
be.necessary-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
küldə̑mə̑lan
kül-də̑mə̑-la-n
kül-də̑me-la-n
be.necessary-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
šotlo,
šotlo
šotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šotlo,
šotlo
šotlo
count-CNG
vb2-conn
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
šə̑ltala,
šə̑ltal-a
šə̑ltale-a
reproach-3SG
vb2-pers
šə̑ltala,
šə̑lt-a-la
šə̑lte-a-la
hide-3SG-STR
vb2-pers-enc
βujetə̑m
βuj-et-ə̑m
βuj-et-m
head-2SG-ACC
no-poss-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
sake.
sake
sake
hang.up-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sake.
sake
sake
hang.up-CNG
vb2-conn

And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:


Hebrews 12:6


Vet Gospod' köm jörata, tudə̑m nakazatla, köm erge semə̑n naleš, č́ə̑lanə̑štə̑m kə̑ra».

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
jörata,
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
nakazatla,
nakazatl-a
nakazatle-a
punish-3SG
vb2-pers
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
naleš,
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš,
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑lan-ə̑št-ə̑m
č́ə̑lan-št-m
all-3PL-ACC
av/pr-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑la-n-ə̑št-ə̑m
č́ə̑la-an-št-m
everything-with-3PL-ACC
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑l-an-ə̑št-ə̑m
č́ə̑l-an-št-m
dim-with-3PL-ACC
ad/av-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑la-n-ə̑št-ə̑m
č́ə̑la-n-št-m
everything-GEN-3PL-ACC
ad/pa/pr-case-poss-case
kə̑ra».
kə̑r-a
kə̑re-a
beat-3SG
vb2-pers

For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.


Hebrews 12:7


Nakazatlə̑mə̑m č́ə̑teda gə̑n, Jumo tendan dene erge-βlak dene ə̑štə̑me semə̑n ə̑šta. A ulo mo tugaj erge, kudə̑m ač́a mut kuč́aš ok šogalte?

Nakazatlə̑mə̑m
Nakazatlə̑-mə̑-m
nakazatle-me-m
punish-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
č́ə̑teda
č́ə̑t-eda
č́ə̑te-eda
tolerate-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
erge-βlak
erge-βlak
erge-βlak
son-PL
no-num
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ə̑šta.
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
erge,
erge
erge
son
no
erge,
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge,
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge,
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge,
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge,
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
kudə̑m
kud-ə̑m
kud-m
six-ACC
nm-case
kudə̑m
kudə̑-m
kudo-m
which-ACC
pr-case
kudə̑m
kudə̑-m
kudo-m
house-ACC
no-case
kudə̑m
kudə̑-m
kudo-m
placenta-ACC
no-case
ač́a
ač́a
ač́a
father
no
mut
mut
mut
word
no
kuč́aš
kuč́a
kuč́a
residue-ILL
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a-eš
residue-LAT
no-case
kuč́aš
kuč́-aš
kuč́o-aš
hold-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šogalte?
šogalte
šogalte
put-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šogalte?
šogalte
šogalte
put-CNG
vb2-conn
šogalte?
šog-alt-e
šogo-alt-Je
stand-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers

If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?


Hebrews 12:8


Č́ə̑la ergə̑lan logalšaš nakazatlə̑maš deč́ posna kodə̑da gə̑n, tugeže te č́ə̑n erge ogə̑l, zakondə̑mo ulə̑da.

Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ergə̑lan
ergə̑-lan
erge-lan
son-DAT
no-case
ergə̑lan
ergə̑-la-n
erge-la-n
son-PL-GEN
no-num-case
logalšaš
logal-šaš
logal-šaš
touch-PTCP.FUT
vb1-ad
nakazatlə̑maš
nakazatlə̑maš
nakazatlə̑maš
punishment
no
nakazatlə̑maš
nakazatlə̑-maš
nakazatle-maš
punish-NMLZ
vb2-deriv.n
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
kodə̑da
kod-ə̑da
kod-da
stay-2PL
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
te
te
te
2PL
pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
zakondə̑mo
zakondə̑mo
zakondə̑mo
unlawful
ad
zakondə̑mo
zakon-də̑mo
zakon-də̑me
law-without
no-deriv.ad
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.


Hebrews 12:9


Adakšə̑m, kap šot dene č́ə̑lannan nakazatlə̑še ač́ana lijə̑n, da me tudə̑m pagalenna, tugeže, ilaš manə̑n, šülə̑š-βlakə̑n Ač́aštə̑n mutšə̑m utlarak kolə̑štšaš ogə̑nal mo?

Adakšə̑m,
Adakšə̑m
adakšə̑m
again
av
kap
kap
kap
body
no
šot
šot
šot
use
no
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑lannan
č́ə̑lan-na-n
č́ə̑lan-na-n
all-1PL-GEN
av/pr-poss-case
č́ə̑lannan
č́ə̑la-n-na-n
č́ə̑la-an-na-n
everything-with-1PL-GEN
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lannan
č́ə̑l-an-na-n
č́ə̑l-an-na-n
dim-with-1PL-GEN
ad/av-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lannan
č́ə̑la-n-na-n
č́ə̑la-n-na-n
everything-GEN-1PL-GEN
ad/pa/pr-case-poss-case
nakazatlə̑še
nakazatlə̑-še
nakazatle-še
punish-PTCP.ACT
vb2-ad
ač́ana
ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
me
me
me
1PL
pr
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
pagalenna,
pagal-en-na
pagale-en-na
respect-PST2-1PL
vb2-tense-pers
tugeže,
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže,
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže,
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže,
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže,
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šülə̑š-βlakə̑n
šülə̑š-βlak-ə̑n
šülə̑š-βlak-n
breathing-PL-GEN
no-num-case
Ač́aštə̑n
Ač́a-št-ə̑n
ač́a-št-n
father-3PL-GEN
no-poss-case
mutšə̑m
mut-šə̑-m
mut-že-m
word-3SG-ACC
no-poss-case
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
kolə̑štšaš
kolə̑št-šaš
kolə̑št-šaš
listen-PTCP.FUT
vb1-ad
ogə̑nal
og-ə̑na-l
og-ə̑na-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?


Hebrews 12:10


Kap ač́ana-βlak ške umə̑lə̑mə̑št semə̑n memnam küč́ə̑k žaplan nakazatlenə̑t, a Jumo mə̑lanna č́ə̑nžə̑mak saj lijže manə̑n nakazatla, Tudə̑n nakazatlə̑mə̑žlan köra me Tudə̑n sβ'atoj ulmə̑žo gaj sβ'atoj lijaš jönə̑m nalə̑na.

Kap
Kap
kap
body
no
ač́ana-βlak
ač́a-na-βlak
ač́a-na-βlak
father-1PL-PL
no-poss-num
ške
ške
ške
REFL
pr
umə̑lə̑mə̑št
umə̑lə̑-mə̑-št
umə̑lo-me-št
understand-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
küč́ə̑k
küč́ə̑k
küč́ə̑k
short
ad/no
žaplan
žaplan
žaplan
for.a.time
av
žaplan
žap-lan
žap-lan
time-DAT
no-case
žaplan
žap-la-n
žap-la-n
time-PL-GEN
no-num-case
nakazatlenə̑t,
nakazatl-en-ə̑t
nakazatle-en-ə̑t
punish-PST2-3PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
saj
saj
saj
good
ad/av
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
nakazatla,
nakazatl-a
nakazatle-a
punish-3SG
vb2-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nakazatlə̑mə̑žlan
nakazatlə̑-mə̑-lan
nakazatle-me-že-lan
punish-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
nakazatlə̑mə̑žlan
nakazatlə̑-mə̑-la-n
nakazatle-me-že-la-n
punish-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
me
me
me
1PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
ulmə̑žo
ulmə̑-žo
ulmo-že
being-3SG
ad-poss
ulmə̑žo
ul-mə̑-žo
ul-me-že
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
jönə̑m
jön-ə̑m
jön-m
method-ACC
no-case
nalə̑na.
nal'ə̑-na
nal'e-na
soft.red.clay-1PL
no-poss
nalə̑na.
nal-ə̑na
nal-na
take-1PL
vb1-pers

For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.


Hebrews 12:11


Keč́-mogaj nakazatlə̑maš ške žapə̑štə̑že kuanla ogə̑l, a ojgə̑la č́uč́eš, no βara tudə̑n goč́ tunə̑ktə̑mo-βlaklan č́ə̑n ə̑štə̑mašə̑n tə̑nə̑slə̑k saskažə̑m konda.

Keč́-mogaj
Keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
nakazatlə̑maš
nakazatlə̑maš
nakazatlə̑maš
punishment
no
nakazatlə̑maš
nakazatlə̑-maš
nakazatle-maš
punish-NMLZ
vb2-deriv.n
ške
ške
ške
REFL
pr
žapə̑štə̑že
žapə̑štə̑že
žapə̑štə̑že
in.good.time
av
žapə̑štə̑že
žapə̑štə̑-že
žapə̑šte-že
in.time-3SG
av/po-poss
žapə̑štə̑že
žap-ə̑štə̑-že
žap-šte-že
time-INE-3SG
no-case-poss
kuanla
kuan-la
kuan-la
joy-COMP
no-case
kuanla
kuan-la
kuan-la
joy-PL
no-num
kuanla
kuan-la
kuan-la
joy-STR
no-enc
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ojgə̑la
ojgə̑-la
ojgo-la
grief-COMP
no-case
ojgə̑la
ojgə̑-la
ojgo-la
grief-PL
no-num
ojgə̑la
ojgə̑-la
ojgo-la
grief-STR
no-enc
č́uč́eš,
č́uč́-eš
č́uč́-eš
seem-3SG
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
tunə̑ktə̑mo-βlaklan
tunə̑ktə̑mo-βlak-lan
tunə̑ktə̑mo-βlak-lan
educated-PL-DAT
ad-num-case
tunə̑ktə̑mo-βlaklan
tunə̑ktə̑-mo-βlak-lan
tunə̑kto-me-βlak-lan
teach-PTCP.PASS-PL-DAT
vb2-ad-num-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑mašə̑n
ə̑štə̑maš-ə̑n
ə̑štə̑maš-n
doing-GEN
no-case
ə̑štə̑mašə̑n
ə̑štə̑-maš-ə̑n
ə̑šte-maš-n
do-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
saskažə̑m
saska-žə̑-m
saska-že-m
berries-3SG-ACC
no-poss-case
konda.
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda.
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda.
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.


Hebrews 12:12


Tugeže ünardə̑me kiddam da βijə̑m jomdarə̑še pulβujdam βijaŋdə̑za.

Tugeže
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
ünardə̑me
ünardə̑me
ünardə̑me
weak
ad
ünardə̑me
ünar-də̑me
ünar-də̑me
strength-without
no-deriv.ad
kiddam
kid-da-m
kid-da-m
hand-2PL-ACC
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βijə̑m
βij-ə̑m
βij-m
power-ACC
no-case
jomdarə̑še
jomdarə̑-še
jomdare-še
misplace-PTCP.ACT
vb2-ad
pulβujdam
pulβuj-da-m
pulβuj-da-m
knee-2PL-ACC
no-poss-case
βijaŋdə̑za.
βijaŋdə̑-za
βijaŋde-za
develop-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;


Hebrews 12:13


Okšaklə̑šə̑n jolžo ə̑nže jə̑č́kešt, a luč́o paremže manə̑n, jollanda βijaš jolgornə̑m ə̑štə̑za.

Okšaklə̑šə̑n
Okšaklə̑-šə̑-n
okšakle-še-n
limp-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
jolžo
jol-žo
jol-že
foot-3SG
no-poss
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
jə̑č́kešt,
jə̑č́kešt
jə̑č́kešt
be.strained-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jə̑č́kešt,
jə̑č́kešt
jə̑č́kešt
be.strained-CNG
vb1-conn
jə̑č́kešt,
jə̑č́kešt
jə̑č́kešt
be.strained-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
luč́o
luč́o
luč́o
rather
ad/av/no
paremže
parem-že
parem-že
recover-IMP.3SG
vb1-mood.pers
paremže
par-em-že
par-em-že
fallow-1SG-3SG
no-poss-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
steam-1SG-3SG
no-poss-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
pair-1SG-3SG
no-poss-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
gust-1SG-3SG
no-poss-poss
paremže
parem-že
parem-že
recover-CNG-3SG
vb1-conn-poss
paremže
parem-že
parem-že
recover-CVB-3SG
vb1-adv-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
fallow-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremže
par-em-že
par-em-že
steam-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremže
par-em-že
par-em-že
pair-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremže
par-em-že
par-em-že
gust-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremže
par-em-že
par-em-že
fallow-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
steam-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
pair-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
gust-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
fallow-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
steam-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
pair-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
paremže
par-em-že
par-em-že
gust-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
jollanda
jol-lan-da
jol-lan-da
foot-DAT-2PL
no-case-poss
βijaš
βijaš
βijaš
straight
ad/no
βijaš
βij-aš
βije-aš
justify.oneself-INF
vb2-inf
jolgornə̑m
jolgornə̑-m
jolgorno-m
path-ACC
no-case
ə̑štə̑za.
ə̑štə̑-za
ə̑šte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.


Hebrews 12:14


Č́ə̑lan denat tə̑nə̑sə̑n ilaš töč́ə̑za, sβ'atoj ilə̑š dene ilaš tə̑ršə̑za, tudə̑n deč́ posna Gospod'ə̑m nigö ok už.

Č́ə̑lan
Č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
Č́ə̑lan
Č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
Č́ə̑lan
Č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
Č́ə̑lan
Č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
tə̑nə̑sə̑n
tə̑nə̑sə̑n
tə̑nə̑sə̑n
peacefully
av
tə̑nə̑sə̑n
tə̑nə̑s-ə̑n
tə̑nə̑s-n
peace-GEN
ad/av/no-case
tə̑nə̑sə̑n
tə̑n-ə̑sə̑-n
tə̑n-se-n
faith-ADJ-GEN
no-deriv.ad-case
tə̑nə̑sə̑n
tə̑n-ə̑sə̑-n
tə̑n-se-n
breath-ADJ-GEN
no-deriv.ad-case
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
töč́ə̑za,
töč́ə̑-za
töč́ö-za
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
tə̑ršə̑za,
tə̑ršə̑-za
tə̑rše-za
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
Gospod'ə̑m
Gospod'-ə̑m
Gospod'-m
god-ACC
no-case
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
už.
already
av/pa
už.
u
u-že
new-3SG
ad/no-poss
už.
u
u-že
oh-3SG
in-poss
už.
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
už.
see-CNG
vb1-conn
už.
see-CVB
vb1-adv
už.
u
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
už.
u
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss

Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:


Hebrews 12:15


Jumə̑n porə̑lə̑kšo deč́ nigö ə̑nže koraŋ manə̑n eskerə̑za. Tek nimogaj koč́o βož ə̑nže lek da eŋgekə̑m ə̑nže ə̑šte, šukə̑m ə̑nže amə̑rte.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
eskerə̑za.
eskerə̑-za
eskere-za
observe-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
koč́o
koč́o
koč́o
bitter
ad/no
koč́o
koč́o
koč́o
become.bitter-IMP.2SG
vb2-mood.pers
koč́o
koč́o
koč́o
become.bitter-CNG
vb2-conn
βož
βož
βož
root
no
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lek
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
eŋgekə̑m
eŋgek-ə̑m
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
šukə̑m
šukə̑-m
šuko-m
a.lot-ACC
ad/av/no-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
amə̑rte.
amə̑rte
amə̑rte
dirty-IMP.2SG
vb2-mood.pers
amə̑rte.
amə̑rte
amə̑rte
dirty-CNG
vb2-conn

Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;


Hebrews 12:16


Tendan koklašte iktaž-mogaj jažarlanə̑še ale Isaβ semə̑n Gospod'ə̑m pagalə̑də̑me jeŋat ə̑nže lij manə̑n eskerə̑za, Isaβše ikana koč́šašlan kugerge ulmə̑žə̑m užalen.

Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
iktaž-mogaj
iktaž-mogaj
iktaž-mogaj
some
ad/pr
jažarlanə̑še
jažarlanə̑-še
jažarlane-še
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT
vb2-ad
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
Isaβ
Isaβ
Isaβ
Isav
na
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
Gospod'ə̑m
Gospod'-ə̑m
Gospod'-m
god-ACC
no-case
pagalə̑də̑me
pagalə̑də̑me
pagalə̑də̑me
disrespectful
ad
pagalə̑də̑me
pagalə̑-də̑me
pagale-də̑me
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
jeŋat
jeŋ-at
jeŋ-at
person-and
ad/no-enc
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
eskerə̑za,
eskerə̑-za
eskere-za
observe-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Isaβše
Isaβše
Isaβše
Isavshe
na
ikana
ikana
ikana
once
av
koč́šašlan
koč́šaš-lan
koč́šaš-lan
for.eating-DAT
ad/no-case
koč́šašlan
koč́šaš-la-n
koč́šaš-la-n
for.eating-PL-GEN
ad/no-num-case
koč́šašlan
koč́-šaš-lan
koč́k-šaš-lan
eat-PTCP.FUT-DAT
vb1-ad-case
koč́šašlan
koč́-šaš-la-n
koč́k-šaš-la-n
eat-PTCP.FUT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
kugerge
kugerge
kugerge
elder.son
no
ulmə̑žə̑m
ulmə̑-žə̑-m
ulmo-že-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulmə̑žə̑m
ul-mə̑-žə̑-m
ul-me-že-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
užalen.
užal-en
užale-en
sell-PST2-3SG
vb2-tense-pers
užalen.
užal-en
užale-en
sell-CVB
vb2-adv

Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.


Hebrews 12:17


Te paleda: kunam Isaβ tidə̑n deč́ βara blagosloβitlə̑mə̑m nalaš šonen, koraŋdə̑me lijə̑n. Šinč́aβüd jöre ač́až deč́ jodə̑n gə̑nat, tudə̑n šonə̑mə̑žə̑m βaštalten kertə̑n ogə̑l.

Te
te
te
2PL
pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
Isaβ
Isaβ
Isaβ
Isav
na
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
blagosloβitlə̑mə̑m
***
***
***
***
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
šonen,
šonen
šonen
deliberately
av
šonen,
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen,
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
koraŋdə̑me
koraŋdə̑me
koraŋdə̑me
set.aside
ad
koraŋdə̑me
koraŋdə̑-me
koraŋde-me
remove-PTCP.PASS
vb2-ad
koraŋdə̑me
koraŋ-də̑me
koraŋ-də̑me
move.away.from-PTCP.NEG
vb1-ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Šinč́aβüd
Šinč́aβüd
šinč́aβüd
tear
no
jöre
jöre
jöre
together
ad/av/po
ač́až
ač́a
ač́a-že
father-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
jodə̑n
jod-ə̑n
jod-n
iodine-GEN
no-case
jodə̑n
jod-ə̑n
jod-n
ask-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jodə̑n
jod-ə̑n
jod-n
ask-CVB
vb1-adv
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
šonə̑mə̑žə̑m
šonə̑mə̑-žə̑-m
šonə̑mo-že-m
desired-3SG-ACC
ad-poss-case
šonə̑mə̑žə̑m
šonə̑-mə̑-žə̑-m
šono-me-že-m
think-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
βaštalten
βaštalt-en
βaštalte-en
change-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βaštalten
βaštalt-en
βaštalte-en
change-CVB
vb2-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.


Hebrews 12:18


Te šižaš lijme da tul dene jülə̑šö kurə̑k deke ogə̑l, pič́ pə̑č́kemə̑š da tütan mardež deke ogə̑l,

Te
te
te
2PL
pr
šižaš
šiž-aš
šiž-aš
feel-INF
vb1-inf
lijme
lijme
lijme
happening
ad
lijme
lij-me
lij-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tul
tul
tul
fire
ad/no
dene
dene
dene
with
po
jülə̑šö
jülə̑šö
jülə̑šö
burning
ad
jülə̑šö
jülə̑-šö
jülö-še
burn-PTCP.ACT
vb2-ad
kurə̑k
kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
deke
deke
deke
to
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
pič́
pič́
pič́
stuffiness
ad/av/no
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
darkness
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tütan
tütan
tütan
storm
no
mardež
mardež
mardež
wind
no
deke
deke
deke
to
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,


Hebrews 12:19


puč́ joŋgaltme da mutə̑m lukšo jük deke ogə̑l lišemə̑nda. Mə̑lanna tə̑leč́ βara nimom kalasə̑me ə̑nže lij manə̑n, tide jükə̑m kolšo-βlak jodə̑nə̑t,

puč́
puč́
puč́
stem
no
joŋgaltme
joŋgalt-me
joŋgalt-me
sound-PTCP.PASS
vb1-ad
joŋgaltme
joŋg-alt-me
joŋgo-alt-me
sound-REF-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
lukšo
lukšo
lukšo
mining
ad/no
lukšo
luk-šo
lukt-še
lead.out-PTCP.ACT
vb1-ad
lukšo
luk-šo
luk-že
corner-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
luk-že
X-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
luk-že
X-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
jük
jük
jük
voice
no
deke
deke
deke
to
po
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
lišemə̑nda.
lišem-ə̑n-da
lišem-n-da
go.closer.to-PST2-2PL
vb1-tense-pers
Mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
tə̑leč́
tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
nimom
ńimom
ńimom
nothing
pr
nimom
ńimo-m
ńimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
kalasə̑me
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jükə̑m
jük-ə̑m
jük-m
voice-ACC
no-case
kolšo-βlak
kol-šo-βlak
kol-še-βlak
hear-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
jodə̑nə̑t,
jod-ə̑n-ə̑t
jod-n-ə̑t
ask-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:


Hebrews 12:20


βet «Kurə̑k deke janlə̑k ale βol'ə̑k tükna gə̑nat, küm kə̑šken ale pikš dene puštmo lijže» manə̑n küštə̑mə̑m č́ə̑ten kertə̑n ogə̑tə̑l.

βet
βet
βet
so
co/pa
«Kurə̑k
Kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
deke
deke
deke
to
po
janlə̑k
janlə̑k
janlə̑k
animal
no
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βol'ə̑k
βol'ə̑k
βol'ə̑k
cattle
no
tükna
tükn-a
tüknö-a
touch-3SG
vb2-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
küm
-m
-m
stone-ACC
no-case
kə̑šken
kə̑šk-en
kə̑ške-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kə̑šken
kə̑šk-en
kə̑ške-en
throw-CVB
vb2-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
pikš
pikš
pikš
arrow
no
dene
dene
dene
with
po
puštmo
puštmo
puštmo
killed
ad
puštmo
pušt-mo
pušt-me
kill-PTCP.PASS
vb1-ad
lijže»
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže»
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže»
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže»
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
küštə̑mə̑m
küštə̑mə̑-m
küštə̑mö-m
ordered-ACC
ad-case
küštə̑mə̑m
küštə̑-mə̑-m
küštö-me-m
order-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
č́ə̑ten
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:


Hebrews 12:21


Tide užmə̑št tunar šuč́ko lijə̑n, Moisejat kalasen: «Mə̑j č́ot lüdam da č́ə̑tə̑rem».

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
užmə̑št
užmə̑-št
užmo-št
seen-3PL
ad-poss
užmə̑št
-mə̑-št
-me-št
see-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
tunar
tunar
tunar
so.much
av
šuč́ko
šuč́ko
šuč́ko
terrifying
ad
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Moisejat
Moisej-at
Moisej-at
Moses-and
na-enc
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
lüdam
lüd-am
lüd-am
be.afraid.of-1SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
pole-1SG
no-poss
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
X-1SG
ad-poss
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑re-em
shudder-1SG
vb2-pers
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
pole-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
X-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
pole-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
X-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
pole-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ə̑tə̑rem».
č́ə̑tə̑r-em
č́ə̑tə̑r-em
X-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv

And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)


Hebrews 12:22


No te Sion kurə̑k da ilə̑še Jumə̑n olaže, pə̑lpomə̑šso Ijerusalim deke, šotlen pə̑taraš lijdə̑me Sukso-βlak deke tolə̑nda,

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
te
te
te
2PL
pr
Sion
Sion
Sion
Sion
na
kurə̑k
kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
olaže,
ola-že
ola-že
city-3SG
no-poss
olaže,
ola-že
ola-že
motley-3SG
ad-poss
pə̑lpomə̑šso
***
***
***
***
Ijerusalim
Ijerusalim
Ijerusalim
Jerusalem
pn
deke,
deke
deke
to
po
šotlen
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv
pə̑taraš
pə̑tar-aš
pə̑tare-aš
finish-INF
vb2-inf
lijdə̑me
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
Sukso-βlak
Sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
deke
deke
deke
to
po
tolə̑nda,
tol-ə̑n-da
tol-n-da
come-PST2-2PL
vb1-tense-pers

But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,


Hebrews 12:23


onč́ə̑č́ šoč́šo-βlakə̑n pajremlə̑mašə̑št da č́erke pogə̑nə̑mašə̑št deke – nunə̑n lümə̑štə̑m pə̑lpomə̑što βozə̑mo – , č́ə̑laštə̑n sud'jašt, Jumo, deke mijenda, tič́mašlə̑kə̑š šušo č́ə̑n ə̑štə̑še-βlakə̑n č́onə̑št deke,

onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
šoč́šo-βlakə̑n
šoč́šo-βlak-ə̑n
šoč́šo-βlak-n
child-PL-GEN
no-num-case
šoč́šo-βlakə̑n
šoč́-šo-βlak-ə̑n
šoč́-še-βlak-n
be.born-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
šoč́šo-βlakə̑n
šoč́-šo-βlak-ə̑n
šoč́-že-βlak-n
X-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
pajremlə̑mašə̑št
pajremlə̑maš-ə̑št
pajremlə̑maš-št
celebration-3PL
no-poss
pajremlə̑mašə̑št
pajremlə̑-maš-ə̑št
pajremle-maš-št
celebrate-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́erke
č́erke
č́erke
church
no
č́erke
č́erke
č́erke
skates
no
pogə̑nə̑mašə̑št
pogə̑nə̑maš-ə̑št
pogə̑nə̑maš-št
assembly-3PL
no-poss
pogə̑nə̑mašə̑št
pogə̑nə̑-maš-ə̑št
pogə̑no-maš-št
gather-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
deke –
deke
deke
to
po
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
lümə̑štə̑m
lüm-ə̑št-ə̑m
lüm-št-m
name-3PL-ACC
no-poss-case
lümə̑štə̑m
lümə̑-št-ə̑m
lümö-št-m
sore-3PL-ACC
no-poss-case
lümə̑štə̑m
lümə̑-št-ə̑m
lümö-št-m
glue-3PL-ACC
no-poss-case
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
βozə̑mo – ,
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo – ,
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
č́ə̑laštə̑n
č́ə̑lašt-ə̑n
č́ə̑lašt-n
all.of.them-GEN
pr-case
č́ə̑laštə̑n
č́ə̑la-št-ə̑n
č́ə̑la-št-n
everything-3PL-GEN
ad/pa/pr-poss-case
sud'jašt,
sud'ja-št
sud'ja-št
judge-3PL
no-poss
Jumo,
Jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
mijenda,
mij-en-da
mije-en-da
come-PST2-2PL
vb2-tense-pers
tič́mašlə̑kə̑š
tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
šušo
šušo
šušo
ripe
ad
šušo
šušo
šušo
fermented
ad
šušo
šu-šo
šu-še
reach-PTCP.ACT
vb1-ad
šušo
šu-šo
šu-še
ferment-PTCP.ACT
vb1-ad
šušo
šu-šo
šu-še
whittle-PTCP.ACT
vb1-ad
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑še-βlakə̑n
ə̑štə̑še-βlak-ə̑n
ə̑štə̑še-βlak-n
doer-PL-GEN
ad/no-num-case
ə̑štə̑še-βlakə̑n
ə̑štə̑-še-βlak-ə̑n
ə̑šte-še-βlak-n
do-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
č́onə̑št
č́on-ə̑št
č́on-št
soul-3PL
no-poss
deke,
deke
deke
to
po

To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,


Hebrews 12:24


u sugə̑ńə̑n Χodatajže Iisus deke da Aβel'ə̑n βüržö deč́ sajrakə̑n ojlə̑šo šə̑žə̑ktə̑me Vür deke lišemə̑nda.

u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
sugə̑ńə̑n
sugə̑ń-ə̑n
sugə̑ń-n
blessing-GEN
no-case
Χodatajže
Χodatajže
Χodatajže
Khodatayzhe
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
deke
deke
deke
to
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Aβel'ə̑n
Aβel'ə̑n
Aβel'ə̑n
Avel'yn
na
βüržö
βür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
sajrakə̑n
sajrakə̑n
sajrakə̑n
better
av
sajrakə̑n
sajrak-ə̑n
sajrak-n
better-GEN
ad-case
sajrakə̑n
saj-rak-ə̑n
saj-rak-n
good-COMP-GEN
ad/av-deg-case
ojlə̑šo
ojlə̑šo
ojlə̑šo
storyteller
no
ojlə̑šo
ojlə̑-šo
ojlo-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
šə̑žə̑ktə̑me
šə̑žə̑ktə̑-me
šə̑žə̑kte-me
splash-PTCP.PASS
vb2-ad
šə̑žə̑ktə̑me
šə̑žə̑-ktə̑-me
šə̑že-kte-me
drizzle-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
Vür
Vür
βür
blood
no
deke
deke
deke
to
po
lišemə̑nda.
lišem-ə̑n-da
lišem-n-da
go.closer.to-PST2-2PL
vb1-tense-pers

And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.


Hebrews 12:25


Šeklanə̑za, ojlə̑šo deč́ ida koraŋ. Nine molo, mlandümbalne nunə̑m šižtarə̑še deč́ koraŋmeke, utlen ogə̑tə̑l gə̑n, tugeže me pə̑lpomə̑š gə̑č́ Šižtarə̑še deč́ saβə̑rnena gə̑n, mutat uke, utlen ogə̑na kert.

Šeklanə̑za,
Šeklanə̑-za
šeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ojlə̑šo
ojlə̑šo
ojlə̑šo
storyteller
no
ojlə̑šo
ojlə̑-šo
ojlo-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
Nine
Nine
nine
these
pr
molo,
molo
molo
other
no/pr
mlandümbalne
***
***
***
***
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
šižtarə̑še
šižtarə̑še
šižtarə̑še
warning
ad
šižtarə̑še
šižtarə̑-še
šižtare-še
give.notice-PTCP.ACT
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
koraŋmeke,
koraŋ-meke
koraŋ-meke
move.away.from-CVB.PRI
vb1-adv
utlen
utl-en
utlo-en
escape-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utlen
utl-en
utlo-en
escape-CVB
vb2-adv
ogə̑tə̑l
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
me
me
me
1PL
pr
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Šižtarə̑še
Šižtarə̑še
šižtarə̑še
warning
ad
Šižtarə̑še
Šižtarə̑-še
šižtare-še
give.notice-PTCP.ACT
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
saβə̑rnena
saβə̑rn-ena
saβə̑rne-ena
turn-1PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mutat
mut-at
mut-at
word-and
no-enc
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
utlen
utl-en
utlo-en
escape-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utlen
utl-en
utlo-en
escape-CVB
vb2-adv
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:


Hebrews 12:26


Tunam Tudə̑n jükšö mlandə̑m č́ə̑tə̑rə̑kten, da Tudo kə̑zə̑t tə̑gaj sörə̑mašə̑m puen: «Eše ikana mlandə̑m βele ogə̑l, a kaβamat č́ə̑tə̑rə̑ktem».

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jükšö
jük-šö
jük-že
voice-3SG
no-poss
jükšö
jükšö
jükšö
cool.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jükšö
jükšö
jükšö
cool.down-CNG
vb2-conn
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
č́ə̑tə̑rə̑kten,
č́ə̑tə̑rə̑kt-en
č́ə̑tə̑rə̑kte-en
shake-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑tə̑rə̑kten,
č́ə̑tə̑rə̑kt-en
č́ə̑tə̑rə̑kte-en
shake-CVB
vb2-adv
č́ə̑tə̑rə̑kten,
č́ə̑tə̑rə̑-kt-en
č́ə̑tə̑re-kte-en
shudder-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
č́ə̑tə̑rə̑kten,
č́ə̑tə̑rə̑-kt-en
č́ə̑tə̑re-kte-en
shudder-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
sörə̑mašə̑m
sörə̑maš-ə̑m
sörə̑maš-m
promise-ACC
no-case
sörə̑mašə̑m
sörə̑-maš-ə̑m
sörö-maš-m
promise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puen:
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen:
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen:
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen:
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
«Eše
Eše
eše
yet
av
«Eše
Eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Eše
Eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ikana
ikana
ikana
once
av
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-m-at
sky-ACC-and
no-case-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-m-at
lower.abdomen-ACC-and
no-case-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-m-at
weight-ACC-and
no-case-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-1SG-and
no-poss-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-1SG-and
no-poss-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-1SG-and
no-poss-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-a-t
kaβa-em-a-at
sky-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
kaβamat
kaβa-m-a-t
kaβa-em-a-at
lower.abdomen-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
kaβamat
kaβa-m-a-t
kaβa-em-a-at
weight-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
kaβamat
kaβa-m--at
kaβa-em-Je-at
sky-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
kaβamat
kaβa-m--at
kaβa-em-Je-at
lower.abdomen-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
kaβamat
kaβa-m--at
kaβa-em-Je-at
weight-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
č́ə̑tə̑rə̑ktem».
č́ə̑tə̑rə̑kt-em
č́ə̑tə̑rə̑kte-em
shake-1SG
vb2-pers
č́ə̑tə̑rə̑ktem».
č́ə̑tə̑rə̑-kt-em
č́ə̑tə̑re-kte-em
shudder-CAUS-1SG
vb2-deriv.v-pers

Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.


Hebrews 12:27


«Eše ikana» manmə̑že č́ə̑tə̑rə̑ktaš lijmə̑m, βes semə̑nže Jumə̑n pürə̑mö tüńam, koraŋdə̑mə̑žə̑m onč́ə̑kta. Tə̑geže, č́ə̑tə̑rə̑ktaš lijdə̑mə̑že kodeš.

«Eše
Eše
eše
yet
av
«Eše
Eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Eše
Eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ikana»
ikana
ikana
once
av
manmə̑že
man-mə̑-že
man-me-že
say-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
č́ə̑tə̑rə̑ktaš
č́ə̑tə̑rə̑kt-aš
č́ə̑tə̑rə̑kte-aš
shake-INF
vb2-inf
č́ə̑tə̑rə̑ktaš
č́ə̑tə̑rə̑-kt-aš
č́ə̑tə̑re-kte-aš
shudder-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
lijmə̑m,
lijmə̑-m
lijme-m
happening-ACC
ad-case
lijmə̑m,
lij-mə̑-m
lij-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semə̑nže
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pürə̑mö
pürə̑mö
pürə̑mö
destined
ad
pürə̑mö
pürə̑-mö
pürö-me
be.destined-PTCP.PASS
vb2-ad
pürə̑mö
pürə̑-mö
pürö-me
wrinkle-PTCP.PASS
vb2-ad
tüńam,
tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
tüńam,
tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
tüńam,
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüńam,
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüńam,
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
koraŋdə̑mə̑žə̑m
koraŋdə̑mə̑-žə̑-m
koraŋdə̑me-že-m
set.aside-3SG-ACC
ad-poss-case
koraŋdə̑mə̑žə̑m
koraŋdə̑-mə̑-žə̑-m
koraŋde-me-že-m
remove-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
koraŋdə̑mə̑žə̑m
koraŋ-də̑mə̑-žə̑-m
koraŋ-də̑me-že-m
move.away.from-PTCP.NEG-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
onč́ə̑kta.
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta.
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
č́ə̑tə̑rə̑ktaš
č́ə̑tə̑rə̑kt-aš
č́ə̑tə̑rə̑kte-aš
shake-INF
vb2-inf
č́ə̑tə̑rə̑ktaš
č́ə̑tə̑rə̑-kt-aš
č́ə̑tə̑re-kte-aš
shudder-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
lijdə̑mə̑že
lijdə̑mə̑-že
lijdə̑me-že
impossible-3SG
ad-poss
lijdə̑mə̑že
lij-də̑mə̑-že
lij-də̑me-že
be-PTCP.NEG-3SG
vb1-ad-poss
kodeš.
kod-eš
kod-eš
code-LAT
no-case
kodeš.
kod-eš
kod-eš
stay-3SG
vb1-pers

And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.


Hebrews 12:28


Me č́ə̑tə̑rə̑kten kertdə̑me Kugə̑žanə̑šə̑m nalə̑na, sandene Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑m kuč́ə̑šaš da, taum ə̑šten, Jumə̑lan služitlə̑šaš ulə̑na, no tidə̑m Tudlan kelšə̑šə̑n, kugun pagalen da lüdə̑n ə̑štə̑šaš ulə̑na,

Me
me
me
1PL
pr
č́ə̑tə̑rə̑kten
č́ə̑tə̑rə̑kt-en
č́ə̑tə̑rə̑kte-en
shake-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑tə̑rə̑kten
č́ə̑tə̑rə̑kt-en
č́ə̑tə̑rə̑kte-en
shake-CVB
vb2-adv
č́ə̑tə̑rə̑kten
č́ə̑tə̑rə̑-kt-en
č́ə̑tə̑re-kte-en
shudder-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
č́ə̑tə̑rə̑kten
č́ə̑tə̑rə̑-kt-en
č́ə̑tə̑re-kte-en
shudder-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
kertdə̑me
kertdə̑me
kertdə̑me
incapable
ad
kertdə̑me
kert-də̑me
kert-də̑me
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
kertdə̑me
kert-də̑me
kert-də̑me
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
Kugə̑žanə̑šə̑m
Kugə̑žanə̑š-ə̑m
kugə̑žanə̑š-m
state-ACC
no-case
nalə̑na,
nal'ə̑-na
nal'e-na
soft.red.clay-1PL
no-poss
nalə̑na,
nal-ə̑na
nal-na
take-1PL
vb1-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑lə̑k-šə̑-m
porə̑lə̑k-že-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑-lə̑k-šə̑-m
poro-lə̑k-že-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
kuč́ə̑šaš
kuč́ə̑-šaš
kuč́o-šaš
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
služitlə̑šaš
služitlə̑-šaš
služitle-šaš
serve-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kelšə̑šə̑n,
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
in.accord
av/po
kelšə̑šə̑n,
kelšə̑šə̑-n
kelšə̑še-n
fitting-GEN
ad-case
kelšə̑šə̑n,
kelšə̑-šə̑-n
kelše-še-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
kugun
kugun
kugun
a.lot
av
kugun
kugu-n
kugu-n
big-GEN
ad/no-case
pagalen
pagal-en
pagale-en
respect-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pagalen
pagal-en
pagale-en
respect-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lüdə̑n
lüdə̑n
lüdə̑n
timidly
av
lüdə̑n
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lüdə̑n
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ə̑štə̑šaš
ə̑štə̑šaš
ə̑štə̑šaš
be.done
ad
ə̑štə̑šaš
ə̑štə̑-šaš
ə̑šte-šaš
do-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:


Hebrews 12:29


βet memnan Jumə̑na č́ə̑la pə̑tarə̑še tul uleš.

βet
βet
βet
so
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Jumə̑na
Jumə̑-na
jumo-na
god-1PL
in/no-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
pə̑tarə̑še
pə̑tarə̑še
pə̑tarə̑še
graduate
no
pə̑tarə̑še
pə̑tarə̑-še
pə̑tare-še
finish-PTCP.ACT
vb2-ad
tul
tul
tul
fire
ad/no
uleš.
ul-eš
ulo-eš
is-LAT
ad/no/vb-case
uleš.
ul-eš
ul-eš
be-3SG
vb1-pers

For our God is a consuming fire.


Last update: 8 June 2024