Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » New Testament » Revelation 20

Текст корпуслан ӱзгар - New Testament - Revelation 20

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 20:1 :Mə̑j pə̑lpomə̑š gə̑č́ Sukso βolə̑mə̑m užə̑nam, tudə̑n kidə̑štə̑že pundašdə̑me kelgə̑tə̑n sraβoč́šo da kugu šinč́ə̑r lijə̑n.
Revelation 20:2 :Suksə̑žo drakonə̑m – akret godso kiškə̑m kuč́en, tidə̑že – diaβol da satana, tudə̑m tüžem ijlan šinč́ə̑rlen
Revelation 20:3 :da pundašdə̑me kelgə̑tə̑ške kudalten, tudə̑n aŋžə̑m petə̑ren, ümbalanže peč́at'ə̑m pə̑šten. Tek drakon, tüžem ij ertə̑meške, umbakə̑že kalə̑k-βlakə̑m ondalen ok kert. Tidə̑n deč́ βara tudo küč́ə̑k žaplan erə̑kə̑š lukmo lijšaš.
Revelation 20:4 :Mə̑j prestol-βlakə̑m da tušto šinč́ə̑še-βlakə̑m užə̑nam, nunə̑lan suditlaš βlast'ə̑m puə̑mo ulmaš. Iisusə̑n tanə̑klə̑mə̑že da Jumə̑n šomakše βerč́ βujə̑štə̑m rual ojə̑rə̑mo-βlakə̑n č́onə̑štə̑m užə̑nam. Nuno janlə̑klanat, tudə̑n tüsšə̑lanat βujə̑m saβen kumalə̑n ogə̑tə̑l, tudə̑n palə̑žə̑m saŋgašə̑št ale kidešə̑št šə̑ndə̑kten ogə̑tə̑l. Nuno ə̑lə̑žə̑nə̑t da Χristos dene pə̑rl'a tüžem ij kugə̑žalanenə̑t.
Revelation 20:5 :Molo kolə̑šə̑žo tüžem ij ertə̑meške ə̑lə̑žə̑n ogə̑l. Tide – ikə̑mše ə̑lə̑žmaš.
Revelation 20:6 :Ikə̑mše ə̑lə̑žmaš godə̑m ilə̑šə̑m nalšaš-βlak pialan da sβ'atoj ulə̑t: nunə̑n ümbalne kokə̑mšo kolə̑mašə̑n βlast'še ok lij, a Jumə̑n da Χristosə̑n ijerejə̑št lijə̑t da Tudə̑n dene pə̑rl'a tüžem ij kugə̑žalanaš tüŋalə̑t.
Revelation 20:7 :Tide tüžem ij žap ertə̑meke, satana ške kazamatše gə̑č́ erə̑kə̑š lukmo liješ. Tudə̑žo mlandə̑n nə̑l mogə̑rə̑štə̑žat ilə̑še kalə̑k-βlakə̑m, βes semə̑nže Gog den Magogə̑m, ondalaš lekteš. Tudo nunə̑m sarə̑š poga, a nunə̑n č́otə̑št teŋə̑z ošma pə̑rč́e nare.
Revelation 20:8 :Nuno ulo mlande muč́ko šarlen kə̑nelə̑nə̑t, sβ'atoj-βlakə̑n ilemə̑štə̑m da jöratə̑me olam aβə̑ren nalə̑nə̑t,
Revelation 20:9 :no pə̑lpomə̑š gə̑č́ Jumo deč́ tul βolen da nunə̑m pə̑taren.
Revelation 20:10 :Nunə̑m ondalə̑še diaβolə̑m jülə̑šö kišan jerə̑š šuenə̑t, tuškak ondakše janlə̑kə̑m da šojak prorokə̑m šuenə̑t. Tušto nuno jüdšö-keč́ə̑že kurə̑m-kurə̑meš orlandarə̑me lijə̑t.
Revelation 20:11 :Mə̑j kugu oš prestolə̑m da tušto Šinč́ə̑šə̑m užə̑nam. Tudə̑n č́urijže deč́ mlande den kaβa torlen jomə̑nə̑t – nunə̑lan βer lijə̑n ogə̑l.
Revelation 20:12 :Mə̑j kolə̑šo-βlakə̑m izimat, kugumat užə̑nam, nuno Jumo onč́ə̑lno šogenə̑t. Kniga-βlakə̑m poč́ə̑nə̑t. Adak βes knigam poč́ə̑nə̑t, tide – ilə̑š kniga. Kolə̑šo-βlak knigalaš βozə̑mo negə̑zeš pašaštlan kelšə̑šə̑n suditlə̑me lijə̑nə̑t.
Revelation 20:13 :Teŋə̑zat kolə̑šo-βlakšə̑m puen, kolə̑maš den tamə̑kat kolə̑šo-βlakə̑štə̑m puenə̑t. Kažnə̑že pašažlan kelšə̑šə̑n suditlə̑me lijə̑n.
Revelation 20:14 :Kolə̑mašə̑mat, tamə̑kə̑mat tulan jerə̑š šuə̑mo. Tide – kokə̑mšo kolə̑maš.
Revelation 20:15 :A kön lümžə̑m ilə̑š knigašte βozə̑mə̑m muə̑n ogə̑tə̑l gə̑n, tudə̑m tulan jerə̑š šuenə̑t.



Admin login:

[Search]


Revelation 20:1


Mə̑j pə̑lpomə̑š gə̑č́ Sukso βolə̑mə̑m užə̑nam, tudə̑n kidə̑štə̑že pundašdə̑me kelgə̑tə̑n sraβoč́šo da kugu šinč́ə̑r lijə̑n.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
βolə̑mə̑m
βolə̑-mə̑-m
βolo-me-m
descend-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
užə̑nam,
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kidə̑štə̑že
kid-ə̑štə̑-že
kid-šte-že
hand-INE-3SG
no-case-poss
pundašdə̑me
pundašdə̑me
pundašdə̑me
bottomless
ad
pundašdə̑me
pundaš-də̑me
pundaš-də̑me
bottom-without
no-deriv.ad
kelgə̑tə̑n
kelgə̑t-ə̑n
kelgə̑t-n
depth-GEN
no/po-case
sraβoč́šo
sraβoč́-šo
sraβoč́-že
key-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
šinč́ə̑r
šinč́ə̑r
šinč́ə̑r
chain
no
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.


Revelation 20:2


Suksə̑žo drakonə̑m – akret godso kiškə̑m kuč́en, tidə̑že – diaβol da satana, tudə̑m tüžem ijlan šinč́ə̑rlen

Suksə̑žo
Suksə̑-žo
sukso-že
angel-3SG
no-poss
drakonə̑m –
drakon-ə̑m
drakon-m
dragon-ACC
no-case
akret
akret
akret
ancient
ad
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no
kiškə̑m
kiškə̑-m
kiške-m
snake-ACC
no-case
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
tidə̑že –
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že –
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že –
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
diaβol
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
satana,
***
***
***
***
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ijlan
ij-lan
ij-lan
year-DAT
no-case
ijlan
ij-lan
ij-lan
ice-DAT
no-case
ijlan
ij-lan
ij-lan
chisel-DAT
no-case
ijlan
ij-la-n
ij-la-n
year-PL-GEN
no-num-case
ijlan
ij-la-n
ij-la-n
ice-PL-GEN
no-num-case
ijlan
ij-la-n
ij-la-n
chisel-PL-GEN
no-num-case
šinč́ə̑rlen
šinč́ə̑rl-en
šinč́ə̑rle-en
chain-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šinč́ə̑rlen
šinč́ə̑rl-en
šinč́ə̑rle-en
chain-CVB
vb2-adv

And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,


Revelation 20:3


da pundašdə̑me kelgə̑tə̑ške kudalten, tudə̑n aŋžə̑m petə̑ren, ümbalanže peč́at'ə̑m pə̑šten. Tek drakon, tüžem ij ertə̑meške, umbakə̑že kalə̑k-βlakə̑m ondalen ok kert. Tidə̑n deč́ βara tudo küč́ə̑k žaplan erə̑kə̑š lukmo lijšaš.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pundašdə̑me
pundašdə̑me
pundašdə̑me
bottomless
ad
pundašdə̑me
pundaš-də̑me
pundaš-də̑me
bottom-without
no-deriv.ad
kelgə̑tə̑ške
kelgə̑t-ə̑ške
kelgə̑t-ške
depth-ILL
no/po-case
kudalten,
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten,
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
aŋžə̑m
-žə̑-m
-že-m
hole-3SG-ACC
no-poss-case
aŋžə̑m
-žə̑-m
-že-m
width-3SG-ACC
no-poss-case
petə̑ren,
petə̑r-en
petə̑re-en
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petə̑ren,
petə̑r-en
petə̑re-en
close-CVB
vb2-adv
ümbalanže
ümbalan-že
ümbalan-že
up-3SG
av/po-poss
ümbalanže
ümbalan-že
ümbalan-že
with.a.surface-3SG
ad-poss
ümbalanže
ümbala-n-že
ümbala-an-že
one.on.another-with-3SG
ad/av-deriv.ad-poss
ümbalanže
ümbal-an-že
ümbal-an-že
top-with-3SG
ad/no/po-deriv.ad-poss
ümbalanže
ümbala-n-že
ümbala-n-že
one.on.another-GEN-3SG
ad/av-case-poss
peč́at'ə̑m
peč́at'-ə̑m
peč́at'-m
seal-ACC
no-case
pə̑šten.
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑šten.
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-CVB
vb2-adv
Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
drakon,
drakon
drakon
dragon
no
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
ertə̑meške,
ertə̑-meške
erte-meške
pass-CVB.FUT
vb2-adv
umbakə̑že
umbakə̑že
umbakə̑že
onward
av
umbakə̑že
umbakə̑-že
umbake-že
far-3SG
av-poss
kalə̑k-βlakə̑m
kalə̑k-βlak-ə̑m
kalə̑k-βlak-m
people-PL-ACC
no-num-case
ondalen
ondal-en
ondale-en
deceive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ondalen
ondal-en
ondale-en
deceive-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
Tidə̑n
Tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
küč́ə̑k
küč́ə̑k
küč́ə̑k
short
ad/no
žaplan
žaplan
žaplan
for.a.time
av
žaplan
žap-lan
žap-lan
time-DAT
no-case
žaplan
žap-la-n
žap-la-n
time-PL-GEN
no-num-case
erə̑kə̑š
erə̑k-ə̑š
erə̑k
freedom-ILL
ad/no-case
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
lijšaš.
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš.
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad

And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.


Revelation 20:4


Mə̑j prestol-βlakə̑m da tušto šinč́ə̑še-βlakə̑m užə̑nam, nunə̑lan suditlaš βlast'ə̑m puə̑mo ulmaš. Iisusə̑n tanə̑klə̑mə̑že da Jumə̑n šomakše βerč́ βujə̑štə̑m rual ojə̑rə̑mo-βlakə̑n č́onə̑štə̑m užə̑nam. Nuno janlə̑klanat, tudə̑n tüsšə̑lanat βujə̑m saβen kumalə̑n ogə̑tə̑l, tudə̑n palə̑žə̑m saŋgašə̑št ale kidešə̑št šə̑ndə̑kten ogə̑tə̑l. Nuno ə̑lə̑žə̑nə̑t da Χristos dene pə̑rl'a tüžem ij kugə̑žalanenə̑t.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
prestol-βlakə̑m
prestol-βlak-ə̑m
prestol-βlak-m
throne-PL-ACC
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
šinč́ə̑še-βlakə̑m
šinč́ə̑še-βlak-ə̑m
šinč́ə̑še-βlak-m
stagnant-PL-ACC
ad-num-case
šinč́ə̑še-βlakə̑m
šinč́ə̑še-βlak-ə̑m
šinč́ə̑še-βlak-m
learned-PL-ACC
ad/no-num-case
šinč́ə̑še-βlakə̑m
šinč́ə̑-še-βlak-ə̑m
šinč́e-še-βlak-m
sit-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
šinč́ə̑še-βlakə̑m
šinč́ə̑-še-βlak-ə̑m
šinč́e-še-βlak-m
know-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
užə̑nam,
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
suditlaš
suditl-aš
suditle-aš
try-INF
vb2-inf
βlast'ə̑m
βlast'-ə̑m
βlast'-m
authority-ACC
no-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
Iisusə̑n
Iisus-ə̑n
Iisus-n
Jesus-GEN
na-case
tanə̑klə̑mə̑že
tanə̑klə̑-mə̑-že
tanə̑kle-me-že
testify-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakše
šomak-še
šomak-že
word-3SG
no-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
βujə̑štə̑m
βuj-ə̑št-ə̑m
βuj-št-m
head-3PL-ACC
no-poss-case
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
ojə̑rə̑mo-βlakə̑n
ojə̑rə̑mo-βlak-ə̑n
ojə̑rə̑mo-βlak-n
selected-PL-GEN
ad-num-case
ojə̑rə̑mo-βlakə̑n
ojə̑rə̑-mo-βlak-ə̑n
ojə̑ro-me-βlak-n
separate-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
č́onə̑štə̑m
č́on-ə̑št-ə̑m
č́on-št-m
soul-3PL-ACC
no-poss-case
užə̑nam.
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
janlə̑klanat,
janlə̑klan-at
janlə̑klane-at
behave.brutally-3PL
vb2-pers
janlə̑klanat,
janlə̑klan-a-t
janlə̑klane-a-at
behave.brutally-3SG-and
vb2-pers-enc
janlə̑klanat,
janlə̑k-lan-at
janlə̑k-lan-at
animal-DAT-and
no-case-enc
janlə̑klanat,
janlə̑klan-at
janlə̑klane-at
behave.brutally-CNG-and
vb2-conn-enc
janlə̑klanat,
janlə̑k-la-na-t
janlə̑k-la-na-at
animal-COMP-1PL-and
no-case-poss-enc
janlə̑klanat,
janlə̑k-la-na-t
janlə̑k-la-na-at
animal-PL-1PL-and
no-num-poss-enc
janlə̑klanat,
janlə̑k-la-n-at
janlə̑k-la-n-at
animal-PL-GEN-and
no-num-case-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tüsšə̑lanat
tüs-šə̑-lan-at
tüs-že-lan-at
color-3SG-DAT-and
no-poss-case-enc
tüsšə̑lanat
tüs-šə̑-la-n-at
tüs-že-la-n-at
color-3SG-PL-GEN-and
no-poss-num-case-enc
βujə̑m
βuj-ə̑m
βuj-m
head-ACC
no-case
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv
kumalə̑n
kumal-ə̑n
kumal-n
pray-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kumalə̑n
kumal-ə̑n
kumal-n
pray-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l,
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
palə̑žə̑m
palə̑-žə̑-m
pale-že-m
marking-3SG-ACC
ad/no-poss-case
saŋgašə̑št
saŋga-ə̑št
saŋga-eš-št
forehead-LAT-3PL
no-case-poss
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kidešə̑št
kid-eš-ə̑št
kid-eš-št
hand-LAT-3PL
no-case-poss
šə̑ndə̑kten
šə̑ndə̑kt-en
šə̑ndə̑kte-en
have.something.inserted-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑ndə̑kten
šə̑ndə̑kt-en
šə̑ndə̑kte-en
have.something.inserted-CVB
vb2-adv
šə̑ndə̑kten
šə̑ndə̑-kt-en
šə̑nde-kte-en
put-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
šə̑ndə̑kten
šə̑ndə̑-kt-en
šə̑nde-kte-en
put-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ə̑lə̑žə̑nə̑t
ə̑lə̑ž-ə̑n-ə̑t
ə̑lə̑ž-n-ə̑t
flare.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
kugə̑žalanenə̑t.
kugə̑žalan-en-ə̑t
kugə̑žalane-en-ə̑t
reign-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.


Revelation 20:5


Molo kolə̑šə̑žo tüžem ij ertə̑meške ə̑lə̑žə̑n ogə̑l. Tide – ikə̑mše ə̑lə̑žmaš.

Molo
Molo
molo
other
no/pr
kolə̑šə̑žo
kolə̑šə̑-žo
kolə̑šo-že
dead-3SG
ad/no-poss
kolə̑šə̑žo
kolə̑-šə̑-žo
kolo-še-že
die-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
kolə̑šə̑žo
kol-ə̑š-ə̑žo
kol-že
fish-ILL-3SG
no-case-poss
kolə̑šə̑žo
kol-ə̑š-ə̑žo
kol-že
Pisces-ILL-3SG
no-case-poss
kolə̑šə̑žo
kolə̑-ə̑žo
kolo-že
twenty-ILL-3SG
nm-case-poss
kolə̑šə̑žo
kolə̑-ə̑žo
kolo-že
die-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
ertə̑meške
ertə̑-meške
erte-meške
pass-CVB.FUT
vb2-adv
ə̑lə̑žə̑n
ə̑lə̑ž-ə̑n
ə̑lə̑ž-n
flare.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ə̑lə̑žə̑n
ə̑lə̑ž-ə̑n
ə̑lə̑ž-n
flare.up-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Tide –
Tide
tide
this
pr
Tide –
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide –
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ikə̑mše
ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
ə̑lə̑žmaš.
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑žmaš
start.of.a.fire
no
ə̑lə̑žmaš.
ə̑lə̑ž-maš
ə̑lə̑ž-maš
flare.up-NMLZ
vb1-deriv.n

But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.


Revelation 20:6


Ikə̑mše ə̑lə̑žmaš godə̑m ilə̑šə̑m nalšaš-βlak pialan da sβ'atoj ulə̑t: nunə̑n ümbalne kokə̑mšo kolə̑mašə̑n βlast'še ok lij, a Jumə̑n da Χristosə̑n ijerejə̑št lijə̑t da Tudə̑n dene pə̑rl'a tüžem ij kugə̑žalanaš tüŋalə̑t.

Ikə̑mše
Ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑žmaš
start.of.a.fire
no
ə̑lə̑žmaš
ə̑lə̑ž-maš
ə̑lə̑ž-maš
flare.up-NMLZ
vb1-deriv.n
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
nalšaš-βlak
nalšaš-βlak
nalšaš-βlak
debt-PL
ad/no-num
nalšaš-βlak
nal-šaš-βlak
nal-šaš-βlak
take-PTCP.FUT-PL
vb1-ad-num
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
kokə̑mšo
kokə̑mšo
kokə̑mšo
second
nm
kolə̑mašə̑n
kolə̑maš-ə̑n
kolə̑maš-n
death-GEN
no-case
kolə̑mašə̑n
kolə̑-maš-ə̑n
kolo-maš-n
die-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
βlast'še
βlast'-še
βlast'-že
authority-3SG
no-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij,
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij,
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij,
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
ijerejə̑št
ijerej-ə̑št
ijerej-št
priest-3PL
no-poss
lijə̑t
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
kugə̑žalanaš
kugə̑žalan-aš
kugə̑žalane-aš
reign-INF
vb2-inf
tüŋalə̑t.
tüŋal-ə̑t
tüŋal-ə̑t
start-3PL
vb1-pers

Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.


Revelation 20:7


Tide tüžem ij žap ertə̑meke, satana ške kazamatše gə̑č́ erə̑kə̑š lukmo liješ. Tudə̑žo mlandə̑n nə̑l mogə̑rə̑štə̑žat ilə̑še kalə̑k-βlakə̑m, βes semə̑nže Gog den Magogə̑m, ondalaš lekteš. Tudo nunə̑m sarə̑š poga, a nunə̑n č́otə̑št teŋə̑z ošma pə̑rč́e nare.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüžem
tüžem
tüžem
thousand
nm
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tüžem
tüž-em
tüž-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tüžem
tüž-em
tüžö-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
žap
žap
žap
time
no
ertə̑meke,
ertə̑-meke
erte-meke
pass-CVB.PRI
vb2-adv
satana
***
***
***
***
ške
ške
ške
REFL
pr
kazamatše
kazamat-še
kazamat-že
casemate-3SG
no-poss
kazamatše
kaza-m-at-še
kaza-em-at-že
goat-TRANS-2SG-3SG
no-deriv.v-pers-poss
kazamatše
kaza-m-at-še
kaza-em-at-že
goat-TRANS-3PL-3SG
no-deriv.v-pers-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
erə̑kə̑š
erə̑k-ə̑š
erə̑k
freedom-ILL
ad/no-case
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Tudə̑žo
Tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
Tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
mlandə̑n
mlandə̑-n
mlande-n
land-GEN
no-case
mlandə̑n
mlandə̑-n
mlande-n
Earth-GEN
pn-case
nə̑l
nə̑l
nə̑l
four
nm
mogə̑rə̑štə̑žat
mogə̑rə̑štə̑-at
mogə̑rə̑što-že-at
on.the.side-3SG-and
po-poss-enc
mogə̑rə̑štə̑žat
mogə̑r-ə̑štə̑-at
mogə̑r-šte-že-at
body-INE-3SG-and
no-case-poss-enc
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
kalə̑k-βlakə̑m,
kalə̑k-βlak-ə̑m
kalə̑k-βlak-m
people-PL-ACC
no-num-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semə̑nže
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
Gog
Gog
Gog
Gog
na
den
den
den
and
co
Magogə̑m,
Magogə̑m
Magogə̑m
Magogym
na
ondalaš
ondal-aš
ondale-aš
deceive-INF
vb2-inf
lekteš.
lekt-eš
lekt-eš
go-3SG
vb1-pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
sarə̑š
sar-ə̑š
sar
war-ILL
no-case
sarə̑š
sar-ə̑š
sar
yellow-ILL
ad-case
sarə̑š
sarə̑
sare
yellow-ILL
ad-case
poga,
pog-a
pogo-a
gather-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
č́otə̑št
č́ot-ə̑št
č́ot-št
number-3PL
no-poss
teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
ošma
ošma
ošma
sand
no
pə̑rč́e
pə̑rč́e
pə̑rč́e
grain
no
nare.
nare
nare
about
po

And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,


Revelation 20:8


Nuno ulo mlande muč́ko šarlen kə̑nelə̑nə̑t, sβ'atoj-βlakə̑n ilemə̑štə̑m da jöratə̑me olam aβə̑ren nalə̑nə̑t,

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
šarlen
šarl-en
šarle-en
widen-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šarlen
šarl-en
šarle-en
widen-CVB
vb2-adv
kə̑nelə̑nə̑t,
kə̑ńel-ə̑n-ə̑t
kə̑ńel-n-ə̑t
get.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
sβ'atoj-βlakə̑n
sβ'atoj-βlak-ə̑n
sβ'atoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
ilemə̑štə̑m
ilem-ə̑št-ə̑m
ilem-št-m
farmstead-3PL-ACC
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
aβə̑ren
aβə̑r-en
aβə̑re-en
surround-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβə̑ren
aβə̑r-en
aβə̑re-en
surround-CVB
vb2-adv
nalə̑nə̑t,
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.


Revelation 20:9


no pə̑lpomə̑š gə̑č́ Jumo deč́ tul βolen da nunə̑m pə̑taren.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
tul
tul
tul
fire
ad/no
βolen
βol-en
βolo-en
descend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βolen
βol-en
βolo-en
descend-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
pə̑taren.
pə̑tar-en
pə̑tare-en
finish-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑taren.
pə̑tar-en
pə̑tare-en
finish-CVB
vb2-adv

And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.


Revelation 20:10


Nunə̑m ondalə̑še diaβolə̑m jülə̑šö kišan jerə̑š šuenə̑t, tuškak ondakše janlə̑kə̑m da šojak prorokə̑m šuenə̑t. Tušto nuno jüdšö-keč́ə̑že kurə̑m-kurə̑meš orlandarə̑me lijə̑t.

Nunə̑m
Nunə̑m
nunə̑m
them
pr
Nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ondalə̑še
ondalə̑še
ondalə̑še
deceiver
ad/no
ondalə̑še
ondalə̑-še
ondale-še
deceive-PTCP.ACT
vb2-ad
diaβolə̑m
***
***
***
***
jülə̑šö
jülə̑šö
jülə̑šö
burning
ad
jülə̑šö
jülə̑-šö
jülö-še
burn-PTCP.ACT
vb2-ad
kišan
kišan
kišan
resinous
ad
kišan
kiš-an
kiš-an
resin-with
no-deriv.ad
jerə̑š
jer-ə̑š
jer
lake-ILL
no-case
šuenə̑t,
šu}-en-ə̑t
šuo-en-ə̑t
throw-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tuškak
tušk-ak
tuško-ak
X-STR
av/pr-enc
tuškak
tušk-a-k
tuško-a-ak
model-3SG-STR
vb2-pers-enc
tuškak
tu-šk-ak
tu-ške-ak
that-ILL-STR
pr-case-enc
tuškak
tu-šk-ak
tu-ške-ak
gland-ILL-STR
no-case-enc
tuškak
tu-šk-ak
tu-ške-ak
banner-ILL-STR
no-case-enc
tuškak
tuš-k-ak
tuš-ške-ak
seed-ILL-STR
no-case-enc
tuškak
tuš-k-ak
tuš-ške-ak
flourish-ILL-STR
no-case-enc
tuškak
tuš-k-ak
tuš-ške-ak
there-ILL-STR
av/pr-case-enc
tuškak
tušk-ak
tuško-ak
model-CNG-STR
vb2-conn-enc
ondakše
ondakše
ondakše
at.first
av
ondakše
ondak-še
ondak-že
at.first-3SG
av-poss
janlə̑kə̑m
janlə̑k-ə̑m
janlə̑k-m
animal-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šojak
šojak
šojak
lie
ad/no
šojak
šoja-k
šoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
X-STR
de-enc
prorokə̑m
prorok-ə̑m
prorok-m
prophet-ACC
no-case
šuenə̑t.
šu}-en-ə̑t
šuo-en-ə̑t
throw-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Tušto
Tušto
tušto
there
av/pa/pr
Tušto
Tušto
tušto
riddle
no
Tušto
Tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
Tušto
Tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tušto
Tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jüdšö-keč́ə̑že
jüdšö-keč́ə̑že
jüdšö-keč́ə̑že
always
av
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
orlandarə̑me
orlandarə̑-me
orlandare-me
torment-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑t.
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.


Revelation 20:11


Mə̑j kugu oš prestolə̑m da tušto Šinč́ə̑šə̑m užə̑nam. Tudə̑n č́urijže deč́ mlande den kaβa torlen jomə̑nə̑t – nunə̑lan βer lijə̑n ogə̑l.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
white
ad
prestolə̑m
prestol-ə̑m
prestol-m
throne-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
Šinč́ə̑šə̑m
Šinč́ə̑šə̑-m
šinč́ə̑še-m
stagnant-ACC
ad-case
Šinč́ə̑šə̑m
Šinč́ə̑šə̑-m
šinč́ə̑še-m
learned-ACC
ad/no-case
Šinč́ə̑šə̑m
Šinč́ə̑-ə̑m
šinč́e-ə̑m
sit-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šinč́ə̑šə̑m
Šinč́ə̑-ə̑m
šinč́e-ə̑m
know-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šinč́ə̑šə̑m
Šinč́ə̑-šə̑-m
šinč́e-še-m
sit-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
Šinč́ə̑šə̑m
Šinč́ə̑-šə̑-m
šinč́e-še-m
know-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
užə̑nam.
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́urijže
č́urij-že
č́urij-že
face-3SG
no-poss
č́urijže
č́urij-že
č́urije-že
be.tormented-CNG-3SG
vb2-conn-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
den
den
den
and
co
kaβa
kaβa
kaβa
sky
no
kaβa
kaβa
kaβa
lower.abdomen
no
kaβa
kaβa
kaβa
weight
no
torlen
torl-en
torlo-en
move.away-PST2-3SG
vb2-tense-pers
torlen
torl-en
torlo-en
move.away-CVB
vb2-adv
jomə̑nə̑t –
jom-ə̑n-ə̑t
jom-n-ə̑t
disappear-PST2-3PL
vb1-tense-pers
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
βer
βer
βer
place
no
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.


Revelation 20:12


Mə̑j kolə̑šo-βlakə̑m izimat, kugumat užə̑nam, nuno Jumo onč́ə̑lno šogenə̑t. Kniga-βlakə̑m poč́ə̑nə̑t. Adak βes knigam poč́ə̑nə̑t, tide – ilə̑š kniga. Kolə̑šo-βlak knigalaš βozə̑mo negə̑zeš pašaštlan kelšə̑šə̑n suditlə̑me lijə̑nə̑t.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kolə̑šo-βlakə̑m
kolə̑šo-βlak-ə̑m
kolə̑šo-βlak-m
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
kolə̑šo-βlakə̑m
kolə̑-šo-βlak-ə̑m
kolo-še-βlak-m
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
izimat,
izi-m-at
izi-m-at
small-ACC-and
ad/no-case-enc
kugumat
kugu-m-at
kugu-m-at
big-ACC-and
ad/no-case-enc
užə̑nam,
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
šogenə̑t.
šog-en-ə̑t
šogo-en-ə̑t
stand-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Kniga-βlakə̑m
Kniga-βlak-ə̑m
kniga-βlak-m
book-PL-ACC
no-num-case
poč́ə̑nə̑t.
poč́-ə̑n-ə̑t
poč́-n-ə̑t
open-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Adak
Adak
adak
again
av
βes
βes
βes
different
ad/pr
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
poč́ə̑nə̑t,
poč́-ə̑n-ə̑t
poč́-n-ə̑t
open-PST2-3PL
vb1-tense-pers
tide –
tide
tide
this
pr
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
kniga.
kniga
kniga
book
no
Kolə̑šo-βlak
Kolə̑šo-βlak
kolə̑šo-βlak
dead-PL
ad/no-num
Kolə̑šo-βlak
Kolə̑-šo-βlak
kolo-še-βlak
die-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
knigalaš
kniga-la
kniga-la
book-PL-ILL
no-num-case
knigalaš
kniga-la
kniga-la-eš
book-PL-LAT
no-num-case
βozə̑mo
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
negə̑zeš
negə̑zeš
negə̑zeš
on.ground.of
po
negə̑zeš
negə̑z-eš
negə̑z-eš
foundation-LAT
no-case
pašaštlan
paša-št-lan
paša-št-lan
work-3PL-DAT
no-poss-case
pašaštlan
paša-št-la-n
paša-št-la-n
work-3PL-PL-GEN
no-poss-num-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
in.accord
av/po
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑-n
kelšə̑še-n
fitting-GEN
ad-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑-šə̑-n
kelše-še-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
suditlə̑me
suditlə̑me
suditlə̑me
convicted
ad
suditlə̑me
suditlə̑-me
suditle-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.


Revelation 20:13


Teŋə̑zat kolə̑šo-βlakšə̑m puen, kolə̑maš den tamə̑kat kolə̑šo-βlakə̑štə̑m puenə̑t. Kažnə̑že pašažlan kelšə̑šə̑n suditlə̑me lijə̑n.

Teŋə̑zat
Teŋə̑z-at
teŋə̑z-at
sea-and
no-enc
kolə̑šo-βlakšə̑m
kolə̑šo-βlak-šə̑-m
kolə̑šo-βlak-že-m
dead-PL-3SG-ACC
ad/no-num-poss-case
kolə̑šo-βlakšə̑m
kolə̑-šo-βlak-šə̑-m
kolo-še-βlak-že-m
die-PTCP.ACT-PL-3SG-ACC
vb2-ad-num-poss-case
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
den
den
den
and
co
tamə̑kat
tamə̑k-at
tamə̑k-at
hell-and
no-enc
kolə̑šo-βlakə̑štə̑m
kolə̑šo-βlak-ə̑št-ə̑m
kolə̑šo-βlak-št-m
dead-PL-3PL-ACC
ad/no-num-poss-case
kolə̑šo-βlakə̑štə̑m
kolə̑-šo-βlak-ə̑št-ə̑m
kolo-še-βlak-št-m
die-PTCP.ACT-PL-3PL-ACC
vb2-ad-num-poss-case
puenə̑t.
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenə̑t.
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Kažnə̑že
Kažnə̑-že
kažne-že
each-3SG
pr-poss
pašažlan
paša-lan
paša-že-lan
work-3SG-DAT
no-poss-case
pašažlan
paša-la-n
paša-že-la-n
work-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
in.accord
av/po
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑-n
kelšə̑še-n
fitting-GEN
ad-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑-šə̑-n
kelše-še-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
suditlə̑me
suditlə̑me
suditlə̑me
convicted
ad
suditlə̑me
suditlə̑-me
suditle-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.


Revelation 20:14


Kolə̑mašə̑mat, tamə̑kə̑mat tulan jerə̑š šuə̑mo. Tide – kokə̑mšo kolə̑maš.

Kolə̑mašə̑mat,
Kolə̑maš-ə̑m-at
kolə̑maš-m-at
death-ACC-and
no-case-enc
Kolə̑mašə̑mat,
Kolə̑-maš-ə̑m-at
kolo-maš-m-at
die-NMLZ-ACC-and
vb2-deriv.n-case-enc
tamə̑kə̑mat
tamə̑k-ə̑m-at
tamə̑k-m-at
hell-ACC-and
no-case-enc
tulan
tulan
tulan
fiery
ad
tulan
tul-an
tul-an
fire-with
ad/no-deriv.ad
tulan
tul-an
tulo-an
watermill-with
no-deriv.ad
tulan
tul-an
tulo-an
stormy-with
ad-deriv.ad
tulan
tu-lan
tu-lan
that-DAT
pr-case
tulan
tu-lan
tu-lan
gland-DAT
no-case
tulan
tu-lan
tu-lan
banner-DAT
no-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
that-PL-GEN
pr-num-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
gland-PL-GEN
no-num-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
banner-PL-GEN
no-num-case
jerə̑š
jer-ə̑š
jer
lake-ILL
no-case
šuə̑mo.
šuə̑-mo
šuo-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
Tide –
Tide
tide
this
pr
Tide –
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide –
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kokə̑mšo
kokə̑mšo
kokə̑mšo
second
nm
kolə̑maš.
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš.
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n

And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.


Revelation 20:15


A kön lümžə̑m ilə̑š knigašte βozə̑mə̑m muə̑n ogə̑tə̑l gə̑n, tudə̑m tulan jerə̑š šuenə̑t.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
lümžə̑m
lüm-žə̑-m
lüm-že-m
name-3SG-ACC
no-poss-case
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
knigašte
kniga-šte
kniga-šte
book-INE
no-case
βozə̑mə̑m
βozə̑mə̑-m
βozə̑mo-m
written-ACC
ad-case
βozə̑mə̑m
βozə̑-mə̑-m
βozo-me-m
write-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
muə̑n
mu-ə̑n
mu-n
find-PST2-3SG
vb1-tense-pers
muə̑n
mu-ə̑n
mu-n
find-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tulan
tulan
tulan
fiery
ad
tulan
tul-an
tul-an
fire-with
ad/no-deriv.ad
tulan
tul-an
tulo-an
watermill-with
no-deriv.ad
tulan
tul-an
tulo-an
stormy-with
ad-deriv.ad
tulan
tu-lan
tu-lan
that-DAT
pr-case
tulan
tu-lan
tu-lan
gland-DAT
no-case
tulan
tu-lan
tu-lan
banner-DAT
no-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
that-PL-GEN
pr-num-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
gland-PL-GEN
no-num-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
banner-PL-GEN
no-num-case
jerə̑š
jer-ə̑š
jer
lake-ILL
no-case
šuenə̑t.
šu}-en-ə̑t
šuo-en-ə̑t
throw-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.


Пытартыш уэмдымаш: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже