Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Matthew 19

Corpus Tool Demo - New Testament - Matthew 19

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 19:1 :Nine šomakə̑m ojlen pə̑tarə̑meke, Iisus Galilej gə̑č́ lektə̑n da Iudej kundemə̑n Iordan eŋer βes mogə̑rə̑so užašə̑škə̑že tolə̑n.
Matthew 19:2 :Tudə̑n poč́eš šuko kalə̑k mijen, da Iisus nunə̑m tušto paremden.
Matthew 19:3 :Tudə̑n deke farisej-βlak lišemə̑nə̑t da tergen ojlenə̑t: «Ajdemə̑lan keč́-mogaj amal denat ške βatə̑žə̑m ojə̑ren koltaš liješ mo?»
Matthew 19:4 :Tudo nunə̑lan βašešten: «Pürə̑šö tüŋaltə̑štak nunə̑m pörjeŋ den üdə̑ramašə̑m ə̑šten. Tə̑ge βozə̑mə̑m ludə̑n ogə̑dal mo?»
Matthew 19:5 :Vara kalasen: «Sandene pörjeŋ ač́až den aβažə̑m koda, ške βatə̑ž dene ušna, da nuno koktə̑n ik kap da č́on lijə̑t.
Matthew 19:6 :Tə̑gerakə̑n, nuno ə̑nde kokə̑t ogə̑l, a ikte ulə̑t. Mom Jumo ušen, ajdeme ə̑nže ojə̑ro».
Matthew 19:7 :Nuno Tudlan ojlenə̑t: «Kuze βara ojə̑rə̑mo nergen kagazə̑m puaš da βate deč́ ojə̑rlaš lijme nergen Moisej zakonə̑m koden?»
Matthew 19:8 :Iisus nunə̑lan ojlen: «Tendan peškə̑de šümlanda köra Moisej tə̑landa βatə̑m ojə̑ren koltaš erə̑kə̑m puen, a tüŋaltə̑šte tə̑ge lijə̑n ogə̑l.
Matthew 19:9 :Mə̑j tə̑landa ojlem: kö jažarlanə̑me titak deč́ posna ške βatə̑žə̑m ojə̑ren kolta da βesə̑m marlan naleš, tudo jažarlana. Ojə̑ren koltə̑mə̑m marlan nalšat jažarlana».
Matthew 19:10 :Tunemšə̑ž-βlak Iisuslan ojlenə̑t: «Ajdeme βatə̑ž dene škenžə̑m tə̑ge kuč́ə̑šaš gə̑n, üdə̑rə̑m nalmanat ogə̑l».
Matthew 19:11 :Tudə̑žo nunə̑lan kalasen: «Tə̑gaj ojə̑m č́ə̑lan ogə̑l ilə̑šə̑š purten kertə̑t. Kölan tə̑ge püraltə̑n, tudo βele kerteš.
Matthew 19:12 :Južə̑št kap šot dene üdə̑rə̑m nalə̑n kertdə̑mak šoč́ə̑nə̑t, βesə̑štə̑m üdə̑r nalaš jördə̑mə̑m jeŋ-βlak ə̑štenə̑t, a kumšə̑št Jumə̑n Kugə̑žanə̑šlan köra škenə̑štə̑m mužə̑raŋ kertdə̑mə̑m ə̑štenə̑t. Kö tə̑gaj ojə̑m ilə̑šə̑š purten kerteš gə̑n, purtə̑žo».
Matthew 19:13 :Joč́a-βlak ümbake kidə̑m pə̑štə̑že da nunə̑n βerč́ kumalže manə̑n, Iisus deke ikšə̑βe-βlakə̑m kondenə̑t. Tunemšə̑ž-βlak nunə̑m č́arenə̑t.
Matthew 19:14 :No Iisus kalasen: «Joč́a-βlakə̑m purtə̑za, Mə̑j dekem tolaš nunə̑lan ida č́are, βet Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š – nunə̑n gaj jeŋ-βlakə̑n».
Matthew 19:15 :Vara joč́a-βlak ümbake kidə̑m pə̑štenat, tušeč́ə̑n kajen.
Matthew 19:16 :Teβe ikte tolə̑n da Iisuslan kalasen: «Poro Tunə̑ktə̑šo! Kurə̑mašlə̑k ilə̑šə̑m nalaš manə̑n, mə̑j mogaj poro pašam ə̑štə̑šaš ulam?»
Matthew 19:17 :Iisus tudlan ojlen: «Molan tə̑j Mə̑jə̑m poro manat? Jumo deč́ molo nigö poro ogə̑l. Tə̑j ilə̑šə̑š purə̑net gə̑n, küštə̑mə̑m šukto».
Matthew 19:18 :«Mogajə̑m?» – jodə̑n. Iisus kalasen: «”It pušt”, ”It jažarlane”, ”It šolə̑št”, ”Šojə̑štə̑n, jeŋ ümbake tanə̑klen it ojlo”,
Matthew 19:19 :”Ač́a-aβatə̑m pagale”, ”Lišə̑letə̑mat škendə̑m jöratə̑me semə̑nak jörate”».
Matthew 19:20 :Samə̑rə̑k jeŋ βašešten: «Č́ə̑la tidə̑m mə̑j samə̑rə̑k godsekak šukten šogem. Eše mo mə̑lanem ogeš site?»
Matthew 19:21 :Iisus kalasen: «Tič́mašlə̑kə̑š šunet gə̑n, mij, mo tə̑jə̑n ulo, č́ə̑la užale da oksažə̑m jorlo-βlaklan puede. Tunam pə̑lpomə̑što tə̑jə̑n pojanlə̑ket liješ. Vara Mə̑j dekem tol da poč́ešem kaje».
Matthew 19:22 :Tə̑gaj šomakə̑m kolmeke, jeŋ ojganen koraŋə̑n. Tudo motkoč́ pojan ulmaš.
Matthew 19:23 :A Iisus tunemšə̑ž-βlaklan kalasen: «Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: pojan jeŋlan Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑ške puraš nele.
Matthew 19:24 :Adak tə̑landa ojlem: βerbl'udlan imə̑šu βošt lektaš kuštə̑lgo ogə̑l, a pojanlan Jumə̑n Kugə̑žanə̑šə̑š puraš ešeat nelə̑rak».
Matthew 19:25 :Tunemšə̑ž-βlak, tidə̑m kolmeke, č́ot örə̑n kalasenə̑t: «Tugeže kö utaralt kerteš?»
Matthew 19:26 :A Iisus nunə̑n ümbake onč́alə̑n da ojlen: «Ajdeme tidə̑m ə̑šten ok kert, no Jumo č́ə̑lažə̑mat kerteš».
Matthew 19:27 :Tunam Petr βašešten: «Teβe me č́ə̑la kodenna da Tə̑jə̑n poč́ešet kajenna. Tidlan mə̑lanna mo liješ?»
Matthew 19:28 :A Iisus nunə̑lan kalasen: «Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: kunam u saman tüŋaleš da Ajdeme Erge č́aplanə̑še prestolə̑škə̑žo šinč́eš, tunam teat, poč́ešem kajə̑še-βlak, Izrail'ə̑n latkok tukə̑mžə̑m suditlaš latkok prestolə̑š šinč́ə̑da.
Matthew 19:29 :Kö pörtə̑m, iza-šol'ə̑m, aka-šüžarə̑m, ač́a-aβam ale βatə̑m, ale ikšə̑βe-βlakə̑m, ale mlandə̑m Mə̑jə̑n lümem βerč́ koda, šüdö pač́aš šuko naleš, da tudlan kurə̑mašlə̑k ilə̑š pualteš.
Matthew 19:30 :A onč́ə̑lso-βlak šukə̑nžo šeŋgelne da šeŋgelse-βlak šukə̑nžo onč́ə̑lno lijə̑t.



Admin login:

[Search]


Matthew 19:1


Nine šomakə̑m ojlen pə̑tarə̑meke, Iisus Galilej gə̑č́ lektə̑n da Iudej kundemə̑n Iordan eŋer βes mogə̑rə̑so užašə̑škə̑že tolə̑n.

Nine
Nine
nine
these
pr
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
pə̑tarə̑meke,
pə̑tarə̑-meke
pə̑tare-meke
finish-CVB.PRI
vb2-adv
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Galilej
Galilej
Galilej
Galiley
na
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iudej
Iudej
iudej
Jew
no
kundemə̑n
kundem-ə̑n
kundem-n
region-GEN
no-case
Iordan
Iordan
Iordan
Iordan
na
eŋer
eŋer
eŋer
river
no
eŋer
eŋer
eŋer
saddle
no
βes
βes
βes
different
ad/pr
mogə̑rə̑so
mogə̑rə̑so
mogə̑rə̑so
body
ad
mogə̑rə̑so
mogə̑r-ə̑so
mogə̑r-se
body-ADJ
no-deriv.ad
užašə̑škə̑že
užaš-ə̑škə̑-že
užaš-ške-že
part-ILL-3SG
no-case-poss
tolə̑n.
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n.
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv

And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;


Matthew 19:2


Tudə̑n poč́eš šuko kalə̑k mijen, da Iisus nunə̑m tušto paremden.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
mijen,
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen,
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
paremden.
paremd-en
paremde-en
treat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
paremden.
paremd-en
paremde-en
treat-CVB
vb2-adv

And great multitudes followed him; and he healed them there.


Matthew 19:3


Tudə̑n deke farisej-βlak lišemə̑nə̑t da tergen ojlenə̑t: «Ajdemə̑lan keč́-mogaj amal denat ške βatə̑žə̑m ojə̑ren koltaš liješ mo?»

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deke
deke
deke
to
po
farisej-βlak
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
lišemə̑nə̑t
lišem-ə̑n-ə̑t
lišem-n-ə̑t
go.closer.to-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tergen
tergen
tergen
searchingly
av
tergen
terg-en
terge-en
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tergen
terg-en
terge-en
check-CVB
vb2-adv
ojlenə̑t:
ojl-en-ə̑t
ojlo-en-ə̑t
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«Ajdemə̑lan
Ajdemə̑-lan
ajdeme-lan
human-DAT
no-case
«Ajdemə̑lan
Ajdemə̑-la-n
ajdeme-la-n
human-PL-GEN
no-num-case
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
amal
amal
amal
cause
no
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
ške
ške
ške
REFL
pr
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
wife-3SG-ACC
no-poss-case
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
koltaš
kolt-aš
kolto-aš
send-INF
vb2-inf
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
mo?»
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?


Matthew 19:4


Tudo nunə̑lan βašešten: «Pürə̑šö tüŋaltə̑štak nunə̑m pörjeŋ den üdə̑ramašə̑m ə̑šten. Tə̑ge βozə̑mə̑m ludə̑n ogə̑dal mo?»

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
«Pürə̑šö
Pürə̑šö
pürə̑šö
bestower
no
«Pürə̑šö
Pürə̑-šö
pürö-še
be.destined-PTCP.ACT
vb2-ad
«Pürə̑šö
Pürə̑-šö
pürö-še
wrinkle-PTCP.ACT
vb2-ad
tüŋaltə̑štak
tüŋaltə̑š-t-ak
tüŋaltə̑š-šte-ak
beginning-INE-STR
ad/no-case-enc
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
den
den
den
and
co
üdə̑ramašə̑m
üdə̑ramaš-ə̑m
üdə̑ramaš-m
woman-ACC
no-case
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βozə̑mə̑m
βozə̑mə̑-m
βozə̑mo-m
written-ACC
ad-case
βozə̑mə̑m
βozə̑-mə̑-m
βozo-me-m
write-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ludə̑n
ludə̑-n
ludo-n
duck-GEN
no-case
ludə̑n
ludə̑-n
ludo-n
gray-GEN
ad-case
ludə̑n
lud-ə̑n
lud-n
read-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ludə̑n
lud-ə̑n
lud-n
read-CVB
vb1-adv
ogə̑dal
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?»
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,


Matthew 19:5


Vara kalasen: «Sandene pörjeŋ ač́až den aβažə̑m koda, ške βatə̑ž dene ušna, da nuno koktə̑n ik kap da č́on lijə̑t.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
ač́až
ač́a
ač́a-že
father-3SG
no-poss
den
den
den
and
co
aβažə̑m
aβa-žə̑-m
aβa-že-m
mother-3SG-ACC
no-poss-case
koda,
kod-a
kodo-a
leave-3SG
vb2-pers
ške
ške
ške
REFL
pr
βatə̑ž
βatə̑
βate-že
wife-3SG
no-poss
βatə̑ž
βatə̑
βate-že
absorbent.cotton-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ušna,
-na
-na
mind-1PL
no-poss
ušna,
ušn-a
ušno-a
join-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
koktə̑n
koktə̑n
koktə̑n
as.a.pair
av
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kap
kap
kap
body
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́on
č́on
č́on
soul
no
lijə̑t.
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?


Matthew 19:6


Tə̑gerakə̑n, nuno ə̑nde kokə̑t ogə̑l, a ikte ulə̑t. Mom Jumo ušen, ajdeme ə̑nže ojə̑ro».

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
kokə̑t
kokə̑t
kokə̑t
two
nm
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ušen,
-en
ušo-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušen,
-en
ušo-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušen,
-en
ušo-en
join-CVB
vb2-adv
ušen,
-en
ušo-en
order-CVB
vb2-adv
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
ojə̑ro».
ojə̑ro
ojə̑ro
separate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojə̑ro».
ojə̑ro
ojə̑ro
separate-CNG
vb2-conn

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.


Matthew 19:7


Nuno Tudlan ojlenə̑t: «Kuze βara ojə̑rə̑mo nergen kagazə̑m puaš da βate deč́ ojə̑rlaš lijme nergen Moisej zakonə̑m koden?»

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ojlenə̑t:
ojl-en-ə̑t
ojlo-en-ə̑t
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑mo
selected
ad
ojə̑rə̑mo
ojə̑rə̑-mo
ojə̑ro-me
separate-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kagazə̑m
kagaz-ə̑m
kagaz-m
paper-ACC
no-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βate
βate
βate
wife
no
βate
βate
βate
absorbent.cotton
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ojə̑rlaš
ojə̑rl-aš
ojə̑rlo-aš
go.apart-INF
vb2-inf
lijme
lijme
lijme
happening
ad
lijme
lij-me
lij-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
koden?»
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden?»
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv

They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?


Matthew 19:8


Iisus nunə̑lan ojlen: «Tendan peškə̑de šümlanda köra Moisej tə̑landa βatə̑m ojə̑ren koltaš erə̑kə̑m puen, a tüŋaltə̑šte tə̑ge lijə̑n ogə̑l.

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
«Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
peškə̑de
peškə̑de
peškə̑de
hard
ad
šümlanda
šüml-an-da
šümlö-an-da
cordial-with-2PL
ad-deriv.ad-poss
šümlanda
šüm-lan-da
šüm-lan-da
heart-DAT-2PL
no-case-poss
šümlanda
šüm-lan-da
šüm-lan-da
feeling-DAT-2PL
no-case-poss
šümlanda
šüm-lan-da
šüm-lan-da
bark-DAT-2PL
no-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
βatə̑m
βatə̑-m
βate-m
wife-ACC
no-case
βatə̑m
βatə̑-m
βate-m
absorbent.cotton-ACC
no-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
koltaš
kolt-aš
kolto-aš
send-INF
vb2-inf
erə̑kə̑m
erə̑k-ə̑m
erə̑k-m
freedom-ACC
ad/no-case
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tüŋaltə̑šte
tüŋaltə̑š-te
tüŋaltə̑š-šte
beginning-INE
ad/no-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.


Matthew 19:9


Mə̑j tə̑landa ojlem: kö jažarlanə̑me titak deč́ posna ške βatə̑žə̑m ojə̑ren kolta da βesə̑m marlan naleš, tudo jažarlana. Ojə̑ren koltə̑mə̑m marlan nalšat jažarlana».

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
jažarlanə̑me
jažarlanə̑-me
jažarlane-me
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS
vb2-ad
titak
titak
titak
guilt
ad/av/no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ške
ške
ške
REFL
pr
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
wife-3SG-ACC
no-poss-case
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
kolta
kolt-a
kolto-a
send-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βesə̑m
βes-ə̑m
βes-m
different-ACC
ad/pr-case
βesə̑m
βesə̑-m
βese-m
different-ACC
ad/no/pr-case
marlan
marlan
marlan
marrying
av
marlan
marla-n
marla-an
Mari-with
ad/av-deriv.ad
marlan
marla-n
marla-n
Mari-GEN
ad/av-case
naleš,
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš,
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jažarlana.
jažarlan-a
jažarlane-a
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
jažarlana.
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
jažarlana.
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss
Ojə̑ren
Ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Ojə̑ren
Ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
koltə̑mə̑m
koltə̑mə̑-m
koltə̑mo-m
sent-ACC
ad-case
koltə̑mə̑m
koltə̑-mə̑-m
kolto-me-m
send-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
marlan
marlan
marlan
marrying
av
marlan
marla-n
marla-an
Mari-with
ad/av-deriv.ad
marlan
marla-n
marla-n
Mari-GEN
ad/av-case
nalšat
nalš-at
nalše-at
buyer-and
no-enc
nalšat
nal-at
nal-še-at
take-PTCP.ACT-and
vb1-ad-enc
jažarlana».
jažarlan-a
jažarlane-a
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
jažarlana».
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
jažarlana».
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss

And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.


Matthew 19:10


Tunemšə̑ž-βlak Iisuslan ojlenə̑t: «Ajdeme βatə̑ž dene škenžə̑m tə̑ge kuč́ə̑šaš gə̑n, üdə̑rə̑m nalmanat ogə̑l».

Tunemšə̑ž-βlak
Tunemšə̑-βlak
tunemše-že-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
Tunemšə̑ž-βlak
Tunem-šə̑-βlak
tunem-še-že-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
Iisuslan
Iisus-lan
Iisus-lan
Jesus-DAT
na-case
Iisuslan
Iisus-la-n
Iisus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
ojlenə̑t:
ojl-en-ə̑t
ojlo-en-ə̑t
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
βatə̑ž
βatə̑
βate-že
wife-3SG
no-poss
βatə̑ž
βatə̑
βate-že
absorbent.cotton-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
škenžə̑m
šken-žə̑-m
ške-že-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
škenžə̑m
šken-žə̑-m
šken-že-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
škenžə̑m
ške-n-žə̑-m
ške-n-že-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
kuč́ə̑šaš
kuč́ə̑-šaš
kuč́o-šaš
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
üdə̑rə̑m
üdə̑r-ə̑m
üdə̑r-m
daughter-ACC
no-case
üdə̑rə̑m
üdə̑r-ə̑m
üdə̑r-m
Virgo-ACC
no-case
nalmanat
nalm-an-at
nalme-an-at
purchasing-with-and
ad-deriv.ad-enc
nalmanat
nal-man-at
nal-man-at
take-INF.NEC-and
vb1-inf-enc
nalmanat
nal-m-an-at
nal-me-an-at
take-PTCP.PASS-with-and
vb1-ad-deriv.ad-enc
ogə̑l».
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.


Matthew 19:11


Tudə̑žo nunə̑lan kalasen: «Tə̑gaj ojə̑m č́ə̑lan ogə̑l ilə̑šə̑š purten kertə̑t. Kölan tə̑ge püraltə̑n, tudo βele kerteš.

Tudə̑žo
Tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
Tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
ojə̑m
ojə̑m
ojə̑m
off
ad
ojə̑m
oj-ə̑m
oj-m
opinion-ACC
no-case
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ilə̑šə̑š
ilə̑š-ə̑š
ilə̑š
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑šə̑
ilə̑še
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑-šə̑
ile-še
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
purten
purt-en
purto-en
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
purten
purt-en
purto-en
bring.in-CVB
vb2-adv
kertə̑t.
kert-ə̑t
kert-ə̑t
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertə̑t.
kert-ə̑t
kert-ə̑t
swaddle-3PL
vb1-pers
Kölan
Kölan
kölan
whom
pr
Kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
Kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
püraltə̑n,
püralt-ə̑n
püralt-n
be.destined-PST2-3SG
vb1-tense-pers
püraltə̑n,
püralt-ə̑n
püralt-n
be.destined-CVB
vb1-adv
püraltə̑n,
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
be.destined-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
püraltə̑n,
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
wrinkle-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
püraltə̑n,
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
be.destined-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
püraltə̑n,
pür-alt-ə̑n
pürö-alt-n
wrinkle-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
kerteš.
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš.
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.


Matthew 19:12


Južə̑št kap šot dene üdə̑rə̑m nalə̑n kertdə̑mak šoč́ə̑nə̑t, βesə̑štə̑m üdə̑r nalaš jördə̑mə̑m jeŋ-βlak ə̑štenə̑t, a kumšə̑št Jumə̑n Kugə̑žanə̑šlan köra škenə̑štə̑m mužə̑raŋ kertdə̑mə̑m ə̑štenə̑t. Kö tə̑gaj ojə̑m ilə̑šə̑š purten kerteš gə̑n, purtə̑žo».

Južə̑št
Južə̑št
južə̑št
some
av/pr
Južə̑št
Juž-ə̑št
juž-št
air-3PL
no-poss
Južə̑št
Južə̑-št
južo-št
some-3PL
pr-poss
kap
kap
kap
body
no
šot
šot
šot
use
no
dene
dene
dene
with
po
üdə̑rə̑m
üdə̑r-ə̑m
üdə̑r-m
daughter-ACC
no-case
üdə̑rə̑m
üdə̑r-ə̑m
üdə̑r-m
Virgo-ACC
no-case
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
kertdə̑mak
kertdə̑m-ak
kertdə̑me-ak
incapable-STR
ad-enc
kertdə̑mak
kert-də̑m-ak
kert-də̑me-ak
be.able.to-PTCP.NEG-STR
vb1-ad-enc
kertdə̑mak
kert-də̑m-ak
kert-də̑me-ak
swaddle-PTCP.NEG-STR
vb1-ad-enc
šoč́ə̑nə̑t,
šoč́-ə̑n-ə̑t
šoč́-n-ə̑t
be.born-PST2-3PL
vb1-tense-pers
βesə̑štə̑m
βes-ə̑št-ə̑m
βes-št-m
different-3PL-ACC
ad/pr-poss-case
βesə̑štə̑m
βesə̑-št-ə̑m
βese-št-m
different-3PL-ACC
ad/no/pr-poss-case
üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
daughter
no
üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
Virgo
no
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
jördə̑mə̑m
jördə̑mə̑-m
jördə̑mö-m
unfit-ACC
ad/no-case
jördə̑mə̑m
jör-də̑mə̑-m
jör-də̑me-m
refreshments-without-ACC
no-deriv.ad-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ə̑štenə̑t,
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kumšə̑št
kumšə̑-št
kumšo-št
third-3PL
av/nm-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Kugə̑žanə̑šlan
Kugə̑žanə̑š-lan
kugə̑žanə̑š-lan
state-DAT
no-case
Kugə̑žanə̑šlan
Kugə̑žanə̑š-la-n
kugə̑žanə̑š-la-n
state-PL-GEN
no-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
themselves
pr
škenə̑štə̑m
šken-ə̑št-ə̑m
šken-št-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
škenə̑štə̑m
ške-n-ə̑št-ə̑m
ške-n-št-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
mužə̑raŋ
mužə̑raŋ
mužə̑raŋ
get.married-IMP.2SG
vb1-mood.pers
mužə̑raŋ
mužə̑raŋ
mužə̑raŋ
get.married-CNG
vb1-conn
mužə̑raŋ
mužə̑raŋ
mužə̑raŋ
get.married-CVB
vb1-adv
mužə̑raŋ
mužə̑r-aŋ
mužə̑r-aŋ
pair-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
mužə̑raŋ
mužə̑r-aŋ
mužə̑r-aŋ
pair-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
mužə̑raŋ
mužə̑r-aŋ
mužə̑r-aŋ
pair-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kertdə̑mə̑m
kertdə̑mə̑-m
kertdə̑me-m
incapable-ACC
ad-case
kertdə̑mə̑m
kert-də̑mə̑-m
kert-də̑me-m
be.able.to-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
kertdə̑mə̑m
kert-də̑mə̑-m
kert-də̑me-m
swaddle-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
ə̑štenə̑t.
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
who
pr
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
ojə̑m
ojə̑m
ojə̑m
off
ad
ojə̑m
oj-ə̑m
oj-m
opinion-ACC
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑š-ə̑š
ilə̑š
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑šə̑
ilə̑še
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑-šə̑
ile-še
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
purten
purt-en
purto-en
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
purten
purt-en
purto-en
bring.in-CVB
vb2-adv
kerteš
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
purtə̑žo».
purtə̑-žo
purto-že
bring.in-IMP.3SG
vb2-mood.pers
purtə̑žo».
purtə̑-žo
purto-že
bring.in-CNG-3SG
vb2-conn-poss

For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.


Matthew 19:13


Joč́a-βlak ümbake kidə̑m pə̑štə̑že da nunə̑n βerč́ kumalže manə̑n, Iisus deke ikšə̑βe-βlakə̑m kondenə̑t. Tunemšə̑ž-βlak nunə̑m č́arenə̑t.

Joč́a-βlak
Joč́a-βlak
joč́a-βlak
child-PL
no-num
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
kidə̑m
kid-ə̑m
kid-m
hand-ACC
no-case
pə̑štə̑že
pə̑štə̑-že
pə̑šte-že
put-IMP.3SG
vb2-mood.pers
pə̑štə̑že
pə̑štə̑-že
pə̑šte-že
put-CNG-3SG
vb2-conn-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kumalže
kumal-že
kumal-že
pray-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kumalže
kumal-že
kumal-že
pray-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kumalže
kumal-že
kumal-že
pray-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
deke
deke
deke
to
po
ikšə̑βe-βlakə̑m
ikšə̑βe-βlak-ə̑m
ikšə̑βe-βlak-m
child-PL-ACC
no-num-case
kondenə̑t.
kond-en-ə̑t
kondo-en-ə̑t
bring-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Tunemšə̑ž-βlak
Tunemšə̑-βlak
tunemše-že-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
Tunemšə̑ž-βlak
Tunem-šə̑-βlak
tunem-še-že-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
č́arenə̑t.
č́ar-en-ə̑t
č́are-en-ə̑t
prohibit-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.


Matthew 19:14


No Iisus kalasen: «Joč́a-βlakə̑m purtə̑za, Mə̑j dekem tolaš nunə̑lan ida č́are, βet Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š – nunə̑n gaj jeŋ-βlakə̑n».

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Joč́a-βlakə̑m
Joč́a-βlak-ə̑m
joč́a-βlak-m
child-PL-ACC
no-num-case
purtə̑za,
purtə̑-za
purto-za
bring.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
tolaš
tol-aš
tol-aš
come-INF
vb1-inf
tolaš
tol-aš
tolo-aš
steal-INF
vb2-inf
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
č́are,
č́are
č́are
prohibit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́are,
č́are
č́are
prohibit-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
jeŋ-βlakə̑n».
jeŋ-βlak-ə̑n
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case

But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.


Matthew 19:15


Vara joč́a-βlak ümbake kidə̑m pə̑štenat, tušeč́ə̑n kajen.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
joč́a-βlak
joč́a-βlak
joč́a-βlak
child-PL
no-num
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
kidə̑m
kid-ə̑m
kid-m
hand-ACC
no-case
pə̑štenat,
pə̑št-en-at
pə̑šte-en-at
put-PST2-2SG
vb2-tense-pers
pə̑štenat,
pə̑št-ena-t
pə̑šte-ena-at
put-1PL-and
vb2-pers-enc
pə̑štenat,
pə̑št-en-at
pə̑šte-en-at
put-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
pə̑štenat,
pə̑št-en-at
pə̑šte-en-at
put-CVB-and
vb2-adv-enc
tušeč́ə̑n
tušeč́ə̑n
tušeč́ə̑n
from.there
av/pr
tušeč́ə̑n
tušeč́-ə̑n
tušeč́-n
from.there-GEN
av/pr-case
kajen.
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen.
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv

And he laid his hands on them, and departed thence.


Matthew 19:16


Teβe ikte tolə̑n da Iisuslan kalasen: «Poro Tunə̑ktə̑šo! Kurə̑mašlə̑k ilə̑šə̑m nalaš manə̑n, mə̑j mogaj poro pašam ə̑štə̑šaš ulam?»

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisuslan
Iisus-lan
Iisus-lan
Jesus-DAT
na-case
Iisuslan
Iisus-la-n
Iisus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Poro
Poro
poro
good
ad
Tunə̑ktə̑šo!
Tunə̑ktə̑šo
tunə̑ktə̑šo
teacher
no
Tunə̑ktə̑šo!
Tunə̑ktə̑-šo
tunə̑kto-še
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
Kurə̑mašlə̑k
Kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
eternal
ad/no
Kurə̑mašlə̑k
Kurə̑maš-lə̑k
kurə̑maš-lə̑k
eternal-for
ad-deriv.ad
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
poro
poro
poro
good
ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štə̑šaš
ə̑štə̑šaš
ə̑štə̑šaš
be.done
ad
ə̑štə̑šaš
ə̑štə̑-šaš
ə̑šte-šaš
do-PTCP.FUT
vb2-ad
ulam?»
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam?»
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam?»
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam?»
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam?»
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam?»
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam?»
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam?»
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam?»
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?


Matthew 19:17


Iisus tudlan ojlen: «Molan tə̑j Mə̑jə̑m poro manat? Jumo deč́ molo nigö poro ogə̑l. Tə̑j ilə̑šə̑š purə̑net gə̑n, küštə̑mə̑m šukto».

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Molan
Molan
molan
for.what
av/pr
«Molan
Mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
«Molan
Mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
«Molan
Mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
poro
poro
poro
good
ad
manat?
man-at
man-at
well.I.never-and
pa-enc
manat?
man-at
man-at
that-and
co-enc
manat?
man-at
man-at
say-2SG
vb1-pers
manat?
man-at
man-at
say-CNG-and
vb1-conn-enc
manat?
man-at
man-at
say-CVB-and
vb1-adv-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
molo
molo
molo
other
no/pr
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
poro
poro
poro
good
ad
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ilə̑šə̑š
ilə̑š-ə̑š
ilə̑š
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑šə̑
ilə̑še
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑-šə̑
ile-še
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
purə̑net
purə̑-ne-t
puro-ne-t
go.in-DES-2SG
vb2-mood-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
küštə̑mə̑m
küštə̑mə̑-m
küštə̑mö-m
ordered-ACC
ad-case
küštə̑mə̑m
küštə̑-mə̑-m
küštö-me-m
order-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šukto».
šukto
šukto
succeed.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šukto».
šukto
šukto
succeed.in-CNG
vb2-conn
šukto».
šu-kto
šu-kte
reach-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
šukto».
šu-kto
šu-kte
ferment-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
šukto».
šu-kto
šu-kte
whittle-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
šukto».
šu-kto
šu-kte
reach-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
šukto».
šu-kto
šu-kte
ferment-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
šukto».
šu-kto
šu-kte
whittle-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn

And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.


Matthew 19:18


«Mogajə̑m?» – jodə̑n. Iisus kalasen: «”It pušt”, ”It jažarlane”, ”It šolə̑št”, ”Šojə̑štə̑n, jeŋ ümbake tanə̑klen it ojlo”,

«Mogajə̑m?» –
Mogaj-ə̑m
mogaj-m
what.sort.of-ACC
ad/pa/pr-case
jodə̑n.
jod-ə̑n
jod-n
iodine-GEN
no-case
jodə̑n.
jod-ə̑n
jod-n
ask-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jodə̑n.
jod-ə̑n
jod-n
ask-CVB
vb1-adv
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«”It
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
pušt”,
pu-št
pu-št
wood-3PL
no-poss
pušt”,
pušt
pušt
kill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pušt”,
pušt
pušt
kill-CNG
vb1-conn
pušt”,
pušt
pušt
kill-CVB
vb1-adv
”It
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
jažarlane”,
jažarlane
jažarlane
lead.a.depraved.life-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jažarlane”,
jažarlane
jažarlane
lead.a.depraved.life-CNG
vb2-conn
”It
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
šolə̑št”,
šol-ə̑št
šol-št
bracelet-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
gut-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
elm-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
raft-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
slippery.place-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
secret-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
thief-3PL
no-poss
šolə̑št”,
šolə̑št
šolə̑št
steal-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šolə̑št”,
šol-ə̑št
šol-št
boil-IMP.3PL
vb1-mood.pers
šolə̑št”,
šolə̑-št
šolo-št
throw-IMP.3PL
vb2-mood.pers
šolə̑št”,
šolə̑-t
šolo-t
throw-PST1-3PL
vb2-tense-pers
šolə̑št”,
šolə̑št
šolə̑št
steal-CNG
vb1-conn
šolə̑št”,
šolə̑št
šolə̑št
steal-CVB
vb1-adv
”Šojə̑štə̑n,
Šojə̑št-ə̑n
šojə̑št-n
lie-PST2-3SG
vb1-tense-pers
”Šojə̑štə̑n,
Šojə̑št-ə̑n
šojə̑št-n
lie-CVB
vb1-adv
”Šojə̑štə̑n,
Šoj-ə̑št-ə̑n
šoj-št-n
birch.bark.shoe.edging-3PL-GEN
no-poss-case
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-CVB
vb2-adv
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
ojlo”,
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo”,
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn

He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,


Matthew 19:19


”Ač́a-aβatə̑m pagale”, ”Lišə̑letə̑mat škendə̑m jöratə̑me semə̑nak jörate”».

”Ač́a-aβatə̑m
Ač́a-aβa-t-ə̑m
ač́a-aβa-et-m
parents-2SG-ACC
no-poss-case
pagale”,
pagale
pagale
respect-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pagale”,
pagale
pagale
respect-CNG
vb2-conn
”Lišə̑letə̑mat
Lišə̑l-et-ə̑m-at
lišə̑l-et-m-at
close-2SG-ACC-and
ad/no-poss-case-enc
škendə̑m
šken-d-ə̑m
ške-d-m
REFL-2SG-ACC
pr-poss-case
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
jörate”».
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate”».
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn

Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.


Matthew 19:20


Samə̑rə̑k jeŋ βašešten: «Č́ə̑la tidə̑m mə̑j samə̑rə̑k godsekak šukten šogem. Eše mo mə̑lanem ogeš site?»

Samə̑rə̑k
Samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
young
ad/no
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
«Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
young
ad/no
godsekak
godsek-ak
godsek-ak
since-STR
po-enc
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-1SG
ad-poss
šogem.
šog-em
šogo-em
stand-1SG
vb2-pers
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šogem.
šog-em
šogo-em
mute-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
Eše
Eše
eše
yet
av
Eše
Eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Eše
Eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ogeš
og-eš
og-eš
NEG-3SG
vb-pers
site?»
site
site
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
site?»
site
site
suffice-CNG
vb2-conn

The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?


Matthew 19:21


Iisus kalasen: «Tič́mašlə̑kə̑š šunet gə̑n, mij, mo tə̑jə̑n ulo, č́ə̑la užale da oksažə̑m jorlo-βlaklan puede. Tunam pə̑lpomə̑što tə̑jə̑n pojanlə̑ket liješ. Vara Mə̑j dekem tol da poč́ešem kaje».

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Tič́mašlə̑kə̑š
Tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
«Tič́mašlə̑kə̑š
Tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-ABSTR-ILL
ad/av/no-deriv.n-case
šunet
šun-et
šun-et
clay-2SG
no-poss
šunet
šun-et
šuno-et
treat-2SG
vb2-pers
šunet
šu-ne-t
šu-ne-t
reach-DES-2SG
vb1-mood-pers
šunet
šu-ne-t
šu-ne-t
ferment-DES-2SG
vb1-mood-pers
šunet
šu-ne-t
šu-ne-t
whittle-DES-2SG
vb1-mood-pers
šunet
šu-n-et
šu-n-et
bran-GEN-2SG
no-case-poss
šunet
šu-n-et
šu-n-et
bristle-GEN-2SG
no-case-poss
šunet
šu-n-et
šu-n-et
eye-GEN-2SG
no-case-poss
šunet
šu-n-et
šu-n-et
spring.water-GEN-2SG
no-case-poss
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mij,
mij
mije
come-IMP.2SG
vb2-mood.pers
mij,
mij
mije
come-CNG
vb2-conn
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
užale
užale
užale
sell-IMP.2SG
vb2-mood.pers
užale
užale
užale
sell-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
oksažə̑m
oksa-žə̑-m
oksa-že-m
money-3SG-ACC
no-poss-case
jorlo-βlaklan
jorlo-βlak-lan
jorlo-βlak-lan
poor-PL-DAT
ad/no-num-case
puede.
puede
puede
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puede.
puede
puede
give-CNG
vb2-conn
Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
pojanlə̑ket
pojanlə̑k-et
pojanlə̑k-et
wealth-2SG
no-poss
pojanlə̑ket
pojan-lə̑k-et
pojan-lə̑k-et
rich-ABSTR-2SG
ad/av/no-deriv.n-poss
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
tol
tol
tol
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tol
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
tol
tol
tol
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-1SG
ad/av/po-poss
poč́ešem
poč́-eš-em
poč́-eš-em
tail-LAT-1SG
no-case-poss
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-TRANS-IMP.2SG
ad/av/po-deriv.v-mood.pers
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-TRANS-CNG
ad/av/po-deriv.v-conn
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-TRANS-CVB
ad/av/po-deriv.v-adv
kaje».
kaje
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaje».
kaje
kaje
go-CNG
vb2-conn

Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.


Matthew 19:22


Tə̑gaj šomakə̑m kolmeke, jeŋ ojganen koraŋə̑n. Tudo motkoč́ pojan ulmaš.

Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
kolmeke,
kol-meke
kol-meke
hear-CVB.PRI
vb1-adv
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ojganen
ojgan-en
ojgane-en
be.sad-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojganen
ojgan-en
ojgane-en
be.sad-CVB
vb2-adv
koraŋə̑n.
koraŋ-ə̑n
koraŋ-n
move.away.from-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koraŋə̑n.
koraŋ-ə̑n
koraŋ-n
move.away.from-CVB
vb1-adv
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.


Matthew 19:23


A Iisus tunemšə̑ž-βlaklan kalasen: «Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: pojan jeŋlan Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑ške puraš nele.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
tunemšə̑ž-βlaklan
tunemšə̑-βlak-lan
tunemše-že-βlak-lan
educated-3SG-PL-DAT
ad/no-poss-num-case
tunemšə̑ž-βlaklan
tunem-šə̑-βlak-lan
tunem-še-že-βlak-lan
learn-PTCP.ACT-3SG-PL-DAT
vb1-ad-poss-num-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
«Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
«Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑ške
Kugə̑žanə̑š-ke
kugə̑žanə̑š-ške
state-ILL
no-case
Kugə̑žanə̑ške
Kugə̑ža-n-ə̑ške
kugə̑ža-an-ške
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑ške
Kugə̑ža-n-ə̑ške
kugə̑ža-n-ške
czar-GEN-ILL
no-case-case
puraš
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraš
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraš
pura
pura-eš
home-made.kvass-LAT
no-case
puraš
pura
pura-eš
framework-LAT
no-case
puraš
pur-aš
pur-aš
chew-INF
vb1-inf
puraš
pur-aš
puro-aš
go.in-INF
vb2-inf
nele.
nele
nele
heavy
ad/no
nele.
nel-'e
nel-Je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.


Matthew 19:24


Adak tə̑landa ojlem: βerbl'udlan imə̑šu βošt lektaš kuštə̑lgo ogə̑l, a pojanlan Jumə̑n Kugə̑žanə̑šə̑š puraš ešeat nelə̑rak».

Adak
Adak
adak
again
av
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
βerbl'udlan
βerbl'ud-lan
βerbl'ud-lan
camel-DAT
no-case
βerbl'udlan
βerbl'ud-la-n
βerbl'ud-la-n
camel-PL-GEN
no-num-case
imə̑šu
imə̑šu
imə̑šu
eye.of.a.needle
no
βošt
βošt
βošt
over
av/po
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf
kuštə̑lgo
kuštə̑lgo
kuštə̑lgo
light
ad/no
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
pojanlan
pojanl-an
pojanle-an
rich-with
ad-deriv.ad
pojanlan
pojan-lan
pojan-lan
rich-DAT
ad/av/no-case
pojanlan
pojan-la-n
pojan-la-n
rich-PL-GEN
ad/av/no-num-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Kugə̑žanə̑šə̑š
Kugə̑žanə̑š-ə̑š
kugə̑žanə̑š
state-ILL
no-case
puraš
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraš
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraš
pura
pura-eš
home-made.kvass-LAT
no-case
puraš
pura
pura-eš
framework-LAT
no-case
puraš
pur-aš
pur-aš
chew-INF
vb1-inf
puraš
pur-aš
puro-aš
go.in-INF
vb2-inf
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
nelə̑rak».
nelə̑-rak
nele-rak
heavy-COMP
ad/no-deg
nelə̑rak».
nel-'e-rak
nel-Je-rak
swallow-PST1.3SG-COMP
vb1-tense.pers-deg

And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


Matthew 19:25


Tunemšə̑ž-βlak, tidə̑m kolmeke, č́ot örə̑n kalasenə̑t: «Tugeže kö utaralt kerteš?»

Tunemšə̑ž-βlak,
Tunemšə̑-βlak
tunemše-že-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
Tunemšə̑ž-βlak,
Tunem-šə̑-βlak
tunem-še-že-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kolmeke,
kol-meke
kol-meke
hear-CVB.PRI
vb1-adv
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
örə̑n
örə̑n
örə̑n
timidly
av
örə̑n
ör-ə̑n
ör-n
slope-GEN
no-case
örə̑n
örə̑-n
örö-n
groove-GEN
no-case
örə̑n
ör-ə̑n
ör-n
be.surprised-PST2-3SG
vb1-tense-pers
örə̑n
ör-ə̑n
ör-n
be.surprised-CVB
vb1-adv
kalasenə̑t:
kalas-en-ə̑t
kalase-en-ə̑t
say-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«Tugeže
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
«Tugeže
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
«Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
«Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
«Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
who
pr
utaralt
utaralt
utaralt
be.saved-IMP.2SG
vb1-mood.pers
utaralt
utaralt
utaralt
be.saved-CNG
vb1-conn
utaralt
utaralt
utaralt
be.saved-CVB
vb1-adv
utaralt
utar-alt
utare-alt
save-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
utaralt
utar-alt
utare-alt
save-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
utaralt
utar-alt
utare-alt
save-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
kerteš?»
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?»
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?


Matthew 19:26


A Iisus nunə̑n ümbake onč́alə̑n da ojlen: «Ajdeme tidə̑m ə̑šten ok kert, no Jumo č́ə̑lažə̑mat kerteš».

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
onč́alə̑n
onč́al-ə̑n
onč́al-n
look-PST2-3SG
vb1-tense-pers
onč́alə̑n
onč́al-ə̑n
onč́al-n
look-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑lažə̑-m-at
č́ə̑laže-m-at
everything-ACC-and
pr-case-enc
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑la-žə̑-m-at
č́ə̑la-že-m-at
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
kerteš».
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš».
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.


Matthew 19:27


Tunam Petr βašešten: «Teβe me č́ə̑la kodenna da Tə̑jə̑n poč́ešet kajenna. Tidlan mə̑lanna mo liješ?»

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Petr
Petr
Petr
Petr
na
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
«Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
«Teβe
Teβe
teβe
X
pa
me
me
me
1PL
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
kodenna
kod-en-na
kodo-en-na
leave-PST2-1PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
poč́ešet
poč́eš-et
poč́eš-et
recent-2SG
ad/av/po-poss
poč́ešet
poč́-eš-et
poč́-eš-et
tail-LAT-2SG
no-case-poss
kajenna.
kaj-en-na
kaje-en-na
go-PST2-1PL
vb2-tense-pers
Tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
liješ?»
liješ
liješ
soon
pa
liješ?»
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?


Matthew 19:28


A Iisus nunə̑lan kalasen: «Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: kunam u saman tüŋaleš da Ajdeme Erge č́aplanə̑še prestolə̑škə̑žo šinč́eš, tunam teat, poč́ešem kajə̑še-βlak, Izrail'ə̑n latkok tukə̑mžə̑m suditlaš latkok prestolə̑š šinč́ə̑da.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
«Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
«Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
saman
saman
saman
times
no
tüŋaleš
tüŋal-eš
tüŋal-eš
start-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
č́aplanə̑še
č́aplanə̑še
č́aplanə̑še
renowned
ad
č́aplanə̑še
č́aplanə̑-še
č́aplane-še
become.famous-PTCP.ACT
vb2-ad
prestolə̑škə̑žo
prestol-ə̑škə̑-žo
prestol-ške-že
throne-ILL-3SG
no-case-poss
šinč́eš,
šinč́-eš
šinč́-eš
sit.down-3SG
vb1-pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
teat,
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-1SG
ad/av/po-poss
poč́ešem
poč́-eš-em
poč́-eš-em
tail-LAT-1SG
no-case-poss
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-TRANS-IMP.2SG
ad/av/po-deriv.v-mood.pers
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-TRANS-CNG
ad/av/po-deriv.v-conn
poč́ešem
poč́eš-em
poč́eš-em
recent-TRANS-CVB
ad/av/po-deriv.v-adv
kajə̑še-βlak,
kajə̑še-βlak
kajə̑še-βlak
scrolling-PL
ad-num
kajə̑še-βlak,
kajə̑-še-βlak
kaje-še-βlak
go-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Izrail'ə̑n
Izrail'-ə̑n
Izrail'-n
Israel-GEN
pn-case
latkok
latkok
latkok
twelve
nm
tukə̑mžə̑m
tukə̑m-žə̑-m
tukə̑m-že-m
family-3SG-ACC
no-poss-case
suditlaš
suditl-aš
suditle-aš
try-INF
vb2-inf
latkok
latkok
latkok
twelve
nm
prestolə̑š
prestol-ə̑š
prestol
throne-ILL
no-case
šinč́ə̑da.
šinč́-ə̑da
šinč́-da
sit.down-2PL
vb1-pers

And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.


Matthew 19:29


Kö pörtə̑m, iza-šol'ə̑m, aka-šüžarə̑m, ač́a-aβam ale βatə̑m, ale ikšə̑βe-βlakə̑m, ale mlandə̑m Mə̑jə̑n lümem βerč́ koda, šüdö pač́aš šuko naleš, da tudlan kurə̑mašlə̑k ilə̑š pualteš.

who
pr
pörtə̑m,
pört-ə̑m
pört-m
house-ACC
no-case
iza-šol'ə̑m,
iza-šol'ə̑-m
iza-šol'o-m
brothers-ACC
no-case
aka-šüžarə̑m,
aka-šüžar-ə̑m
aka-šüžar-m
sisters-ACC
no-case
ač́a-aβam
ač́a-aβa-m
ač́a-aβa-m
parents-ACC
no-case
ač́a-aβam
ač́a-aβa-m
ač́a-aβa-em
parents-1SG
no-poss
ač́a-aβam
ač́a-aβa-m
ač́a-aβa-em
parents-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ač́a-aβam
ač́a-aβa-m
ač́a-aβa-em
parents-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ač́a-aβam
ač́a-aβa-m
ač́a-aβa-em
parents-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βatə̑m,
βatə̑-m
βate-m
wife-ACC
no-case
βatə̑m,
βatə̑-m
βate-m
absorbent.cotton-ACC
no-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ikšə̑βe-βlakə̑m,
ikšə̑βe-βlak-ə̑m
ikšə̑βe-βlak-m
child-PL-ACC
no-num-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
lümem
lüm-em
lüm-em
name-1SG
no-poss
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-1SG
no-poss
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-1SG
no-poss
lümem
lüm-em
lüm-em
name-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lümem
lüm-em
lüm-em
name-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lümem
lüm-em
lüm-em
name-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
koda,
kod-a
kodo-a
leave-3SG
vb2-pers
šüdö
šüdö
šüdö
hundred
nm
šüdö
šüdö
šüdö
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüdö
šüd
šüd-Je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šüdö
šüdö
šüdö
order-CNG
vb2-conn
pač́aš
pač́aš
pač́aš
floor
no/po
pač́aš
pač́aš
pač́aš
X
ad
pač́aš
pač́a
pač́a
lamb-ILL
no-case
pač́aš
pač́a
pač́a-eš
lamb-LAT
no-case
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
naleš,
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš,
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
eternal
ad/no
kurə̑mašlə̑k
kurə̑maš-lə̑k
kurə̑maš-lə̑k
eternal-for
ad-deriv.ad
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
pualteš.
pualt-eš
pualt-eš
be.given-3SG
vb1-pers
pualteš.
pu-alt-eš
puo-alt-eš
give-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
pualteš.
pu-alt-eš
puo-alt-eš
blow-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.


Matthew 19:30


A onč́ə̑lso-βlak šukə̑nžo šeŋgelne da šeŋgelse-βlak šukə̑nžo onč́ə̑lno lijə̑t.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
onč́ə̑lso-βlak
***
***
***
***
šukə̑nžo
šukə̑nžo
šukə̑nžo
most.of.them
av
šukə̑nžo
šukə̑n-žo
šukə̑n-že
a.lot-3SG
av-poss
šukə̑nžo
šukə̑-n-žo
šuko-n-že
a.lot-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
šeŋgelne
šeŋgelne
šeŋgelne
behind
av/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šeŋgelse-βlak
***
***
***
***
šukə̑nžo
šukə̑nžo
šukə̑nžo
most.of.them
av
šukə̑nžo
šukə̑n-žo
šukə̑n-že
a.lot-3SG
av-poss
šukə̑nžo
šukə̑-n-žo
šuko-n-že
a.lot-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
lijə̑t.
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

But many that are first shall be last; and the last shall be first.


Last update: 8 June 2024