Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 John 3

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 John 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 John 3:1 :Ač́a mogaj jöratə̑mašə̑m mə̑lanna puen, onč́alza: memnam Jumə̑n ikšə̑βə̑že-βlak manə̑t, da me tə̑gaj ulə̑na. Sandene tüńa memnam ok pale, βet Tudə̑mat palen ogə̑l.
1 John 3:2 :Jöratə̑mem-βlak, me ə̑nde Jumə̑n ikšə̑βə̑že ulə̑na, no mogaj lijšašnam ale poč́mo ogə̑l. Me palena βele: kunam tide poč́ə̑lteš, Tudə̑n gaj lijə̑na, βet mogaj uleš, Tudə̑m tugajə̑m užə̑na.
1 John 3:3 :Tudlan tə̑gaj üšanə̑m pə̑štə̑še keč́-köat, Tudə̑n semə̑nak aru lijaš manə̑n, škenžə̑m erə̑kta.
1 John 3:4 :Jazə̑kə̑m ə̑štə̑še kažne jeŋ zakondə̑mə̑lə̑k kornə̑š šogaleš, da jazə̑k – zakondə̑mə̑lə̑k.
1 John 3:5 :No te paleda: Χristos memnan jazə̑knam Ške ümbakə̑že nalaš tolə̑n, da Tudə̑n jazə̑kše uke.
1 John 3:6 :Tudə̑n dene ušnen šogə̑šo jeŋ jazə̑kə̑m ok ə̑šte. Jazə̑kə̑m ə̑štə̑še jeŋ Tudə̑m užə̑n ogə̑l da Tudə̑m palen nalə̑n ogə̑l.
1 John 3:7 :Ikšə̑βem-βlak, tek nigöat tendam ok ondale: kö č́ə̑n ə̑šta, Tudə̑n semə̑nak – č́ə̑n.
1 John 3:8 :A jazə̑kə̑m ə̑štə̑še – diaβol deč́, βet diaβol tüŋaltə̑š gə̑č́ak jazə̑kə̑m ə̑šta. Diaβolə̑n pašažə̑m šalataš manə̑nak, Jumə̑n Ergə̑že tüńaške tolə̑n.
1 John 3:9 :Jumo deč́ šoč́šo iktat jazə̑kə̑m ok ə̑šte, βet Jumə̑n ilə̑š nöšmə̑žö tudə̑n dene kodeš, da tə̑gaj ajdeme jazə̑kə̑m ə̑šten ok kert, βet tudo Jumo deč́ šoč́ə̑n.
1 John 3:10 :Kö Jumə̑n, a kö diaβolə̑n ikšə̑βə̑že, tə̑ge palaš liješ. Kö č́ə̑n ok ə̑šte – Jumo deč́ ogə̑l, tə̑gak iza-šol'ə̑žə̑m jöratə̑də̑me jeŋat Jumo deč́ ogə̑l.
1 John 3:11 :Teβe tide uβerə̑m te tüŋaltə̑š gə̑č́ak kolə̑nda: me ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na.
1 John 3:12 :Me Kain gaj lijšaš ogə̑nal. Tudo osal deč́ lijə̑n da ške šol'ə̑žə̑m puštə̑n. A molan tudə̑m puštə̑n? Teβe molan: škenžə̑n pašaže osal ulmaš, a šol'ə̑žə̑n – č́ə̑n.
1 John 3:13 :Iza-šol'ə̑m-βlak, tüńa tendam užmə̑šudə̑mo gə̑n, ida ör.
1 John 3:14 :Me kolə̑maš gə̑č́ ilə̑šə̑š kusnə̑mə̑nam palena, βet me iza-šol'o-βlakə̑m jöratena. Kö iza-šol'ə̑m ok jörate, tudo kolə̑mašte kodeš.
1 John 3:15 :Iza-šol'ə̑žə̑m užmə̑šudə̑mo kažne jeŋ ajdemə̑m puštšo uleš. A te paleda: ajdemə̑m puštšə̑n iktə̑nat ške körgə̑štə̑žö erelan kodšo kurə̑maš ilə̑šə̑že uke.
1 John 3:16 :Mo tugaj jöratə̑maš, teβe kušeč́ me palen nalə̑nna: Χristos memnan βerč́ ške č́onžə̑m puen. Meat iza-šol'o-βlak βerč́ č́onnam puə̑šaš ulə̑na.
1 John 3:17 :Tide tüńašte ulan ilə̑še ajdeme ške iza-šol'ə̑žə̑n sitə̑də̑mašə̑m č́ə̑tə̑mə̑štə̑m užeš da šümžə̑m nunə̑n deč́ tükə̑lə̑mašte kuč́a gə̑n, kuze tudə̑n č́onə̑što Jumə̑n jöratə̑mašə̑že kodə̑n kerteš?
1 John 3:18 :Ikšə̑βem-βlak, me mut da ojlə̑mo dene ogə̑l jöratə̑šaš ulə̑na, memnan jöratə̑mašna č́ə̑n lijšaš da mom ə̑štə̑mə̑na goč́ kojšaš.
1 John 3:19 :Teβe tə̑ge me č́ə̑n deč́ ulmə̑nam palena da Jumə̑n onč́ə̑lno šümnam lə̑plandaren kertə̑na,
1 John 3:20 :βet šümna memnam titakanə̑š lukteš gə̑nat, Jumo šümna deč́ kugu da č́ə̑la pala.
1 John 3:21 :Jöratə̑mem-βlak, šümna memnam titakanə̑š ok luk gə̑n, Jumo deke mijaš ogə̑na lüd,
1 John 3:22 :da mom gə̑na ogə̑na jod, Tudə̑n deč́ č́ə̑la nalə̑na, βet küštə̑mə̑žə̑m šuktena da, Tudlan mo kelša, tudə̑m ə̑štena.
1 John 3:23 :A küštə̑mašə̑že tə̑gaj: me Tudə̑n Ergə̑žə̑n, Iisus Χristosə̑n, lümžə̑lan üšanə̑šaš da Tudə̑n küštə̑mə̑žö semə̑n ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na.
1 John 3:24 :A kö Jumə̑n küštə̑mə̑žə̑m šukta, tudo Jumo dene ušnen šoga, a Jumo tudə̑n dene. Tudə̑n memnan dene ušnen šogə̑mə̑žə̑m mə̑lanna puə̑mo Šülə̑šə̑ž gə̑č́ palena.



Admin login:

[Search]


1 John 3:1


Ač́a mogaj jöratə̑mašə̑m mə̑lanna puen, onč́alza: memnam Jumə̑n ikšə̑βə̑že-βlak manə̑t, da me tə̑gaj ulə̑na. Sandene tüńa memnam ok pale, βet Tudə̑mat palen ogə̑l.

Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
jöratə̑mašə̑m
jöratə̑maš-ə̑m
jöratə̑maš-m
love-ACC
no-case
jöratə̑mašə̑m
jöratə̑-maš-ə̑m
jörate-maš-m
love-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
onč́alza:
onč́al-za
onč́al-za
look-IMP.2PL
vb1-mood.pers
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ikšə̑βə̑že-βlak
ikšə̑βə̑-že-βlak
ikšə̑βe-že-βlak
child-3SG-PL
no-poss-num
manə̑t,
man-ə̑t
man-ə̑t
say-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
me
me
me
1PL
pr
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pale,
pale
pale
marking
ad/no
pale,
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale,
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Tudə̑mat
Tudə̑m-at
tudə̑m-at
him/her-and
pr-enc
Tudə̑mat
tudo-m-at
tudo-m-at
3SG-ACC-and
pr-case-enc
Tudə̑mat
Tu-də̑m-at
tu-də̑me-at
that-without-and
pr-deriv.ad-enc
Tudə̑mat
Tu-də̑m-at
tu-də̑me-at
gland-without-and
no-deriv.ad-enc
Tudə̑mat
Tu-də̑m-at
tu-də̑me-at
banner-without-and
no-deriv.ad-enc
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.


1 John 3:2


Jöratə̑mem-βlak, me ə̑nde Jumə̑n ikšə̑βə̑že ulə̑na, no mogaj lijšašnam ale poč́mo ogə̑l. Me palena βele: kunam tide poč́ə̑lteš, Tudə̑n gaj lijə̑na, βet mogaj uleš, Tudə̑m tugajə̑m užə̑na.

Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑m-em-βlak
jöratə̑me-em-βlak
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑-m-em-βlak
jörate-me-em-βlak
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
me
me
me
1PL
pr
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ikšə̑βə̑že
ikšə̑βə̑-že
ikšə̑βe-že
child-3SG
no-poss
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
lijšašnam
lijšaš-na-m
lijšaš-na-m
coming-1PL-ACC
ad-poss-case
lijšašnam
lij-šaš-na-m
lij-šaš-na-m
be-PTCP.FUT-1PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
poč́mo
poč́mo
poč́mo
open
ad
poč́mo
poč́-mo
poč́-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Me
me
me
1PL
pr
palena
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
βele:
βele
βele
only
pa
βele:
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele:
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele:
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
poč́ə̑lteš,
poč́ə̑lt-eš
poč́ə̑lt-eš
open-3SG
vb1-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑na,
lij-ə̑na
lij-na
be-1PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
uleš,
ul-eš
ulo-eš
is-LAT
ad/no/vb-case
uleš,
ul-eš
ul-eš
be-3SG
vb1-pers
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tugajə̑m
tugaj-ə̑m
tugaj-m
such-ACC
ad/av/pr-case
užə̑na.
-ə̑na
-na
see-1PL
vb1-pers

Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.


1 John 3:3


Tudlan tə̑gaj üšanə̑m pə̑štə̑še keč́-köat, Tudə̑n semə̑nak aru lijaš manə̑n, škenžə̑m erə̑kta.

Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
üšanə̑m
üšan-ə̑m
üšan-m
trust-ACC
ad/no-case
üšanə̑m
üš-an-ə̑m
üš-an-m
club-with-ACC
no-deriv.ad-case
pə̑štə̑še
pə̑štə̑še
pə̑štə̑še
investor
no
pə̑štə̑še
pə̑štə̑-še
pə̑šte-še
put-PTCP.ACT
vb2-ad
keč́-köat,
keč́-kö-at
keč́-kö-at
whoever-and
pr-enc
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
aru
aru
aru
clean
ad
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
škenžə̑m
šken-žə̑-m
ške-že-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
škenžə̑m
šken-žə̑-m
šken-že-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
škenžə̑m
ške-n-žə̑-m
ške-n-že-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
erə̑kta.
erə̑kt-a
erə̑kte-a
clean-3SG
vb2-pers

And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.


1 John 3:4


Jazə̑kə̑m ə̑štə̑še kažne jeŋ zakondə̑mə̑lə̑k kornə̑š šogaleš, da jazə̑k – zakondə̑mə̑lə̑k.

Jazə̑kə̑m
Jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
kažne
kažne
kažne
each
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
zakondə̑mə̑lə̑k
zakondə̑mə̑lə̑k
zakondə̑mə̑lə̑k
illegality
no
zakondə̑mə̑lə̑k
zakondə̑mə̑-lə̑k
zakondə̑mo-lə̑k
unlawful-for
ad-deriv.ad
zakondə̑mə̑lə̑k
zakon-də̑mə̑-lə̑k
zakon-də̑me-lə̑k
law-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad
kornə̑š
kornə̑
korno
road-ILL
no-case
šogaleš,
šogal-eš
šogal-eš
stand.up-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jazə̑k –
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
zakondə̑mə̑lə̑k.
zakondə̑mə̑lə̑k
zakondə̑mə̑lə̑k
illegality
no
zakondə̑mə̑lə̑k.
zakondə̑mə̑-lə̑k
zakondə̑mo-lə̑k
unlawful-for
ad-deriv.ad
zakondə̑mə̑lə̑k.
zakon-də̑mə̑-lə̑k
zakon-də̑me-lə̑k
law-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.


1 John 3:5


No te paleda: Χristos memnan jazə̑knam Ške ümbakə̑že nalaš tolə̑n, da Tudə̑n jazə̑kše uke.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
te
te
te
2PL
pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jazə̑knam
jazə̑k-na-m
jazə̑k-na-m
sin-1PL-ACC
ad/no-poss-case
Ške
ške
ške
REFL
pr
ümbakə̑že
ümbakə̑-že
ümbake-že
the.top-3SG
av/po-poss
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jazə̑kše
jazə̑k-še
jazə̑k-že
sin-3SG
ad/no-poss
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.


1 John 3:6


Tudə̑n dene ušnen šogə̑šo jeŋ jazə̑kə̑m ok ə̑šte. Jazə̑kə̑m ə̑štə̑še jeŋ Tudə̑m užə̑n ogə̑l da Tudə̑m palen nalə̑n ogə̑l.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑šo
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ə̑šte.
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte.
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
Jazə̑kə̑m
Jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
užə̑n
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.


1 John 3:7


Ikšə̑βem-βlak, tek nigöat tendam ok ondale: kö č́ə̑n ə̑šta, Tudə̑n semə̑nak – č́ə̑n.

Ikšə̑βem-βlak,
Ikšə̑β-em-βlak
ikšə̑βe-em-βlak
child-1SG-PL
no-poss-num
tek
tek
tek
let
av/co/pa
nigöat
ńigöat
ńigöat
nobody.at.all
pr
nigöat
ńigö-at
ńigö-at
nobody-and
pr-enc
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ondale:
ondale
ondale
deceive-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ondale:
ondale
ondale
deceive-CNG
vb2-conn
who
pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑šta,
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
semə̑nak –
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak –
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak –
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
č́ə̑n.
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no

Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.


1 John 3:8


A jazə̑kə̑m ə̑štə̑še – diaβol deč́, βet diaβol tüŋaltə̑š gə̑č́ak jazə̑kə̑m ə̑šta. Diaβolə̑n pašažə̑m šalataš manə̑nak, Jumə̑n Ergə̑že tüńaške tolə̑n.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑še –
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še –
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
diaβol
***
***
***
***
deč́,
deč́
deč́
from
po
βet
βet
βet
so
co/pa
diaβol
***
***
***
***
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
beginning
ad/no
gə̑č́ak
gə̑č́-ak
gə̑č́-ak
from-STR
po-enc
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑šta.
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
Diaβolə̑n
Diaβolə̑n
Diaβolə̑n
Diavolyn
na
pašažə̑m
paša-žə̑-m
paša-že-m
work-3SG-ACC
no-poss-case
šalataš
šalat-aš
šalate-aš
scatter-INF
vb2-inf
manə̑nak,
manə̑n-ak
manə̑n-ak
that-STR
co-enc
manə̑nak,
man-ə̑na-k
man-na-ak
say-1PL-STR
vb1-pers-enc
manə̑nak,
man-ə̑n-ak
man-n-ak
say-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
manə̑nak,
man-ə̑n-ak
man-n-ak
say-CVB-STR
vb1-adv-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
tüńaške
tüńa-ške
tüńa-ške
world-ILL
no-case
tolə̑n.
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n.
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv

He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.


1 John 3:9


Jumo deč́ šoč́šo iktat jazə̑kə̑m ok ə̑šte, βet Jumə̑n ilə̑š nöšmə̑žö tudə̑n dene kodeš, da tə̑gaj ajdeme jazə̑kə̑m ə̑šten ok kert, βet tudo Jumo deč́ šoč́ə̑n.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́šo
šoč́šo
šoč́šo
child
no
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-še
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
X-3SG
ad-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
nöšmə̑žö
nöšmə̑-žö
nöšmö-že
seed-3SG
no-poss
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
kodeš,
kod-eš
kod-eš
code-LAT
no-case
kodeš,
kod-eš
kod-eš
stay-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́ə̑n.
šoč́ə̑n
šoč́ə̑n
from.one's.birth
av
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
X-GEN
ad-case
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-CVB
vb1-adv

Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.


1 John 3:10


Kö Jumə̑n, a kö diaβolə̑n ikšə̑βə̑že, tə̑ge palaš liješ. Kö č́ə̑n ok ə̑šte – Jumo deč́ ogə̑l, tə̑gak iza-šol'ə̑žə̑m jöratə̑də̑me jeŋat Jumo deč́ ogə̑l.

who
pr
Jumə̑n,
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n,
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
diaβolə̑n
***
***
***
***
ikšə̑βə̑že,
ikšə̑βə̑-že
ikšə̑βe-že
child-3SG
no-poss
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
palaš
pal-aš
pale-aš
know-INF
vb2-inf
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
who
pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ə̑šte –
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte –
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
iza-šol'ə̑žə̑m
iza-šol'ə̑-žə̑-m
iza-šol'o-že-m
brothers-3SG-ACC
no-poss-case
jöratə̑də̑me
jöratə̑də̑me
jöratə̑də̑me
unloved
ad
jöratə̑də̑me
jöratə̑-də̑me
jörate-də̑me
love-PTCP.NEG
vb2-ad
jeŋat
jeŋ-at
jeŋ-at
person-and
ad/no-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.


1 John 3:11


Teβe tide uβerə̑m te tüŋaltə̑š gə̑č́ak kolə̑nda: me ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na.

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
uβerə̑m
uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
te
te
te
2PL
pr
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
beginning
ad/no
gə̑č́ak
gə̑č́-ak
gə̑č́-ak
from-STR
po-enc
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
me
me
me
1PL
pr
ikte-βesə̑nam
ikte-βesə̑-na-m
ikte-βese-na-m
each.other-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑šaš
jöratə̑-šaš
jörate-šaš
love-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.


1 John 3:12


Me Kain gaj lijšaš ogə̑nal. Tudo osal deč́ lijə̑n da ške šol'ə̑žə̑m puštə̑n. A molan tudə̑m puštə̑n? Teβe molan: škenžə̑n pašaže osal ulmaš, a šol'ə̑žə̑n – č́ə̑n.

Me
me
me
1PL
pr
Kain
Kain
Kain
Kain
na
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijšaš
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
ogə̑nal.
og-ə̑na-l
og-ə̑na-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
osal
osal
osal
evil
ad/no
deč́
deč́
deč́
from
po
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ške
ške
ške
REFL
pr
šol'ə̑žə̑m
šol'ə̑-žə̑-m
šol'o-že-m
little.brother-3SG-ACC
no-poss-case
puštə̑n.
puštə̑-n
pušto-n
oat.flour-GEN
no-case
puštə̑n.
puštə̑-n
pušto-n
stomach-GEN
no-case
puštə̑n.
pušt-ə̑n
pušt-n
kill-PST2-3SG
vb1-tense-pers
puštə̑n.
pušt-ə̑n
pušt-n
kill-CVB
vb1-adv
puštə̑n.
pu-št-ə̑n
pu-št-n
wood-3PL-GEN
no-poss-case
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
puštə̑n?
puštə̑-n
pušto-n
oat.flour-GEN
no-case
puštə̑n?
puštə̑-n
pušto-n
stomach-GEN
no-case
puštə̑n?
pušt-ə̑n
pušt-n
kill-PST2-3SG
vb1-tense-pers
puštə̑n?
pušt-ə̑n
pušt-n
kill-CVB
vb1-adv
puštə̑n?
pu-št-ə̑n
pu-št-n
wood-3PL-GEN
no-poss-case
Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
molan:
molan
molan
for.what
av/pr
molan:
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan:
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan:
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
škenžə̑n
šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
pašaže
paša-že
paša-že
work-3SG
no-poss
osal
osal
osal
evil
ad/no
ulmaš,
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš,
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
šol'ə̑žə̑n –
šol'ə̑-žə̑-n
šol'o-že-n
little.brother-3SG-GEN
no-poss-case
č́ə̑n.
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no

Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.


1 John 3:13


Iza-šol'ə̑m-βlak, tüńa tendam užmə̑šudə̑mo gə̑n, ida ör.

Iza-šol'ə̑m-βlak,
Iza-šol'ə̑m-βlak
izašol'ə̑m-βlak
older.brothermy.little.brother-PL
nono-num
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ör.
ör
ör
slope
no
ör.
ör
ör
be.surprised-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ör.
ör
ör
be.surprised-CNG
vb1-conn
ör.
ör
ör
be.surprised-CVB
vb1-adv

Marvel not, my brethren, if the world hate you.


1 John 3:14


Me kolə̑maš gə̑č́ ilə̑šə̑š kusnə̑mə̑nam palena, βet me iza-šol'o-βlakə̑m jöratena. Kö iza-šol'ə̑m ok jörate, tudo kolə̑mašte kodeš.

Me
me
me
1PL
pr
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ilə̑šə̑š
ilə̑š-ə̑š
ilə̑š
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑šə̑
ilə̑še
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑-šə̑
ile-še
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
kusnə̑mə̑nam
kusnə̑-mə̑-na-m
kusno-me-na-m
move-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
palena,
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
me
me
me
1PL
pr
iza-šol'o-βlakə̑m
iza-šol'o-βlak-ə̑m
iza-šol'o-βlak-m
brothers-PL-ACC
no-num-case
jöratena.
jörat-ena
jörate-ena
love-1PL
vb2-pers
who
pr
iza-šol'ə̑m
iza-šol'ə̑-m
iza-šol'o-m
brothers-ACC
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jörate,
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate,
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kolə̑mašte
kolə̑maš-te
kolə̑maš-šte
death-INE
no-case
kolə̑mašte
kolə̑-maš-te
kolo-maš-šte
die-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kodeš.
kod-eš
kod-eš
code-LAT
no-case
kodeš.
kod-eš
kod-eš
stay-3SG
vb1-pers

We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.


1 John 3:15


Iza-šol'ə̑žə̑m užmə̑šudə̑mo kažne jeŋ ajdemə̑m puštšo uleš. A te paleda: ajdemə̑m puštšə̑n iktə̑nat ške körgə̑štə̑žö erelan kodšo kurə̑maš ilə̑šə̑že uke.

Iza-šol'ə̑žə̑m
Iza-šol'ə̑-žə̑-m
iza-šol'o-že-m
brothers-3SG-ACC
no-poss-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
kažne
kažne
kažne
each
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ajdemə̑m
ajdemə̑-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
puštšo
puštšo
puštšo
killer
no
puštšo
pušt-šo
pušt-še
kill-PTCP.ACT
vb1-ad
puštšo
pušt-šo
pušt-že
kill-IMP.3SG
vb1-mood.pers
puštšo
pu-št-šo
pu-št-že
wood-3PL-3SG
no-poss-poss
puštšo
pušt-šo
pušt-že
kill-CNG-3SG
vb1-conn-poss
puštšo
pušt-šo
pušt-že
kill-CVB-3SG
vb1-adv-poss
uleš.
ul-eš
ulo-eš
is-LAT
ad/no/vb-case
uleš.
ul-eš
ul-eš
be-3SG
vb1-pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
ajdemə̑m
ajdemə̑-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
puštšə̑n
puštšə̑-n
puštšo-n
killer-GEN
no-case
puštšə̑n
pušt-šə̑-n
pušt-še-n
kill-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
puštšə̑n
pu-št-šə̑-n
pu-št-že-n
wood-3PL-3SG-GEN
no-poss-poss-case
iktə̑nat
iktə̑n-at
iktə̑n-at
alone-and
av-enc
iktə̑nat
iktə̑-na-t
ikte-na-at
one-1PL-and
nm/pr-poss-enc
iktə̑nat
iktə̑-n-at
ikte-n-at
one-GEN-and
nm/pr-case-enc
ške
ške
ške
REFL
pr
körgə̑štə̑žö
körgə̑štə̑-žö
körgə̑štö-že
inside-3SG
av/po-poss
körgə̑štə̑žö
körgə̑-štə̑-žö
körgö-šte-že
inside-INE-3SG
ad/no-case-poss
erelan
erelan
erelan
forever
av
kodšo
kodšo
kodšo
last
ad/no
kodšo
kod-šo
kod-še
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
kodšo
kod-šo
kod-že
code-3SG
no-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
kurə̑maš
kurə̑maš
kurə̑maš
eternal
ad
ilə̑šə̑že
ilə̑š-ə̑že
ilə̑š-že
life-3SG
no-poss
ilə̑šə̑že
ilə̑šə̑-že
ilə̑še-že
living-3SG
ad/no-poss
ilə̑šə̑že
ilə̑-šə̑-že
ile-še-že
live-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
ilə̑šə̑že
ilə̑-ə̑že
ile-že
live-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.


1 John 3:16


Mo tugaj jöratə̑maš, teβe kušeč́ me palen nalə̑nna: Χristos memnan βerč́ ške č́onžə̑m puen. Meat iza-šol'o-βlak βerč́ č́onnam puə̑šaš ulə̑na.

Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
jöratə̑maš,
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš,
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
kušeč́
kušeč́
kušeč́
from.where
av/pr
me
me
me
1PL
pr
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑nna:
nal-ə̑n-na
nal-n-na
take-PST2-1PL
vb1-tense-pers
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ške
ške
ške
REFL
pr
č́onžə̑m
č́on-žə̑-m
č́on-že-m
soul-3SG-ACC
no-poss-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
Meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
č́onnam
č́on-na-m
č́on-na-m
soul-1PL-ACC
no-poss-case
puə̑šaš
puə̑šaš
puə̑šaš
having.to.give
no
puə̑šaš
puə̑-šaš
puo-šaš
give-PTCP.FUT
vb2-ad
puə̑šaš
puə̑-šaš
puo-šaš
blow-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.


1 John 3:17


Tide tüńašte ulan ilə̑še ajdeme ške iza-šol'ə̑žə̑n sitə̑də̑mašə̑m č́ə̑tə̑mə̑štə̑m užeš da šümžə̑m nunə̑n deč́ tükə̑lə̑mašte kuč́a gə̑n, kuze tudə̑n č́onə̑što Jumə̑n jöratə̑mašə̑že kodə̑n kerteš?

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
ulan
ulan
ulan
well-to-do
ad/av
ulan
ula-n
ula-an
cart-with
no-deriv.ad
ulan
ul-an
ulo-an
is-with
ad/no/vb-deriv.ad
ulan
ula-n
ula-n
cart-GEN
no-case
ulan
u-lan
u-lan
new-DAT
ad/no-case
ulan
u-la-n
u-la-n
new-PL-GEN
ad/no-num-case
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
ške
ške
ške
REFL
pr
iza-šol'ə̑žə̑n
iza-šol'ə̑-žə̑-n
iza-šol'o-že-n
brothers-3SG-GEN
no-poss-case
sitə̑də̑mašə̑m
sitə̑də̑maš-ə̑m
sitə̑də̑maš-m
shortage-ACC
no-case
sitə̑də̑mašə̑m
sitə̑-də̑maš-ə̑m
site-də̑maš-m
suffice-NMLZ.NEG-ACC
vb2-deriv.n-case
č́ə̑tə̑mə̑štə̑m
č́ə̑tə̑-mə̑-št-ə̑m
č́ə̑te-me-št-m
tolerate-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
užeš
-eš
-eš
see-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šümžə̑m
šüm-žə̑-m
šüm-že-m
heart-3SG-ACC
no-poss-case
šümžə̑m
šüm-žə̑-m
šüm-že-m
feeling-3SG-ACC
no-poss-case
šümžə̑m
šüm-žə̑-m
šüm-že-m
bark-3SG-ACC
no-poss-case
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
tükə̑lə̑mašte
tükə̑lə̑maš-te
tükə̑lə̑maš-šte
locking-INE
no-case
tükə̑lə̑mašte
tükə̑lə̑-maš-te
tükə̑lö-maš-šte
lock-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kuč́a
kuč́a
kuč́a
residue
no
kuč́a
kuč́-a
kuč́o-a
hold-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́onə̑što
č́on-ə̑što
č́on-šte
soul-INE
no-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jöratə̑mašə̑že
jöratə̑maš-ə̑že
jöratə̑maš-že
love-3SG
no-poss
jöratə̑mašə̑že
jöratə̑-maš-ə̑že
jörate-maš-že
love-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
kodə̑n
kodə̑n
kodə̑n
with.delay
av
kodə̑n
kod-ə̑n
kod-n
code-GEN
no-case
kodə̑n
kod-ə̑n
kod-n
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kodə̑n
kod-ə̑n
kod-n
stay-CVB
vb1-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?


1 John 3:18


Ikšə̑βem-βlak, me mut da ojlə̑mo dene ogə̑l jöratə̑šaš ulə̑na, memnan jöratə̑mašna č́ə̑n lijšaš da mom ə̑štə̑mə̑na goč́ kojšaš.

Ikšə̑βem-βlak,
Ikšə̑β-em-βlak
ikšə̑βe-em-βlak
child-1SG-PL
no-poss-num
me
me
me
1PL
pr
mut
mut
mut
word
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jöratə̑šaš
jöratə̑-šaš
jörate-šaš
love-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jöratə̑mašna
jöratə̑maš-na
jöratə̑maš-na
love-1PL
no-poss
jöratə̑mašna
jöratə̑-maš-na
jörate-maš-na
love-NMLZ-1PL
vb2-deriv.n-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
lijšaš
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štə̑mə̑na
ə̑štə̑mə̑-na
ə̑štə̑me-na
done-1PL
ad-poss
ə̑štə̑mə̑na
ə̑štə̑-mə̑-na
ə̑šte-me-na
do-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
kojšaš.
koj-šaš
koj-šaš
be.visible-PTCP.FUT
vb1-ad

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.


1 John 3:19


Teβe tə̑ge me č́ə̑n deč́ ulmə̑nam palena da Jumə̑n onč́ə̑lno šümnam lə̑plandaren kertə̑na,

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ulmə̑nam
ulmə̑-na-m
ulmo-na-m
being-1PL-ACC
ad-poss-case
ulmə̑nam
ul-mə̑-na-m
ul-me-na-m
be-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb1-ad-poss-case
palena
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
šümnam
šüm-na-m
šüm-na-m
heart-1PL-ACC
no-poss-case
šümnam
šüm-na-m
šüm-na-m
feeling-1PL-ACC
no-poss-case
šümnam
šüm-na-m
šüm-na-m
bark-1PL-ACC
no-poss-case
lə̑plandaren
lə̑plandar-en
lə̑plandare-en
calm.down-PST2-3SG
vb2-tense-pers
lə̑plandaren
lə̑plandar-en
lə̑plandare-en
calm.down-CVB
vb2-adv
kertə̑na,
kert-ə̑na
kert-na
be.able.to-1PL
vb1-pers
kertə̑na,
kert-ə̑na
kert-na
swaddle-1PL
vb1-pers

And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.


1 John 3:20


βet šümna memnam titakanə̑š lukteš gə̑nat, Jumo šümna deč́ kugu da č́ə̑la pala.

βet
βet
βet
so
co/pa
šümna
šüm-na
šüm-na
heart-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
feeling-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
bark-1PL
no-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lukteš
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
šümna
šüm-na
šüm-na
heart-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
feeling-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
bark-1PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
pala.
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers

For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.


1 John 3:21


Jöratə̑mem-βlak, šümna memnam titakanə̑š ok luk gə̑n, Jumo deke mijaš ogə̑na lüd,

Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑m-em-βlak
jöratə̑me-em-βlak
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑-m-em-βlak
jörate-me-em-βlak
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
šümna
šüm-na
šüm-na
heart-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
feeling-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
bark-1PL
no-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
luk
luk
luk
corner
no
luk
luk
luk
X
no
luk
luk
luk
X
no
luk
luk
lukt
lead.out-IMP.2SG
vb1-mood.pers
luk
luk
lukt
lead.out-CNG
vb1-conn
luk
luk
lukt
lead.out-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
mijaš
mij-aš
mije-aš
come-INF
vb2-inf
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv

Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.


1 John 3:22


da mom gə̑na ogə̑na jod, Tudə̑n deč́ č́ə̑la nalə̑na, βet küštə̑mə̑žə̑m šuktena da, Tudlan mo kelša, tudə̑m ə̑štena.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
jod,
jod
jod
iodine
no
jod,
jod
jod
ask-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jod,
jod
jod
ask-CNG
vb1-conn
jod,
jod
jod
ask-CVB
vb1-adv
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
nalə̑na,
nal'ə̑-na
nal'e-na
soft.red.clay-1PL
no-poss
nalə̑na,
nal-ə̑na
nal-na
take-1PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
küštə̑mə̑žə̑m
küštə̑mə̑-žə̑-m
küštə̑mö-že-m
ordered-3SG-ACC
ad-poss-case
küštə̑mə̑žə̑m
küštə̑-mə̑-žə̑-m
küštö-me-že-m
order-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šuktena
šukt-ena
šukto-ena
succeed.in-1PL
vb2-pers
šuktena
šu-kt-ena
šu-kte-ena
reach-CAUS-1PL
vb1-deriv.v-pers
šuktena
šu-kt-ena
šu-kte-ena
ferment-CAUS-1PL
vb1-deriv.v-pers
šuktena
šu-kt-ena
šu-kte-ena
whittle-CAUS-1PL
vb1-deriv.v-pers
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
kelša,
kelš-a
kelše-a
appeal.to-3SG
vb2-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ə̑štena.
ə̑št-ena
ə̑šte-ena
do-1PL
vb2-pers

And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.


1 John 3:23


A küštə̑mašə̑že tə̑gaj: me Tudə̑n Ergə̑žə̑n, Iisus Χristosə̑n, lümžə̑lan üšanə̑šaš da Tudə̑n küštə̑mə̑žö semə̑n ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
küštə̑mašə̑že
küštə̑maš-ə̑že
küštə̑maš-že
order-3SG
no-poss
küštə̑mašə̑že
küštə̑-maš-ə̑že
küštö-maš-že
order-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
tə̑gaj:
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
me
me
me
1PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
Ergə̑žə̑n,
Ergə̑-žə̑-n
erge-že-n
son-3SG-GEN
no-poss-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n,
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
lümžə̑lan
lüm-žə̑-lan
lüm-že-lan
name-3SG-DAT
no-poss-case
lümžə̑lan
lüm-žə̑-la-n
lüm-že-la-n
name-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
üšanə̑šaš
üšanə̑-šaš
üšane-šaš
believe-PTCP.FUT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
küštə̑mə̑žö
küštə̑mə̑-žö
küštə̑mö-že
ordered-3SG
ad-poss
küštə̑mə̑žö
küštə̑-mə̑-žö
küštö-me-že
order-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ikte-βesə̑nam
ikte-βesə̑-na-m
ikte-βese-na-m
each.other-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑šaš
jöratə̑-šaš
jörate-šaš
love-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.


1 John 3:24


A kö Jumə̑n küštə̑mə̑žə̑m šukta, tudo Jumo dene ušnen šoga, a Jumo tudə̑n dene. Tudə̑n memnan dene ušnen šogə̑mə̑žə̑m mə̑lanna puə̑mo Šülə̑šə̑ž gə̑č́ palena.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
who
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
küštə̑mə̑žə̑m
küštə̑mə̑-žə̑-m
küštə̑mö-že-m
ordered-3SG-ACC
ad-poss-case
küštə̑mə̑žə̑m
küštə̑-mə̑-žə̑-m
küštö-me-že-m
order-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šukta,
šukt-a
šukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene.
dene
dene
with
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑mə̑žə̑m
šogə̑mə̑-žə̑-m
šogə̑mo-že-m
standing-3SG-ACC
ad-poss-case
šogə̑mə̑žə̑m
šogə̑-mə̑-žə̑-m
šogo-me-že-m
stand-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑š-ə̑ž
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑šə̑
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-šə̑
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
palena.
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers

And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.


Last update: 8 June 2024