Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » New Testament » Revelation 4

Текст корпуслан ӱзгар - New Testament - Revelation 4

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 4:1 :Tə̑leč́ βara mə̑j užə̑nam: teβe pə̑lpomə̑što poč́mo omsa. Mə̑lanem ondak puč́ semə̑n joŋgen ojlə̑šo jük kalasen: «Tə̑ške küzö, tə̑leč́ βara mo lijšašə̑m tə̑lanet onč́ə̑ktem».
Revelation 4:2 :Tunamak mə̑jə̑m Šülə̑š aβalten. Teβe pə̑lpomə̑što prestol šoga, a prestolə̑što – Šinč́ə̑še.
Revelation 4:3 :Šinč́ə̑šə̑žə̑n tüsšö jaspis den sardis kü gaj kojə̑n, prestol jə̑r smaragdə̑la kojšo šonanpə̑l lijə̑n.
Revelation 4:4 :Tide prestol jə̑r kolo nə̑l prestol lijə̑n, tušto kolo nə̑l starec šinč́ə̑mə̑m užə̑nam, nuno oš βurgeman lijə̑nə̑t, βujə̑štə̑št šörtńö βujšüdə̑š lijə̑n.
Revelation 4:5 :A prestol deč́ βolgenč́e da küdə̑rč́ö da jük-jüan lektə̑nə̑t. Prestol onč́ə̑lno šə̑m sβetil'nikə̑šte tul jülen, nuno Jumə̑n šə̑m šülə̑šə̑žö ulə̑t.
Revelation 4:6 :A prestol onč́ə̑lno χrustal' gaj janda teŋə̑z lijə̑n. Prestol pokšelne da prestol jə̑r nə̑l ilə̑še šogen, nunə̑n kapə̑štə̑št č́ə̑la βere, onč́ə̑lnat, šeŋgelnat, šinč́ašt lijə̑n.
Revelation 4:7 :Ikə̑mšə̑že leβ gaj lijə̑n, kokə̑mšə̑žo – üškə̑ž gaj, kumšə̑žo ajdemə̑n gaj č́urijan lijə̑n, a nə̑lə̑mšə̑že – č́oŋeštə̑še pürkə̑t gaj.
Revelation 4:8 :Nə̑l ilə̑še kokla gə̑č́ kažnə̑žə̑n kud šuldə̑ržo lijə̑n, šinč́ašt – ulo kap muč́ko, körgə̑štə̑štat. Jüdšö-keč́ə̑že č́arnə̑de ojlat: «Sβ'atoj, Sβ'atoj, Sβ'atoj Gospod' Jumo, Č́ə̑lakuč́ə̑šo! Tudo lijə̑n, ulo da toleš».
Revelation 4:9 :A kunam ilə̑še-βlak prestolə̑što Šinč́ə̑šə̑m, kurə̑m-kurə̑meš Ilə̑šə̑m, č́aplandarat, Tudlan pagalə̑mašə̑m onč́ə̑ktat da tauštat,
Revelation 4:10 :kolo nə̑l starec prestolə̑što Šinč́ə̑še onč́ə̑lan kumə̑k βozeš, kurə̑m-kurə̑meš Ilə̑šə̑lan βujə̑m saβa, βujšüdə̑šə̑žə̑m prestol onč́ə̑ko pə̑šta da ojla:
Revelation 4:11 :«Gospod', Tə̑j č́apə̑mat, pagalə̑mašə̑mat, βijə̑mat nalaš jörə̑šö ulat: mo ulo – č́ə̑la Tə̑j ə̑štenat, Tə̑jə̑n erə̑ketlan köra č́ə̑lažat ulo da püraltə̑n».



Admin login:

[Search]


Revelation 4:1


Tə̑leč́ βara mə̑j užə̑nam: teβe pə̑lpomə̑što poč́mo omsa. Mə̑lanem ondak puč́ semə̑n joŋgen ojlə̑šo jük kalasen: «Tə̑ške küzö, tə̑leč́ βara mo lijšašə̑m tə̑lanet onč́ə̑ktem».

Tə̑leč́
Tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
užə̑nam:
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
poč́mo
poč́mo
poč́mo
open
ad
poč́mo
poč́-mo
poč́-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad
omsa.
omsa
omsa
door
no
Mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
puč́
puč́
puč́
stem
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
joŋgen
joŋg-en
joŋgo-en
sound-PST2-3SG
vb2-tense-pers
joŋgen
joŋg-en
joŋgo-en
sound-CVB
vb2-adv
ojlə̑šo
ojlə̑šo
ojlə̑šo
storyteller
no
ojlə̑šo
ojlə̑-šo
ojlo-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
jük
jük
jük
voice
no
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Tə̑ške
Tə̑ške
tə̑ške
here
av/pr
«Tə̑ške
Tə̑š-ke
tə̑š-ške
here-ILL
av/pr-case
küzö,
küzö
küzö
knife
no
küzö,
küzö
küzö
go.up-IMP.2SG
vb2-mood.pers
küzö,
küzö
küzö
go.up-CNG
vb2-conn
tə̑leč́
tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijšašə̑m
lijšaš-ə̑m
lijšaš-m
coming-ACC
ad-case
lijšašə̑m
lij-šaš-ə̑m
lij-šaš-m
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
onč́ə̑ktem».
onč́ə̑kt-em
onč́ə̑kto-em
show-1SG
vb2-pers
onč́ə̑ktem».
onč́ə̑-kt-em
onč́o-kte-em
look-CAUS-1SG
vb2-deriv.v-pers

After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.


Revelation 4:2


Tunamak mə̑jə̑m Šülə̑š aβalten. Teβe pə̑lpomə̑što prestol šoga, a prestolə̑što – Šinč́ə̑še.

Tunamak
Tunamak
tunamak
immediately
av
Tunamak
Tunam-ak
tunam-ak
then-STR
av-enc
Tunamak
Tuna-m-ak
tuna-m-ak
heifer-ACC-STR
no-case-enc
Tunamak
Tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
Tunamak
Tuna-m-a-k
tuna-em-a-ak
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
Tunamak
Tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
Tunamak
Tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
Tunamak
Tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
Tunamak
Tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
Tunamak
Tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
Tunamak
Tuna-m--ak
tuna-em-Je-ak
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-CVB
vb2-adv
Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
prestol
prestol
prestol
throne
no
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
prestolə̑što –
prestol-ə̑što
prestol-šte
throne-INE
no-case
Šinč́ə̑še.
Šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
stagnant
ad
Šinč́ə̑še.
Šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
learned
ad/no
Šinč́ə̑še.
Šinč́ə̑-še
šinč́e-še
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
Šinč́ə̑še.
Šinč́ə̑-še
šinč́e-še
know-PTCP.ACT
vb2-ad

And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.


Revelation 4:3


Šinč́ə̑šə̑žə̑n tüsšö jaspis den sardis kü gaj kojə̑n, prestol jə̑r smaragdə̑la kojšo šonanpə̑l lijə̑n.

Šinč́ə̑šə̑žə̑n
Šinč́ə̑šə̑-žə̑-n
šinč́ə̑še-že-n
stagnant-3SG-GEN
ad-poss-case
Šinč́ə̑šə̑žə̑n
Šinč́ə̑šə̑-žə̑-n
šinč́ə̑še-že-n
learned-3SG-GEN
ad/no-poss-case
Šinč́ə̑šə̑žə̑n
Šinč́ə̑-šə̑-žə̑-n
šinč́e-še-že-n
sit-PTCP.ACT-3SG-GEN
vb2-ad-poss-case
Šinč́ə̑šə̑žə̑n
Šinč́ə̑-šə̑-žə̑-n
šinč́e-še-že-n
know-PTCP.ACT-3SG-GEN
vb2-ad-poss-case
tüsšö
tüs-šö
tüs-že
color-3SG
no-poss
jaspis
***
***
***
***
den
den
den
and
co
sardis
***
***
***
***
stone
no
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ripen-CNG
vb1-conn
ripen-CVB
vb1-adv
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
kojə̑n,
kojə̑n
kojə̑n
noticeably
av
kojə̑n,
koj-ə̑n
koj-n
be.visible-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kojə̑n,
koj-ə̑n
koj-n
be.visible-CVB
vb1-adv
prestol
prestol
prestol
throne
no
jə̑r
jə̑r
jə̑r
around
ad/av/no/po
smaragdə̑la
***
***
***
***
kojšo
kojšo
kojšo
visible
ad
kojšo
koj-šo
koj-še
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
šonanpə̑l
šonanpə̑l
šonanpə̑l
rainbow
no
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.


Revelation 4:4


Tide prestol jə̑r kolo nə̑l prestol lijə̑n, tušto kolo nə̑l starec šinč́ə̑mə̑m užə̑nam, nuno oš βurgeman lijə̑nə̑t, βujə̑štə̑št šörtńö βujšüdə̑š lijə̑n.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
prestol
prestol
prestol
throne
no
jə̑r
jə̑r
jə̑r
around
ad/av/no/po
kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
nə̑l
nə̑l
nə̑l
four
nm
prestol
prestol
prestol
throne
no
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
nə̑l
nə̑l
nə̑l
four
nm
starec
***
***
***
***
šinč́ə̑mə̑m
šinč́ə̑mə̑-m
šinč́ə̑me-m
sitting-ACC
ad-case
šinč́ə̑mə̑m
šinč́ə̑-mə̑-m
šinč́e-me-m
sit-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šinč́ə̑mə̑m
šinč́ə̑-mə̑-m
šinč́e-me-m
know-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
užə̑nam,
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
white
ad
βurgeman
βurgeman
βurgeman
clothed
ad
βurgeman
βurgem-an
βurgem-an
clothes-with
no-deriv.ad
lijə̑nə̑t,
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
βujə̑štə̑št
βuj-ə̑štə̑-št
βuj-šte-št
head-INE-3PL
no-case-poss
šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
βujšüdə̑š
βujšüdə̑š
βujšüdə̑š
head.wreath
no
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.


Revelation 4:5


A prestol deč́ βolgenč́e da küdə̑rč́ö da jük-jüan lektə̑nə̑t. Prestol onč́ə̑lno šə̑m sβetil'nikə̑šte tul jülen, nuno Jumə̑n šə̑m šülə̑šə̑žö ulə̑t.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
prestol
prestol
prestol
throne
no
deč́
deč́
deč́
from
po
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
lightning
no
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
rush.along-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
rush.along-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
thunder
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jük-jüan
jük-jüan
jük-jüan
noise
no
lektə̑nə̑t.
lekt-ə̑n-ə̑t
lekt-n-ə̑t
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Prestol
Prestol
prestol
throne
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
sβetil'nikə̑šte
***
***
***
***
tul
tul
tul
fire
ad/no
jülen,
jüle-n
jüle-n
fire-GEN
no-case
jülen,
jül-en
jülö-en
burn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jülen,
jül-en
jülö-en
burn-CVB
vb2-adv
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šülə̑šə̑žö
šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
šülə̑šə̑žö
šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
šülə̑šə̑žö
šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
šülə̑šə̑žö
šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
šülə̑šə̑žö
šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.


Revelation 4:6


A prestol onč́ə̑lno χrustal' gaj janda teŋə̑z lijə̑n. Prestol pokšelne da prestol jə̑r nə̑l ilə̑še šogen, nunə̑n kapə̑štə̑št č́ə̑la βere, onč́ə̑lnat, šeŋgelnat, šinč́ašt lijə̑n.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
prestol
prestol
prestol
throne
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
χrustal'
χrustal'
χrustal'
cut.glass
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
janda
janda
janda
glass
no
teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Prestol
Prestol
prestol
throne
no
pokšelne
pokšelne
pokšelne
in.the.middle
av/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
prestol
prestol
prestol
throne
no
jə̑r
jə̑r
jə̑r
around
ad/av/no/po
nə̑l
nə̑l
nə̑l
four
nm
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
šogen,
šog-en
šogo-en
stand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šogen,
šog-en
šogo-en
stand-CVB
vb2-adv
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kapə̑štə̑št
kap-ə̑štə̑-št
kap-šte-št
body-INE-3PL
no-case-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
βere,
βere
βere
in.a.place
po
onč́ə̑lnat,
onč́ə̑ln-at
onč́ə̑lno-at
in.front-and
av/po-enc
onč́ə̑lnat,
onč́ə̑l-na-t
onč́ə̑l-na-at
front-1PL-and
ad/no-poss-enc
šeŋgelnat,
šeŋgeln-at
šeŋgelne-at
behind-and
av/po-enc
šeŋgelnat,
šeŋgel-na-t
šeŋgel-na-at
back-1PL-and
ad/no-poss-enc
šinč́ašt
šinč́a-št
šinč́a-št
eye-3PL
no-poss
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.


Revelation 4:7


Ikə̑mšə̑že leβ gaj lijə̑n, kokə̑mšə̑žo – üškə̑ž gaj, kumšə̑žo ajdemə̑n gaj č́urijan lijə̑n, a nə̑lə̑mšə̑že – č́oŋeštə̑še pürkə̑t gaj.

Ikə̑mšə̑že
Ikə̑mšə̑-že
ikə̑mše-že
first-3SG
nm-poss
leβ
leβ
leβ
lion
no
leβ
leβ
leβ
Leo
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
kokə̑mšə̑žo –
kokə̑mšə̑-žo
kokə̑mšo-že
second-3SG
nm-poss
üškə̑ž
üškə̑ž
üškə̑ž
bull
no
üškə̑ž
üš-kə̑
üš-ške-že
club-ILL-3SG
no-case-poss
gaj,
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
kumšə̑žo
kumšə̑-žo
kumšo-že
third-3SG
av/nm-poss
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
č́urijan
č́urijan
č́urijan
with.a.certain.kind.of.face
ad
č́urijan
č́urij-an
č́urij-an
face-with
no-deriv.ad
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
nə̑lə̑mšə̑že –
nə̑lə̑mšə̑-že
nə̑lə̑mše-že
fourth-3SG
av/nm-poss
č́oŋeštə̑še
č́oŋeštə̑-še
č́oŋešte-še
fly-PTCP.ACT
vb2-ad
pürkə̑t
pürkə̑t
pürkə̑t
golden.eagle
no
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po

And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.


Revelation 4:8


Nə̑l ilə̑še kokla gə̑č́ kažnə̑žə̑n kud šuldə̑ržo lijə̑n, šinč́ašt – ulo kap muč́ko, körgə̑štə̑štat. Jüdšö-keč́ə̑že č́arnə̑de ojlat: «Sβ'atoj, Sβ'atoj, Sβ'atoj Gospod' Jumo, Č́ə̑lakuč́ə̑šo! Tudo lijə̑n, ulo da toleš».

Nə̑l
Nə̑l
nə̑l
four
nm
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kažnə̑žə̑n
kažnə̑-žə̑-n
kažne-že-n
each-3SG-GEN
pr-poss-case
kud
kud
kud
six
nm
šuldə̑ržo
šuldə̑r-žo
šuldə̑r-že
wing-3SG
no-poss
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
šinč́ašt –
šinč́a-št
šinč́a-št
eye-3PL
no-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kap
kap
kap
body
no
muč́ko,
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
körgə̑štə̑štat.
körgə̑štə̑-št-at
körgə̑štö-št-at
inside-3PL-and
av/po-poss-enc
körgə̑štə̑štat.
körgə̑-štə̑-št-at
körgö-šte-št-at
inside-INE-3PL-and
ad/no-case-poss-enc
Jüdšö-keč́ə̑že
Jüdšö-keč́ə̑že
jüdšö-keč́ə̑že
always
av
č́arnə̑de
č́arnə̑de
č́arnə̑de
continually
av
č́arnə̑de
č́arnə̑-de
č́arne-de
stop-CVB.NEG
vb2-adv
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat:
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
«Sβ'atoj,
Sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Sβ'atoj,
Sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Sβ'atoj
Sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Jumo,
Jumo
jumo
god
in/no
Č́ə̑lakuč́ə̑šo!
Č́ə̑lakuč́ə̑šo
Č́ə̑lakuč́ə̑šo
Chylakuchysho
na
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
toleš».
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš».
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers

And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come.


Revelation 4:9


A kunam ilə̑še-βlak prestolə̑što Šinč́ə̑šə̑m, kurə̑m-kurə̑meš Ilə̑šə̑m, č́aplandarat, Tudlan pagalə̑mašə̑m onč́ə̑ktat da tauštat,

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
living-PL
ad/no-num
ilə̑še-βlak
ilə̑-še-βlak
ile-še-βlak
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
prestolə̑što
prestol-ə̑što
prestol-šte
throne-INE
no-case
Šinč́ə̑šə̑m,
Šinč́ə̑šə̑-m
šinč́ə̑še-m
stagnant-ACC
ad-case
Šinč́ə̑šə̑m,
Šinč́ə̑šə̑-m
šinč́ə̑še-m
learned-ACC
ad/no-case
Šinč́ə̑šə̑m,
Šinč́ə̑-ə̑m
šinč́e-ə̑m
sit-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šinč́ə̑šə̑m,
Šinč́ə̑-ə̑m
šinč́e-ə̑m
know-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šinč́ə̑šə̑m,
Šinč́ə̑-šə̑-m
šinč́e-še-m
sit-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
Šinč́ə̑šə̑m,
Šinč́ə̑-šə̑-m
šinč́e-še-m
know-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
Ilə̑šə̑m,
Ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
Ilə̑šə̑m,
Ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
Ilə̑šə̑m,
Ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Ilə̑šə̑m,
Ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
č́aplandarat,
č́aplandar-at
č́aplandare-at
bring.fame.to-3PL
vb2-pers
č́aplandarat,
č́aplandar-a-t
č́aplandare-a-at
bring.fame.to-3SG-and
vb2-pers-enc
č́aplandarat,
č́aplandar-at
č́aplandare-at
bring.fame.to-CNG-and
vb2-conn-enc
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
pagalə̑mašə̑m
pagalə̑maš-ə̑m
pagalə̑maš-m
respect-ACC
no-case
pagalə̑mašə̑m
pagalə̑-maš-ə̑m
pagale-maš-m
respect-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
onč́ə̑ktat
onč́ə̑kt-at
onč́ə̑kto-at
show-3PL
vb2-pers
onč́ə̑ktat
onč́ə̑kt-a-t
onč́ə̑kto-a-at
show-3SG-and
vb2-pers-enc
onč́ə̑ktat
onč́ə̑kt-at
onč́ə̑kto-at
show-CNG-and
vb2-conn-enc
onč́ə̑ktat
onč́ə̑-kt-at
onč́o-kte-at
look-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
onč́ə̑ktat
onč́ə̑-kt-a-t
onč́o-kte-a-at
look-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
onč́ə̑ktat
onč́ə̑-kt-at
onč́o-kte-at
look-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tauštat,
taušt-at
taušto-at
thank-3PL
vb2-pers
tauštat,
taušt-a-t
taušto-a-at
thank-3SG-and
vb2-pers-enc
tauštat,
tau-št-at
tau-št-at
thanks-3PL-and
in/no-poss-enc
tauštat,
tau-št-at
tau-šte-at
thanks-INE-and
in/no-case-enc
tauštat,
taušt-at
taušto-at
thank-CNG-and
vb2-conn-enc

And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,


Revelation 4:10


kolo nə̑l starec prestolə̑što Šinč́ə̑še onč́ə̑lan kumə̑k βozeš, kurə̑m-kurə̑meš Ilə̑šə̑lan βujə̑m saβa, βujšüdə̑šə̑žə̑m prestol onč́ə̑ko pə̑šta da ojla:

kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
nə̑l
nə̑l
nə̑l
four
nm
starec
***
***
***
***
prestolə̑što
prestol-ə̑što
prestol-šte
throne-INE
no-case
Šinč́ə̑še
Šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
stagnant
ad
Šinč́ə̑še
Šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
learned
ad/no
Šinč́ə̑še
Šinč́ə̑-še
šinč́e-še
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
Šinč́ə̑še
Šinč́ə̑-še
šinč́e-še
know-PTCP.ACT
vb2-ad
onč́ə̑lan
onč́ə̑lan
onč́ə̑lan
in.front.of
av/po
onč́ə̑lan
onč́ə̑l-an
onč́ə̑l-an
front-with
ad/no-deriv.ad
kumə̑k
kumə̑k
kumə̑k
face-down
ad/av
kumə̑k
kumə̑k
kumə̑k
Kumyk
no
βozeš,
βoz-eš
βoz-eš
cart-LAT
no-case
βozeš,
βoz-eš
βoz-eš
lie.down-3SG
vb1-pers
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
Ilə̑šə̑lan
Ilə̑šə̑-lan
ilə̑še-lan
living-DAT
ad/no-case
Ilə̑šə̑lan
Ilə̑šə̑-la-n
ilə̑še-la-n
living-PL-GEN
ad/no-num-case
Ilə̑šə̑lan
Ilə̑-šə̑-lan
ile-še-lan
live-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
Ilə̑šə̑lan
Ilə̑-šə̑-la-n
ile-še-la-n
live-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
βujə̑m
βuj-ə̑m
βuj-m
head-ACC
no-case
saβa,
saβa
saβa
scythe
no
saβa,
saβ-a
saβe-a
bend-3SG
vb2-pers
βujšüdə̑šə̑žə̑m
βujšüdə̑š-ə̑žə̑-m
βujšüdə̑š-že-m
head.wreath-3SG-ACC
no-poss-case
prestol
prestol
prestol
throne
no
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
forward
av/po
pə̑šta
pə̑št-a
pə̑šte-a
put-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc

The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,


Revelation 4:11


«Gospod', Tə̑j č́apə̑mat, pagalə̑mašə̑mat, βijə̑mat nalaš jörə̑šö ulat: mo ulo – č́ə̑la Tə̑j ə̑štenat, Tə̑jə̑n erə̑ketlan köra č́ə̑lažat ulo da püraltə̑n».

«Gospod',
Gospod'
Gospod'
god
no
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
č́apə̑mat,
č́ap-ə̑m-at
č́ap-m-at
glory-ACC-and
no-case-enc
pagalə̑mašə̑mat,
pagalə̑maš-ə̑m-at
pagalə̑maš-m-at
respect-ACC-and
no-case-enc
pagalə̑mašə̑mat,
pagalə̑-maš-ə̑m-at
pagale-maš-m-at
respect-NMLZ-ACC-and
vb2-deriv.n-case-enc
βijə̑mat
βij-ə̑m-at
βij-m-at
power-ACC-and
no-case-enc
βijə̑mat
βijə̑-m-at
βije-me-at
justify.oneself-PTCP.PASS-and
vb2-ad-enc
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
fuller
no
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
died.out
ad
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
suitable
ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
ulat:
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat:
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat:
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat:
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat:
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat:
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat:
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat:
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat:
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat:
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulo –
ulo
ulo
is
ad/no/vb
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ə̑štenat,
ə̑št-en-at
ə̑šte-en-at
do-PST2-2SG
vb2-tense-pers
ə̑štenat,
ə̑št-ena-t
ə̑šte-ena-at
do-1PL-and
vb2-pers-enc
ə̑štenat,
ə̑št-en-at
ə̑šte-en-at
do-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
ə̑štenat,
ə̑št-en-at
ə̑šte-en-at
do-CVB-and
vb2-adv-enc
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
erə̑ketlan
erə̑k-et-lan
erə̑k-et-lan
freedom-2SG-DAT
ad/no-poss-case
erə̑ketlan
erə̑k-et-la-n
erə̑k-et-la-n
freedom-2SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
püraltə̑n».
püralt-ə̑n
püralt-n
be.destined-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püraltə̑n».
püralt-ə̑n
püralt-n
be.destined-CVB
vb1-adv
püraltə̑n».
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
be.destined-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
püraltə̑n».
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
wrinkle-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
püraltə̑n».
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
be.destined-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
püraltə̑n».
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
wrinkle-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.


Пытартыш уэмдымаш: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже