Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » luke 21

Corpus Tool Demo - new testament - luke 21

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Luke 21:1 :ont͡ɕalənat, iːsus nadər oksam optəmo βerəʃ pojan-βlakən nadərəm pəʃtəməʃtəm uʒən.
Luke 21:2 :kok lepta oksam pəʃtəʃe jorlo tulək ydəramaʃəmat uʒən
Luke 21:3 :da kalasen: «təlanda t͡ɕənak ojlem: tide jorlo tulək ydəramaʃ t͡ɕəla det͡ɕ ʃuko pəʃten.
Luke 21:4 :t͡ɕəlan nuno uten kodʃəʃt det͡ɕ juməlan nadərəm ojərenət, a tudo ʃkenʒən jorlələkʃo det͡ɕ iləʃlan kyleʃəʒəm t͡ɕəla pəʃten».
Luke 21:5 :mogaj motor ky da ʃergakan pølek dene sørastarəme manən, juʒəʃt xram nergen ojlenət. tunam iːsus kalasen:
Luke 21:6 :«mom te kəzət uʒəda, tudo ʃalatəme lijeʃ. ʒap ʃueʃ, təʃte ky ymbalan ky ok kod».
Luke 21:7 :iːsus det͡ɕ jodənət: «tunəktəʃo, a tidəʒe kunam lijeʃ? tide βaʃke lijʃaʃəm mogaj paldarəʃe pale ʃiʒtara?»
Luke 21:8 :iːsus βaʃeʃten: «tendam ənəʃt ondale manən ʃeklanəza. məjən lymem dene ʃukən tolət da ojlaʃ tyŋalət: ”tide məj ulam”, ”ʒap liʃemən!” nunən pot͡ɕeʃ ida kaj.
Luke 21:9 :kunam sar den pulamər nergen koləda, ida lyd. ondak təge lijʃaʃ, no ikanaʃte mut͡ɕaʃ ok lij».
Luke 21:10 :vara nunəlan iːsus kalasen: «kalək βaʃtareʃ kalək kəneleʃ, kugəʒanəʃ βaʃtareʃ – kugəʒanəʃ.
Luke 21:11 :tyrlø βere motkot͡ɕ kugu mlande t͡ɕətərnaltmaʃ lijeda, ʃuʒəmaʃ da mor ʃarla, lydəktəʃø da ørəktarəʃe kugu paldarəʃe pale-βlak pəlpoməʃ gət͡ɕ lijət.
Luke 21:12 :no t͡ɕəla tide lijmeʃke, tendan ymbake kidəm nøltalaʃ da poktəlaʃ tyŋalət. məjən lymemlan køra tendam sinagoglaʃte suditlaʃ da kazamatəʃ ʃəndaʃ kondat, kugəʒa da βujlatəʃe-βlak ont͡ɕəko namijat.
Luke 21:13 :tunam te məjən nergen tanəkleda.
Luke 21:14 :ʃkendam aralen ojləmo nergen ont͡ɕəlgot͡ɕ ida azaplane manən, ʃyməʃkəda pəʃtəza.
Luke 21:15 :məj təlanda tugaj uʃəm da ʃomakəm puem, βaʃtareʃ ʃogəʃo ik jeŋat mutdam yt͡ɕaʃen seŋen ale ʃomaklanda toreʃ ojlen ok kert.
Luke 21:16 :tendam at͡ɕa-aβadat, iza-ʃoʎədat, rodo-tukəmda da joltaʃda-βlakat uʒalat. tendan kokla gət͡ɕ juʒəʃtəm puʃtət,
Luke 21:17 :da məjən lymem βert͡ɕən tendam t͡ɕəlanat uʒməʃudəmo lijət.
Luke 21:18 :no tendan βuj gət͡ɕda ik yp pərt͡ɕat ok jom.
Luke 21:19 :t͡ɕətəməda dene ʃke t͡ɕondam utarəza.
Luke 21:20 :kunam ijerusaliməm sarze-βlak jər aβəren nalməm uʒəda, paləza: tudən pətəme ʒapʃe tolən ʃuən.
Luke 21:21 :iudejəʃte ulʃo-βlak tunam tek kurəkəʃ kurʒət. a kø olaʃte – tek tudəm koden kaja, a kø βoktenʒe, tek tuʃko ok puro.
Luke 21:22 :tidəʒe yt͡ɕəm ʃuktəmo ket͡ɕe-βlak ulət: vozəmaʃte mom kalasəme, tunam t͡ɕəla ʃuktalteʃ.
Luke 21:23 :ojgo lijeʃ tudo ket͡ɕəlaʃte myʃkəran ydəramaʃ den t͡ɕəzəm pukʃəʃo aβa-βlaklan! tide mlandəʃte kugu nelələk lijeʃ, tide kalək ymbake ʃəde βozeʃ:
Luke 21:24 :ʃukəʃt pysø kerde jəmalan kolat, βesəʃtəm t͡ɕəla kalək koklaʃke plenəʃ naŋgajat. t͡ɕən juməm palədəme-βlak, nunən ʒapəʃt mut͡ɕaʃəʃ ʃumeʃke, ijerusaliməm toʃkaʃ tyŋalət.
Luke 21:25 :ket͡ɕəʃte, təlzəʃte da ʃydərlaʃte paldarəʃe pale-βlak lijət. teŋəz lyʃka, pudərana, da mlande ymbalse kalək-βlakəm kugu turgəʒlanəmaʃ, jøsələk aβalta.
Luke 21:26 :tyɲaʃke ʃut͡ɕkələk liʃemːəm uʒən, jeŋ-βlak lydən βut͡ɕəməʃt dene koləʃaʃ gaj lijət, βet kaβase βij-βlak βer gət͡ɕ tarβanat.
Luke 21:27 :tunam jeŋ-βlak ajdeme ergən kugu kuat da t͡ɕap dene pəl ymbalne tolməʒəm uʒət.
Luke 21:28 :kunam tide ʃuktaltaʃ tyŋaleʃ, kənelza da βujdam nøltalza: tendam erəkəʃ lukmo ʒap liʃemeʃ».
Luke 21:29 :iːsus nunəlan tuʃten kalasen: «ont͡ɕalza smokβam da molo puʃeŋgəm.
Luke 21:30 :kunam nunən ləʃtaʃəʃt lekməm uʒəda, te paleda: βaʃke keŋeʒ toleʃ.
Luke 21:31 :təʃtat təgak: kunam ojləmemən ʃuktaltməʒəm uʒəda, jumən kugəʒanəʃ liʃne ulməm paləza.
Luke 21:32 :təlanda t͡ɕənak ojlem: t͡ɕəla tide lijmeʃke, tide tukəm ok pəte.
Luke 21:33 :kaβa den mlande pətat, no məjən ʃomakem ogeʃ pəte.
Luke 21:34 :təgeʒe, ʃeklanəza, ruʃtmo, t͡ɕot jymø, təse iləʃ βert͡ɕ turgəʒlanəme dene ʃymda ənʒe nelem, uke gən,
Luke 21:35 :tide ket͡ɕe tendam βapʃla βut͡ɕədəmən leβedeʃ, βet tide ket͡ɕe tyɲa kumdəkəso t͡ɕəla iləʃe ymbake toleʃ.
Luke 21:36 :t͡ɕəla tide lijʃaʃəm t͡ɕəten lektaʃ da ajdeme erge ont͡ɕəko ʃogalaʃ jørəʃø lijaʃ manən, ere ʃeklanen ʃogəza da kumalza».
Luke 21:37 :ket͡ɕe jeda iːsus xraməʃte tunəkten, a jydəm, ola gət͡ɕ lektən, jeleon manme kurəkəʃto ertaren.
Luke 21:38 :a erdene erak ulo kalək tudəm koləʃtaʃ xraməʃ pogənen.



Admin login:

[Search]


luke 21:1


ont͡ɕalənat, iːsus nadər oksam optəmo βerəʃ pojan-βlakən nadərəm pəʃtəməʃtəm uʒən.

ont͡ɕalənat,
ont͡ɕal-ən-at
ont͡ɕal-n-at
look-PST2-2SG
vb1-tense-pers
ont͡ɕalənat,
ont͡ɕal-əna-t
ont͡ɕal-na-at
look-1PL-and
vb1-pers-enc
ont͡ɕalənat,
ont͡ɕal-ən-at
ont͡ɕal-n-at
look-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
ont͡ɕalənat,
ont͡ɕal-ən-at
ont͡ɕal-n-at
look-CVB-and
vb1-adv-enc
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
nadər
nadər
nadər
money.donated.during.prayer
no
oksam
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
optəmo
optə-mo
opto-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
optəmo
optə-mo
opto-me
bark-PTCP.PASS
vb2-ad
βerəʃ
βer-əʃ
βer
place-ILL
no-case
pojan-βlakən
pojan-βlak-ən
pojan-βlak-n
rich-PL-GEN
ad/av/no-num-case
nadərəm
nadər-əm
nadər-m
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
pəʃtəməʃtəm
pəʃtəmə-ʃt-əm
pəʃtəme-ʃt-m
put-3PL-ACC
ad-poss-case
pəʃtəməʃtəm
pəʃtə-mə-ʃt-əm
pəʃte-me-ʃt-m
put-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
uʒən.
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən.
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən.
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case

And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.


luke 21:2


kok lepta oksam pəʃtəʃe jorlo tulək ydəramaʃəmat uʒən

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
lepta
***
***
oksam
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pəʃtəʃe
pəʃtəʃe
pəʃtəʃe
investor
no
pəʃtəʃe
pəʃtə-ʃe
pəʃte-ʃe
put-PTCP.ACT
vb2-ad
jorlo
jorlo
jorlo
poor
ad/no
tulək
tulək
tulək
orphan
ad/no
tulək
tu-lək
tu-lək
that-for
pr-deriv.ad
tulək
tu-lək
tu-lək
gland-for
no-deriv.ad
tulək
tu-lək
tu-lək
banner-for
no-deriv.ad
ydəramaʃəmat
ydəramaʃ-əm-at
ydəramaʃ-m-at
woman-ACC-and
no-case-enc
uʒən
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case

And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.


luke 21:3


da kalasen: «təlanda t͡ɕənak ojlem: tide jorlo tulək ydəramaʃ t͡ɕəla det͡ɕ ʃuko pəʃten.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
«təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
«təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jorlo
jorlo
jorlo
poor
ad/no
tulək
tulək
tulək
orphan
ad/no
tulək
tu-lək
tu-lək
that-for
pr-deriv.ad
tulək
tu-lək
tu-lək
gland-for
no-deriv.ad
tulək
tu-lək
tu-lək
banner-for
no-deriv.ad
ydəramaʃ
ydəramaʃ
ydəramaʃ
woman
no
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
pəʃten.
pəʃt-en
pəʃte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pəʃten.
pəʃt-en
pəʃte-en
put-CVB
vb2-adv

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:


luke 21:4


t͡ɕəlan nuno uten kodʃəʃt det͡ɕ juməlan nadərəm ojərenət, a tudo ʃkenʒən jorlələkʃo det͡ɕ iləʃlan kyleʃəʒəm t͡ɕəla pəʃten».

t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
uten
uten
uten
very
av
uten
ut-en
uto-en
become.superfluous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uten
ut-en
uto-en
hurt-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uten
ut-en
uto-en
become.superfluous-CVB
vb2-adv
uten
ut-en
uto-en
hurt-CVB
vb2-adv
kodʃəʃt
kodʃə-ʃt
kodʃo-ʃt
last-3PL
ad/no-poss
kodʃəʃt
kod-ʃə-ʃt
kod-ʃe-ʃt
stay-PTCP.ACT-3PL
vb1-ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
nadərəm
nadər-əm
nadər-m
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
ojərenət,
ojər-en-ət
ojəro-en-ət
separate-PST2-3PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃke-ʒe-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃken-ʒe-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃkenʒən
ʃke-n-ʒə-n
ʃke-n-ʒe-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
jorlələkʃo
jorlələk-ʃo
jorlələk-ʒe
poverty-3SG
no-poss
jorlələkʃo
jorlə-lək-ʃo
jorlo-lək-ʒe
poor-for-3SG
ad/no-deriv.ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
iləʃlan
iləʃl-an
iləʃle-an
vital-with
ad-deriv.ad
iləʃlan
iləʃ-lan
iləʃ-lan
life-DAT
no-case
iləʃlan
iləʃ-la-n
iləʃ-la-n
life-PL-GEN
no-num-case
kyleʃəʒəm
kyleʃ-əʒə-m
kyleʃ-ʒe-m
need-3SG-ACC
ad/no-poss-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
pəʃten».
pəʃt-en
pəʃte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pəʃten».
pəʃt-en
pəʃte-en
put-CVB
vb2-adv

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.


luke 21:5


mogaj motor ky da ʃergakan pølek dene sørastarəme manən, juʒəʃt xram nergen ojlenət. tunam iːsus kalasen:

mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
motor
motor
motor
beautiful
ad/av/no
motor
motor
motor
motor
no
ky
ky
ky
stone
no
ky
ky
ky
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ky
ky
ky
ripen-CNG
vb1-conn
ky
ky
ky
ripen-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃergakan
ʃergakan
ʃergakan
expensive
ad
pølek
pølek
pølek
present
no
dene
dene
dene
with
po
sørastarəme
sørastarəme
sørastarəme
decorated
ad
sørastarəme
sørastarə-me
sørastare-me
decorate-PTCP.PASS
vb2-ad
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
juʒəʃt
juʒəʃt
juʒəʃt
some
av/pr
juʒəʃt
juʒ-əʃt
juʒ-ʃt
air-3PL
no-poss
juʒəʃt
juʒə-ʃt
juʒo-ʃt
some-3PL
pr-poss
xram
xram
xram
church
no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlenət.
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,


luke 21:6


«mom te kəzət uʒəda, tudo ʃalatəme lijeʃ. ʒap ʃueʃ, təʃte ky ymbalan ky ok kod».

«mom
mom
mom
what
pr
«mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
te
te
te
2PL
pr
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
uʒəda,
-əda
-da
see-2PL
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃalatəme
ʃalatə-me
ʃalate-me
scatter-PTCP.PASS
vb2-ad
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
ʃueʃ,
ʃue
ʃue
thin-ILL
ad-case
ʃueʃ,
ʃue
ʃue
anthill-ILL
no-case
ʃueʃ,
ʃue
ʃue-eʃ
thin-LAT
ad-case
ʃueʃ,
ʃue
ʃue-eʃ
anthill-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
bran-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
bristle-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
eye-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
spring.water-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
reach-3SG
vb1-pers
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
ferment-3SG
vb1-pers
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
whittle-3SG
vb1-pers
təʃte
təʃte
təʃte
here
av/pr
təʃte
təʃ-te
təʃ-ʃte
here-INE
av/pr-case
ky
ky
ky
stone
no
ky
ky
ky
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ky
ky
ky
ripen-CNG
vb1-conn
ky
ky
ky
ripen-CVB
vb1-adv
ymbalan
ymbalan
ymbalan
up
av/po
ymbalan
ymbalan
ymbalan
with.a.surface
ad
ymbalan
ymbala-n
ymbala-an
one.on.another-with
ad/av-deriv.ad
ymbalan
ymbal-an
ymbal-an
top-with
ad/no/po-deriv.ad
ymbalan
ymbala-n
ymbala-n
one.on.another-GEN
ad/av-case
ky
ky
ky
stone
no
ky
ky
ky
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ky
ky
ky
ripen-CNG
vb1-conn
ky
ky
ky
ripen-CVB
vb1-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kod».
kod
kod
code
no
kod».
kod
kod
stay-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kod».
kod
kod
stay-CNG
vb1-conn
kod».
kod
kod
stay-CVB
vb1-adv

As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.


luke 21:7


iːsus det͡ɕ jodənət: «tunəktəʃo, a tidəʒe kunam lijeʃ? tide βaʃke lijʃaʃəm mogaj paldarəʃe pale ʃiʒtara?»

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
jodənət:
jod-ən-ət
jod-n-ət
ask-PST2-3PL
vb1-tense-pers
«tunəktəʃo,
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
«tunəktəʃo,
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
lijeʃ?
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ?
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βaʃke
βaʃke
βaʃke
soon
ad/av/no
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-CNG
vb2-conn
lijʃaʃəm
lijʃaʃ-əm
lijʃaʃ-m
coming-ACC
ad-case
lijʃaʃəm
lij-ʃaʃ-əm
lij-ʃaʃ-m
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
paldarəʃe
paldarəʃe
paldarəʃe
informer
ad/no
paldarəʃe
paldarə-ʃe
paldare-ʃe
acquaint-PTCP.ACT
vb2-ad
pale
pale
pale
marking
ad/no
pale
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
ʃiʒtara?»
ʃiʒtar-a
ʃiʒtare-a
give.notice-3SG
vb2-pers

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?


luke 21:8


iːsus βaʃeʃten: «tendam ənəʃt ondale manən ʃeklanəza. məjən lymem dene ʃukən tolət da ojlaʃ tyŋalət: ”tide məj ulam”, ”ʒap liʃemən!” nunən pot͡ɕeʃ ida kaj.

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
βaʃeʃten:
βaʃeʃt-en
βaʃeʃte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βaʃeʃten:
βaʃeʃt-en
βaʃeʃte-en
answer-CVB
vb2-adv
«tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
«tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
ondale
ondale
ondale
deceive-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ondale
ondale
ondale
deceive-CNG
vb2-conn
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃeklanəza.
ʃeklanə-za
ʃeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
lymem
lym-em
lym-em
name-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lymø-em
sore-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lymø-em
glue-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
ʃukən
ʃukən
ʃukən
a.lot
av
ʃukən
ʃukə-n
ʃuko-n
a.lot-GEN
ad/av/no-case
tolət
tol-ət
tol-ət
come-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlaʃ
ojl-aʃ
ojlo-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojlaʃ
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaʃ
oj-la
oj-la-eʃ
opinion-PL-LAT
no-num-case
tyŋalət:
tyŋal-ət
tyŋal-ət
start-3PL
vb1-pers
”tide
tide
tide
this
pr
”tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
”tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
məj
məj
məj
1SG
pr
ulam”,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam”,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam”,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam”,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam”,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam”,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam”,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam”,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam”,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
”ʒap
ʒap
ʒap
time
no
liʃemən!”
liʃem-ən
liʃem-n
go.closer.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
liʃemən!”
liʃem-ən
liʃem-n
go.closer.to-CVB
vb1-adv
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
kaj.
kaj
kaj
X
in
kaj.
kaj
kaj
aftergrass
no
kaj.
kaj
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaj.
kaj
kaje
go-CNG
vb2-conn

And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.


luke 21:9


kunam sar den pulamər nergen koləda, ida lyd. ondak təge lijʃaʃ, no ikanaʃte mut͡ɕaʃ ok lij».

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
sar
sar
sar
war
no
sar
sar
sar
yellow
ad
den
den
den
and
co
pulamər
pulamər
pulamər
agitation
no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
koləda,
kolə-da
kolo-da
twenty-2PL
nm-poss
koləda,
kol-əda
kol-da
hear-2PL
vb1-pers
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
lyd.
lyd
lyd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lyd.
lyd
lyd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lyd.
lyd
lyd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
lijʃaʃ,
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ,
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
ikanaʃte
ikanaʃte
ikanaʃte
immediately
av
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕaʃ
end
no
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕa
mut͡ɕa
reed-ILL
no-case
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕa
mut͡ɕa-eʃ
reed-LAT
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij».
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij».
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij».
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.


luke 21:10


vara nunəlan iːsus kalasen: «kalək βaʃtareʃ kalək kəneleʃ, kugəʒanəʃ βaʃtareʃ – kugəʒanəʃ.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«kalək
kalək
kalək
people
no
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
kalək
kalək
kalək
people
no
kəneleʃ,
kəɲel-eʃ
kəɲel-eʃ
get.up-3SG
vb1-pers
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
state
no
kugəʒanəʃ
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃ
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
βaʃtareʃ –
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ –
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
kugəʒanəʃ.
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
state
no
kugəʒanəʃ.
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃ.
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-n
czar-GEN-ILL
no-case-case

Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:


luke 21:1ː


tyrlø βere motkot͡ɕ kugu mlande t͡ɕətərnaltmaʃ lijeda, ʃuʒəmaʃ da mor ʃarla, lydəktəʃø da ørəktarəʃe kugu paldarəʃe pale-βlak pəlpoməʃ gət͡ɕ lijət.

tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
βere
βere
βere
in.a.place
po
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
t͡ɕətərnaltmaʃ
t͡ɕətərnaltmaʃ
t͡ɕətərnaltmaʃ
shudder
no
t͡ɕətərnaltmaʃ
t͡ɕətərnalt-maʃ
t͡ɕətərnalt-maʃ
shudder-NMLZ
vb1-deriv.n
t͡ɕətərnaltmaʃ
t͡ɕətərn-alt-maʃ
t͡ɕətərne-alt-maʃ
shake-REF-NMLZ
vb2-deriv.v-deriv.n
lijeda,
lijed-a
lijede-a
be-3SG
vb2-pers
ʃuʒəmaʃ
ʃuʒəmaʃ
ʃuʒəmaʃ
hunger
no
ʃuʒəmaʃ
ʃuʒə-maʃ
ʃuʒo-maʃ
get.hungry-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mor
mor
mor
plague
no
ʃarla,
ʃar-la
ʃar-la
sphere-COMP
no-case
ʃarla,
ʃar-la
ʃar-la
horsehair-COMP
no-case
ʃarla,
ʃar-la
ʃar-la
sphere-PL
no-num
ʃarla,
ʃar-la
ʃar-la
horsehair-PL
no-num
ʃarla,
ʃar-la
ʃar-la
sphere-STR
no-enc
ʃarla,
ʃar-la
ʃar-la
horsehair-STR
no-enc
ʃarla,
ʃarl-a
ʃarle-a
widen-3SG
vb2-pers
lydəktəʃø
lydəktəʃø
lydəktəʃø
frightening
ad
lydəktəʃø
lydəktə-ʃø
lydəktø-ʃe
frighten-PTCP.ACT
vb2-ad
lydəktəʃø
lyd-əktə-ʃø
lyd-kte-ʃe
be.afraid.of-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ørəktarəʃe
ørəktarəʃe
ørəktarəʃe
amazing
ad
ørəktarəʃe
ørəktarə-ʃe
ørəktare-ʃe
surprise-PTCP.ACT
vb2-ad
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
paldarəʃe
paldarəʃe
paldarəʃe
informer
ad/no
paldarəʃe
paldarə-ʃe
paldare-ʃe
acquaint-PTCP.ACT
vb2-ad
pale-βlak
pale-βlak
pale-βlak
marking-PL
ad/no-num
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lijət.
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers

And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.


luke 21:12


no t͡ɕəla tide lijmeʃke, tendan ymbake kidəm nøltalaʃ da poktəlaʃ tyŋalət. məjən lymemlan køra tendam sinagoglaʃte suditlaʃ da kazamatəʃ ʃəndaʃ kondat, kugəʒa da βujlatəʃe-βlak ont͡ɕəko namijat.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
lijmeʃke,
lij-meʃke
lij-meʃke
be-CVB.FUT
vb1-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
kidəm
kid-əm
kid-m
hand-ACC
no-case
nøltalaʃ
nøltal-aʃ
nøltal-aʃ
raise-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
poktəlaʃ
poktəl-aʃ
poktəl-aʃ
drive.off-INF
vb1-inf
tyŋalət.
tyŋal-ət
tyŋal-ət
start-3PL
vb1-pers
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
lymemlan
lym-em-lan
lym-em-lan
name-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-lan
lymø-em-lan
sore-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-lan
lymø-em-lan
glue-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-la-n
lym-em-la-n
name-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lymemlan
lym-em-la-n
lymø-em-la-n
sore-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lymemlan
lym-em-la-n
lymø-em-la-n
glue-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
sinagoglaʃte
***
***
suditlaʃ
suditl-aʃ
suditle-aʃ
try-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kazamatəʃ
kazamat-əʃ
kazamat
casemate-ILL
no-case
ʃəndaʃ
ʃənd-aʃ
ʃənde-aʃ
put-INF
vb2-inf
kondat,
kond-at
kondo-at
bring-3PL
vb2-pers
kondat,
kon-da-t
kon-da-at
kitty-2PL-and
no-poss-enc
kondat,
kon-da-t
kon-da-at
alkali-2PL-and
no-poss-enc
kondat,
kond-a-t
kondo-a-at
bring-3SG-and
vb2-pers-enc
kondat,
kond-at
kondo-at
bring-CNG-and
vb2-conn-enc
kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βujlatəʃe-βlak
βujlatəʃe-βlak
βujlatəʃe-βlak
leading-PL
ad/no-num
βujlatəʃe-βlak
βujlatə-ʃe-βlak
βujlate-ʃe-βlak
lead-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ont͡ɕəko
ont͡ɕəko
ont͡ɕəko
forward
av/po
namijat.
namij-at
namije-at
bring-3PL
vb2-pers
namijat.
namij-a-t
namije-a-at
bring-3SG-and
vb2-pers-enc

But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.


luke 21:13


tunam te məjən nergen tanəkleda.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
te
te
te
2PL
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanəkleda.
tanəkl-eda
tanəkle-eda
testify-2PL
vb2-pers

And it shall turn to you for a testimony.


luke 21:14


ʃkendam aralen ojləmo nergen ont͡ɕəlgot͡ɕ ida azaplane manən, ʃyməʃkəda pəʃtəza.

ʃkendam
ʃken-da-m
ʃke-da-m
REFL-2PL-ACC
pr-poss-case
ʃkendam
ʃken-da-m
ʃken-da-m
private-2PL-ACC
ad-poss-case
ʃkendam
ʃke-n-da-m
ʃke-n-da-m
REFL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
ojləmo
ojləmo
ojləmo
speech
ad
ojləmo
ojlə-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
beforehand
av
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
azaplane
azaplane
azaplane
be.worried-IMP.2SG
vb2-mood.pers
azaplane
azaplane
azaplane
be.worried-CNG
vb2-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃyməʃkəda
ʃym-əʃkə-da
ʃym-ʃke-da
heart-ILL-2PL
no-case-poss
ʃyməʃkəda
ʃym-əʃkə-da
ʃym-ʃke-da
feeling-ILL-2PL
no-case-poss
ʃyməʃkəda
ʃym-əʃkə-da
ʃym-ʃke-da
bark-ILL-2PL
no-case-poss
ʃyməʃkəda
ʃyməʃ-kə-da
ʃyməʃ-ʃke-da
X-ILL-2PL
no-case-poss
pəʃtəza.
pəʃtə-za
pəʃte-za
put-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:


luke 21:15


məj təlanda tugaj uʃəm da ʃomakəm puem, βaʃtareʃ ʃogəʃo ik jeŋat mutdam yt͡ɕaʃen seŋen ale ʃomaklanda toreʃ ojlen ok kert.

məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
uʃəm
-əm
-m
mind-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃomakəm
ʃomak-əm
ʃomak-m
word-ACC
no-case
puem,
puem
puem
bagpipe.mouthpiece
no
puem,
pu-em
pu-em
wood-1SG
no-poss
puem,
pu}-em
puo-em
give-1SG
vb2-pers
puem,
pu}-em
puo-em
blow-1SG
vb2-pers
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ʃogəʃo
ʃogəʃo
ʃogəʃo
standing
no
ʃogəʃo
ʃogə-ʃo
ʃogo-ʃe
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
jeŋat
jeŋ-at
jeŋ-at
person-and
ad/no-enc
mutdam
mut-da-m
mut-da-m
word-2PL-ACC
no-poss-case
yt͡ɕaʃen
yt͡ɕaʃ-en
yt͡ɕaʃe-en
compete-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yt͡ɕaʃen
yt͡ɕaʃ-en
yt͡ɕaʃe-en
compete-CVB
vb2-adv
seŋen
seŋen
seŋen
by.force
av
seŋen
seŋ-en
seŋe-en
defeat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
seŋen
seŋ-en
seŋe-en
defeat-CVB
vb2-adv
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ʃomaklanda
ʃomak-lan-da
ʃomak-lan-da
word-DAT-2PL
no-case-poss
toreʃ
toreʃ
toreʃ
crosspiece
ad/av/no/po
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
trash-LAT
ad/no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
bay-LAT
ad-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
forest-LAT
no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
demand-LAT
no-case
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.


luke 21:16


tendam at͡ɕa-aβadat, iza-ʃoʎədat, rodo-tukəmda da joltaʃda-βlakat uʒalat. tendan kokla gət͡ɕ juʒəʃtəm puʃtət,

tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
at͡ɕa-aβadat,
at͡ɕa-aβa-da-t
at͡ɕa-aβa-da-at
parents-2PL-and
no-poss-enc
iza-ʃoʎədat,
iza-ʃoʎə-da-t
iza-ʃoʎo-da-at
brothers-2PL-and
no-poss-enc
rodo-tukəmda
rodo-tukəm-da
rodo-tukəm-da
relative-2PL
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
joltaʃda-βlakat
joltaʃ-da-βlak-at
joltaʃ-da-βlak-at
friend-2PL-PL-and
no-poss-num-enc
uʒalat.
uʒal-at
uʒale-at
sell-3PL
vb2-pers
uʒalat.
uʒal-a-t
uʒale-a-at
sell-3SG-and
vb2-pers-enc
uʒalat.
uʒal-at
uʒale-at
sell-CNG-and
vb2-conn-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
juʒəʃtəm
juʒəʃt-əm
juʒəʃt-m
some-ACC
av/pr-case
juʒəʃtəm
juʒəʃtə-m
juʒəʃto-m
somewhere-ACC
av/pr-case
juʒəʃtəm
juʒ-əʃt-əm
juʒ-ʃt-m
air-3PL-ACC
no-poss-case
juʒəʃtəm
juʒə-ʃt-əm
juʒo-ʃt-m
some-3PL-ACC
pr-poss-case
puʃtət,
puʃt-ət
puʃt-ət
kill-3PL
vb1-pers

And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.


luke 21:17


da məjən lymem βert͡ɕən tendam t͡ɕəlanat uʒməʃudəmo lijət.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
lymem
lym-em
lym-em
name-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lymø-em
sore-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lymø-em
glue-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βert͡ɕən
βert͡ɕən
βert͡ɕən
for
po
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
t͡ɕəlanat
t͡ɕəlan-at
t͡ɕəlan-at
all-and
av/pr-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-na-t
t͡ɕəla-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəl-an-at
t͡ɕəl-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
uʒməʃudəmo
uʒməʃudəmo
uʒməʃudəmo
hated
ad
lijət.
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers

And ye shall be hated of all men for my name's sake.


luke 21:18


no tendan βuj gət͡ɕda ik yp pərt͡ɕat ok jom.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βuj
βuj
βuj
head
no
gət͡ɕda
gət͡ɕ-da
gət͡ɕ-da
from-2PL
po-poss
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
yp
yp
yp
hair
no
pərt͡ɕat
pərt͡ɕat
pərt͡ɕat
not.at.all
av
pərt͡ɕat
pərt͡ɕ-at
pərt͡ɕe-at
grain-and
no-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jom.
jom
jom
disappear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jom.
jom
jom
disappear-CNG
vb1-conn
jom.
jom
jom
disappear-CVB
vb1-adv

But there shall not an hair of your head perish.


luke 21:19


t͡ɕətəməda dene ʃke t͡ɕondam utarəza.

t͡ɕətəməda
t͡ɕətə-mə-da
t͡ɕəte-me-da
tolerate-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
t͡ɕondam
t͡ɕon-da-m
t͡ɕon-da-m
soul-2PL-ACC
no-poss-case
utarəza.
utarə-za
utare-za
save-IMP.2PL
vb2-mood.pers

In your patience possess ye your souls.


luke 21:20


kunam ijerusaliməm sarze-βlak jər aβəren nalməm uʒəda, paləza: tudən pətəme ʒapʃe tolən ʃuən.

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
ijerusaliməm
ijerusalim-əm
ijerusalim-m
Jerusalem-ACC
pn-case
sarze-βlak
sarze-βlak
sarze-βlak
warrior-PL
no-num
jər
jər
jər
around
ad/av/no/po
aβəren
aβər-en
aβəre-en
surround-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβəren
aβər-en
aβəre-en
surround-CVB
vb2-adv
nalməm
nalmə-m
nalme-m
purchasing-ACC
ad-case
nalməm
nal-mə-m
nal-me-m
take-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
uʒəda,
-əda
-da
see-2PL
vb1-pers
paləza:
palə-za
pale-za
know-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
pətəme
pətəme
pətəme
final
ad
pətəme
pətə-me
pəte-me
end-PTCP.PASS
vb2-ad
ʒapʃe
ʒap-ʃe
ʒap-ʒe
time-3SG
no-poss
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv

And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.


luke 21:21


iudejəʃte ulʃo-βlak tunam tek kurəkəʃ kurʒət. a kø olaʃte – tek tudəm koden kaja, a kø βoktenʒe, tek tuʃko ok puro.

iudejəʃte
iudej-əʃte
iudej-ʃte
Jew-INE
no-case
ulʃo-βlak
ulʃo-βlak
ulʃo-βlak
existing-PL
ad-num
ulʃo-βlak
ul-ʃo-βlak
ul-ʃe-βlak
be-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tek
tek
tek
let
av/co/pa
kurəkəʃ
kurək-əʃ
kurək
mountain-ILL
no-case
kurʒət.
kurʒ-ət
kurʒ-ət
run-3PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
olaʃte –
ola-ʃte
ola-ʃte
city-INE
no-case
olaʃte –
ola-ʃte
ola-ʃte
motley-INE
ad-case
tek
tek
tek
let
av/co/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
kaja,
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
βoktenʒe,
βokten-ʒe
βokten-ʒe
beside-3SG
av/po-poss
βoktenʒe,
βokt-en-ʒe
βokto-en-ʒe
strip.bark-PST2-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
βoktenʒe,
βokt-en-ʒe
βokto-en-ʒe
strip.bark-CVB-3SG
vb2-adv-poss
tek
tek
tek
let
av/co/pa
tuʃko
tuʃko
tuʃko
X
av/pr
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
that-ILL
pr-case
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
gland-ILL
no-case
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
banner-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
seed-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
flourish-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
there-ILL
av/pr-case
tuʃko
tuʃko
tuʃko
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃko
tuʃko
tuʃko
model-CNG
vb2-conn
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
puro.
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro.
pur-o
pur-je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro.
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn

Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.


luke 21:2ː


tidəʒe yt͡ɕəm ʃuktəmo ket͡ɕe-βlak ulət: vozəmaʃte mom kalasəme, tunam t͡ɕəla ʃuktalteʃ.

tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
yt͡ɕəm
yt͡ɕə-m
yt͡ɕø-m
vengeance-ACC
ad/no-case
ʃuktəmo
ʃuktəmo
ʃuktəmo
perfective
ad
ʃuktəmo
ʃuktə-mo
ʃukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ket͡ɕe-βlak
ket͡ɕe-βlak
ket͡ɕe-βlak
sun-PL
no-num
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
vozəmaʃte
vozəmaʃ-te
βozəmaʃ-ʃte
writing-INE
no-case
vozəmaʃte
vozə-maʃ-te
βozo-maʃ-ʃte
write-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasəme,
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme,
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ʃuktalteʃ.
ʃuktalt-eʃ
ʃuktalt-eʃ
be.carried.out-3SG
vb1-pers
ʃuktalteʃ.
ʃukt-alt-eʃ
ʃukto-alt-eʃ
succeed.in-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
ʃuktalteʃ.
ʃu-kt-alt-eʃ
ʃu-kte-alt-eʃ
reach-CAUS-REF-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-pers
ʃuktalteʃ.
ʃu-kt-alt-eʃ
ʃu-kte-alt-eʃ
ferment-CAUS-REF-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-pers
ʃuktalteʃ.
ʃu-kt-alt-eʃ
ʃu-kte-alt-eʃ
whittle-CAUS-REF-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-pers

For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.


luke 21:23


ojgo lijeʃ tudo ket͡ɕəlaʃte myʃkəran ydəramaʃ den t͡ɕəzəm pukʃəʃo aβa-βlaklan! tide mlandəʃte kugu nelələk lijeʃ, tide kalək ymbake ʃəde βozeʃ:

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
lijeʃ
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ket͡ɕəlaʃte
ket͡ɕə-la-ʃte
ket͡ɕe-la-ʃte
sun-PL-INE
no-num-case
myʃkəran
myʃkəran
myʃkəran
pregnant
ad
myʃkəran
myʃkər-an
myʃkər-an
stomach-with
no-deriv.ad
ydəramaʃ
ydəramaʃ
ydəramaʃ
woman
no
den
den
den
and
co
t͡ɕəzəm
t͡ɕəzə-m
t͡ɕəze-m
bosom-ACC
no-case
pukʃəʃo
pukʃəʃo
pukʃəʃo
provider
no
pukʃəʃo
pukʃə-ʃo
pukʃo-ʃe
feed-PTCP.ACT
vb2-ad
aβa-βlaklan!
aβa-βlak-lan
aβa-βlak-lan
mother-PL-DAT
no-num-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
mlandəʃte
mlandə-ʃte
mlande-ʃte
land-INE
no-case
mlandəʃte
mlandə-ʃte
mlande-ʃte
Earth-INE
pn-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
nelələk
nelələk
nelələk
difficulty
no
nelələk
nelə-lək
nele-lək
heavy-for
ad/no-deriv.ad
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kalək
kalək
kalək
people
no
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ʃəde
ʃəde
ʃəde
anger
ad/no
βozeʃ:
βoz-eʃ
βoz-eʃ
cart-LAT
no-case
βozeʃ:
βoz-eʃ
βoz-eʃ
lie.down-3SG
vb1-pers

But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.


luke 21:24


ʃukəʃt pysø kerde jəmalan kolat, βesəʃtəm t͡ɕəla kalək koklaʃke plenəʃ naŋgajat. t͡ɕən juməm palədəme-βlak, nunən ʒapəʃt mut͡ɕaʃəʃ ʃumeʃke, ijerusaliməm toʃkaʃ tyŋalət.

ʃukəʃt
ʃukəʃt
ʃukəʃt
many.people
no
ʃukəʃt
ʃukə-ʃt
ʃuko-ʃt
a.lot-3PL
ad/av/no-poss
pysø
pysø
pysø
sharp
ad/no
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
jəmalan
jəmalan
jəmalan
down
av/po
jəmalan
jəmal-an
jəmal-an
bottom-with
ad/no-deriv.ad
kolat,
kol-at
kol-at
fish-and
no-enc
kolat,
kol-at
kol-at
Pisces-and
no-enc
kolat,
kol-at
kolo-at
twenty-and
nm-enc
kolat,
kol-at
kol-at
hear-2SG
vb1-pers
kolat,
kol-at
kolo-at
die-3PL
vb2-pers
kolat,
kol-a-t
kolo-a-at
die-3SG-and
vb2-pers-enc
kolat,
kol-at
kol-at
hear-CNG-and
vb1-conn-enc
kolat,
kol-at
kol-at
hear-CVB-and
vb1-adv-enc
kolat,
kol-at
kolo-at
die-CNG-and
vb2-conn-enc
βesəʃtəm
βes-əʃt-əm
βes-ʃt-m
different-3PL-ACC
ad/pr-poss-case
βesəʃtəm
βesə-ʃt-əm
βese-ʃt-m
different-3PL-ACC
ad/no/pr-poss-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
kalək
kalək
kalək
people
no
koklaʃke
koklaʃke
koklaʃke
into
av/po
koklaʃke
kokla-ʃke
kokla-ʃke
distance-ILL
ad/no-case
koklaʃke
kok-la-ʃke
kok-la-ʃke
cook-PL-ILL
no-num-case
koklaʃke
kok-la-ʃke
kok-la-ʃke
two-PL-ILL
nm-num-case
plenəʃ
plen-əʃ
plen
captivity-ILL
no-case
naŋgajat.
naŋgaj-at
naŋgaje-at
take-3PL
vb2-pers
naŋgajat.
naŋgaj-a-t
naŋgaje-a-at
take-3SG-and
vb2-pers-enc
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak,
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak,
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak,
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ʒapəʃt
ʒap-əʃt
ʒap-ʃt
time-3PL
no-poss
mut͡ɕaʃəʃ
mut͡ɕaʃ-əʃ
mut͡ɕaʃ
end-ILL
no-case
ʃumeʃke,
ʃumeʃke
ʃumeʃke
to
po
ʃumeʃke,
ʃu-meʃke
ʃu-meʃke
reach-CVB.FUT
vb1-adv
ʃumeʃke,
ʃu-meʃke
ʃu-meʃke
ferment-CVB.FUT
vb1-adv
ʃumeʃke,
ʃu-meʃke
ʃu-meʃke
whittle-CVB.FUT
vb1-adv
ijerusaliməm
ijerusalim-əm
ijerusalim-m
Jerusalem-ACC
pn-case
toʃkaʃ
toʃk-aʃ
toʃko-aʃ
trample-INF
vb2-inf
tyŋalət.
tyŋal-ət
tyŋal-ət
start-3PL
vb1-pers

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.


luke 21:25


ket͡ɕəʃte, təlzəʃte da ʃydərlaʃte paldarəʃe pale-βlak lijət. teŋəz lyʃka, pudərana, da mlande ymbalse kalək-βlakəm kugu turgəʒlanəmaʃ, jøsələk aβalta.

ket͡ɕəʃte,
ket͡ɕə-ʃte
ket͡ɕe-ʃte
sun-INE
no-case
təlzəʃte
təlzə-ʃte
təlze-ʃte
moon-INE
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃydərlaʃte
ʃydər-la-ʃte
ʃydər-la-ʃte
star-PL-INE
no-num-case
ʃydərlaʃte
ʃydər-la-ʃte
ʃydər-la-ʃte
axle-PL-INE
no-num-case
ʃydərlaʃte
ʃydər-la-ʃte
ʃydər-la-ʃte
stem-PL-INE
no-num-case
paldarəʃe
paldarəʃe
paldarəʃe
informer
ad/no
paldarəʃe
paldarə-ʃe
paldare-ʃe
acquaint-PTCP.ACT
vb2-ad
pale-βlak
pale-βlak
pale-βlak
marking-PL
ad/no-num
lijət.
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers
teŋəz
teŋəz
teŋəz
sea
no
lyʃka,
lyʃk-a
lyʃkø-a
make.noise-3SG
vb2-pers
pudərana,
pudəra-na
pudəra-na
tow-1PL
no-poss
pudərana,
pudəran-a
pudərane-a
mix-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalse
***
***
kalək-βlakəm
kalək-βlak-əm
kalək-βlak-m
people-PL-ACC
no-num-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
turgəʒlanəmaʃ,
turgəʒlanəmaʃ
turgəʒlanəmaʃ
anxiety
no
turgəʒlanəmaʃ,
turgəʒlanə-maʃ
turgəʒlane-maʃ
worry-NMLZ
vb2-deriv.n
jøsələk
jøsələk
jøsələk
hardships
no
jøsələk
jøsə-lək
jøsø-lək
difficult-for
ad/no-deriv.ad
aβalta.
aβalt-a
aβalte-a
grasp-3SG
vb2-pers

And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;


luke 21:26


tyɲaʃke ʃut͡ɕkələk liʃemːəm uʒən, jeŋ-βlak lydən βut͡ɕəməʃt dene koləʃaʃ gaj lijət, βet kaβase βij-βlak βer gət͡ɕ tarβanat.

tyɲaʃke
tyɲa-ʃke
tyɲa-ʃke
world-ILL
no-case
ʃut͡ɕkələk
ʃut͡ɕkələk
ʃut͡ɕkələk
horror
no
ʃut͡ɕkələk
ʃut͡ɕkə-lək
ʃut͡ɕko-lək
terrifying-for
ad-deriv.ad
liʃemːəm
liʃem-mə-m
liʃem-me-m
go.closer.to-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
uʒən,
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən,
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən,
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
lydən
lydən
lydən
timidly
av
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
βut͡ɕəməʃt
βut͡ɕəmə-ʃt
βut͡ɕəmo-ʃt
expected-3PL
ad-poss
βut͡ɕəməʃt
βut͡ɕə-mə-ʃt
βut͡ɕo-me-ʃt
wait-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
koləʃaʃ
koləʃaʃ
koləʃaʃ
mortal
ad
koləʃaʃ
kolə-ʃaʃ
kolo-ʃaʃ
die-PTCP.FUT
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijət,
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
kaβase
kaβase
kaβase
celestial
ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
sky-ADJ
no-deriv.ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
lower.abdomen-ADJ
no-deriv.ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
weight-ADJ
no-deriv.ad
βij-βlak
βij-βlak
βij-βlak
power-PL
no-num
βer
βer
βer
place
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tarβanat.
tarβan-at
tarβane-at
move-3PL
vb2-pers
tarβanat.
tarβan-a-t
tarβane-a-at
move-3SG-and
vb2-pers-enc
tarβanat.
tarβan-at
tarβane-at
move-CNG-and
vb2-conn-enc

Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.


luke 21:27


tunam jeŋ-βlak ajdeme ergən kugu kuat da t͡ɕap dene pəl ymbalne tolməʒəm uʒət.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
ergən
ergə-n
erge-n
son-GEN
no-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kuat
kuat
kuat
strength
no
kuat
ku-at
kuo-at
weave-3PL
vb2-pers
kuat
ku-at
kuo-at
row-3PL
vb2-pers
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
weave-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
row-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-at
kuo-at
weave-CNG-and
vb2-conn-enc
kuat
ku-at
kuo-at
row-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
glory
no
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
X
de
dene
dene
dene
with
po
pəl
pəl
pəl
cloud
no
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
tolməʒəm
tolmə-ʒə-m
tolmo-ʒe-m
arrival-3SG-ACC
ad-poss-case
tolməʒəm
tol-mə-ʒə-m
tol-me-ʒe-m
come-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
uʒət.
-ət
-ət
see-3PL
vb1-pers

And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.


luke 21:28


kunam tide ʃuktaltaʃ tyŋaleʃ, kənelza da βujdam nøltalza: tendam erəkəʃ lukmo ʒap liʃemeʃ».

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʃuktaltaʃ
ʃuktalt-aʃ
ʃuktalt-aʃ
be.carried.out-INF
vb1-inf
ʃuktaltaʃ
ʃukt-alt-aʃ
ʃukto-alt-aʃ
succeed.in-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
ʃuktaltaʃ
ʃu-kt-alt-aʃ
ʃu-kte-alt-aʃ
reach-CAUS-REF-INF
vb1-deriv.v-deriv.v-inf
ʃuktaltaʃ
ʃu-kt-alt-aʃ
ʃu-kte-alt-aʃ
ferment-CAUS-REF-INF
vb1-deriv.v-deriv.v-inf
ʃuktaltaʃ
ʃu-kt-alt-aʃ
ʃu-kte-alt-aʃ
whittle-CAUS-REF-INF
vb1-deriv.v-deriv.v-inf
tyŋaleʃ,
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers
kənelza
kəɲel-za
kəɲel-za
get.up-IMP.2PL
vb1-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βujdam
βuj-da-m
βuj-da-m
head-2PL-ACC
no-poss-case
nøltalza:
nøltal-za
nøltal-za
raise-IMP.2PL
vb1-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
erəkəʃ
erək-əʃ
erək
freedom-ILL
ad/no-case
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
liʃemeʃ».
liʃem-eʃ
liʃem-eʃ
go.closer.to-3SG
vb1-pers

And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.


luke 21:29


iːsus nunəlan tuʃten kalasen: «ont͡ɕalza smokβam da molo puʃeŋgəm.

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
tuʃten
tuʃt-en
tuʃto-en
ask-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tuʃten
tuʃt-en
tuʃto-en
ask-CVB
vb2-adv
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«ont͡ɕalza
ont͡ɕal-za
ont͡ɕal-za
look-IMP.2PL
vb1-mood.pers
smokβam
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
molo
molo
molo
other
no/pr
puʃeŋgəm.
puʃeŋgə-m
puʃeŋge-m
tree-ACC
no-case

And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;


luke 21:30


kunam nunən ləʃtaʃəʃt lekməm uʒəda, te paleda: βaʃke keŋeʒ toleʃ.

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ləʃtaʃəʃt
ləʃtaʃ-əʃt
ləʃtaʃ-ʃt
leaf-3PL
no-poss
lekməm
lekmə-m
lekme-m
out-ACC
ad-case
lekməm
lek-mə-m
lekt-me-m
go-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
uʒəda,
-əda
-da
see-2PL
vb1-pers
te
te
te
2PL
pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
βaʃke
βaʃke
βaʃke
soon
ad/av/no
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-CNG
vb2-conn
keŋeʒ
keŋeʒ
keŋeʒ
summer
no
toleʃ.
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ.
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.


luke 21:31


təʃtat təgak: kunam ojləmemən ʃuktaltməʒəm uʒəda, jumən kugəʒanəʃ liʃne ulməm paləza.

təʃtat
təʃt-at
təʃte-at
here-and
av/pr-enc
təʃtat
təʃ-t-at
təʃ-ʃte-at
here-INE-and
av/pr-case-enc
təgak:
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
ojləmemən
ojləm-em-ən
ojləmo-em-n
speech-1SG-GEN
ad-poss-case
ojləmemən
ojləm-em-ən
ojləmo-em-n
speech-TRANS-PST2-3SG
ad-deriv.v-tense-pers
ojləmemən
ojləm-em-ən
ojləmo-em-n
speech-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ojləmemən
ojlə-m-em-ən
ojlo-me-em-n
talk-PTCP.PASS-1SG-GEN
vb2-ad-poss-case
ojləmemən
ojlə-m-em-ən
ojlo-me-em-n
talk-PTCP.PASS-TRANS-PST2-3SG
vb2-ad-deriv.v-tense-pers
ojləmemən
ojlə-m-em-ən
ojlo-me-em-n
talk-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
ʃuktaltməʒəm
ʃuktalt-mə-ʒə-m
ʃuktalt-me-ʒe-m
be.carried.out-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
ʃuktaltməʒəm
ʃukt-alt-mə-ʒə-m
ʃukto-alt-me-ʒe-m
succeed.in-REF-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒəm
ʃu-kt-alt-mə-ʒə-m
ʃu-kte-alt-me-ʒe-m
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒəm
ʃu-kt-alt-mə-ʒə-m
ʃu-kte-alt-me-ʒe-m
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒəm
ʃu-kt-alt-mə-ʒə-m
ʃu-kte-alt-me-ʒe-m
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-case
uʒəda,
-əda
-da
see-2PL
vb1-pers
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
state
no
kugəʒanəʃ
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃ
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
liʃne
liʃne
liʃne
close
av/po
ulməm
ulmə-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulməm
ul-mə-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
paləza.
palə-za
pale-za
know-IMP.2PL
vb2-mood.pers

So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.


luke 21:32


təlanda t͡ɕənak ojlem: t͡ɕəla tide lijmeʃke, tide tukəm ok pəte.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
lijmeʃke,
lij-meʃke
lij-meʃke
be-CVB.FUT
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tukəm
tukəm
tukəm
family
no
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pəte.
pəte
pəte
end-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pəte.
pəte
pəte
end-CNG
vb2-conn

Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.


luke 21:3ː


kaβa den mlande pətat, no məjən ʃomakem ogeʃ pəte.

kaβa
kaβa
kaβa
sky
no
kaβa
kaβa
kaβa
lower.abdomen
no
kaβa
kaβa
kaβa
weight
no
den
den
den
and
co
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
pətat,
pət-at
pəte-at
end-3PL
vb2-pers
pətat,
pət-a-t
pəte-a-at
end-3SG-and
vb2-pers-enc
pətat,
pət-at
pəte-at
end-CNG-and
vb2-conn-enc
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
ʃomakem
ʃomak-em
ʃomak-em
word-1SG
no-poss
ʃomakem
ʃomak-em
ʃomak-em
word-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃomakem
ʃomak-em
ʃomak-em
word-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃomakem
ʃomak-em
ʃomak-em
word-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ogeʃ
og-eʃ
og-eʃ
NEG-3SG
vb-pers
pəte.
pəte
pəte
end-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pəte.
pəte
pəte
end-CNG
vb2-conn

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.


luke 21:34


təgeʒe, ʃeklanəza, ruʃtmo, t͡ɕot jymø, təse iləʃ βert͡ɕ turgəʒlanəme dene ʃymda ənʒe nelem, uke gən,

təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
ʃeklanəza,
ʃeklanə-za
ʃeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ruʃtmo,
ruʃtmo
ruʃtmo
intoxicated
ad
ruʃtmo,
ruʃt-mo
ruʃt-me
get.drunk-PTCP.PASS
vb1-ad
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
jymø,
jymø
jymø
drinking
ad
jymø,
jy-mø
jy-me
drink-PTCP.PASS
vb1-ad
təse
təse
təse
local
ad/no/pr
iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
turgəʒlanəme
turgəʒlanə-me
turgəʒlane-me
worry-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
ʃymda
ʃym-da
ʃym-da
heart-2PL
no-poss
ʃymda
ʃym-da
ʃym-da
feeling-2PL
no-poss
ʃymda
ʃym-da
ʃym-da
bark-2PL
no-poss
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
nelem,
nel-em
nele-em
heavy-1SG
ad/no-poss
nelem,
nelem
nelem
become.heavy-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nelem,
nelem
nelem
become.heavy-CNG
vb1-conn
nelem,
nelem
nelem
become.heavy-CVB
vb1-adv
nelem,
nel-em
nele-em
heavy-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
nelem,
nel-em
nele-em
heavy-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
nelem,
nel-em
nele-em
heavy-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gən,
gən
gən
if
co/pa

And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


luke 21:35


tide ket͡ɕe tendam βapʃla βut͡ɕədəmən leβedeʃ, βet tide ket͡ɕe tyɲa kumdəkəso t͡ɕəla iləʃe ymbake toleʃ.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
βapʃla
βapʃ-la
βapʃ-la
fishing.net-COMP
no-case
βapʃla
βapʃ-la
βapʃ-la
fishing.net-PL
no-num
βapʃla
βapʃ-la
βapʃ-la
fishing.net-STR
no-enc
βut͡ɕədəmən
βut͡ɕədəmən
βut͡ɕədəmən
unexpectedly
av
βut͡ɕədəmən
βut͡ɕədəmə-n
βut͡ɕədəmo-n
unexpected-GEN
ad-case
βut͡ɕədəmən
βut͡ɕə-dəmə-n
βut͡ɕo-dəme-n
wait-PTCP.NEG-GEN
vb2-ad-case
leβedeʃ,
leβed-eʃ
leβed-eʃ
cover-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
kumdəkəso
kumdək-əso
kumdək-se
width-ADJ
no/po-deriv.ad
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
toleʃ.
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ.
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.


luke 21:36


t͡ɕəla tide lijʃaʃəm t͡ɕəten lektaʃ da ajdeme erge ont͡ɕəko ʃogalaʃ jørəʃø lijaʃ manən, ere ʃeklanen ʃogəza da kumalza».

t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
lijʃaʃəm
lijʃaʃ-əm
lijʃaʃ-m
coming-ACC
ad-case
lijʃaʃəm
lij-ʃaʃ-əm
lij-ʃaʃ-m
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
lektaʃ
lekt-aʃ
lekt-aʃ
go-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
ont͡ɕəko
ont͡ɕəko
ont͡ɕəko
forward
av/po
ʃogalaʃ
ʃogal-aʃ
ʃogal-aʃ
stand.up-INF
vb1-inf
ʃogalaʃ
ʃogal-aʃ
ʃogale-aʃ
plough-INF
vb2-inf
ʃogalaʃ
ʃoga-la
ʃoga-la
plough-PL-ILL
no-num-case
ʃogalaʃ
ʃoga-la
ʃoga-la-eʃ
plough-PL-LAT
no-num-case
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
ʃeklanen
ʃeklanen
ʃeklanen
carefully
av
ʃeklanen
ʃeklan-en
ʃeklane-en
look.after-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃeklanen
ʃeklan-en
ʃeklane-en
look.after-CVB
vb2-adv
ʃogəza
ʃogəza
ʃogəza
stop
vb
ʃogəza
ʃogə-za
ʃogo-za
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kumalza».
kumal-za
kumal-za
pray-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.


luke 21:37


ket͡ɕe jeda iːsus xraməʃte tunəkten, a jydəm, ola gət͡ɕ lektən, jeleon manme kurəkəʃto ertaren.

ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
jeda
jeda
jeda
each
po
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xraməʃte
xram-əʃte
xram-ʃte
church-INE
no-case
tunəkten,
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunəkten,
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jydəm,
jydəm
jydəm
at.night
av
jydəm,
jyd-əm
jyd-m
night-ACC
no-case
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lektən,
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən,
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
jeleon
jeleon
jeleon
Yeleon
na
manme
man-me
man-me
say-PTCP.PASS
vb1-ad
kurəkəʃto
kurək-əʃto
kurək-ʃte
mountain-INE
no-case
ertaren.
ertar-en
ertare-en
spend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ertaren.
ertar-en
ertare-en
spend-CVB
vb2-adv

And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.


luke 21:38


a erdene erak ulo kalək tudəm koləʃtaʃ xraməʃ pogənen.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
erdene
erdene
erdene
in.the.morning
av
erak
erak
erak
early
av
erak
e-rak
e-rak
oh-COMP
in/pa-deg
erak
era-k
era-ak
era-STR
no-enc
erak
era-k
era-ak
X-STR
no-enc
erak
er-ak
er-ak
morning-STR
ad/av/no-enc
erak
er-ak
ere-ak
clean-STR
ad-enc
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kalək
kalək
kalək
people
no
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
koləʃtaʃ
koləʃt-aʃ
koləʃt-aʃ
listen-INF
vb1-inf
xraməʃ
xram-əʃ
xram
church-ILL
no-case
pogənen.
pogən-en
pogəno-en
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pogənen.
pogən-en
pogəno-en
gather-CVB
vb2-adv

And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.


Last update: 8 June 2024