Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » a€ʲ€ts 24

Corpus Tool Demo - new testament - a€ʲ€ts 24

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Acts 24:1 :vit͡ɕ ket͡ɕe gət͡ɕ kaləkən ikməɲar kugurakʃe da tertulː lyman orator ːdene pərʎa arxijerej ananij tolən, nuno βujlatəʃəlan paβel ymbake βujəm ʃijənət.
Acts 24:2 :paβeləm yʒən kondəmeke, tertulː tudəm titaklaʃ tyŋalən da ojlen:
Acts 24:3 :«pagaləme feliks, me təlat køra kuʒu ʒap ʃujnəʃo tənəsləkəm nalənːa, da təjən tərʃəmet dene tide kaləkən iləʃəʒe peʃak sajemən. me tidəm ere da t͡ɕəla βere kugu taum əʃten βaʃlijəna.
Acts 24:4 :təjəm ʃuko ʒap ənem kut͡ɕo, poro lij, memnam kyt͡ɕəkən da poro kumələn koləʃt.
Acts 24:5 :me uʒənːa: tide jeŋ – piʒedəlʃe t͡ɕer gaj. tudo ulo tyɲa mut͡ɕko iləʃe iudej-βlak koklaʃte pulamərəm tarβatəl koʃteʃ da nazorej tyʃkam βujlata,
Acts 24:6 :xraməmat ʃakʃəlaʃ tøt͡ɕen, sandene tudəm kut͡ɕenːa, ʃkenan zakonːa pot͡ɕeʃ suditlənena əle.
Acts 24:7 :no polk βujlatəʃe lisij tolən da tudəm memnan kid gət͡ɕ kugu βij dene ʃupʃən nalən,
Acts 24:8 :tudəm titakləʃe-βlaklan təj deket tolaʃ kyʃten. tudəm jodəʃtən, mo ʃotəʃto titakləmənam təj ʃke t͡ɕəla palen nalən kertat».
Acts 24:9 :t͡ɕəla tide t͡ɕən manən peŋgədemden, titakləmaʃke iudej-βlakat uʃnenət.
Acts 24:10 :vujlatəʃe feliks mut puəməm ont͡ɕəkten, da paβel ojlaʃ tyŋalən: «ʃuko ij tide kaləkəm t͡ɕən suditləmetəm palen, məj ʃkemən paʃam kəzət erəkan kuməl dene aralem.
Acts 24:11 :ijerusaliməʃ kumalaʃ tolmemlan latkok ket͡ɕe det͡ɕ ʃuko erten ogəl, tidəm təj ʃkeat palen nalən kertat.
Acts 24:12 :məjəm xraməʃtat, sinagogəʃtat, olaʃtat iktaʒ-kø dene yt͡ɕaʃəʃəm ale kalək pudəranəmaʃəm tarβatəʃəm uʒən ogətəl.
Acts 24:13 :mo ʃotəʃto nuno kəzət məjəm titaklat, tudəm nimo denat peŋgədemden ogət kert,
Acts 24:14 :no təlanet t͡ɕonəm pot͡ɕən ojlem: məjən koʃtmo kornəm nuno ʃojak tunəktəmaʃ manət. tudən dene koʃtən, məj at͡ɕa-βlakən juməlan sluʒitlem; zakonəʃto da prorok-βlakən knigaʃtəʃt βozəməlan t͡ɕəlaʒlanat yʃanem.
Acts 24:15 :t͡ɕən əʃtəʃe-βlakat, osaləm əʃtəʃe-βlakat koləmaʃ gət͡ɕ ələʒət manən, juməlan yʃanem ulo. nine titakləʃe-βlakat tidəmak βut͡ɕat.
Acts 24:16 :sandenak jumo da jeŋ-βlak ont͡ɕəlno jandar t͡ɕonan lijaʃ məj ʃkeat βijəm pəʃtem.
Acts 24:17 :ʃuko ij ertəmeke, məj ʃke kaləkemlan oksa poləʃəm puaʃ, təgak pølekəm kondaʃ tolənam.
Acts 24:18 :tidəm kondəmo godəm xraməʃte məjəm ernəme jylam ertəʃəm uʒənət. tuʃto pogənəʃo jeŋ tyʃkat, pudəranəmaʃat lijən ogəl.
Acts 24:19 :məjəm asij kundem gət͡ɕ tolʃo ikməɲar iudej uʒən, nunəlan təjən ont͡ɕəlno təʃte ʃke lijaʃ da, məjən βaʃtareʃ iktaʒ-moʃt ulo gən, titaklaʃ kyleʃ əle.
Acts 24:20 :ale təʃke tolʃo-βlak tek kalasat: sinedrion ont͡ɕəlno ʃogəmem godəm məjəm mo ʃotəʃto titakanəm muənət?
Acts 24:21 :nunən koklaʃte ʃogəmem godəm jykəm kugemden ojləmo nine ʃomakeməm ala titakemlan ʃotlat: koləʃo-βlakən ələʒməʃtlan tat͡ɕe te məjəm titakleda».
Acts 24:22 :gospodʲən kornəʒ nergen sajən palenat, tidəm koləʃtmeke, ont͡ɕəmo paʃam feliks βes ʒapəʃ kusaren da kalasen: «polk βujlatəʃe lisij tolmeke, tendan paʃadam ont͡ɕen lektam».
Acts 24:23 :a ʃydəβujlan kyʃten: paβeləm oroləmaʃte kut͡ɕaʃ, no ikməɲar erəkəm puaʃ da tudlan polʃaʃ ale tudən deke mijaʃ liʃəlʒe-βlak kokla gət͡ɕ iktəlanat t͡ɕarakəm əʃtaʃ ogəl.
Acts 24:24 :ikməɲar ket͡ɕe gət͡ɕ feliks ʃot͡ɕənak iudej ulʃo druzilːa βatəʒ dene pərʎa mijen, paβeləm kondaʃ jeŋəm kolten da xristos iːsuslan yʃanəme nergen kalaskaləməm koləʃtən.
Acts 24:25 :t͡ɕən əʃtəme, ʃkem kut͡ɕen moʃtəmo da ont͡ɕəkələk suditləmaʃ nergen paβelən ojləməʒ godəm feliks lydən kolten da kalasen: «ənde kaj, a kunam ʒapem lijeʃ, təjəm ugət͡ɕ yʒam».
Acts 24:26 :təgodəmak, erəkəm tylen nalaʃ paβel oksam pua manən, yʃanen βut͡ɕen. sadlan tudəm kondaʃ t͡ɕyt͡ɕkədən kolten da tudən dene mutlanen.
Acts 24:27 :no kok ij ertəmeke, feliksəm port͡sij-fest almaʃten. a feliks, iudej-βlaklan jøraʃ ʃonen, paβeləm petərəmaʃeʃak koden.



Admin login:

[Search]


at͡sts 24:1


vit͡ɕ ket͡ɕe gət͡ɕ kaləkən ikməɲar kugurakʃe da tertulː lyman orator ːdene pərʎa arxijerej ananij tolən, nuno βujlatəʃəlan paβel ymbake βujəm ʃijənət.

vit͡ɕ
vit͡ɕ
βit͡ɕ
five
nm
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kaləkən
kalək-ən
kalək-n
people-GEN
no-case
ikməɲar
ikməɲar
ikməɲar
some
ad/av/nm/pr
kugurakʃe
kugurak-ʃe
kugurak-ʒe
bigger-3SG
ad-poss
kugurakʃe
kugu-rak-ʃe
kugu-rak-ʒe
big-COMP-3SG
ad/no-deg-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tertulː
tertulː
tertulː
Tertull
na
lyman
lyman
lyman
named
ad
lyman
lyman
lyman
scabby
ad
lyman
lyman
lyman
with.glue
ad
lyman
lym-an
lym-an
name-with
no-deriv.ad
lyman
lym-an
lymø-an
sore-with
no-deriv.ad
lyman
lym-an
lymø-an
glue-with
no-deriv.ad
orator
orator
orator
orator
no
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
arxijerej
arxijerej
arxijerej
bishop
no
ananij
ananij
ananij
Ananiy
na
tolən,
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən,
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
βujlatəʃəlan
βujlatəʃə-lan
βujlatəʃe-lan
leading-DAT
ad/no-case
βujlatəʃəlan
βujlatəʃə-la-n
βujlatəʃe-la-n
leading-PL-GEN
ad/no-num-case
βujlatəʃəlan
βujlatə-ʃə-lan
βujlate-ʃe-lan
lead-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
βujlatəʃəlan
βujlatə-ʃə-la-n
βujlate-ʃe-la-n
lead-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
paβel
paβel
paβel
Pavel
na
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
ʃijənət.
ʃij-ən-ət
ʃij-n-ət
thresh-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ʃijənət.
ʃij-ən-ət
ʃij-n-ət
blow-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.


at͡sts 24:2


paβeləm yʒən kondəmeke, tertulː tudəm titaklaʃ tyŋalən da ojlen:

paβeləm
paβeləm
paβeləm
Pavelym
na
yʒən
-ən
-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
yʒən
-ən
-n
call-CVB
vb1-adv
kondəmeke,
kondə-meke
kondo-meke
bring-CVB.PRI
vb2-adv
tertulː
tertulː
tertulː
Tertull
na
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
titaklaʃ
titakl-aʃ
titakle-aʃ
blame-INF
vb2-inf
titaklaʃ
titak-la
titak-la
guilt-PL-ILL
ad/av/no-num-case
titaklaʃ
titak-la
titak-la-eʃ
guilt-PL-LAT
ad/av/no-num-case
tyŋalən
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv

And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,


at͡sts 24:3


«pagaləme feliks, me təlat køra kuʒu ʒap ʃujnəʃo tənəsləkəm nalənːa, da təjən tərʃəmet dene tide kaləkən iləʃəʒe peʃak sajemən. me tidəm ere da t͡ɕəla βere kugu taum əʃten βaʃlijəna.

«pagaləme
pagaləme
pagaləme
respected
ad
«pagaləme
pagalə-me
pagale-me
respect-PTCP.PASS
vb2-ad
feliks,
feliks
feliks
Feliks
na
me
me
me
1PL
pr
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
køra
køra
køra
because.of
po
kuʒu
kuʒu
kuʒu
long
ad
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
ʃujnəʃo
ʃujnəʃo
ʃujnəʃo
lasting
ad
ʃujnəʃo
ʃujnə-ʃo
ʃujno-ʃe
stretch.out-PTCP.ACT
vb2-ad
tənəsləkəm
tənəslək-əm
tənəslək-m
peace-ACC
no-case
tənəsləkəm
tənəs-lək-əm
tənəs-lək-m
peace-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
nalənːa,
nal-ən-na
nal-n-na
take-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
tərʃəmet
tərʃəm-et
tərʃəme-et
diligent-2SG
ad-poss
tərʃəmet
tərʃə-m-et
tərʃe-me-et
try-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kaləkən
kalək-ən
kalək-n
people-GEN
no-case
iləʃəʒe
iləʃ-əʒe
iləʃ-ʒe
life-3SG
no-poss
iləʃəʒe
iləʃə-ʒe
iləʃe-ʒe
living-3SG
ad/no-poss
iləʃəʒe
ilə-ʃə-ʒe
ile-ʃe-ʒe
live-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
iləʃəʒe
ilə-əʒe
ile-ʒe
live-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
peʃak
peʃak
peʃak
very
av
peʃak
peʃ-ak
peʃ-ak
very-STR
av-enc
sajemən.
sajem-ən
sajem-n
get.better-PST2-3SG
vb1-tense-pers
sajemən.
sajem-ən
sajem-n
get.better-CVB
vb1-adv
sajemən.
saj-em-ən
saj-em-n
good-1SG-GEN
ad/av-poss-case
sajemən.
saj-em-ən
saje-em-n
good-1SG-GEN
ad-poss-case
sajemən.
saj-em-ən
saj-em-n
good-TRANS-PST2-3SG
ad/av-deriv.v-tense-pers
sajemən.
saj-em-ən
saje-em-n
good-TRANS-PST2-3SG
ad-deriv.v-tense-pers
sajemən.
saj-em-ən
saj-em-n
good-TRANS-CVB
ad/av-deriv.v-adv
sajemən.
saj-em-ən
saje-em-n
good-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
me
me
me
1PL
pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
βere
βere
βere
in.a.place
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
βaʃlijəna.
βaʃlij-əna
βaʃlij-na
meet-1PL
vb1-pers

We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.


at͡sts 24:4


təjəm ʃuko ʒap ənem kut͡ɕo, poro lij, memnam kyt͡ɕəkən da poro kumələn koləʃt.

təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
ənem
ə-ne-m
ə-ne-m
NEG-DES-1SG
vb-mood-pers
kut͡ɕo,
kut͡ɕo
kut͡ɕo
ascarid
no
kut͡ɕo,
kut͡ɕo
kut͡ɕo
hold-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kut͡ɕo,
kut͡ɕo
kut͡ɕo
hold-CNG
vb2-conn
poro
poro
poro
good
ad
lij,
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij,
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij,
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kyt͡ɕəkən
kyt͡ɕəkən
kyt͡ɕəkən
briefly
av
kyt͡ɕəkən
kyt͡ɕək-ən
kyt͡ɕək-n
short-GEN
ad/no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
poro
poro
poro
good
ad
kumələn
kumələn
kumələn
willingly
av
kumələn
kuməl-ən
kuməl-n
mood-GEN
no-case
koləʃt.
kol-əʃt
kol-ʃt
fish-3PL
no-poss
koləʃt.
kol-əʃt
kol-ʃt
Pisces-3PL
no-poss
koləʃt.
kolə-ʃt
kolo-ʃt
twenty-3PL
nm-poss
koləʃt.
koləʃt
koləʃt
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koləʃt.
kol-əʃt
kol-ʃt
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃt.
kolə-ʃt
kolo-ʃt
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koləʃt.
kolə-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
koləʃt.
koləʃt
koləʃt
listen-CNG
vb1-conn
koləʃt.
koləʃt
koləʃt
listen-CVB
vb1-adv

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.


at͡sts 24:5


me uʒənːa: tide jeŋ – piʒedəlʃe t͡ɕer gaj. tudo ulo tyɲa mut͡ɕko iləʃe iudej-βlak koklaʃte pulamərəm tarβatəl koʃteʃ da nazorej tyʃkam βujlata,

me
me
me
1PL
pr
uʒənːa:
-ən-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jeŋ –
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
piʒedəlʃe
piʒedəlʃe
piʒedəlʃe
sticky
ad/no
piʒedəlʃe
piʒedəl-ʃe
piʒedəl-ʃe
catch-PTCP.ACT
vb1-ad
t͡ɕer
t͡ɕer
t͡ɕer
disease
no
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
mut͡ɕko
mut͡ɕko
mut͡ɕko
completely
av/po
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
pulamərəm
pulamər-əm
pulamər-m
agitation-ACC
no-case
tarβatəl
tarβatəl
tarβatəl
move-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tarβatəl
tarβatəl
tarβatəl
move-CNG
vb1-conn
tarβatəl
tarβatəl
tarβatəl
move-CVB
vb1-adv
koʃteʃ
koʃt-eʃ
koʃt-eʃ
go-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nazorej
nazorej
nazorej
Nazorey
na
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-m
group-ACC
no-case
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-1SG
no-poss
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βujlata,
βujlat-a
βujlate-a
lead-3SG
vb2-pers

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:


at͡sts 24:6


xraməmat ʃakʃəlaʃ tøt͡ɕen, sandene tudəm kut͡ɕenːa, ʃkenan zakonːa pot͡ɕeʃ suditlənena əle.

xraməmat
xram-əm-at
xram-m-at
church-ACC-and
no-case-enc
ʃakʃəlaʃ
ʃakʃəl-aʃ
ʃakʃəle-aʃ
defile-INF
vb2-inf
ʃakʃəlaʃ
ʃakʃə-la
ʃakʃe-la
nasty-PL-ILL
ad/no-num-case
ʃakʃəlaʃ
ʃakʃə-la
ʃakʃe-la-eʃ
nasty-PL-LAT
ad/no-num-case
tøt͡ɕen,
tøt͡ɕ-en
tøt͡ɕø-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tøt͡ɕen,
tøt͡ɕ-en
tøt͡ɕø-en
try-CVB
vb2-adv
sandene
sandene
sandene
therefore
co
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
kut͡ɕenːa,
kut͡ɕ-en-na
kut͡ɕo-en-na
hold-PST2-1PL
vb2-tense-pers
ʃkenan
ʃke-na-n
ʃke-na-n
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
ʃkenan
ʃken-an
ʃken-an
private-with
ad-deriv.ad
ʃkenan
ʃke-na-n
ʃke-na-n
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
zakonːa
zakon-na
zakon-na
law-1PL
no-poss
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
suditlənena
suditlə-ne-na
suditle-ne-na
try-DES-1PL
vb2-mood-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.


at͡sts 24:7


no polk βujlatəʃe lisij tolən da tudəm memnan kid gət͡ɕ kugu βij dene ʃupʃən nalən,

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
polk
polk
polk
regiment
no
βujlatəʃe
βujlatəʃe
βujlatəʃe
leading
ad/no
βujlatəʃe
βujlatə-ʃe
βujlate-ʃe
lead-PTCP.ACT
vb2-ad
lisij
lisij
lisij
Lisiy
na
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
kid
kid
kid
hand
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
βij
βij
βij
power
no
βij
βij
βije
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βij
βij
βije
justify.oneself-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
ʃupʃən
ʃupʃ-ən
ʃupʃ-n
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃupʃən
ʃupʃ-ən
ʃupʃ-n
pull-CVB
vb1-adv
nalən,
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən,
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv

But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,


at͡sts 24:8


tudəm titakləʃe-βlaklan təj deket tolaʃ kyʃten. tudəm jodəʃtən, mo ʃotəʃto titakləmənam təj ʃke t͡ɕəla palen nalən kertat».

tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
titakləʃe-βlaklan
titakləʃe-βlak-lan
titakləʃe-βlak-lan
accusatory-PL-DAT
ad/no-num-case
titakləʃe-βlaklan
titaklə-ʃe-βlak-lan
titakle-ʃe-βlak-lan
blame-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
təj
təj
təj
2SG
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
tolaʃ
tol-aʃ
tol-aʃ
come-INF
vb1-inf
tolaʃ
tol-aʃ
tolo-aʃ
steal-INF
vb2-inf
kyʃten.
kyʃt-en
kyʃtø-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kyʃten.
kyʃt-en
kyʃtø-en
order-CVB
vb2-adv
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jodəʃtən,
jodəʃt-ən
jodəʃt-n
ask-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jodəʃtən,
jodəʃt-ən
jodəʃt-n
ask-CVB
vb1-adv
jodəʃtən,
jod-əʃt-ən
jod-ʃt-n
iodine-3PL-GEN
no-poss-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ʃotəʃto
ʃotəʃto
ʃotəʃto
regarding
po
ʃotəʃto
ʃot-əʃto
ʃot-ʃte
use-INE
no-case
titakləmənam
titakləmə-na-m
titakləme-na-m
accusatory-1PL-ACC
ad/no-poss-case
titakləmənam
titaklə-mə-na-m
titakle-me-na-m
blame-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
təj
təj
təj
2SG
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
kertat».
kert-at
kert-at
be.able.to-2SG
vb1-pers
kertat».
kert-at
kert-at
swaddle-2SG
vb1-pers
kertat».
kert-at
kert-at
be.able.to-CNG-and
vb1-conn-enc
kertat».
kert-at
kert-at
swaddle-CNG-and
vb1-conn-enc
kertat».
kert-at
kert-at
be.able.to-CVB-and
vb1-adv-enc
kertat».
kert-at
kert-at
swaddle-CVB-and
vb1-adv-enc
kertat».
kert--at
kert-je-at
be.able.to-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kertat».
kert--at
kert-je-at
swaddle-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc

Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.


at͡sts 24:9


t͡ɕəla tide t͡ɕən manən peŋgədemden, titakləmaʃke iudej-βlakat uʃnenət.

t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
peŋgədemden,
peŋgədemd-en
peŋgədemde-en
compress-PST2-3SG
vb2-tense-pers
peŋgədemden,
peŋgədemd-en
peŋgədemde-en
compress-CVB
vb2-adv
titakləmaʃke
titakləmaʃ-ke
titakləmaʃ-ʃke
accusation-ILL
no-case
titakləmaʃke
titaklə-maʃ-ke
titakle-maʃ-ʃke
blame-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
iudej-βlakat
iudej-βlak-at
iudej-βlak-at
Jew-PL-and
no-num-enc
uʃnenət.
uʃn-en-ət
uʃno-en-ət
join-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And the Jews also assented, saying that these things were so.


at͡sts 24:10


vujlatəʃe feliks mut puəməm ont͡ɕəkten, da paβel ojlaʃ tyŋalən: «ʃuko ij tide kaləkəm t͡ɕən suditləmetəm palen, məj ʃkemən paʃam kəzət erəkan kuməl dene aralem.

vujlatəʃe
vujlatəʃe
βujlatəʃe
leading
ad/no
vujlatəʃe
vujlatə-ʃe
βujlate-ʃe
lead-PTCP.ACT
vb2-ad
feliks
feliks
feliks
Feliks
na
mut
mut
mut
word
no
puəməm
puəmə-m
puəmo-m
given-ACC
ad-case
puəməm
puə-mə-m
puo-me-m
give-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
puəməm
puə-mə-m
puo-me-m
blow-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ont͡ɕəkten,
ont͡ɕəkt-en
ont͡ɕəkto-en
show-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ont͡ɕəkten,
ont͡ɕəkt-en
ont͡ɕəkto-en
show-CVB
vb2-adv
ont͡ɕəkten,
ont͡ɕə-kt-en
ont͡ɕo-kte-en
look-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
ont͡ɕəkten,
ont͡ɕə-kt-en
ont͡ɕo-kte-en
look-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
paβel
paβel
paβel
Pavel
na
ojlaʃ
ojl-aʃ
ojlo-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojlaʃ
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaʃ
oj-la
oj-la-eʃ
opinion-PL-LAT
no-num-case
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
«ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kaləkəm
kalək-əm
kalək-m
people-ACC
no-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
suditləmetəm
suditləm-et-əm
suditləme-et-m
convicted-2SG-ACC
ad-poss-case
suditləmetəm
suditlə-m-et-əm
suditle-me-et-m
try-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
palen,
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen,
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃkemən
ʃkemən
ʃkemən
my.own
pr
ʃkemən
ʃkem-ən
ʃkem-n
oneself-GEN
pr-case
ʃkemən
ʃke-m-ən
ʃke-em-n
REFL-1SG-GEN
pr-poss-case
ʃkemən
ʃke-m-ən
ʃke-em-n
oneself-TRANS-PST2-3SG
ad/av/pr-deriv.v-tense-pers
ʃkemən
ʃke-m-ən
ʃke-em-n
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
erəkan
erəkan
erəkan
free
ad
erəkan
erək-an
erək-an
freedom-with
ad/no-deriv.ad
kuməl
kuməl
kuməl
mood
no
dene
dene
dene
with
po
aralem.
aral-em
arale-em
defend-1SG
vb2-pers

Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:


at͡sts 24:1ː


ijerusaliməʃ kumalaʃ tolmemlan latkok ket͡ɕe det͡ɕ ʃuko erten ogəl, tidəm təj ʃkeat palen nalən kertat.

ijerusaliməʃ
ijerusalim-əʃ
ijerusalim
Jerusalem-ILL
pn-case
kumalaʃ
kumala
kumala
lock-ILL
no-case
kumalaʃ
kumala
kumala-eʃ
lock-LAT
no-case
kumalaʃ
kumal-aʃ
kumal-aʃ
pray-INF
vb1-inf
kumalaʃ
kuma-la
kuma-la
godmother.of.one's.child-PL-ILL
no-num-case
kumalaʃ
kuma-la
kuma-la-eʃ
godmother.of.one's.child-PL-LAT
no-num-case
tolmemlan
tolm-em-lan
tolmo-em-lan
arrival-1SG-DAT
ad-poss-case
tolmemlan
tolm-em-la-n
tolmo-em-la-n
arrival-1SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
tolmemlan
tol-m-em-lan
tol-me-em-lan
come-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb1-ad-poss-case
tolmemlan
tol-m-em-la-n
tol-me-em-la-n
come-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
latkok
latkok
latkok
twelve
nm
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
erten
erten
erten
very
av
erten
ert-en
erte-en
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erten
ert-en
erte-en
pass-CVB
vb2-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
təj
təj
təj
2SG
pr
ʃkeat
ʃkeat
ʃkeat
oneself
pr
ʃkeat
ʃke-at
ʃke-at
REFL-and
pr-enc
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
kertat.
kert-at
kert-at
be.able.to-2SG
vb1-pers
kertat.
kert-at
kert-at
swaddle-2SG
vb1-pers
kertat.
kert-at
kert-at
be.able.to-CNG-and
vb1-conn-enc
kertat.
kert-at
kert-at
swaddle-CNG-and
vb1-conn-enc
kertat.
kert-at
kert-at
be.able.to-CVB-and
vb1-adv-enc
kertat.
kert-at
kert-at
swaddle-CVB-and
vb1-adv-enc
kertat.
kert--at
kert-je-at
be.able.to-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kertat.
kert--at
kert-je-at
swaddle-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc

Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.


at͡sts 24:12


məjəm xraməʃtat, sinagogəʃtat, olaʃtat iktaʒ-kø dene yt͡ɕaʃəʃəm ale kalək pudəranəmaʃəm tarβatəʃəm uʒən ogətəl.

məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
xraməʃtat,
xram-əʃt-at
xram-ʃt-at
church-3PL-and
no-poss-enc
xraməʃtat,
xram-əʃt-at
xram-ʃte-at
church-INE-and
no-case-enc
sinagogəʃtat,
sinagogə-ʃt-at
sinagogo-ʃt-at
synagogue-3PL-and
no-poss-enc
sinagogəʃtat,
sinagogə-ʃt-at
sinagogo-ʃte-at
synagogue-INE-and
no-case-enc
olaʃtat
ola-ʃt-at
ola-ʃt-at
city-3PL-and
no-poss-enc
olaʃtat
ola-ʃt-at
ola-ʃt-at
motley-3PL-and
ad-poss-enc
olaʃtat
ola-ʃt-at
ola-ʃte-at
city-INE-and
no-case-enc
olaʃtat
ola-ʃt-at
ola-ʃte-at
motley-INE-and
ad-case-enc
iktaʒ-kø
iktaʒ-kø
iktaʒ-kø
anyone
pr
dene
dene
dene
with
po
yt͡ɕaʃəʃəm
yt͡ɕaʃəʃə-m
yt͡ɕaʃəʃe-m
debater-ACC
ad/no-case
yt͡ɕaʃəʃəm
yt͡ɕaʃə-əm
yt͡ɕaʃe-əm
compete-PST1-1SG
vb2-tense-pers
yt͡ɕaʃəʃəm
yt͡ɕaʃə-ʃə-m
yt͡ɕaʃe-ʃe-m
compete-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kalək
kalək
kalək
people
no
pudəranəmaʃəm
pudəranəmaʃ-əm
pudəranəmaʃ-m
turbidity-ACC
no-case
pudəranəmaʃəm
pudəranə-maʃ-əm
pudərane-maʃ-m
mix-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
tarβatəʃəm
tarβatəʃə-m
tarβatəʃe-m
exciter-ACC
no-case
tarβatəʃəm
tarβatə-əm
tarβate-əm
move-PST1-1SG
vb2-tense-pers
tarβatəʃəm
tarβatə-ʃə-m
tarβate-ʃe-m
move-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
uʒən
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ogətəl.
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:


at͡sts 24:13


mo ʃotəʃto nuno kəzət məjəm titaklat, tudəm nimo denat peŋgədemden ogət kert,

mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ʃotəʃto
ʃotəʃto
ʃotəʃto
regarding
po
ʃotəʃto
ʃot-əʃto
ʃot-ʃte
use-INE
no-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
titaklat,
titakl-at
titakle-at
blame-3PL
vb2-pers
titaklat,
titak-la-t
titak-la-et
guilt-COMP-2SG
ad/av/no-case-poss
titaklat,
titak-la-t
titak-la-et
guilt-PL-2SG
ad/av/no-num-poss
titaklat,
titak-la-t
titak-la-at
guilt-COMP-and
ad/av/no-case-enc
titaklat,
titak-la-t
titak-la-at
guilt-PL-and
ad/av/no-num-enc
titaklat,
titakl-a-t
titakle-a-at
blame-3SG-and
vb2-pers-enc
titaklat,
titakl-at
titakle-at
blame-CNG-and
vb2-conn-enc
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
nimo
ɲimo
ɲimo
nothing
ad/av/pr
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
peŋgədemden
peŋgədemd-en
peŋgədemde-en
compress-PST2-3SG
vb2-tense-pers
peŋgədemden
peŋgədemd-en
peŋgədemde-en
compress-CVB
vb2-adv
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Neither can they prove the things whereof they now accuse me.


at͡sts 24:14


no təlanet t͡ɕonəm pot͡ɕən ojlem: məjən koʃtmo kornəm nuno ʃojak tunəktəmaʃ manət. tudən dene koʃtən, məj at͡ɕa-βlakən juməlan sluʒitlem; zakonəʃto da prorok-βlakən knigaʃtəʃt βozəməlan t͡ɕəlaʒlanat yʃanem.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
t͡ɕonəm
t͡ɕon-əm
t͡ɕon-m
soul-ACC
no-case
pot͡ɕən
pot͡ɕən
pot͡ɕən
agape
av
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
tail-GEN
no-case
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-CVB
vb1-adv
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
koʃtmo
koʃtmo
koʃtmo
movement
ad
koʃtmo
koʃt-mo
koʃt-me
go-PTCP.PASS
vb1-ad
kornəm
kornə-m
korno-m
road-ACC
no-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃojak
ʃojak
ʃojak
lie
ad/no
ʃojak
ʃoja-k
ʃoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
X-STR
de-enc
tunəktəmaʃ
tunəktəmaʃ
tunəktəmaʃ
teaching
no
tunəktəmaʃ
tunəktə-maʃ
tunəkto-maʃ
teach-NMLZ
vb2-deriv.n
manət.
man-ət
man-ət
say-3PL
vb1-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
koʃtən,
koʃt-ən
koʃt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koʃtən,
koʃt-ən
koʃt-n
go-CVB
vb1-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
at͡ɕa-βlakən
at͡ɕa-βlak-ən
at͡ɕa-βlak-n
father-PL-GEN
no-num-case
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
sluʒitlem;
sluʒitl-em
sluʒitle-em
serve-1SG
vb2-pers
zakonəʃto
zakon-əʃto
zakon-ʃte
law-INE
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
prorok-βlakən
prorok-βlak-ən
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
knigaʃtəʃt
kniga-ʃtə-ʃt
kniga-ʃte-ʃt
book-INE-3PL
no-case-poss
βozəməlan
βozəmə-lan
βozəmo-lan
written-DAT
ad-case
βozəməlan
βozəmə-la-n
βozəmo-la-n
written-PL-GEN
ad-num-case
βozəməlan
βozə-mə-lan
βozo-me-lan
write-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
βozəməlan
βozə-mə-la-n
βozo-me-la-n
write-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
t͡ɕəlaʒlanat
t͡ɕəlaʒlan-at
t͡ɕəlaʒlan-at
for.everything-and
pr-enc
t͡ɕəlaʒlanat
t͡ɕəla-lan-at
t͡ɕəla-ʒe-lan-at
everything-3SG-DAT-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
t͡ɕəlaʒlanat
t͡ɕəla-la-n-at
t͡ɕəla-ʒe-la-n-at
everything-3SG-PL-GEN-and
ad/pa/pr-poss-num-case-enc
yʃanem.
yʃan-em
yʃan-em
trust-1SG
ad/no-poss
yʃanem.
yʃan-em
yʃane-em
believe-1SG
vb2-pers
yʃanem.
-an-em
-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
yʃanem.
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
yʃanem.
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
yʃanem.
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
yʃanem.
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
yʃanem.
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
yʃanem.
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv

But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:


at͡sts 24:15


t͡ɕən əʃtəʃe-βlakat, osaləm əʃtəʃe-βlakat koləmaʃ gət͡ɕ ələʒət manən, juməlan yʃanem ulo. nine titakləʃe-βlakat tidəmak βut͡ɕat.

t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe-βlakat,
əʃtəʃe-βlak-at
əʃtəʃe-βlak-at
doer-PL-and
ad/no-num-enc
əʃtəʃe-βlakat,
əʃtə-ʃe-βlak-at
əʃte-ʃe-βlak-at
do-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃtəʃe-βlakat
əʃtəʃe-βlak-at
əʃtəʃe-βlak-at
doer-PL-and
ad/no-num-enc
əʃtəʃe-βlakat
əʃtə-ʃe-βlak-at
əʃte-ʃe-βlak-at
do-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
koləmaʃ
koləmaʃ
koləmaʃ
death
no
koləmaʃ
kolə-maʃ
kolo-maʃ
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ələʒət
ələʒ-ət
ələʒ-ət
flare.up-3PL
vb1-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
yʃanem
yʃan-em
yʃan-em
trust-1SG
ad/no-poss
yʃanem
yʃan-em
yʃane-em
believe-1SG
vb2-pers
yʃanem
-an-em
-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
yʃanem
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
yʃanem
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
yʃanem
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
yʃanem
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
yʃanem
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
yʃanem
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb
nine
nine
nine
these
pr
titakləʃe-βlakat
titakləʃe-βlak-at
titakləʃe-βlak-at
accusatory-PL-and
ad/no-num-enc
titakləʃe-βlakat
titaklə-ʃe-βlak-at
titakle-ʃe-βlak-at
blame-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
tidəmak
tidə-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidəmak
tidə-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
βut͡ɕat.
βut͡ɕ-at
βut͡ɕo-at
wait-3PL
vb2-pers
βut͡ɕat.
βut͡ɕ-a-t
βut͡ɕo-a-at
wait-3SG-and
vb2-pers-enc
βut͡ɕat.
βut͡ɕ-at
βut͡ɕo-at
wait-CNG-and
vb2-conn-enc

And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.


at͡sts 24:16


sandenak jumo da jeŋ-βlak ont͡ɕəlno jandar t͡ɕonan lijaʃ məj ʃkeat βijəm pəʃtem.

sandenak
sanden-ak
sanden-ak
therefore-STR
co-enc
sandenak
sanden-ak
sandene-ak
therefore-STR
co-enc
jumo
jumo
jumo
god
in/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
jandar
jandar
jandar
clean
ad/av/no
t͡ɕonan
t͡ɕonan
t͡ɕonan
alive
ad/no
t͡ɕonan
t͡ɕon-an
t͡ɕon-an
soul-with
no-deriv.ad
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃkeat
ʃkeat
ʃkeat
oneself
pr
ʃkeat
ʃke-at
ʃke-at
REFL-and
pr-enc
βijəm
βij-əm
βij-m
power-ACC
no-case
pəʃtem.
pəʃt-em
pəʃte-em
put-1SG
vb2-pers

And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.


at͡sts 24:17


ʃuko ij ertəmeke, məj ʃke kaləkemlan oksa poləʃəm puaʃ, təgak pølekəm kondaʃ tolənam.

ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
ertəmeke,
ertə-meke
erte-meke
pass-CVB.PRI
vb2-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kaləkemlan
kalək-em-lan
kalək-em-lan
people-1SG-DAT
no-poss-case
kaləkemlan
kalək-em-la-n
kalək-em-la-n
people-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
oksa
oksa
oksa
money
no
poləʃəm
poləʃ-əm
poləʃ-m
help-ACC
no-case
puaʃ,
pu-aʃ
puo-aʃ
give-INF
vb2-inf
puaʃ,
pu-aʃ
puo-aʃ
blow-INF
vb2-inf
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
pølekəm
pølek-əm
pølek-m
present-ACC
no-case
kondaʃ
kond-aʃ
kondo-aʃ
bring-INF
vb2-inf
tolənam.
tol-ən-am
tol-n-am
come-PST2-1SG
vb1-tense-pers

Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.


at͡sts 24:18


tidəm kondəmo godəm xraməʃte məjəm ernəme jylam ertəʃəm uʒənət. tuʃto pogənəʃo jeŋ tyʃkat, pudəranəmaʃat lijən ogəl.

tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kondəmo
kondəmo
kondəmo
delivery
ad
kondəmo
kondə-mo
kondo-me
bring-PTCP.PASS
vb2-ad
kondəmo
kon-dəmo
kon-dəme
kitty-without
no-deriv.ad
kondəmo
kon-dəmo
kon-dəme
alkali-without
no-deriv.ad
godəm
godəm
godəm
during
po
xraməʃte
xram-əʃte
xram-ʃte
church-INE
no-case
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
ernəme
ernə-me
erne-me
become.clean-PTCP.PASS
vb2-ad
jylam
jyla-m
jyla-m
custom-ACC
no-case
jylam
jyla-m
jyla-em
custom-1SG
no-poss
jylam
jyla-m
jyla-em
custom-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
jylam
jyla-m
jyla-em
custom-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
jylam
jyla-m
jyla-em
custom-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ertəʃəm
ertəʃ-əm
ertəʃ-m
history-ACC
no-case
ertəʃəm
ertəʃə-m
ertəʃe-m
past-ACC
ad/no-case
ertəʃəm
ertə-əm
erte-əm
pass-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ertəʃəm
ertə-ʃə-m
erte-ʃe-m
pass-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
uʒənət.
-ən-ət
-n-ət
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
pogənəʃo
pogənə-ʃo
pogəno-ʃe
gather-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
tyʃkat,
tyʃka-t
tyʃka-et
group-2SG
no-poss
tyʃkat,
tyʃka-t
tyʃka-at
group-and
no-enc
pudəranəmaʃat
pudəranəmaʃ-at
pudəranəmaʃ-at
turbidity-and
no-enc
pudəranəmaʃat
pudəranə-maʃ-at
pudərane-maʃ-at
mix-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.


at͡sts 24:19


məjəm asij kundem gət͡ɕ tolʃo ikməɲar iudej uʒən, nunəlan təjən ont͡ɕəlno təʃte ʃke lijaʃ da, məjən βaʃtareʃ iktaʒ-moʃt ulo gən, titaklaʃ kyleʃ əle.

məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
asij
asij
asij
Asiy
na
kundem
kundem
kundem
region
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tolʃo
tolʃo
tolʃo
coming
ad/no
tolʃo
tol-ʃo
tol-ʃe
come-PTCP.ACT
vb1-ad
ikməɲar
ikməɲar
ikməɲar
some
ad/av/nm/pr
iudej
iudej
iudej
Jew
no
uʒən,
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən,
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən,
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
təʃte
təʃte
təʃte
here
av/pr
təʃte
təʃ-te
təʃ-ʃte
here-INE
av/pr-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
iktaʒ-moʃt
iktaʒ-mo-ʃt
iktaʒ-mo-ʃt
anything-3PL
ad/pr-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gən,
gən
gən
if
co/pa
titaklaʃ
titakl-aʃ
titakle-aʃ
blame-INF
vb2-inf
titaklaʃ
titak-la
titak-la
guilt-PL-ILL
ad/av/no-num-case
titaklaʃ
titak-la
titak-la-eʃ
guilt-PL-LAT
ad/av/no-num-case
kyleʃ
kyleʃ
kyleʃ
need
ad/no
kyleʃ
kyl-eʃ
kyl-eʃ
be.necessary-3SG
vb1-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.


at͡sts 24:20


ale təʃke tolʃo-βlak tek kalasat: sinedrion ont͡ɕəlno ʃogəmem godəm məjəm mo ʃotəʃto titakanəm muənət?

ale
ale
ale
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
təʃke
təʃke
təʃke
here
av/pr
təʃke
təʃ-ke
təʃ-ʃke
here-ILL
av/pr-case
tolʃo-βlak
tolʃo-βlak
tolʃo-βlak
coming-PL
ad/no-num
tolʃo-βlak
tol-ʃo-βlak
tol-ʃe-βlak
come-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
tek
tek
tek
let
av/co/pa
kalasat:
kalas-at
kalase-at
say-3PL
vb2-pers
kalasat:
kalas-a-t
kalase-a-at
say-3SG-and
vb2-pers-enc
kalasat:
kalas-at
kalase-at
say-CNG-and
vb2-conn-enc
sinedrion
sinedrion
sinedrion
Sinedrion
na
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-1SG
ad-poss
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godəm
godəm
godəm
during
po
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ʃotəʃto
ʃotəʃto
ʃotəʃto
regarding
po
ʃotəʃto
ʃot-əʃto
ʃot-ʃte
use-INE
no-case
titakanəm
titakan-əm
titakan-m
guilty-ACC
ad/no-case
titakanəm
titak-an-əm
titak-an-m
guilt-with-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
muənət?
mu-ən-ət
mu-n-ət
find-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,


at͡sts 24:21


nunən koklaʃte ʃogəmem godəm jykəm kugemden ojləmo nine ʃomakeməm ala titakemlan ʃotlat: koləʃo-βlakən ələʒməʃtlan tat͡ɕe te məjəm titakleda».

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-1SG
ad-poss
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃogəmem
ʃogəm-em
ʃogəmo-em
standing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ʃogəmem
ʃogə-m-em
ʃogo-me-em
stand-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godəm
godəm
godəm
during
po
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kugemden
kugemd-en
kugemde-en
increase-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kugemden
kugemd-en
kugemde-en
increase-CVB
vb2-adv
ojləmo
ojləmo
ojləmo
speech
ad
ojləmo
ojlə-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
nine
nine
nine
these
pr
ʃomakeməm
ʃomak-em-əm
ʃomak-em-m
word-1SG-ACC
no-poss-case
ʃomakeməm
ʃomak-em-əm
ʃomak-em-əm
word-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
ala
ala
ala
maybe
co/pa
ala
ala
ala
pitch
no
ala
a-la
a-la
and-STR
co-enc
ala
a-la
a-la
so-STR
pa-enc
ala
a-la
a-la
oh-STR
in-enc
ala
al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
titakemlan
titak-em-lan
titak-em-lan
guilt-1SG-DAT
ad/av/no-poss-case
titakemlan
titak-em-la-n
titak-em-la-n
guilt-1SG-PL-GEN
ad/av/no-poss-num-case
ʃotlat:
ʃotl-at
ʃotlo-at
count-3PL
vb2-pers
ʃotlat:
ʃot-la-t
ʃot-la-et
use-COMP-2SG
no-case-poss
ʃotlat:
ʃot-la-t
ʃot-la-et
use-PL-2SG
no-num-poss
ʃotlat:
ʃot-la-t
ʃot-la-at
use-COMP-and
no-case-enc
ʃotlat:
ʃot-la-t
ʃot-la-at
use-PL-and
no-num-enc
ʃotlat:
ʃotl-a-t
ʃotlo-a-at
count-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃotlat:
ʃotl-at
ʃotlo-at
count-CNG-and
vb2-conn-enc
koləʃo-βlakən
koləʃo-βlak-ən
koləʃo-βlak-n
dead-PL-GEN
ad/no-num-case
koləʃo-βlakən
kolə-ʃo-βlak-ən
kolo-ʃe-βlak-n
die-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ələʒməʃtlan
ələʒ-mə-ʃt-lan
ələʒ-me-ʃt-lan
flare.up-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
ələʒməʃtlan
ələʒ-mə-ʃt-la-n
ələʒ-me-ʃt-la-n
flare.up-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
tat͡ɕe
tat͡ɕe
tat͡ɕe
today
ad/av
te
te
te
2PL
pr
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
titakleda».
titakl-eda
titakle-eda
blame-2PL
vb2-pers

Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.


at͡sts 24:2ː


gospodʲən kornəʒ nergen sajən palenat, tidəm koləʃtmeke, ont͡ɕəmo paʃam feliks βes ʒapəʃ kusaren da kalasen: «polk βujlatəʃe lisij tolmeke, tendan paʃadam ont͡ɕen lektam».

gospodʲən
gospodʲ-ən
gospodʲ-n
god-GEN
no-case
kornəʒ
kornə
korno-ʒe
road-3SG
no-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
sajən
sajən
sajən
well
av
sajən
sajən
sajən
each
po
sajən
saj-ən
saj-n
good-GEN
ad/av-case
palenat,
pal-en-at
pale-en-at
know-PST2-2SG
vb2-tense-pers
palenat,
pal-ena-t
pale-ena-at
know-1PL-and
vb2-pers-enc
palenat,
pal-en-at
pale-en-at
know-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
palenat,
pal-en-at
pale-en-at
know-CVB-and
vb2-adv-enc
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
koləʃtmeke,
koləʃt-meke
koləʃt-meke
listen-CVB.PRI
vb1-adv
ont͡ɕəmo
ont͡ɕəmo
ont͡ɕəmo
view
ad
ont͡ɕəmo
ont͡ɕə-mo
ont͡ɕo-me
look-PTCP.PASS
vb2-ad
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
feliks
feliks
feliks
Feliks
na
βes
βes
βes
different
ad/pr
ʒapəʃ
ʒap-əʃ
ʒap
time-ILL
no-case
kusaren
kusar-en
kusare-en
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kusaren
kusar-en
kusare-en
move-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«polk
polk
polk
regiment
no
βujlatəʃe
βujlatəʃe
βujlatəʃe
leading
ad/no
βujlatəʃe
βujlatə-ʃe
βujlate-ʃe
lead-PTCP.ACT
vb2-ad
lisij
lisij
lisij
Lisiy
na
tolmeke,
tol-meke
tol-meke
come-CVB.PRI
vb1-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
paʃadam
paʃa-da-m
paʃa-da-m
work-2PL-ACC
no-poss-case
ont͡ɕen
ont͡ɕ-en
ont͡ɕo-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ont͡ɕen
ont͡ɕ-en
ont͡ɕo-en
look-CVB
vb2-adv
lektam».
lekt-am
lekt-am
go-1SG
vb1-pers

And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.


at͡sts 24:23


a ʃydəβujlan kyʃten: paβeləm oroləmaʃte kut͡ɕaʃ, no ikməɲar erəkəm puaʃ da tudlan polʃaʃ ale tudən deke mijaʃ liʃəlʒe-βlak kokla gət͡ɕ iktəlanat t͡ɕarakəm əʃtaʃ ogəl.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ʃydəβujlan
ʃydəβuj-lan
ʃydəβuj-lan
sotnik-DAT
no-case
ʃydəβujlan
ʃydəβuj-la-n
ʃydəβuj-la-n
sotnik-PL-GEN
no-num-case
kyʃten:
kyʃt-en
kyʃtø-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kyʃten:
kyʃt-en
kyʃtø-en
order-CVB
vb2-adv
paβeləm
paβeləm
paβeləm
Pavelym
na
oroləmaʃte
oroləmaʃ-te
oroləmaʃ-ʃte
guarding-INE
no-case
oroləmaʃte
orolə-maʃ-te
orolo-maʃ-ʃte
guard-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kut͡ɕaʃ,
kut͡ɕa
kut͡ɕa
residue-ILL
no-case
kut͡ɕaʃ,
kut͡ɕa
kut͡ɕa-eʃ
residue-LAT
no-case
kut͡ɕaʃ,
kut͡ɕ-aʃ
kut͡ɕo-aʃ
hold-INF
vb2-inf
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
ikməɲar
ikməɲar
ikməɲar
some
ad/av/nm/pr
erəkəm
erək-əm
erək-m
freedom-ACC
ad/no-case
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
give-INF
vb2-inf
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
blow-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
polʃaʃ
polʃ-aʃ
polʃo-aʃ
help-INF
vb2-inf
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deke
deke
deke
to
po
mijaʃ
mij-aʃ
mije-aʃ
come-INF
vb2-inf
liʃəlʒe-βlak
liʃəl-ʒe-βlak
liʃəl-ʒe-βlak
close-3SG-PL
ad/no-poss-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
iktəlanat
iktə-lan-at
ikte-lan-at
one-DAT-and
nm/pr-case-enc
iktəlanat
iktə-la-na-t
ikte-la-na-at
one-COMP-1PL-and
nm/pr-case-poss-enc
iktəlanat
iktə-la-na-t
ikte-la-na-at
one-PL-1PL-and
nm/pr-num-poss-enc
iktəlanat
iktə-la-n-at
ikte-la-n-at
one-PL-GEN-and
nm/pr-num-case-enc
t͡ɕarakəm
t͡ɕarak-əm
t͡ɕarak-m
prop-ACC
no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.


at͡sts 24:24


ikməɲar ket͡ɕe gət͡ɕ feliks ʃot͡ɕənak iudej ulʃo druzilːa βatəʒ dene pərʎa mijen, paβeləm kondaʃ jeŋəm kolten da xristos iːsuslan yʃanəme nergen kalaskaləməm koləʃtən.

ikməɲar
ikməɲar
ikməɲar
some
ad/av/nm/pr
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
feliks
feliks
feliks
Feliks
na
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕənak
from.birth
av
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕən-ak
ʃot͡ɕən-ak
from.one's.birth-STR
av-enc
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕ-əna-k
ʃot͡ɕ-na-ak
be.born-1PL-STR
vb1-pers-enc
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕ-ən-ak
ʃot͡ɕ-n-ak
X-GEN-STR
ad-case-enc
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕ-ən-ak
ʃot͡ɕ-n-ak
be.born-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
ʃot͡ɕənak
ʃot͡ɕ-ən-ak
ʃot͡ɕ-n-ak
be.born-CVB-STR
vb1-adv-enc
iudej
iudej
iudej
Jew
no
ulʃo
ulʃo
ulʃo
existing
ad
ulʃo
ul-ʃo
ul-ʃe
be-PTCP.ACT
vb1-ad
druzilːa
druzilːa
druzilːa
Druzilla
na
βatəʒ
βatə
βate-ʒe
wife-3SG
no-poss
βatəʒ
βatə
βate-ʒe
absorbent.cotton-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
mijen,
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen,
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
paβeləm
paβeləm
paβeləm
Pavelym
na
kondaʃ
kond-aʃ
kondo-aʃ
bring-INF
vb2-inf
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
kolten
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
iːsuslan
iːsus-lan
iːsus-lan
Jesus-DAT
na-case
iːsuslan
iːsus-la-n
iːsus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kalaskaləməm
kalaskalə-mə-m
kalaskale-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
koləʃtən.
koləʃt-ən
koləʃt-n
listen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koləʃtən.
koləʃt-ən
koləʃt-n
listen-CVB
vb1-adv
koləʃtən.
kol-əʃt-ən
kol-ʃt-n
fish-3PL-GEN
no-poss-case
koləʃtən.
kol-əʃt-ən
kol-ʃt-n
Pisces-3PL-GEN
no-poss-case
koləʃtən.
kolə-ʃt-ən
kolo-ʃt-n
twenty-3PL-GEN
nm-poss-case

And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.


at͡sts 24:25


t͡ɕən əʃtəme, ʃkem kut͡ɕen moʃtəmo da ont͡ɕəkələk suditləmaʃ nergen paβelən ojləməʒ godəm feliks lydən kolten da kalasen: «ənde kaj, a kunam ʒapem lijeʃ, təjəm ugət͡ɕ yʒam».

t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəme,
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme,
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃkem
ʃkem
ʃkem
oneself
pr
ʃkem
ʃke-m
ʃke-m
REFL-ACC
pr-case
ʃkem
ʃke-m
ʃke-em
oneself-1SG
ad/av/pr-poss
ʃkem
ʃke-m
ʃke-em
oneself-TRANS-IMP.2SG
ad/av/pr-deriv.v-mood.pers
ʃkem
ʃke-m
ʃke-em
oneself-TRANS-CNG
ad/av/pr-deriv.v-conn
ʃkem
ʃke-m
ʃke-em
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
kut͡ɕen
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kut͡ɕen
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-CVB
vb2-adv
moʃtəmo
moʃtə-mo
moʃto-me
be.able.to-PTCP.PASS
vb2-ad
moʃtəmo
moʃtə-mo
moʃto-me
become.tired-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ont͡ɕəkələk
ont͡ɕəkələk
ont͡ɕəkələk
future
ad/no
suditləmaʃ
suditləmaʃ
suditləmaʃ
refereeing
no
suditləmaʃ
suditlə-maʃ
suditle-maʃ
try-NMLZ
vb2-deriv.n
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
paβelən
paβelən
paβelən
Pavelyn
na
ojləməʒ
ojləmə
ojləmo-ʒe
speech-3SG
ad-poss
ojləməʒ
ojlə-mə
ojlo-me-ʒe
talk-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
feliks
feliks
feliks
Feliks
na
lydən
lydən
lydən
timidly
av
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
kolten
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«ənde
ənde
ənde
now
av/pa
kaj,
kaj
kaj
X
in
kaj,
kaj
kaj
aftergrass
no
kaj,
kaj
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaj,
kaj
kaje
go-CNG
vb2-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-1SG
no-poss
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
ugət͡ɕ
ugət͡ɕ
ugət͡ɕ
again
av
yʒam».
-am
-am
call-1SG
vb1-pers

And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.


at͡sts 24:26


təgodəmak, erəkəm tylen nalaʃ paβel oksam pua manən, yʃanen βut͡ɕen. sadlan tudəm kondaʃ t͡ɕyt͡ɕkədən kolten da tudən dene mutlanen.

təgodəmak,
təgodəmak
təgodəmak
simultaneously
av/pr
təgodəmak,
təgodəm-ak
təgodəm-ak
at.this.time-STR
av/pr-enc
erəkəm
erək-əm
erək-m
freedom-ACC
ad/no-case
tylen
tyʎe-n
tyʎe-n
heat-GEN
no-case
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-CVB
vb2-adv
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-CVB
vb2-adv
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
paβel
paβel
paβel
Pavel
na
oksam
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pua
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
yʃanen
yʃanen
yʃanen
trustingly
av
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-CVB
vb2-adv
βut͡ɕen.
βut͡ɕ-en
βut͡ɕo-en
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βut͡ɕen.
βut͡ɕ-en
βut͡ɕo-en
wait-CVB
vb2-adv
sadlan
sadlan
sadlan
therefore
co
sadlan
sad-lan
sad-lan
garden-DAT
no-case
sadlan
sad-la-n
sad-la-n
garden-PL-GEN
no-num-case
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
kondaʃ
kond-aʃ
kondo-aʃ
bring-INF
vb2-inf
t͡ɕyt͡ɕkədən
t͡ɕyt͡ɕkədən
t͡ɕyt͡ɕkədən
often
av
t͡ɕyt͡ɕkədən
t͡ɕyt͡ɕkədə-n
t͡ɕyt͡ɕkədø-n
frequent-GEN
ad-case
kolten
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
mutlanen.
mutlan-en
mutlane-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mutlanen.
mutlan-en
mutlane-en
talk-CVB
vb2-adv

He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.


at͡sts 24:27


no kok ij ertəmeke, feliksəm port͡sij-fest almaʃten. a feliks, iudej-βlaklan jøraʃ ʃonen, paβeləm petərəmaʃeʃak koden.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
ertəmeke,
ertə-meke
erte-meke
pass-CVB.PRI
vb2-adv
feliksəm
feliksəm
feliksəm
Feliksym
na
port͡sij-fest
port͡sij- fest
port͡sij fest
portion Fest
no na
almaʃten.
almaʃt-en
almaʃte-en
replace-PST2-3SG
vb2-tense-pers
almaʃten.
almaʃt-en
almaʃte-en
replace-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
feliks,
feliks
feliks
Feliks
na
iudej-βlaklan
iudej-βlak-lan
iudej-βlak-lan
Jew-PL-DAT
no-num-case
jøraʃ
jør-aʃ
jørø-aʃ
roll-INF
vb2-inf
jøraʃ
jør-aʃ
jørø-aʃ
mix-INF
vb2-inf
jøraʃ
jør-aʃ
jørø-aʃ
go.out-INF
vb2-inf
jøraʃ
jør-aʃ
jørø-aʃ
be.satisfying-INF
vb2-inf
ʃonen,
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
paβeləm
paβeləm
paβeləm
Pavelym
na
petərəmaʃeʃak
petərəmaʃ-eʃ-ak
petərəmaʃ-eʃ-ak
closing-LAT-STR
no-case-enc
petərəmaʃeʃak
petərə-maʃ-eʃ-ak
petəre-maʃ-eʃ-ak
close-NMLZ-LAT-STR
vb2-deriv.n-case-enc
koden.
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden.
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv

But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.


Last update: 8 June 2024