Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » new testament » a€ʲ€ts 26

Текст корпуслан ӱзгар - new testament - a€ʲ€ts 26

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Acts 26:1 :paβelːan agripːa kalasen: «təj kəzət ʃkendəm aralen ojlen kertat». tunam paβel kidəm nøltalən da ʃkenʒəm aralen ojlaʃ tyŋalən:
Acts 26:2 :«agripːa kugəʒa! iudej-βlakən t͡ɕəla titakləməʃt βaʃtareʃ tat͡ɕe təjən ont͡ɕəlnet aralalt kertmemlan ʃkeməm pialanlan ʃotlem,
Acts 26:3 :βet təj iudej-βlakən iləʃ-jylaʃtəm, yt͡ɕaʃəme jodəʃəʃtəm sajən palet. sandene məjəm t͡ɕəten koləʃt manən jodam.
Acts 26:4 :ʃke kaləkem koklaʃte da ijerusaliməʃte rβezem godsekak məjən kuze iləmem t͡ɕəla iudej-βlak tyŋaltəʃ gət͡ɕak palat.
Acts 26:5 :məj farisej lijənam da memnan yʃanəmaʃnan en peŋgəde tunəktəməʒ pot͡ɕeʃ ilenam. məjəm ʃukertsek palat; ʃonat gən, nuno tidəm tanəklen kertət.
Acts 26:6 :at͡ɕana-βlaklan jumən sørəməʒlan məj yʃanem, sandene kəzət sud ont͡ɕəlno ʃogem.
Acts 26:7 :tide sørəmaʃən ʃuktaltməʒlan yʃanəm pəʃten, memnan kaləkən latkok tukəmʒo jydʃø-ket͡ɕəʒe juməlan tərʃen sluʒitlat. tide yʃanlan, agripːa kugəʒa, iudej-βlak məjəm titaklat.
Acts 26:8 :a mo? koləʃəm jumən ələʒtəməʒəm te yʃanaʃ lijdəməlan ʃotleda mo?
Acts 26:9 :nazorej iːsusən lymʒø βaʃtareʃ ʃuko əʃtəʃaʃ ulam manən, məjat ʃonenam.
Acts 26:10 :tidəmak məj ijerusaliməʃte əʃtenam: arxijerej-βlak det͡ɕ tidlan erəkəm nalmeke, ʃuko sβʲatoj jeŋəm kazamatəʃ ʃəndenam, a kunam nunəm puʃtedenət, məj tidlan jykem puenam.
Acts 26:11 :t͡ɕəla sinagogəʃto məj nunəm t͡ɕyt͡ɕkədən mut kut͡ɕaʃ ʃogaltenam da sβʲatojəm økəmeʃ məskələktaʃ tøt͡ɕenam, peʃ kugu ʃədem dene βes kundemlase olalaʃtat poktələnam.
Acts 26:12 :tidlanak, arxijerej-βlak det͡ɕ βlastʲəm da praβam nalən, damaskəʃ kajenam.
Acts 26:13 :agripːa kugəʒa, ket͡ɕəβal tura məj pəlpoməʃ gət͡ɕ jolgəʃo βolgədəm kornəʃto uʒənam. volgədəʒo ket͡ɕe det͡ɕat t͡ɕot jolgen, tudo məjən da pelenem kajəʃe-βlak jər βolgaltaren.
Acts 26:14 :me t͡ɕəlan mlande ymbake jørlənːa, βara jeβrej jəlme dene ojləmo jykəm kolənam, tudo məlam manən: ”saβl, saβl, molan təj məjəm poktəlat? kuat βaʃtareʃ təlat kajaʃ nele”.
Acts 26:15 :məj jodənam: ”gospodʲ, kø təj ulat?” tudəʒo kalasen: ”məj təjən poktəlmo iːsus ulam.
Acts 26:16 :kənel, jol ymbak ʃogal, təj məjən sluʒitləʃem lijat, uʒmetəm da təlanet ont͡ɕəktəʃaʃeməm tanəklaʃ tyŋalat. tide paʃaʃke ʃogaltaʃ məj təlanet kont͡ɕenam.
Acts 26:17 :məj təjəm ʃke kaləketən kidʃe det͡ɕ utarem, a kəzət, kunam təjəm t͡ɕən juməm palədəme-βlak deke koltem, nunən det͡ɕat utarem.
Acts 26:18 :təj nunən ʃint͡ɕaʃtəm pot͡ɕat, nunəm pət͡ɕkeməʃ gət͡ɕ βolgədo deke, satanan ozalanəməʒ det͡ɕ jumo deke saβəret. tunam məlam yʃanəməʃt dene nunən jazəkəʃtəm jumo kudalta da sβʲatitləme jeŋ-βlak koklaʃte nuno βerəʃtəm nalət”.
Acts 26:19 :sandene, agripːa kugəʒa, məj pəlpoməʃso kont͡ɕəməlan βaʃtareʃ lijən oməl.
Acts 26:20 :ondak damaskəʃte da ijerusaliməʃte iləʃe-βlaklan, βara ulo iudej mlande mut͡ɕko da t͡ɕən juməm palədəme-βlak koklaʃte, t͡ɕəlanat jazəkəʃtəm kasarəktəʃt da jumo deke saβərnəʃt manən, uβertaren tunəktenam da jazəkəʃtəm kasarəktəməlan kelʃen tolʃo paʃam əʃtaʃ yʒənam.
Acts 26:21 :tidlan məjəm iudej-βlak xraməʃte rualten kut͡ɕenət da puʃtneʃt əle.
Acts 26:22 :no jumo polʃəmo dene tat͡ɕe marteat izilanat, kugulanat tanəklen ʃogem, prorok-βlakat, moisejat mo nergen ont͡ɕək uʒən ojlenət, tudən nergenak məjat ojlem, a nimo βese nergen ogəl:
Acts 26:23 :xristos orlanen koləʃaʃ, koləmaʃ gət͡ɕ ələʒʃe kokla gət͡ɕ ikəmʃe lijʃaʃ da memnan kaləklanat, t͡ɕən juməm palədəme-βlaklanat βolgədəm uβertarəʃaʃ əle».
Acts 26:24 :paβelən təge aralalt ojləməʒ godəm fest jykəm kugemden kalasen: «paβel, təj uʃəm jomdarenat! kugun tunemːet təjəm uʃdəmo lijmaʃke ʃukta».
Acts 26:25 :«uke, motkot͡ɕ pagaləme fest, – manən tudo, – məjən uʃem kajen ogəl, t͡ɕən mut den uʃan ojəm ojlem.
Acts 26:26 :kugəʒa nine paʃa nergen pala, sandenak məj tudlan βik ojlem. nine paʃa gət͡ɕ iktaʒ-mo tudlan palədəme kodən manən, məj om yʃane. tide ørdəʒtø lijən ogəl.
Acts 26:27 :agripːa kugəʒa, təj prorok-βlaklan yʃanet? məj palem, yʃanet».
Acts 26:28 :agripːa paβelːan kalasen: «xristian lijaʃ təj məjəm iziʃ βele ot yʃandare».
Acts 26:29 :paβel ojlen: «iziʃ ale ʃuko, no juməm sørβalem: təj βele ogəl, a tat͡ɕe məjəm koləʃtʃo-βlak t͡ɕəlanat – tide ʃint͡ɕər det͡ɕ posna gəna – məjən gajemak lijəʃt».
Acts 26:30 :paβel tidəm ojləmeke, kugəʒa, βujlatəʃe, verenika da nunən dene pərʎa ʃint͡ɕəʃe-βlak kənel ʃogalənət
Acts 26:31 :da, kajəʃəla, ʃke koklaʃtəʃt ojlenət: «tide jeŋ puʃtməm ale kazamatəʃte kut͡ɕəməm t͡ɕənəʃ lukʃo nimogaj titakəm əʃten ogəl».
Acts 26:32 :a agripːa festlan kalasen: «kesaŕ ont͡ɕəlan suditlaltaʃ ok jod gən, tide jeŋəm erəkəʃ koltaʃ lijeʃ əle». təge paβeləm kesaŕ deke koltaʃ βujlatəʃe ʃonen pəʃten.



Admin login:

[Search]


at͡sts 26:1


paβelːan agripːa kalasen: «təj kəzət ʃkendəm aralen ojlen kertat». tunam paβel kidəm nøltalən da ʃkenʒəm aralen ojlaʃ tyŋalən:

paβelːan
paβelːan
paβelːan
Pavellan
na
agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«təj
təj
təj
2SG
pr
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
ʃkendəm
ʃken-d-əm
ʃke-d-m
REFL-2SG-ACC
pr-poss-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
kertat».
kert-at
kert-at
be.able.to-2SG
vb1-pers
kertat».
kert-at
kert-at
swaddle-2SG
vb1-pers
kertat».
kert-at
kert-at
be.able.to-CNG-and
vb1-conn-enc
kertat».
kert-at
kert-at
swaddle-CNG-and
vb1-conn-enc
kertat».
kert-at
kert-at
be.able.to-CVB-and
vb1-adv-enc
kertat».
kert-at
kert-at
swaddle-CVB-and
vb1-adv-enc
kertat».
kert--at
kert-je-at
be.able.to-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kertat».
kert--at
kert-je-at
swaddle-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
paβel
paβel
paβel
Pavel
na
kidəm
kid-əm
kid-m
hand-ACC
no-case
nøltalən
nøltal-ən
nøltal-n
raise-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nøltalən
nøltal-ən
nøltal-n
raise-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃke-ʒe-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃken-ʒe-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃkenʒəm
ʃke-n-ʒə-m
ʃke-n-ʒe-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
ojlaʃ
ojl-aʃ
ojlo-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojlaʃ
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaʃ
oj-la
oj-la-eʃ
opinion-PL-LAT
no-num-case
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv

Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:


at͡sts 26:2


«agripːa kugəʒa! iudej-βlakən t͡ɕəla titakləməʃt βaʃtareʃ tat͡ɕe təjən ont͡ɕəlnet aralalt kertmemlan ʃkeməm pialanlan ʃotlem,

«agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
kugəʒa!
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
iudej-βlakən
iudej-βlak-ən
iudej-βlak-n
Jew-PL-GEN
no-num-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
titakləməʃt
titakləmə-ʃt
titakləme-ʃt
accusatory-3PL
ad/no-poss
titakləməʃt
titaklə-mə-ʃt
titakle-me-ʃt
blame-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
tat͡ɕe
tat͡ɕe
tat͡ɕe
today
ad/av
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
ont͡ɕəlnet
ont͡ɕəln-et
ont͡ɕəlno-et
in.front-2SG
av/po-poss
aralalt
aralalt
aralalt
defend.oneself-IMP.2SG
vb1-mood.pers
aralalt
aralalt
aralalt
defend.oneself-CNG
vb1-conn
aralalt
aralalt
aralalt
defend.oneself-CVB
vb1-adv
aralalt
aral-alt
arale-alt
defend-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
aralalt
aral-alt
arale-alt
defend-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
aralalt
aral-alt
arale-alt
defend-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
kertmemlan
kert-m-em-lan
kert-me-em-lan
be.able.to-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb1-ad-poss-case
kertmemlan
kert-m-em-lan
kert-me-em-lan
swaddle-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb1-ad-poss-case
kertmemlan
kert-m-em-la-n
kert-me-em-la-n
be.able.to-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
kertmemlan
kert-m-em-la-n
kert-me-em-la-n
swaddle-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
ʃkeməm
ʃkeməm
ʃkeməm
myself
pr
ʃkeməm
ʃkem-əm
ʃkem-m
oneself-ACC
pr-case
ʃkeməm
ʃke-m-əm
ʃke-em-m
REFL-1SG-ACC
pr-poss-case
ʃkeməm
ʃke-m-əm
ʃke-em-əm
oneself-TRANS-PST1.1SG
ad/av/pr-deriv.v-tense.pers
pialanlan
pialan-lan
pialan-lan
happy-DAT
ad-case
pialanlan
pialan-la-n
pialan-la-n
happy-PL-GEN
ad-num-case
pialanlan
pial-an-lan
pial-an-lan
happiness-with-DAT
no-deriv.ad-case
pialanlan
pial-an-la-n
pial-an-la-n
happiness-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
ʃotlem,
ʃotlem
ʃotlem
counting-out.game
no
ʃotlem,
ʃotl-em
ʃotlo-em
count-1SG
vb2-pers

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:


at͡sts 26:3


βet təj iudej-βlakən iləʃ-jylaʃtəm, yt͡ɕaʃəme jodəʃəʃtəm sajən palet. sandene məjəm t͡ɕəten koləʃt manən jodam.

βet
βet
βet
so
co/pa
təj
təj
təj
2SG
pr
iudej-βlakən
iudej-βlak-ən
iudej-βlak-n
Jew-PL-GEN
no-num-case
iləʃ-jylaʃtəm,
iləʃ-jyla-ʃt-əm
iləʃ-jyla-ʃt-m
life-3PL-ACC
no-poss-case
yt͡ɕaʃəme
yt͡ɕaʃəme
yt͡ɕaʃəme
debatable
ad
yt͡ɕaʃəme
yt͡ɕaʃə-me
yt͡ɕaʃe-me
compete-PTCP.PASS
vb2-ad
jodəʃəʃtəm
jodəʃ-əʃt-əm
jodəʃ-ʃt-m
question-3PL-ACC
no-poss-case
sajən
sajən
sajən
well
av
sajən
sajən
sajən
each
po
sajən
saj-ən
saj-n
good-GEN
ad/av-case
palet.
pal-et
pale-et
marking-2SG
ad/no-poss
palet.
pal-et
pale-et
know-2SG
vb2-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
fish-3PL
no-poss
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
Pisces-3PL
no-poss
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
twenty-3PL
nm-poss
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koləʃt
kolə-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CNG
vb1-conn
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CVB
vb1-adv
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
jodam.
jod-am
jod-am
ask-1SG
vb1-pers

Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.


at͡sts 26:4


ʃke kaləkem koklaʃte da ijerusaliməʃte rβezem godsekak məjən kuze iləmem t͡ɕəla iudej-βlak tyŋaltəʃ gət͡ɕak palat.

ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-1SG
no-poss
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ijerusaliməʃte
ijerusalim-əʃte
ijerusalim-ʃte
Jerusalem-INE
pn-case
rβezem
rβez-em
rβeze-em
young.man-1SG
ad/no-poss
rβezem
rβezem
rβezem
grow.young.again-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rβezem
rβezem
rβezem
grow.young.again-CNG
vb1-conn
rβezem
rβezem
rβezem
grow.young.again-CVB
vb1-adv
rβezem
rβez-em
rβeze-em
young.man-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
rβezem
rβez-em
rβeze-em
young.man-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
rβezem
rβez-em
rβeze-em
young.man-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
godsekak
godsek-ak
godsek-ak
since-STR
po-enc
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
iləmem
iləm-em
iləme-em
living-1SG
ad-poss
iləmem
ilə-m-em
ile-me-em
live-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
iləmem
iləm-em
iləme-em
living-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
iləmem
iləm-em
iləme-em
living-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
iləmem
iləm-em
iləme-em
living-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
iləmem
ilə-m-em
ile-me-em
live-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
iləmem
ilə-m-em
ile-me-em
live-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
iləmem
ilə-m-em
ile-me-em
live-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
tyŋaltəʃ
tyŋaltəʃ
tyŋaltəʃ
beginning
ad/no
gət͡ɕak
gət͡ɕ-ak
gət͡ɕ-ak
from-STR
po-enc
palat.
pal-at
pale-at
marking-and
ad/no-enc
palat.
pal-at
pale-at
know-3PL
vb2-pers
palat.
pal-a-t
pale-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
palat.
pal-at
pale-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc

My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;


at͡sts 26:5


məj farisej lijənam da memnan yʃanəmaʃnan en peŋgəde tunəktəməʒ pot͡ɕeʃ ilenam. məjəm ʃukertsek palat; ʃonat gən, nuno tidəm tanəklen kertət.

məj
məj
məj
1SG
pr
farisej
farisej
farisej
pharisee
no
lijənam
lij-ən-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
yʃanəmaʃnan
yʃanəmaʃ-na-n
yʃanəmaʃ-na-n
belief-1PL-GEN
no-poss-case
yʃanəmaʃnan
yʃanə-maʃ-na-n
yʃane-maʃ-na-n
believe-NMLZ-1PL-GEN
vb2-deriv.n-poss-case
en
en
en
SUP
pa
peŋgəde
peŋgəde
peŋgəde
hard
ad
tunəktəməʒ
tunəktəmə
tunəktəmo-ʒe
educated-3SG
ad-poss
tunəktəməʒ
tunəktə-mə
tunəkto-me-ʒe
teach-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
ilenam.
il-en-am
ile-en-am
live-PST2-1SG
vb2-tense-pers
ilenam.
iʎe-na-m
iʎe-na-m
damp-1PL-ACC
ad-poss-case
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
ʃukertsek
ʃukertsek
ʃukertsek
for.a.long.time
av
palat;
pal-at
pale-at
marking-and
ad/no-enc
palat;
pal-at
pale-at
know-3PL
vb2-pers
palat;
pal-a-t
pale-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
palat;
pal-at
pale-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
ʃonat
ʃon-at
ʃono-at
think-3PL
vb2-pers
ʃonat
ʃon-a-t
ʃono-a-at
think-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃonat
ʃon-at
ʃono-at
think-CNG-and
vb2-conn-enc
gən,
gən
gən
if
co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
tanəklen
tanəkl-en
tanəkle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanəklen
tanəkl-en
tanəkle-en
testify-CVB
vb2-adv
kertət.
kert-ət
kert-ət
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertət.
kert-ət
kert-ət
swaddle-3PL
vb1-pers

Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.


at͡sts 26:6


at͡ɕana-βlaklan jumən sørəməʒlan məj yʃanem, sandene kəzət sud ont͡ɕəlno ʃogem.

at͡ɕana-βlaklan
at͡ɕa-na-βlak-lan
at͡ɕa-na-βlak-lan
father-1PL-PL-DAT
no-poss-num-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
sørəməʒlan
sørəmə-lan
sørəmø-ʒe-lan
promised-3SG-DAT
ad-poss-case
sørəməʒlan
sørəmə-la-n
sørəmø-ʒe-la-n
promised-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
sørəməʒlan
sørə-mə-lan
sørø-me-ʒe-lan
promise-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
sørəməʒlan
sørə-mə-la-n
sørø-me-ʒe-la-n
promise-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
məj
məj
məj
1SG
pr
yʃanem,
yʃan-em
yʃan-em
trust-1SG
ad/no-poss
yʃanem,
yʃan-em
yʃane-em
believe-1SG
vb2-pers
yʃanem,
-an-em
-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
yʃanem,
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
yʃanem,
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
yʃanem,
yʃan-em
yʃan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
yʃanem,
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
yʃanem,
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
yʃanem,
-an-em
-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
sandene
sandene
sandene
therefore
co
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
sud
sud
sud
court
no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
ʃogem.
ʃog-em
ʃogo-em
mute-1SG
ad-poss
ʃogem.
ʃog-em
ʃogo-em
stand-1SG
vb2-pers
ʃogem.
ʃog-em
ʃogo-em
mute-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃogem.
ʃog-em
ʃogo-em
mute-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃogem.
ʃog-em
ʃogo-em
mute-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv

And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God, unto our fathers:


at͡sts 26:7


tide sørəmaʃən ʃuktaltməʒlan yʃanəm pəʃten, memnan kaləkən latkok tukəmʒo jydʃø-ket͡ɕəʒe juməlan tərʃen sluʒitlat. tide yʃanlan, agripːa kugəʒa, iudej-βlak məjəm titaklat.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
sørəmaʃən
sørəmaʃ-ən
sørəmaʃ-n
promise-GEN
no-case
sørəmaʃən
sørə-maʃ-ən
sørø-maʃ-n
promise-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
ʃuktaltməʒlan
ʃuktalt-mə-lan
ʃuktalt-me-ʒe-lan
be.carried.out-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-ad-poss-case
ʃuktaltməʒlan
ʃuktalt-mə-la-n
ʃuktalt-me-ʒe-la-n
be.carried.out-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
ʃuktaltməʒlan
ʃukt-alt-mə-lan
ʃukto-alt-me-ʒe-lan
succeed.in-REF-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒlan
ʃukt-alt-mə-la-n
ʃukto-alt-me-ʒe-la-n
succeed.in-REF-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-deriv.v-ad-poss-num-case
ʃuktaltməʒlan
ʃu-kt-alt-mə-lan
ʃu-kte-alt-me-ʒe-lan
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒlan
ʃu-kt-alt-mə-lan
ʃu-kte-alt-me-ʒe-lan
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒlan
ʃu-kt-alt-mə-lan
ʃu-kte-alt-me-ʒe-lan
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-case
ʃuktaltməʒlan
ʃu-kt-alt-mə-la-n
ʃu-kte-alt-me-ʒe-la-n
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-num-case
ʃuktaltməʒlan
ʃu-kt-alt-mə-la-n
ʃu-kte-alt-me-ʒe-la-n
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-num-case
ʃuktaltməʒlan
ʃu-kt-alt-mə-la-n
ʃu-kte-alt-me-ʒe-la-n
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss-num-case
yʃanəm
yʃan-əm
yʃan-m
trust-ACC
ad/no-case
yʃanəm
-an-əm
-an-m
club-with-ACC
no-deriv.ad-case
pəʃten,
pəʃt-en
pəʃte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pəʃten,
pəʃt-en
pəʃte-en
put-CVB
vb2-adv
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
kaləkən
kalək-ən
kalək-n
people-GEN
no-case
latkok
latkok
latkok
twelve
nm
tukəmʒo
tukəm-ʒo
tukəm-ʒe
family-3SG
no-poss
jydʃø-ket͡ɕəʒe
jydʃø-ket͡ɕəʒe
jydʃø-ket͡ɕəʒe
always
av
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
tərʃen
tərʃen
tərʃen
diligently
av
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-CVB
vb2-adv
sluʒitlat.
sluʒitl-at
sluʒitle-at
serve-3PL
vb2-pers
sluʒitlat.
sluʒitl-a-t
sluʒitle-a-at
serve-3SG-and
vb2-pers-enc
sluʒitlat.
sluʒitl-at
sluʒitle-at
serve-CNG-and
vb2-conn-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
yʃanlan,
yʃanl-an
yʃanle-an
reliable-with
ad-deriv.ad
yʃanlan,
yʃan-lan
yʃan-lan
trust-DAT
ad/no-case
yʃanlan,
yʃan-la-n
yʃan-la-n
trust-PL-GEN
ad/no-num-case
yʃanlan,
-an-lan
-an-lan
club-with-DAT
no-deriv.ad-case
yʃanlan,
-an-la-n
-an-la-n
club-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
kugəʒa,
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
titaklat.
titakl-at
titakle-at
blame-3PL
vb2-pers
titaklat.
titak-la-t
titak-la-et
guilt-COMP-2SG
ad/av/no-case-poss
titaklat.
titak-la-t
titak-la-et
guilt-PL-2SG
ad/av/no-num-poss
titaklat.
titak-la-t
titak-la-at
guilt-COMP-and
ad/av/no-case-enc
titaklat.
titak-la-t
titak-la-at
guilt-PL-and
ad/av/no-num-enc
titaklat.
titakl-a-t
titakle-a-at
blame-3SG-and
vb2-pers-enc
titaklat.
titakl-at
titakle-at
blame-CNG-and
vb2-conn-enc

Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.


at͡sts 26:8


a mo? koləʃəm jumən ələʒtəməʒəm te yʃanaʃ lijdəməlan ʃotleda mo?

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
koləʃəm
koləʃə-m
koləʃo-m
dead-ACC
ad/no-case
koləʃəm
kolə-əm
kolo-əm
die-PST1-1SG
vb2-tense-pers
koləʃəm
kolə-ʃə-m
kolo-ʃe-m
die-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ələʒtəməʒəm
ələʒtə-mə-ʒə-m
ələʒte-me-ʒe-m
kindle-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
te
te
te
2PL
pr
yʃanaʃ
yʃan-aʃ
yʃane-aʃ
believe-INF
vb2-inf
lijdəməlan
lijdəmə-lan
lijdəme-lan
impossible-DAT
ad-case
lijdəməlan
lijdəmə-la-n
lijdəme-la-n
impossible-PL-GEN
ad-num-case
lijdəməlan
lij-dəmə-lan
lij-dəme-lan
be-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
lijdəməlan
lij-dəmə-la-n
lij-dəme-la-n
be-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
ʃotleda
ʃotl-eda
ʃotlo-eda
count-2PL
vb2-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?


at͡sts 26:9


nazorej iːsusən lymʒø βaʃtareʃ ʃuko əʃtəʃaʃ ulam manən, məjat ʃonenam.

nazorej
nazorej
nazorej
Nazorey
na
iːsusən
iːsus-ən
iːsus-n
Jesus-GEN
na-case
lymʒø
lym-ʒø
lym-ʒe
name-3SG
no-poss
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
əʃtəʃaʃ
əʃtəʃaʃ
əʃtəʃaʃ
be.done
ad
əʃtəʃaʃ
əʃtə-ʃaʃ
əʃte-ʃaʃ
do-PTCP.FUT
vb2-ad
ulam
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
məjat
məj-at
məj-at
1SG-and
pr-enc
ʃonenam.
ʃon-en-am
ʃono-en-am
think-PST2-1SG
vb2-tense-pers

I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.


at͡sts 26:10


tidəmak məj ijerusaliməʃte əʃtenam: arxijerej-βlak det͡ɕ tidlan erəkəm nalmeke, ʃuko sβʲatoj jeŋəm kazamatəʃ ʃəndenam, a kunam nunəm puʃtedenət, məj tidlan jykem puenam.

tidəmak
tidə-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidəmak
tidə-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
məj
məj
məj
1SG
pr
ijerusaliməʃte
ijerusalim-əʃte
ijerusalim-ʃte
Jerusalem-INE
pn-case
əʃtenam:
əʃt-en-am
əʃte-en-am
do-PST2-1SG
vb2-tense-pers
arxijerej-βlak
arxijerej-βlak
arxijerej-βlak
bishop-PL
no-num
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
erəkəm
erək-əm
erək-m
freedom-ACC
ad/no-case
nalmeke,
nal-meke
nal-meke
take-CVB.PRI
vb1-adv
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
kazamatəʃ
kazamat-əʃ
kazamat
casemate-ILL
no-case
ʃəndenam,
ʃənd-en-am
ʃənde-en-am
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
puʃtedenət,
puʃted-en-ət
puʃtede-en-ət
kill-PST2-3PL
vb2-tense-pers
məj
məj
məj
1SG
pr
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
jykem
jyk-em
jyk-em
voice-1SG
no-poss
jykem
jyk-em
jyk-em
voice-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
jykem
jyk-em
jyk-em
voice-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
jykem
jyk-em
jyk-em
voice-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
puenam.
pu}-en-am
puo-en-am
give-PST2-1SG
vb2-tense-pers
puenam.
pu}-en-am
puo-en-am
blow-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.


at͡sts 26:1ː


t͡ɕəla sinagogəʃto məj nunəm t͡ɕyt͡ɕkədən mut kut͡ɕaʃ ʃogaltenam da sβʲatojəm økəmeʃ məskələktaʃ tøt͡ɕenam, peʃ kugu ʃədem dene βes kundemlase olalaʃtat poktələnam.

t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
sinagogəʃto
sinagogə-ʃto
sinagogo-ʃte
synagogue-INE
no-case
məj
məj
məj
1SG
pr
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
t͡ɕyt͡ɕkədən
t͡ɕyt͡ɕkədən
t͡ɕyt͡ɕkədən
often
av
t͡ɕyt͡ɕkədən
t͡ɕyt͡ɕkədə-n
t͡ɕyt͡ɕkədø-n
frequent-GEN
ad-case
mut
mut
mut
word
no
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa
residue-ILL
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa-eʃ
residue-LAT
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕ-aʃ
kut͡ɕo-aʃ
hold-INF
vb2-inf
ʃogaltenam
ʃogalt-en-am
ʃogalte-en-am
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβʲatojəm
sβʲatoj-əm
sβʲatoj-m
holy-ACC
ad-case
økəmeʃ
økəmeʃ
økəmeʃ
by.force
av
økəmeʃ
økəm-eʃ
økəm-eʃ
by.force-LAT
ad/av-case
məskələktaʃ
məskələkt-aʃ
məskələkte-aʃ
let.someone.be.humiliated-INF
vb2-inf
məskələktaʃ
məskələ-kt-aʃ
məskəle-kte-aʃ
laugh.at-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
tøt͡ɕenam,
tøt͡ɕ-en-am
tøt͡ɕø-en-am
try-PST2-1SG
vb2-tense-pers
peʃ
peʃ
peʃ
very
av
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ʃədem
ʃəd-em
ʃəde-em
anger-1SG
ad/no-poss
ʃədem
ʃəd-em
ʃəde-em
anger-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
ʃədem
ʃəd-em
ʃəde-em
anger-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
ʃədem
ʃəd-em
ʃəde-em
anger-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
βes
βes
βes
different
ad/pr
kundemlase
kundem-la-se
kundem-la-se
region-PL-ADJ
no-num-deriv.ad
olalaʃtat
ola-la-ʃt-at
ola-la-ʃt-at
city-COMP-3PL-and
no-case-poss-enc
olalaʃtat
ola-la-ʃt-at
ola-la-ʃt-at
motley-COMP-3PL-and
ad-case-poss-enc
olalaʃtat
ola-la-ʃt-at
ola-la-ʃt-at
city-PL-3PL-and
no-num-poss-enc
olalaʃtat
ola-la-ʃt-at
ola-la-ʃt-at
motley-PL-3PL-and
ad-num-poss-enc
olalaʃtat
ola-la-ʃt-at
ola-la-ʃte-at
city-PL-INE-and
no-num-case-enc
olalaʃtat
ola-la-ʃt-at
ola-la-ʃte-at
motley-PL-INE-and
ad-num-case-enc
poktələnam.
poktəl-ən-am
poktəl-n-am
drive.off-PST2-1SG
vb1-tense-pers

And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.


at͡sts 26:12


tidlanak, arxijerej-βlak det͡ɕ βlastʲəm da praβam nalən, damaskəʃ kajenam.

tidlanak,
tid-lan-ak
tide-lan-ak
this-DAT-STR
pr-case-enc
arxijerej-βlak
arxijerej-βlak
arxijerej-βlak
bishop-PL
no-num
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
βlastʲəm
βlastʲ-əm
βlastʲ-m
authority-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
praβam
praβa-m
praβa-m
law-ACC
no-case
praβam
praβa-m
praβa-em
law-1SG
no-poss
praβam
praβa-m
praβa-em
law-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
praβam
praβa-m
praβa-em
law-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
praβam
praβa-m
praβa-em
law-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalən,
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən,
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
damaskəʃ
damaskəʃ
damaskəʃ
Damaskysh
na
kajenam.
kaj-en-am
kaje-en-am
go-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,


at͡sts 26:13


agripːa kugəʒa, ket͡ɕəβal tura məj pəlpoməʃ gət͡ɕ jolgəʃo βolgədəm kornəʃto uʒənam. volgədəʒo ket͡ɕe det͡ɕat t͡ɕot jolgen, tudo məjən da pelenem kajəʃe-βlak jər βolgaltaren.

agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
kugəʒa,
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
ket͡ɕəβal
ket͡ɕəβal
ket͡ɕəβal
midday
no
tura
tura
tura
steep
ad/av/no/po
tura
tura
tura
rook
po
məj
məj
məj
1SG
pr
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
jolgəʃo
jolgə-ʃo
jolgo-ʃe
shine-PTCP.ACT
vb2-ad
βolgədəm
βolgədə-m
βolgədo-m
light-ACC
ad/no-case
kornəʃto
kornə-ʃto
korno-ʃte
road-INE
no-case
uʒənam.
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
volgədəʒo
volgədə-ʒo
βolgədo-ʒe
light-3SG
ad/no-poss
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
det͡ɕat
det͡ɕ-at
det͡ɕ-at
from-and
po-enc
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
jolgen,
jolg-en
jolgo-en
shine-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jolgen,
jolg-en
jolgo-en
shine-CVB
vb2-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pelenem
pelen-em
pelen-em
to-1SG
av/po-poss
pelenem
pele-n-em
pele-n-em
in.half-GEN-1SG
ad/av/no-case-poss
kajəʃe-βlak
kajəʃe-βlak
kajəʃe-βlak
scrolling-PL
ad-num
kajəʃe-βlak
kajə-ʃe-βlak
kaje-ʃe-βlak
go-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
jər
jər
jər
around
ad/av/no/po
βolgaltaren.
βolgaltar-en
βolgaltare-en
illuminate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βolgaltaren.
βolgaltar-en
βolgaltare-en
illuminate-CVB
vb2-adv

At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.


at͡sts 26:14


me t͡ɕəlan mlande ymbake jørlənːa, βara jeβrej jəlme dene ojləmo jykəm kolənam, tudo məlam manən: ”saβl, saβl, molan təj məjəm poktəlat? kuat βaʃtareʃ təlat kajaʃ nele”.

me
me
me
1PL
pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
jørlənːa,
jørl-ən-na
jørl-n-na
fall-PST2-1PL
vb1-tense-pers
jørlənːa,
jørlə-n-na
jørlø-n-na
worthy-GEN-1PL
ad-case-poss
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
jeβrej
jeβrej
jeβrej
Jew
no
jəlme
jəlme
jəlme
tongue
no
dene
dene
dene
with
po
ojləmo
ojləmo
ojləmo
speech
ad
ojləmo
ojlə-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kolənam,
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam,
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
manən:
manən
manən
that
co
manən:
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən:
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
”saβl,
saβl
saβl
Savl
na
saβl,
saβl
saβl
Savl
na
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
təj
təj
təj
2SG
pr
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
poktəlat?
poktəl-at
poktəl-at
drive.off-2SG
vb1-pers
poktəlat?
poktəl-at
poktəl-at
drive.off-CNG-and
vb1-conn-enc
poktəlat?
poktəl-at
poktəl-at
drive.off-CVB-and
vb1-adv-enc
kuat
kuat
kuat
strength
no
kuat
ku-at
kuo-at
weave-3PL
vb2-pers
kuat
ku-at
kuo-at
row-3PL
vb2-pers
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
weave-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
row-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-at
kuo-at
weave-CNG-and
vb2-conn-enc
kuat
ku-at
kuo-at
row-CNG-and
vb2-conn-enc
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
kajaʃ
kaj-aʃ
kaje-aʃ
go-INF
vb2-inf
nele”.
nele
nele
heavy
ad/no
nele”.
nel-ʲe
nel-je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.


at͡sts 26:15


məj jodənam: ”gospodʲ, kø təj ulat?” tudəʒo kalasen: ”məj təjən poktəlmo iːsus ulam.

məj
məj
məj
1SG
pr
jodənam:
jod-ən-am
jod-n-am
ask-PST2-1SG
vb1-tense-pers
”gospodʲ,
gospodʲ
gospodʲ
god
no
who
pr
təj
təj
təj
2SG
pr
ulat?”
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat?”
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat?”
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat?”
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat?”
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat?”
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat?”
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat?”
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat?”
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat?”
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
tudəʒo
tudəʒo
tudəʒo
that.one
pr
tudəʒo
tudo-ʒo
tudo-ʒe
3SG-3SG
pr-poss
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
”məj
məj
məj
1SG
pr
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
poktəlmo
poktəl-mo
poktəl-me
drive.off-PTCP.PASS
vb1-ad
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.


at͡sts 26:16


kənel, jol ymbak ʃogal, təj məjən sluʒitləʃem lijat, uʒmetəm da təlanet ont͡ɕəktəʃaʃeməm tanəklaʃ tyŋalat. tide paʃaʃke ʃogaltaʃ məj təlanet kont͡ɕenam.

kənel,
kənel
kənel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kənel,
kənel
kənel
get.up-CNG
vb1-conn
kənel,
kənel
kənel
get.up-CVB
vb1-adv
jol
jol
jol
foot
no
ymbak
ymbak
ymbak
the.top
av/po
ʃogal,
ʃogal
ʃogal
stand.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃogal,
ʃogal
ʃogal
stand.up-CNG
vb1-conn
ʃogal,
ʃogal
ʃogal
stand.up-CVB
vb1-adv
təj
təj
təj
2SG
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
sluʒitləʃem
sluʒitləʃ-em
sluʒitləʃe-em
office.worker-1SG
ad-poss
sluʒitləʃem
sluʒitlə-em
sluʒitle-ʃe-em
serve-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
sluʒitləʃem
sluʒitləʃ-em
sluʒitləʃe-em
office.worker-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
sluʒitləʃem
sluʒitləʃ-em
sluʒitləʃe-em
office.worker-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
sluʒitləʃem
sluʒitləʃ-em
sluʒitləʃe-em
office.worker-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
sluʒitləʃem
sluʒitlə-em
sluʒitle-ʃe-em
serve-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
sluʒitləʃem
sluʒitlə-em
sluʒitle-ʃe-em
serve-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
sluʒitləʃem
sluʒitlə-em
sluʒitle-ʃe-em
serve-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
lijat,
lij-at
lij-at
be-2SG
vb1-pers
lijat,
lij--at
lij-je-at
be-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
uʒmetəm
uʒm-et-əm
uʒmo-et-m
seen-2SG-ACC
ad-poss-case
uʒmetəm
-m-et-əm
-me-et-m
see-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb1-ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
ont͡ɕəktəʃaʃeməm
ont͡ɕəktə-ʃaʃ-em-əm
ont͡ɕəkto-ʃaʃ-em-m
show-PTCP.FUT-1SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ont͡ɕəktəʃaʃeməm
ont͡ɕəktə-ʃaʃ-em-əm
ont͡ɕəkto-ʃaʃ-em-əm
show-PTCP.FUT-TRANS-PST1.1SG
vb2-ad-deriv.v-tense.pers
ont͡ɕəktəʃaʃeməm
ont͡ɕə-ktə-ʃaʃ-em-əm
ont͡ɕo-kte-ʃaʃ-em-m
look-CAUS-PTCP.FUT-1SG-ACC
vb2-deriv.v-ad-poss-case
ont͡ɕəktəʃaʃeməm
ont͡ɕə-ktə-ʃaʃ-em-əm
ont͡ɕo-kte-ʃaʃ-em-əm
look-CAUS-PTCP.FUT-TRANS-PST1.1SG
vb2-deriv.v-ad-deriv.v-tense.pers
tanəklaʃ
tanəkl-aʃ
tanəkle-aʃ
testify-INF
vb2-inf
tanəklaʃ
tanək-la
tanək-la
witness-PL-ILL
no-num-case
tanəklaʃ
tanək-la
tanək-la-eʃ
witness-PL-LAT
no-num-case
tyŋalat.
tyŋal-at
tyŋal-at
start-2SG
vb1-pers
tyŋalat.
tyŋal-at
tyŋal-at
start-CNG-and
vb1-conn-enc
tyŋalat.
tyŋal-at
tyŋal-at
start-CVB-and
vb1-adv-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
paʃaʃke
paʃa-ʃke
paʃa-ʃke
work-ILL
no-case
ʃogaltaʃ
ʃogalt-aʃ
ʃogalte-aʃ
put-INF
vb2-inf
ʃogaltaʃ
ʃog-alt-aʃ
ʃogo-alt-aʃ
stand-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
kont͡ɕenam.
kont͡ɕ-en-am
kont͡ɕo-en-am
appear-PST2-1SG
vb2-tense-pers

But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;


at͡sts 26:17


məj təjəm ʃke kaləketən kidʃe det͡ɕ utarem, a kəzət, kunam təjəm t͡ɕən juməm palədəme-βlak deke koltem, nunən det͡ɕat utarem.

məj
məj
məj
1SG
pr
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kaləketən
kalək-et-ən
kalək-et-n
people-2SG-GEN
no-poss-case
kidʃe
kid-ʃe
kid-ʒe
hand-3SG
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
utarem,
utar-em
utare-em
save-1SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kəzət,
kəzət
kəzət
now
av
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
deke
deke
deke
to
po
koltem,
kolt-em
kolto-em
send-1SG
vb2-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
det͡ɕat
det͡ɕ-at
det͡ɕ-at
from-and
po-enc
utarem.
utar-em
utare-em
save-1SG
vb2-pers

Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,


at͡sts 26:18


təj nunən ʃint͡ɕaʃtəm pot͡ɕat, nunəm pət͡ɕkeməʃ gət͡ɕ βolgədo deke, satanan ozalanəməʒ det͡ɕ jumo deke saβəret. tunam məlam yʃanəməʃt dene nunən jazəkəʃtəm jumo kudalta da sβʲatitləme jeŋ-βlak koklaʃte nuno βerəʃtəm nalət”.

təj
təj
təj
2SG
pr
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ʃint͡ɕaʃtəm
ʃint͡ɕa-ʃt-əm
ʃint͡ɕa-ʃt-m
eye-3PL-ACC
no-poss-case
pot͡ɕat,
pot͡ɕ-at
pot͡ɕ-at
tail-and
no-enc
pot͡ɕat,
pot͡ɕ-at
pot͡ɕ-at
open-2SG
vb1-pers
pot͡ɕat,
pot͡ɕ-at
pot͡ɕ-at
open-CNG-and
vb1-conn-enc
pot͡ɕat,
pot͡ɕ-at
pot͡ɕ-at
open-CVB-and
vb1-adv-enc
pot͡ɕat,
pot͡ɕ--at
pot͡ɕ-je-at
open-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
pət͡ɕkeməʃ
pət͡ɕkeməʃ
pət͡ɕkeməʃ
darkness
ad/no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
βolgədo
βolgədo
βolgədo
light
ad/no
deke,
deke
deke
to
po
satanan
satan-an
satan-an
basket-with
no-deriv.ad
ozalanəməʒ
ozalanə-mə
ozalane-me-ʒe
manage-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
jumo
jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
saβəret.
saβər-et
saβər-et
good.behavior-2SG
no-poss
saβəret.
saβər-et
saβəre-et
make-2SG
vb2-pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
yʃanəməʃt
yʃanəmə-ʃt
yʃanəme-ʃt
reliable-3PL
ad-poss
yʃanəməʃt
yʃanə-mə-ʃt
yʃane-me-ʃt
believe-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
jazəkəʃtəm
jazək-əʃt-əm
jazək-ʃt-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
kudalta
kudalt-a
kudalte-a
throw-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβʲatitləme
***
***
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
βerəʃtəm
βerəʃtə-m
βerəʃte-m
inessive-ACC
no-case
βerəʃtəm
βer-əʃt-əm
βer-ʃt-m
place-3PL-ACC
no-poss-case
nalət”.
nal-ət
nal-ət
take-3PL
vb1-pers

To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.


at͡sts 26:19


sandene, agripːa kugəʒa, məj pəlpoməʃso kont͡ɕəməlan βaʃtareʃ lijən oməl.

sandene,
sandene
sandene
therefore
co
agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
kugəʒa,
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
məj
məj
məj
1SG
pr
pəlpoməʃso
***
***
kont͡ɕəməlan
kont͡ɕə-mə-lan
kont͡ɕo-me-lan
appear-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
kont͡ɕəməlan
kont͡ɕə-mə-la-n
kont͡ɕo-me-la-n
appear-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
oməl.
o-m-əl
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:


at͡sts 26:20


ondak damaskəʃte da ijerusaliməʃte iləʃe-βlaklan, βara ulo iudej mlande mut͡ɕko da t͡ɕən juməm palədəme-βlak koklaʃte, t͡ɕəlanat jazəkəʃtəm kasarəktəʃt da jumo deke saβərnəʃt manən, uβertaren tunəktenam da jazəkəʃtəm kasarəktəməlan kelʃen tolʃo paʃam əʃtaʃ yʒənam.

ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
damaskəʃte
damaskəʃte
damaskəʃte
Damaskyshte
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ijerusaliməʃte
ijerusalim-əʃte
ijerusalim-ʃte
Jerusalem-INE
pn-case
iləʃe-βlaklan,
iləʃe-βlak-lan
iləʃe-βlak-lan
living-PL-DAT
ad/no-num-case
iləʃe-βlaklan,
ilə-ʃe-βlak-lan
ile-ʃe-βlak-lan
live-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
iudej
iudej
iudej
Jew
no
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
mut͡ɕko
mut͡ɕko
mut͡ɕko
completely
av/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
koklaʃte,
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte,
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte,
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte,
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
t͡ɕəlanat
t͡ɕəlan-at
t͡ɕəlan-at
all-and
av/pr-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-na-t
t͡ɕəla-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəl-an-at
t͡ɕəl-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
jazəkəʃtəm
jazək-əʃt-əm
jazək-ʃt-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kasarəktəʃt
kasarəktə-ʃt
kasarəkte-ʃt
confess-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kasarəktəʃt
kasarəktə-t
kasarəkte-t
confess-PST1-3PL
vb2-tense-pers
kasarəktəʃt
kasarə-ktə-ʃt
kasare-kte-ʃt
atone-CAUS-IMP.3PL
vb2-deriv.v-mood.pers
kasarəktəʃt
kasarə-ktə-t
kasare-kte-t
atone-CAUS-PST1-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
saβərnəʃt
saβərnə-ʃt
saβərne-ʃt
turn-IMP.3PL
vb2-mood.pers
saβərnəʃt
saβərnə-t
saβərne-t
turn-PST1-3PL
vb2-tense-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
uβertaren
uβertar-en
uβertare-en
announce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uβertaren
uβertar-en
uβertare-en
announce-CVB
vb2-adv
tunəktenam
tunəkt-en-am
tunəkto-en-am
teach-PST2-1SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jazəkəʃtəm
jazək-əʃt-əm
jazək-ʃt-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kasarəktəməlan
kasarəktə-mə-lan
kasarəkte-me-lan
confess-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
kasarəktəməlan
kasarəktə-mə-la-n
kasarəkte-me-la-n
confess-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
kasarəktəməlan
kasarə-ktə-mə-lan
kasare-kte-me-lan
atone-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb2-deriv.v-ad-case
kasarəktəməlan
kasarə-ktə-mə-la-n
kasare-kte-me-la-n
atone-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-deriv.v-ad-num-case
kelʃen
kelʃen
kelʃen
agreeably
av
kelʃen
kelʃ-en
kelʃe-en
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kelʃen
kelʃ-en
kelʃe-en
appeal.to-CVB
vb2-adv
tolʃo
tolʃo
tolʃo
coming
ad/no
tolʃo
tol-ʃo
tol-ʃe
come-PTCP.ACT
vb1-ad
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
yʒənam.
-ən-am
-n-am
call-PST2-1SG
vb1-tense-pers

But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.


at͡sts 26:21


tidlan məjəm iudej-βlak xraməʃte rualten kut͡ɕenət da puʃtneʃt əle.

tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
xraməʃte
xram-əʃte
xram-ʃte
church-INE
no-case
rualten
rualt-en
rualte-en
grab-PST2-3SG
vb2-tense-pers
rualten
rualt-en
rualte-en
grab-CVB
vb2-adv
kut͡ɕenət
kut͡ɕ-en-ət
kut͡ɕo-en-ət
hold-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
puʃtneʃt
puʃt-ne-ʃt
puʃt-ne-ʃt
kill-DES-3PL
vb1-mood-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.


at͡sts 26:2ː


no jumo polʃəmo dene tat͡ɕe marteat izilanat, kugulanat tanəklen ʃogem, prorok-βlakat, moisejat mo nergen ont͡ɕək uʒən ojlenət, tudən nergenak məjat ojlem, a nimo βese nergen ogəl:

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
jumo
jumo
jumo
god
in/no
polʃəmo
polʃə-mo
polʃo-me
help-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
tat͡ɕe
tat͡ɕe
tat͡ɕe
today
ad/av
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
izilanat,
izi-lan-at
izi-lan-at
small-DAT-and
ad/no-case-enc
izilanat,
izi-la-na-t
izi-la-na-at
small-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
izilanat,
izi-la-na-t
izi-la-na-at
small-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
izilanat,
izi-la-n-at
izi-la-n-at
small-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
kugulanat
kugu-lan-at
kugu-lan-at
big-DAT-and
ad/no-case-enc
kugulanat
kugu-la-na-t
kugu-la-na-at
big-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
kugulanat
kugu-la-na-t
kugu-la-na-at
big-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
kugulanat
kugu-la-n-at
kugu-la-n-at
big-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
tanəklen
tanəkl-en
tanəkle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanəklen
tanəkl-en
tanəkle-en
testify-CVB
vb2-adv
ʃogem,
ʃog-em
ʃogo-em
mute-1SG
ad-poss
ʃogem,
ʃog-em
ʃogo-em
stand-1SG
vb2-pers
ʃogem,
ʃog-em
ʃogo-em
mute-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃogem,
ʃog-em
ʃogo-em
mute-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃogem,
ʃog-em
ʃogo-em
mute-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
prorok-βlakat,
prorok-βlak-at
prorok-βlak-at
prophet-PL-and
no-num-enc
moisejat
moisej-at
moisej-at
Moses-and
na-enc
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ont͡ɕək
ont͡ɕək
ont͡ɕək
forward
av/po
uʒən
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ojlenət,
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nergenak
nergen-ak
nergen-ak
about-STR
po-enc
nergenak
nerge-na-k
nerge-na-ak
cold-1PL-STR
no-poss-enc
nergenak
nerge-na-k
nerge-na-ak
badger-1PL-STR
no-poss-enc
nergenak
nerge-na-k
nerge-na-ak
order-1PL-STR
no-poss-enc
nergenak
nerge-n-ak
nerge-n-ak
cold-GEN-STR
no-case-enc
nergenak
nerge-n-ak
nerge-n-ak
badger-GEN-STR
no-case-enc
nergenak
nerge-n-ak
nerge-n-ak
order-GEN-STR
no-case-enc
məjat
məj-at
məj-at
1SG-and
pr-enc
ojlem,
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
nimo
ɲimo
ɲimo
nothing
ad/av/pr
βese
βese
βese
different
ad/no/pr
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ogəl:
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:


at͡sts 26:23


xristos orlanen koləʃaʃ, koləmaʃ gət͡ɕ ələʒʃe kokla gət͡ɕ ikəmʃe lijʃaʃ da memnan kaləklanat, t͡ɕən juməm palədəme-βlaklanat βolgədəm uβertarəʃaʃ əle».

xristos
xristos
xristos
Khristos
na
orlanen
orlan-en
orlane-en
suffer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
orlanen
orlan-en
orlane-en
suffer-CVB
vb2-adv
koləʃaʃ,
koləʃaʃ
koləʃaʃ
mortal
ad
koləʃaʃ,
kolə-ʃaʃ
kolo-ʃaʃ
die-PTCP.FUT
vb2-ad
koləmaʃ
koləmaʃ
koləmaʃ
death
no
koləmaʃ
kolə-maʃ
kolo-maʃ
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ələʒʃe
ələʒʃe
ələʒʃe
agitated
ad
ələʒʃe
ələʒ-ʃe
ələʒ-ʃe
flare.up-PTCP.ACT
vb1-ad
ələʒʃe
ələʒ-ʃe
ələʒ-ʒe
flare.up-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ələʒʃe
ələʒ-ʃe
ələʒ-ʒe
flare.up-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ələʒʃe
ələʒ-ʃe
ələʒ-ʒe
flare.up-CVB-3SG
vb1-adv-poss
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ikəmʃe
ikəmʃe
ikəmʃe
first
nm
lijʃaʃ
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
kaləklanat,
kaləkl-an-at
kaləkle-an-at
national-with-and
ad-deriv.ad-enc
kaləklanat,
kalək-lan-at
kalək-lan-at
people-DAT-and
no-case-enc
kaləklanat,
kalək-la-na-t
kalək-la-na-at
people-COMP-1PL-and
no-case-poss-enc
kaləklanat,
kalək-la-na-t
kalək-la-na-at
people-PL-1PL-and
no-num-poss-enc
kaləklanat,
kalək-la-n-at
kalək-la-n-at
people-PL-GEN-and
no-num-case-enc
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlaklanat
palədəme-βlak-lan-at
palədəme-βlak-lan-at
unknown-PL-DAT-and
ad/no-num-case-enc
palədəme-βlaklanat
palədəme-βlak-la-na-t
palədəme-βlak-la-na-at
unknown-PL-COMP-1PL-and
ad/no-num-case-poss-enc
palədəme-βlaklanat
palə-dəme-βlak-lan-at
pale-dəme-βlak-lan-at
know-PTCP.NEG-PL-DAT-and
vb2-ad-num-case-enc
palədəme-βlaklanat
palə-dəme-βlak-lan-at
pale-dəme-βlak-lan-at
marking-without-PL-DAT-and
ad/no-deriv.ad-num-case-enc
palədəme-βlaklanat
palə-dəme-βlak-la-na-t
pale-dəme-βlak-la-na-at
know-PTCP.NEG-PL-COMP-1PL-and
vb2-ad-num-case-poss-enc
palədəme-βlaklanat
palə-dəme-βlak-la-na-t
pale-dəme-βlak-la-na-at
marking-without-PL-COMP-1PL-and
ad/no-deriv.ad-num-case-poss-enc
βolgədəm
βolgədə-m
βolgədo-m
light-ACC
ad/no-case
uβertarəʃaʃ
uβertarə-ʃaʃ
uβertare-ʃaʃ
announce-PTCP.FUT
vb2-ad
əle».
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.


at͡sts 26:24


paβelən təge aralalt ojləməʒ godəm fest jykəm kugemden kalasen: «paβel, təj uʃəm jomdarenat! kugun tunemːet təjəm uʃdəmo lijmaʃke ʃukta».

paβelən
paβelən
paβelən
Pavelyn
na
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
aralalt
aralalt
aralalt
defend.oneself-IMP.2SG
vb1-mood.pers
aralalt
aralalt
aralalt
defend.oneself-CNG
vb1-conn
aralalt
aralalt
aralalt
defend.oneself-CVB
vb1-adv
aralalt
aral-alt
arale-alt
defend-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
aralalt
aral-alt
arale-alt
defend-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
aralalt
aral-alt
arale-alt
defend-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
ojləməʒ
ojləmə
ojləmo-ʒe
speech-3SG
ad-poss
ojləməʒ
ojlə-mə
ojlo-me-ʒe
talk-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
fest
fest
fest
Fest
na
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kugemden
kugemd-en
kugemde-en
increase-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kugemden
kugemd-en
kugemde-en
increase-CVB
vb2-adv
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«paβel,
paβel
paβel
Pavel
na
təj
təj
təj
2SG
pr
uʃəm
-əm
-m
mind-ACC
no-case
jomdarenat!
jomdar-en-at
jomdare-en-at
misplace-PST2-2SG
vb2-tense-pers
jomdarenat!
jomdar-ena-t
jomdare-ena-at
misplace-1PL-and
vb2-pers-enc
jomdarenat!
jomdar-en-at
jomdare-en-at
misplace-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
jomdarenat!
jomdar-en-at
jomdare-en-at
misplace-CVB-and
vb2-adv-enc
kugun
kugun
kugun
a.lot
av
kugun
kugu-n
kugu-n
big-GEN
ad/no-case
tunemːet
tunemː-et
tunemːe-et
educational-2SG
ad-poss
tunemːet
tunem-m-et
tunem-me-et
learn-PTCP.PASS-2SG
vb1-ad-poss
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
uʃdəmo
uʃdəmo
uʃdəmo
insane
ad/no
uʃdəmo
-dəmo
-dəme
mind-without
no-deriv.ad
lijmaʃke
lijmaʃ-ke
lijmaʃ-ʃke
being-ILL
no-case
lijmaʃke
lij-maʃ-ke
lij-maʃ-ʃke
be-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
ʃukta».
ʃukt-a
ʃukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
ʃukta».
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta».
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta».
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.


at͡sts 26:25


«uke, motkot͡ɕ pagaləme fest, – manən tudo, – məjən uʃem kajen ogəl, t͡ɕən mut den uʃan ojəm ojlem.

«uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
pagaləme
pagaləme
pagaləme
respected
ad
pagaləme
pagalə-me
pagale-me
respect-PTCP.PASS
vb2-ad
fest, –
fest
fest
Fest
na
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tudo, –
tudo
tudo
3SG
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
uʃem
uʃem
uʃem
union
no
uʃem
-em
-em
mind-1SG
no-poss
uʃem
-em
uʃo-em
join-1SG
vb2-pers
uʃem
-em
uʃo-em
order-1SG
vb2-pers
uʃem
-em
-em
mind-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
uʃem
-em
-em
mind-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
uʃem
-em
-em
mind-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kajen
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
mut
mut
mut
word
no
den
den
den
and
co
uʃan
uʃan
uʃan
intelligent
ad/no
uʃan
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
ojəm
ojəm
ojəm
off
ad
ojəm
oj-əm
oj-m
opinion-ACC
no-case
ojlem.
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers

But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.


at͡sts 26:26


kugəʒa nine paʃa nergen pala, sandenak məj tudlan βik ojlem. nine paʃa gət͡ɕ iktaʒ-mo tudlan palədəme kodən manən, məj om yʃane. tide ørdəʒtø lijən ogəl.

kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
nine
nine
nine
these
pr
paʃa
paʃa
paʃa
work
no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
pala,
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers
sandenak
sanden-ak
sanden-ak
therefore-STR
co-enc
sandenak
sanden-ak
sandene-ak
therefore-STR
co-enc
məj
məj
məj
1SG
pr
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
βik
βik
βik
immediately
ad/av
ojlem.
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
nine
nine
nine
these
pr
paʃa
paʃa
paʃa
work
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
iktaʒ-mo
iktaʒ-mo
iktaʒ-mo
anything
ad/pr
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
palədəme
palədəme
palədəme
unknown
ad/no
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
marking-without
ad/no-deriv.ad
kodən
kodən
kodən
with.delay
av
kodən
kod-ən
kod-n
code-GEN
no-case
kodən
kod-ən
kod-n
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kodən
kod-ən
kod-n
stay-CVB
vb1-adv
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
yʃane.
yʃane
yʃane
believe-IMP.2SG
vb2-mood.pers
yʃane.
yʃane
yʃane
believe-CNG
vb2-conn
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
at.the.side
av/po
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
heel-CNG
vb2-conn
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.


at͡sts 26:27


agripːa kugəʒa, təj prorok-βlaklan yʃanet? məj palem, yʃanet».

agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
kugəʒa,
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
təj
təj
təj
2SG
pr
prorok-βlaklan
prorok-βlak-lan
prorok-βlak-lan
prophet-PL-DAT
no-num-case
yʃanet?
yʃan-et
yʃan-et
trust-2SG
ad/no-poss
yʃanet?
yʃan-et
yʃane-et
believe-2SG
vb2-pers
yʃanet?
-an-et
-an-et
club-with-2SG
no-deriv.ad-poss
məj
məj
məj
1SG
pr
palem,
pal-em
pale-em
marking-1SG
ad/no-poss
palem,
pal-em
pale-em
know-1SG
vb2-pers
palem,
palem
palem
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
palem,
palem
palem
become.noticeable-CNG
vb1-conn
palem,
palem
palem
become.noticeable-CVB
vb1-adv
palem,
pal-em
pale-em
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
palem,
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
palem,
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
yʃanet».
yʃan-et
yʃan-et
trust-2SG
ad/no-poss
yʃanet».
yʃan-et
yʃane-et
believe-2SG
vb2-pers
yʃanet».
-an-et
-an-et
club-with-2SG
no-deriv.ad-poss

King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.


at͡sts 26:28


agripːa paβelːan kalasen: «xristian lijaʃ təj məjəm iziʃ βele ot yʃandare».

agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
paβelːan
paβelːan
paβelːan
Pavellan
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«xristian
xristian
xristian
Christian
no
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
təj
təj
təj
2SG
pr
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
iziʃ
iziʃ
iziʃ
a.bit
av
iziʃ
izi
izi
small-ILL
ad/no-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
yʃandare».
yʃandare
yʃandare
assure-IMP.2SG
vb2-mood.pers
yʃandare».
yʃandare
yʃandare
assure-CNG
vb2-conn

Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.


at͡sts 26:29


paβel ojlen: «iziʃ ale ʃuko, no juməm sørβalem: təj βele ogəl, a tat͡ɕe məjəm koləʃtʃo-βlak t͡ɕəlanat – tide ʃint͡ɕər det͡ɕ posna gəna – məjən gajemak lijəʃt».

paβel
paβel
paβel
Pavel
na
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«iziʃ
iziʃ
iziʃ
a.bit
av
«iziʃ
izi
izi
small-ILL
ad/no-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ʃuko,
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
sørβalem:
sørβal-em
sørβale-em
ask.for.something-1SG
vb2-pers
təj
təj
təj
2SG
pr
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tat͡ɕe
tat͡ɕe
tat͡ɕe
today
ad/av
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
koləʃtʃo-βlak
koləʃtʃo-βlak
koləʃtʃo-βlak
obedient-PL
no-num
koləʃtʃo-βlak
koləʃt-ʃo-βlak
koləʃt-ʃe-βlak
listen-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
koləʃtʃo-βlak
kol-əʃt-ʃo-βlak
kol-ʃt-ʒe-βlak
fish-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
koləʃtʃo-βlak
kol-əʃt-ʃo-βlak
kol-ʃt-ʒe-βlak
Pisces-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
koləʃtʃo-βlak
kolə-ʃt-ʃo-βlak
kolo-ʃt-ʒe-βlak
twenty-3PL-3SG-PL
nm-poss-poss-num
t͡ɕəlanat –
t͡ɕəlan-at
t͡ɕəlan-at
all-and
av/pr-enc
t͡ɕəlanat –
t͡ɕəla-na-t
t͡ɕəla-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
t͡ɕəlanat –
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat –
t͡ɕəl-an-at
t͡ɕəl-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat –
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʃint͡ɕər
ʃint͡ɕər
ʃint͡ɕər
chain
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
gəna –
gəna
gəna
only
pa
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
gajemak
gaj-em-ak
gaj-em-ak
like-1SG-STR
ad/av/pa/po-poss-enc
gajemak
gaj-em-ak
gaje-em-ak
like-1SG-STR
po-poss-enc
gajemak
gaj-em-a-k
gaj-em-a-ak
like-TRANS-3SG-STR
ad/av/pa/po-deriv.v-pers-enc
gajemak
gaj-em-ak
gaj-em-ak
like-TRANS-CNG-STR
ad/av/pa/po-deriv.v-conn-enc
gajemak
gaj-em-ak
gaj-em-ak
like-TRANS-CVB-STR
ad/av/pa/po-deriv.v-adv-enc
gajemak
gaj-em--ak
gaj-em-je-ak
like-TRANS-PST1.3SG-STR
ad/av/pa/po-deriv.v-tense.pers-enc
lijəʃt».
lij-əʃt
lij-ʃt
be-IMP.3PL
vb1-mood.pers

And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.


at͡sts 26:30


paβel tidəm ojləmeke, kugəʒa, βujlatəʃe, verenika da nunən dene pərʎa ʃint͡ɕəʃe-βlak kənel ʃogalənət

paβel
paβel
paβel
Pavel
na
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
ojləmeke,
ojlə-meke
ojlo-meke
talk-CVB.PRI
vb2-adv
kugəʒa,
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
βujlatəʃe,
βujlatəʃe
βujlatəʃe
leading
ad/no
βujlatəʃe,
βujlatə-ʃe
βujlate-ʃe
lead-PTCP.ACT
vb2-ad
verenika
verenika
verenika
Verenika
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
ʃint͡ɕəʃe-βlak
ʃint͡ɕəʃe-βlak
ʃint͡ɕəʃe-βlak
stagnant-PL
ad-num
ʃint͡ɕəʃe-βlak
ʃint͡ɕəʃe-βlak
ʃint͡ɕəʃe-βlak
learned-PL
ad/no-num
ʃint͡ɕəʃe-βlak
ʃint͡ɕə-ʃe-βlak
ʃint͡ɕe-ʃe-βlak
sit-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ʃint͡ɕəʃe-βlak
ʃint͡ɕə-ʃe-βlak
ʃint͡ɕe-ʃe-βlak
know-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
kənel
kəɲel
kəɲel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kənel
kəɲel
kəɲel
get.up-CNG
vb1-conn
kənel
kəɲel
kəɲel
get.up-CVB
vb1-adv
ʃogalənət
ʃogal-ən-ət
ʃogal-n-ət
stand.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:


at͡sts 26:31


da, kajəʃəla, ʃke koklaʃtəʃt ojlenət: «tide jeŋ puʃtməm ale kazamatəʃte kut͡ɕəməm t͡ɕənəʃ lukʃo nimogaj titakəm əʃten ogəl».

da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
kajəʃəla,
kajəʃəla
kajəʃəla
in.passing
av
kajəʃəla,
kajəʃə-la
kajəʃe-la
scrolling-COMP
ad-case
kajəʃəla,
kajəʃə-la
kajəʃe-la
scrolling-PL
ad-num
kajəʃəla,
kajəʃə-la
kajəʃe-la
scrolling-STR
ad-enc
kajəʃəla,
kajə-ʃəla
kaje-ʃəla
go-CVB.SIM
vb2-adv
kajəʃəla,
kajə-ʃə-la
kaje-ʃe-la
go-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
kajəʃəla,
kajə-ʃə-la
kaje-ʃe-la
go-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
kajəʃəla,
kajə-ʃə-la
kaje-ʃe-la
go-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
koklaʃtəʃt
koklaʃtə-ʃt
koklaʃte-ʃt
in-3PL
av/po-poss
koklaʃtəʃt
kokla-ʃtə-ʃt
kokla-ʃte-ʃt
distance-INE-3PL
ad/no-case-poss
koklaʃtəʃt
kok-la-ʃtə-ʃt
kok-la-ʃte-ʃt
cook-PL-INE-3PL
no-num-case-poss
koklaʃtəʃt
kok-la-ʃtə-ʃt
kok-la-ʃte-ʃt
two-PL-INE-3PL
nm-num-case-poss
ojlenət:
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«tide
tide
tide
this
pr
«tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
puʃtməm
puʃtmə-m
puʃtmo-m
killed-ACC
ad-case
puʃtməm
puʃt-mə-m
puʃt-me-m
kill-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kazamatəʃte
kazamat-əʃte
kazamat-ʃte
casemate-INE
no-case
kut͡ɕəməm
kut͡ɕəmə-m
kut͡ɕəmo-m
caught-ACC
ad-case
kut͡ɕəməm
kut͡ɕə-mə-m
kut͡ɕo-me-m
hold-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukʃo
lukʃo
lukʃo
mining
ad/no
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʃe
lead.out-PTCP.ACT
vb1-ad
lukʃo
luk-ʃo
luk-ʒe
corner-3SG
no-poss
lukʃo
luk-ʃo
luk-ʒe
X-3SG
no-poss
lukʃo
luk-ʃo
luk-ʒe
X-3SG
no-poss
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʒe
lead.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʒe
lead.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʒe
lead.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
nimogaj
ɲimogaj
ɲimogaj
no
ad/pr
titakəm
titak-əm
titak-m
guilt-ACC
ad/av/no-case
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
ogəl».
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.


at͡sts 26:32


a agripːa festlan kalasen: «kesaŕ ont͡ɕəlan suditlaltaʃ ok jod gən, tide jeŋəm erəkəʃ koltaʃ lijeʃ əle». təge paβeləm kesaŕ deke koltaʃ βujlatəʃe ʃonen pəʃten.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
agripːa
agripːa
agripːa
Agrippa
na
festlan
festlan
festlan
Festlan
na
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«kesaŕ
kesaŕ
kesaŕ
monarch
no
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
in.front.of
av/po
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəl-an
ont͡ɕəl-an
front-with
ad/no-deriv.ad
suditlaltaʃ
suditlalt-aʃ
suditlalt-aʃ
be.convicted-INF
vb1-inf
suditlaltaʃ
suditl-alt-aʃ
suditle-alt-aʃ
try-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jod
jod
jod
iodine
no
jod
jod
jod
ask-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jod
jod
jod
ask-CNG
vb1-conn
jod
jod
jod
ask-CVB
vb1-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
erəkəʃ
erək-əʃ
erək
freedom-ILL
ad/no-case
koltaʃ
kolt-aʃ
kolto-aʃ
send-INF
vb2-inf
lijeʃ
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
əle».
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
paβeləm
paβeləm
paβeləm
Pavelym
na
kesaŕ
kesaŕ
kesaŕ
monarch
no
deke
deke
deke
to
po
koltaʃ
kolt-aʃ
kolto-aʃ
send-INF
vb2-inf
βujlatəʃe
βujlatəʃe
βujlatəʃe
leading
ad/no
βujlatəʃe
βujlatə-ʃe
βujlate-ʃe
lead-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
pəʃten.
pəʃt-en
pəʃte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pəʃten.
pəʃt-en
pəʃte-en
put-CVB
vb2-adv

Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.


Пытартыш уэмдымаш: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже