Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Revelation 8

Corpus Tool Demo - New Testament - Revelation 8

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 8:1 :A kunam Pač́a šə̑mše peč́at'ə̑m poč́ə̑n, pujto pel šagat nare pə̑lpomə̑što tə̑mə̑k lijə̑n.
Revelation 8:2 :Jumə̑n onč́ə̑lno šogə̑šo šə̑m Suksə̑m užə̑nam, nunə̑lan šə̑m puč́ə̑m puə̑mo.
Revelation 8:3 :Adak ik Sukso tolə̑n da, šörtńö dene ə̑štə̑me tütə̑rə̑mö atə̑m kuč́en, žertβennik onč́ə̑lan šogalə̑n. Prestol onč́ə̑lnə̑so šörtńö žertβennikə̑š sβ'atoj-βlakə̑n č́ə̑lanə̑štə̑n kumalmə̑št dene pə̑rl'a nadə̑rlan puə̑žo manə̑n, tamlə̑n üpšə̑šö fimiamə̑m tudlan šuko puə̑mo ulmaš.
Revelation 8:4 :Sβ'atoj-βlakə̑n kumalmə̑št dene pə̑rl'a tamlə̑n üpšə̑šö fimiamə̑n šikšə̑že Suksə̑n kidše gə̑č́ Jumə̑n onč́ə̑ko nöltaltə̑n.
Revelation 8:5 :Vara Sukso tütə̑rə̑mö atə̑m nalə̑n, tudə̑m žertβennikə̑se tul dene temen da mlande ümbake šuen. Tunam jük-jüan, küdə̑rč́ö, βolgenč́e lijə̑n da mlande č́ə̑tə̑rnen.
Revelation 8:6 :Ə̑nde šə̑m puč́ə̑m kuč́ə̑šo šə̑m Sukso pualtaš jamdə̑laltə̑n.
Revelation 8:7 :Ikə̑mše Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, βür dene βarə̑me šolem den tul lektə̑nə̑t, da nuno mlande ümbake jogenə̑t. Pušeŋge-βlakə̑n kumšo užašə̑že da č́ə̑la užar šudo jülen.
Revelation 8:8 :Kokə̑mšo Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, pujto tul dene jülə̑šö kugu kurə̑k teŋə̑zə̑š kudaltə̑me lijə̑n. Teŋə̑zə̑n kumšo užašə̑že βürə̑š saβə̑rnen,
Revelation 8:9 :teŋə̑zə̑šte ilə̑še č́onan-βlakə̑n kumšo užašə̑že kolen, korabl'-βlakə̑n kumšo užašə̑že pə̑ten.
Revelation 8:10 :Kumšo Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, βolgaltaren jülə̑šö kugu šüdə̑r kaβa gə̑č́ kamβozə̑n, tudo eŋer-βlakə̑n kumšo užašə̑že da pamaš-βlak ümbake βozə̑n.
Revelation 8:11 :A šüdə̑ržə̑n lümžö – arə̑mšudo. Vüdə̑n kumšo užašə̑že arə̑mšudo gaj lijə̑n, da βüdlan köra šuko jeŋ kolen, βet βüdšö koč́o lijə̑n.
Revelation 8:12 :Nə̑lə̑mše Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, keč́ə̑n kumšo užašə̑že, tə̑lzə̑n kumšo užašə̑že, šüdə̑r-βlakə̑n kumšo užašə̑št eŋgekə̑m č́ə̑tenə̑t. Nunə̑n kumšo užašə̑št pə̑č́kemə̑šaltə̑nə̑t, da keč́ə̑βal keč́ə̑n kumšo užašə̑že βolgə̑do lijə̑n ogə̑l, jüd denat tə̑gak lijə̑n.
Revelation 8:13 :Tunam mə̑j užə̑nam da pə̑lpomə̑š pokšelne č́oŋeštə̑še Suksə̑n βijan jük dene ojlə̑mə̑žə̑m kolə̑nam: «Ojgo, ojgo, ojgo mlandümbalne ilə̑še-βlaklan onč́ə̑kə̑žə̑m molo kum Suksə̑n puč́ə̑m pualtə̑me jükə̑št deč́!»



Admin login:

[Search]


Revelation 8:1


A kunam Pač́a šə̑mše peč́at'ə̑m poč́ə̑n, pujto pel šagat nare pə̑lpomə̑što tə̑mə̑k lijə̑n.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
Pač́a
Pač́a
pač́a
lamb
no
šə̑mše
šə̑mše
šə̑mše
seventh
nm
peč́at'ə̑m
peč́at'-ə̑m
peč́at'-m
seal-ACC
no-case
poč́ə̑n,
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n,
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n,
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n,
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
pel
pel
pel
half
no
pel
pel
pel
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pel
pel
pel
burn-CNG
vb1-conn
pel
pel
pel
burn-CVB
vb1-adv
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
nare
nare
nare
about
po
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
tə̑mə̑k
tə̑mə̑k
tə̑mə̑k
quiet
ad/no
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.


Revelation 8:2


Jumə̑n onč́ə̑lno šogə̑šo šə̑m Suksə̑m užə̑nam, nunə̑lan šə̑m puč́ə̑m puə̑mo.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
šogə̑šo
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
Suksə̑m
Suksə̑-m
sukso-m
angel-ACC
no-case
užə̑nam,
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
puə̑mo.
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo.
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo.
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad

And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.


Revelation 8:3


Adak ik Sukso tolə̑n da, šörtńö dene ə̑štə̑me tütə̑rə̑mö atə̑m kuč́en, žertβennik onč́ə̑lan šogalə̑n. Prestol onč́ə̑lnə̑so šörtńö žertβennikə̑š sβ'atoj-βlakə̑n č́ə̑lanə̑štə̑n kumalmə̑št dene pə̑rl'a nadə̑rlan puə̑žo manə̑n, tamlə̑n üpšə̑šö fimiamə̑m tudlan šuko puə̑mo ulmaš.

Adak
Adak
adak
again
av
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
tütə̑rə̑mö
tütə̑rə̑-mö
tütə̑rö-me
smoke.out-PTCP.PASS
vb2-ad
atə̑m
atə̑-m
ate-m
vessel-ACC
no-case
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
žertβennik
***
***
***
***
onč́ə̑lan
onč́ə̑lan
onč́ə̑lan
in.front.of
av/po
onč́ə̑lan
onč́ə̑l-an
onč́ə̑l-an
front-with
ad/no-deriv.ad
šogalə̑n.
šogal-ə̑n
šogal-n
stand.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šogalə̑n.
šogal-ə̑n
šogal-n
stand.up-CVB
vb1-adv
Prestol
Prestol
prestol
throne
no
onč́ə̑lnə̑so
onč́ə̑lnə̑so
onč́ə̑lnə̑so
front
ad
šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
žertβennikə̑š
***
***
***
***
sβ'atoj-βlakə̑n
sβ'atoj-βlak-ə̑n
sβ'atoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
č́ə̑lanə̑štə̑n
č́ə̑lan-ə̑št-ə̑n
č́ə̑lan-št-n
all-3PL-GEN
av/pr-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑n
č́ə̑la-n-ə̑št-ə̑n
č́ə̑la-an-št-n
everything-with-3PL-GEN
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑n
č́ə̑l-an-ə̑št-ə̑n
č́ə̑l-an-št-n
dim-with-3PL-GEN
ad/av-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑n
č́ə̑la-n-ə̑št-ə̑n
č́ə̑la-n-št-n
everything-GEN-3PL-GEN
ad/pa/pr-case-poss-case
kumalmə̑št
kumalmə̑-št
kumalme-št
prayer-3PL
ad-poss
kumalmə̑št
kumal-mə̑-št
kumal-me-št
pray-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
nadə̑rlan
nadə̑r-lan
nadə̑r-lan
money.donated.during.prayer-DAT
no-case
nadə̑rlan
nadə̑r-la-n
nadə̑r-la-n
money.donated.during.prayer-PL-GEN
no-num-case
puə̑žo
puə̑-žo
puo-že
give-IMP.3SG
vb2-mood.pers
puə̑žo
puə̑-žo
puo-že
blow-IMP.3SG
vb2-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tamlə̑n
tamlə̑n
tamlə̑n
delicious
av
tamlə̑n
tamlə̑-n
tamle-n
tasty-GEN
ad-case
üpšə̑šö
üpšə̑šö
üpšə̑šö
smelly
ad
üpšə̑šö
üpšə̑-šö
üpšö-še
smell-PTCP.ACT
vb2-ad
fimiamə̑m
***
***
***
***
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.


Revelation 8:4


Sβ'atoj-βlakə̑n kumalmə̑št dene pə̑rl'a tamlə̑n üpšə̑šö fimiamə̑n šikšə̑že Suksə̑n kidše gə̑č́ Jumə̑n onč́ə̑ko nöltaltə̑n.

Sβ'atoj-βlakə̑n
Sβ'atoj-βlak-ə̑n
sβ'atoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
kumalmə̑št
kumalmə̑-št
kumalme-št
prayer-3PL
ad-poss
kumalmə̑št
kumal-mə̑-št
kumal-me-št
pray-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
tamlə̑n
tamlə̑n
tamlə̑n
delicious
av
tamlə̑n
tamlə̑-n
tamle-n
tasty-GEN
ad-case
üpšə̑šö
üpšə̑šö
üpšə̑šö
smelly
ad
üpšə̑šö
üpšə̑-šö
üpšö-še
smell-PTCP.ACT
vb2-ad
fimiamə̑n
***
***
***
***
šikšə̑že
šikš-ə̑že
šikš-že
smoke-3SG
no-poss
šikšə̑že
šikš-ə̑že
šikš-že
give.off.smoke-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šikšə̑že
šikš-ə̑že
šikš-že
give.off.smoke-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šikšə̑že
šikš-ə̑-že
šikš-Je-že
give.off.smoke-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
Suksə̑n
Suksə̑n
suksə̑n
angelically
av
Suksə̑n
Suksə̑-n
sukso-n
angel-GEN
no-case
kidše
kid-še
kid-že
hand-3SG
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
forward
av/po
nöltaltə̑n.
nöltalt-ə̑n
nöltalt-n
rise-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nöltaltə̑n.
nöltalt-ə̑n
nöltalt-n
rise-CVB
vb1-adv
nöltaltə̑n.
nölt-alt-ə̑n
nölt-alt-n
rise-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
nöltaltə̑n.
nölt-alt-ə̑n
nöltö-alt-n
lift-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
nöltaltə̑n.
nölt-alt-ə̑n
nölt-alt-n
rise-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
nöltaltə̑n.
nölt-alt-ə̑n
nöltö-alt-n
lift-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.


Revelation 8:5


Vara Sukso tütə̑rə̑mö atə̑m nalə̑n, tudə̑m žertβennikə̑se tul dene temen da mlande ümbake šuen. Tunam jük-jüan, küdə̑rč́ö, βolgenč́e lijə̑n da mlande č́ə̑tə̑rnen.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
tütə̑rə̑mö
tütə̑rə̑-mö
tütə̑rö-me
smoke.out-PTCP.PASS
vb2-ad
atə̑m
atə̑-m
ate-m
vessel-ACC
no-case
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
žertβennikə̑se
***
***
***
***
tul
tul
tul
fire
ad/no
dene
dene
dene
with
po
temen
tem-en
teme-en
fill-PST2-3SG
vb2-tense-pers
temen
tem-en
teme-en
fill-CVB
vb2-adv
temen
te-m-en
te-em-en
2PL-TRANS-PST2-3SG
pr-deriv.v-tense-pers
temen
te-m-en
te-em-en
you-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
šuen.
šuen
šuen
sparsely
av
šuen.
šue-n
šue-n
thin-GEN
ad-case
šuen.
šue-n
šue-n
anthill-GEN
no-case
šuen.
šu}-en
šuo-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šuen.
šu}-en
šuo-en
throw-CVB
vb2-adv
Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jük-jüan,
jük-jüan
jük-jüan
noise
no
küdə̑rč́ö,
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
thunder
no
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
lightning
no
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
rush.along-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
rush.along-CNG
vb2-conn
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
č́ə̑tə̑rnen.
č́ə̑tə̑rn-en
č́ə̑tə̑rne-en
shake-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑tə̑rnen.
č́ə̑tə̑rn-en
č́ə̑tə̑rne-en
shake-CVB
vb2-adv

And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.


Revelation 8:6


Ə̑nde šə̑m puč́ə̑m kuč́ə̑šo šə̑m Sukso pualtaš jamdə̑laltə̑n.

Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
kuč́ə̑šo
kuč́ə̑šo
kuč́ə̑šo
owner
ad/no
kuč́ə̑šo
kuč́ə̑-šo
kuč́o-še
hold-PTCP.ACT
vb2-ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
pualtaš
pualt-aš
pualt-aš
be.given-INF
vb1-inf
pualtaš
pualt-aš
pualte-aš
winnow-INF
vb2-inf
pualtaš
pu-alt-aš
puo-alt-aš
give-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
pualtaš
pu-alt-aš
puo-alt-aš
blow-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
jamdə̑laltə̑n.
jamdə̑lalt-ə̑n
jamdə̑lalt-n
prepare-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jamdə̑laltə̑n.
jamdə̑lalt-ə̑n
jamdə̑lalt-n
prepare-CVB
vb1-adv
jamdə̑laltə̑n.
jamdə̑l-alt-ə̑n
jamdə̑le-alt-n
prepare-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
jamdə̑laltə̑n.
jamdə̑l-alt-ə̑n
jamdə̑le-alt-n
prepare-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.


Revelation 8:7


Ikə̑mše Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, βür dene βarə̑me šolem den tul lektə̑nə̑t, da nuno mlande ümbake jogenə̑t. Pušeŋge-βlakə̑n kumšo užašə̑že da č́ə̑la užar šudo jülen.

Ikə̑mše
Ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
pualtə̑meke,
pualtə̑-meke
pualte-meke
winnow-CVB.PRI
vb2-adv
βür
βür
βür
blood
no
dene
dene
dene
with
po
βarə̑me
βarə̑me
βarə̑me
mixing
ad
βarə̑me
βarə̑-me
βare-me
mix-PTCP.PASS
vb2-ad
šolem
šolem
šolem
hail
no
šolem
šol-em
šol-em
bracelet-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
gut-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
elm-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
raft-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
slippery.place-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
secret-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
thief-1SG
no-poss
šolem
šol'-em
šol'o-em
little.brother-1SG
no-poss
šolem
šol-em
šolo-em
throw-1SG
vb2-pers
šolem
šol-em
šol-em
bracelet-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šolo-em
gut-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šolo-em
elm-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šolo-em
raft-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šolo-em
slippery.place-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šolo-em
secret-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šolo-em
thief-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol'-em
šol'o-em
little.brother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šolem
šol-em
šol-em
bracelet-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šolo-em
gut-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šolo-em
elm-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šolo-em
raft-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šolo-em
slippery.place-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šolo-em
secret-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šolo-em
thief-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol'-em
šol'o-em
little.brother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šolem
šol-em
šol-em
bracelet-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol-em
šolo-em
gut-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol-em
šolo-em
elm-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol-em
šolo-em
raft-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol-em
šolo-em
slippery.place-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol-em
šolo-em
secret-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol-em
šolo-em
thief-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šolem
šol'-em
šol'o-em
little.brother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
den
den
den
and
co
tul
tul
tul
fire
ad/no
lektə̑nə̑t,
lekt-ə̑n-ə̑t
lekt-n-ə̑t
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
jogenə̑t.
jog-en-ə̑t
jogo-en-ə̑t
flow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Pušeŋge-βlakə̑n
Pušeŋge-βlak-ə̑n
pušeŋge-βlak-n
tree-PL-GEN
no-num-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
užar
užar
užar
green
ad
šudo
šudo
šudo
grass
no
jülen.
jüle-n
jüle-n
fire-GEN
no-case
jülen.
jül-en
jülö-en
burn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jülen.
jül-en
jülö-en
burn-CVB
vb2-adv

The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.


Revelation 8:8


Kokə̑mšo Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, pujto tul dene jülə̑šö kugu kurə̑k teŋə̑zə̑š kudaltə̑me lijə̑n. Teŋə̑zə̑n kumšo užašə̑že βürə̑š saβə̑rnen,

Kokə̑mšo
Kokə̑mšo
kokə̑mšo
second
nm
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
pualtə̑meke,
pualtə̑-meke
pualte-meke
winnow-CVB.PRI
vb2-adv
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
tul
tul
tul
fire
ad/no
dene
dene
dene
with
po
jülə̑šö
jülə̑šö
jülə̑šö
burning
ad
jülə̑šö
jülə̑-šö
jülö-še
burn-PTCP.ACT
vb2-ad
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kurə̑k
kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
teŋə̑zə̑š
teŋə̑z-ə̑š
teŋə̑z
sea-ILL
no-case
kudaltə̑me
kudaltə̑me
kudaltə̑me
baked
ad/no
kudaltə̑me
kudaltə̑-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Teŋə̑zə̑n
Teŋə̑z-ə̑n
teŋə̑z-n
sea-GEN
no-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
βürə̑š
βür-ə̑š
βür
blood-ILL
no-case
saβə̑rnen,
saβə̑rn-en
saβə̑rne-en
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑rnen,
saβə̑rn-en
saβə̑rne-en
turn-CVB
vb2-adv

And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;


Revelation 8:9


teŋə̑zə̑šte ilə̑še č́onan-βlakə̑n kumšo užašə̑že kolen, korabl'-βlakə̑n kumšo užašə̑že pə̑ten.

teŋə̑zə̑šte
teŋə̑z-ə̑šte
teŋə̑z-šte
sea-INE
no-case
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
č́onan-βlakə̑n
č́onan-βlak-ə̑n
č́onan-βlak-n
alive-PL-GEN
ad/no-num-case
č́onan-βlakə̑n
č́on-an-βlak-ə̑n
č́on-an-βlak-n
soul-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
kolen,
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen,
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
korabl'-βlakə̑n
korabl'-βlak-ə̑n
korabl'-βlak-n
ship-PL-GEN
no-num-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
pə̑ten.
pə̑t-en
pə̑te-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑ten.
pə̑t-en
pə̑te-en
end-CVB
vb2-adv

And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.


Revelation 8:10


Kumšo Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, βolgaltaren jülə̑šö kugu šüdə̑r kaβa gə̑č́ kamβozə̑n, tudo eŋer-βlakə̑n kumšo užašə̑že da pamaš-βlak ümbake βozə̑n.

Kumšo
Kumšo
kumšo
third
av/nm
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
pualtə̑meke,
pualtə̑-meke
pualte-meke
winnow-CVB.PRI
vb2-adv
βolgaltaren
βolgaltar-en
βolgaltare-en
illuminate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βolgaltaren
βolgaltar-en
βolgaltare-en
illuminate-CVB
vb2-adv
jülə̑šö
jülə̑šö
jülə̑šö
burning
ad
jülə̑šö
jülə̑-šö
jülö-še
burn-PTCP.ACT
vb2-ad
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
star
no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
axle
no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
stem
no
kaβa
kaβa
kaβa
sky
no
kaβa
kaβa
kaβa
lower.abdomen
no
kaβa
kaβa
kaβa
weight
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kamβozə̑n,
kamβoz-ə̑n
kamβoz-n
fall-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kamβozə̑n,
kamβoz-ə̑n
kamβoz-n
fall-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
eŋer-βlakə̑n
eŋer-βlak-ə̑n
eŋer-βlak-n
river-PL-GEN
no-num-case
eŋer-βlakə̑n
eŋer-βlak-ə̑n
eŋer-βlak-n
saddle-PL-GEN
no-num-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pamaš-βlak
pamaš-βlak
pamaš-βlak
spring-PL
no-num
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
βozə̑n.
βoz-ə̑n
βoz-n
cart-GEN
no-case
βozə̑n.
βoz-ə̑n
βoz-n
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βozə̑n.
βoz-ə̑n
βoz-n
lie.down-CVB
vb1-adv

And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;


Revelation 8:11


A šüdə̑ržə̑n lümžö – arə̑mšudo. Vüdə̑n kumšo užašə̑že arə̑mšudo gaj lijə̑n, da βüdlan köra šuko jeŋ kolen, βet βüdšö koč́o lijə̑n.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
šüdə̑ržə̑n
šüdə̑r-žə̑-n
šüdə̑r-že-n
star-3SG-GEN
no-poss-case
šüdə̑ržə̑n
šüdə̑r-žə̑-n
šüdə̑r-že-n
axle-3SG-GEN
no-poss-case
šüdə̑ržə̑n
šüdə̑r-žə̑-n
šüdə̑r-že-n
stem-3SG-GEN
no-poss-case
lümžö –
lüm-žö
lüm-že
name-3SG
no-poss
arə̑mšudo.
arə̑mšudo
arə̑mšudo
wormwood
no
Vüdə̑n
Vüd-ə̑n
βüd-n
water-GEN
no-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
arə̑mšudo
arə̑mšudo
arə̑mšudo
wormwood
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βüdlan
βüd-lan
βüd-lan
water-DAT
no-case
βüdlan
βüd-la-n
βüd-la-n
water-PL-GEN
no-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
kolen,
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen,
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
βüdšö
βüd-šö
βüd-že
water-3SG
no-poss
koč́o
koč́o
koč́o
bitter
ad/no
koč́o
koč́o
koč́o
become.bitter-IMP.2SG
vb2-mood.pers
koč́o
koč́o
koč́o
become.bitter-CNG
vb2-conn
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.


Revelation 8:12


Nə̑lə̑mše Sukso puč́ə̑m pualtə̑meke, keč́ə̑n kumšo užašə̑že, tə̑lzə̑n kumšo užašə̑že, šüdə̑r-βlakə̑n kumšo užašə̑št eŋgekə̑m č́ə̑tenə̑t. Nunə̑n kumšo užašə̑št pə̑č́kemə̑šaltə̑nə̑t, da keč́ə̑βal keč́ə̑n kumšo užašə̑že βolgə̑do lijə̑n ogə̑l, jüd denat tə̑gak lijə̑n.

Nə̑lə̑mše
Nə̑lə̑mše
nə̑lə̑mše
fourth
av/nm
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
pualtə̑meke,
pualtə̑-meke
pualte-meke
winnow-CVB.PRI
vb2-adv
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že,
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že,
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
tə̑lzə̑n
tə̑lzə̑-n
tə̑lze-n
moon-GEN
no-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že,
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že,
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
šüdə̑r-βlakə̑n
šüdə̑r-βlak-ə̑n
šüdə̑r-βlak-n
star-PL-GEN
no-num-case
šüdə̑r-βlakə̑n
šüdə̑r-βlak-ə̑n
šüdə̑r-βlak-n
axle-PL-GEN
no-num-case
šüdə̑r-βlakə̑n
šüdə̑r-βlak-ə̑n
šüdə̑r-βlak-n
stem-PL-GEN
no-num-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑št
užaš-ə̑št
užaš-št
part-3PL
no-poss
užašə̑št
-aš-ə̑št
-aš-št
see-INF-3PL
vb1-inf-poss
eŋgekə̑m
eŋgek-ə̑m
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
č́ə̑tenə̑t.
č́ə̑t-en-ə̑t
č́ə̑te-en-ə̑t
tolerate-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑št
užaš-ə̑št
užaš-št
part-3PL
no-poss
užašə̑št
-aš-ə̑št
-aš-št
see-INF-3PL
vb1-inf-poss
pə̑č́kemə̑šaltə̑nə̑t,
pə̑č́kemə̑šalt-ə̑n-ə̑t
pə̑č́kemə̑šalt-n-ə̑t
grow.dark-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
midday
no
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
užašə̑že
užaš-ə̑že
užaš-že
part-3SG
no-poss
užašə̑že
-aš-ə̑že
-aš-že
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
βolgə̑do
βolgə̑do
βolgə̑do
light
ad/no
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jüd
jüd
jüd
night
no
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.


Revelation 8:13


Tunam mə̑j užə̑nam da pə̑lpomə̑š pokšelne č́oŋeštə̑še Suksə̑n βijan jük dene ojlə̑mə̑žə̑m kolə̑nam: «Ojgo, ojgo, ojgo mlandümbalne ilə̑še-βlaklan onč́ə̑kə̑žə̑m molo kum Suksə̑n puč́ə̑m pualtə̑me jükə̑št deč́!»

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
užə̑nam
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
pokšelne
pokšelne
pokšelne
in.the.middle
av/po
č́oŋeštə̑še
č́oŋeštə̑-še
č́oŋešte-še
fly-PTCP.ACT
vb2-ad
Suksə̑n
Suksə̑n
suksə̑n
angelically
av
Suksə̑n
Suksə̑-n
sukso-n
angel-GEN
no-case
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jük
jük
jük
voice
no
dene
dene
dene
with
po
ojlə̑mə̑žə̑m
ojlə̑mə̑-žə̑-m
ojlə̑mo-že-m
speech-3SG-ACC
ad-poss-case
ojlə̑mə̑žə̑m
ojlə̑-mə̑-žə̑-m
ojlo-me-že-m
talk-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
kolə̑nam:
kol-ə̑n-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolə̑nam:
kolə̑-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
«Ojgo,
Ojgo
ojgo
grief
no
ojgo,
ojgo
ojgo
grief
no
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
mlandümbalne
***
***
***
***
ilə̑še-βlaklan
ilə̑še-βlak-lan
ilə̑še-βlak-lan
living-PL-DAT
ad/no-num-case
ilə̑še-βlaklan
ilə̑-še-βlak-lan
ile-še-βlak-lan
live-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
onč́ə̑kə̑žə̑m
onč́ə̑kə̑žə̑m
onč́ə̑kə̑žə̑m
in.future
av
molo
molo
molo
other
no/pr
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
Suksə̑n
Suksə̑n
suksə̑n
angelically
av
Suksə̑n
Suksə̑-n
sukso-n
angel-GEN
no-case
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
pualtə̑me
pualtə̑me
pualtə̑me
winnowed
ad
pualtə̑me
pualtə̑-me
pualte-me
winnow-PTCP.PASS
vb2-ad
jükə̑št
jük-ə̑št
jük-št
voice-3PL
no-poss
deč́!»
deč́
deč́
from
po

And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!


Last update: 8 June 2024