Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » romans 3

Corpus Tool Demo - new testament - romans 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 3:1 :təgeʒe iudej lijaʃ mo dene sajrak, da pyt͡ɕmaʃ mogaj pajdam pua?
Romans 3:2 :t͡ɕəla ʃotəʃtat sajʒe ʃuko, en ondak tide: jumən ʃomak iudej-βlaklan yʃanen pualtən.
Romans 3:3 :juʒəʃt yʃanle lijən ogətəl gənat, nunən yʃanle ogəl ulməʃt jumən yʃanle ulməʒəm ukeʃke lukteʃ mo?
Romans 3:4 :uke! jeŋ-βlak t͡ɕəlan ʃojat͡ɕe lijət gənat, jumo t͡ɕən. vozəmo: «ojləmet godəm təj t͡ɕənəʃ lektat, təjəm suditləme godəm seŋet».
Romans 3:5 :memnan t͡ɕən ogəl əʃtəməna jumən t͡ɕən əʃtəməʒəm utlarak raʃ ont͡ɕəkta gən, mom kalasena? jumo ʃədəʒəm ont͡ɕəktəmo dene t͡ɕən ok əʃte manən kertəna mo? məj ajdeme semən ojlem.
Romans 3:6 :uke! təge gən, jumo kuze tyɲam suditlen kerteʃ əle?
Romans 3:7 :no jumən t͡ɕənʒe məjən t͡ɕən ogəlemlan køra tudlan ʃukərak t͡ɕapəm konda gən, molan məjəm jazəkan semən suditlaʃ?
Romans 3:8 :poro lijʒe manən, osaləm əʃtaʃ tyŋaləna mo? tidlan tunəktena manən, juʒəʃt memnam məskəlat. təgaj jeŋ-βlak suditlaltməʃtəm sulen nalət.
Romans 3:9 :tugeʒe me, iudej-βlak, molo det͡ɕ sajrak uləna mo? iziʃat uke! me titakləmaʃəm luktənːa əle: iudej-βlakat, elːin-βlakat – t͡ɕəlan jazəkən kid jəmalnəʒe ulət.
Romans 3:10 :təge βozəmo: «t͡ɕən əʃtəʃe iktat uke,
Romans 3:11 :ʃonen moʃtəʃat uke, nigø juməm ok kət͡ɕal.
Romans 3:12 :t͡ɕəlan korno gət͡ɕ koraŋənət, ikte-kodːe jørdəmø lijənət. porəm əʃtəʃe uke, iktat uke.
Romans 3:13 :nunən logarəʃt – pot͡ɕmo ʃygar, jəlməʃt dene ondalkalat, tyrβəʃt gət͡ɕ kiʃke ajar joga,
Romans 3:14 :nunən umʃaʃt kargəmaʃ da kot͡ɕo dene temən.
Romans 3:15 :vyrəm joktaraʃ joləʃt pise,
Romans 3:16 :nuno korneʃəʃt ʃalatəlmaʃəm da orləkəm kodat.
Romans 3:17 :tənəslək kornəm ogət pale,
Romans 3:18 :ʃint͡ɕa ont͡ɕəlnəʃt jumo det͡ɕ lydmaʃ uke».
Romans 3:19 :a me palena: zakonəʃto mo ojlalteʃ, t͡ɕəlaʒat zakon jəmalse-βlaklan βele. təgeʒe, kaʒne jeŋ ʃəp lijʃaʃ, da ulo tyɲa jumən ont͡ɕəlno titakan lijeʃ.
Romans 3:20 :vet zakonəm ʃuktaʃ tərʃəme dene ik ajdemat jumən ont͡ɕəlno t͡ɕənəʃ ok lek. zakon got͡ɕ mo tugaj jazək manən umələmaʃ βele toleʃ.
Romans 3:21 :a kəzət jumən t͡ɕənʒəm zakon det͡ɕ posna paldarəme. zakon da prorok-βlak tide t͡ɕən nergen tanəklat.
Romans 3:22 :jumən tide t͡ɕənʒe yʃanəʃe kaʒne ajdemən kørgəʃtəʒø iːsus xristoslan yʃanəme dene lijeʃ. nunən koklaʃte nimogaj ojərtem uke,
Romans 3:23 :βet t͡ɕəlan jazəkəm əʃtenət da jumən t͡ɕapʃe det͡ɕ posna kodənət,
Romans 3:24 :no xristos iːsus got͡ɕ ʃuktəmo sulen nalmaʃ dene jumən porələkʃəlan køra t͡ɕəlalan t͡ɕənəʃ lekmaʃ pøleklalteʃ.
Romans 3:25 :jumo xristosəm sørasəmaʃəm əʃtəʃe ʒertβəlan pəʃten, sørasəmaʃ yʃanəme got͡ɕ tudən vyrʒø dene lijeʃ. təge jumo ʃke t͡ɕənʒəm ont͡ɕəkta.
Romans 3:26 :ʃuko t͡ɕətəməʒ dene tudo jeŋ-βlakən ont͡ɕət͡ɕso jazəkəʃtəm kudalten da kəzətat, memnan ʒapəʃte, ʃkenʒən t͡ɕənʒəm ont͡ɕəkta: tudo ʃkeʒe t͡ɕən da iːsuslan yʃanəʃe-βlakəm t͡ɕənəʃ lukteʃ.
Romans 3:27 :təgeʒe, mo dene məlanːa moktanaʃ? moktanaʃ amal uke. mogaj zakon dene amal uke? paʃam jodʃo zakon dene mo? uke, yʃanəmaʃəm jodʃo zakon dene.
Romans 3:28 :me təge ʃotlena: ajdeməm yʃanəmaʃəʒe t͡ɕənəʃ lukteʃ, zakonəm ʃuktəmo təʃte ʃotəʃ ok nalalt.
Romans 3:29 :juməʒo iudej-βlakən βele juməʃt mo? tudo juməm palədəme-βlakənat juməʃt ogəl mo? tuge, juməm palədəme-βlakənat juməʃt,
Romans 3:30 :βet jumo ikte, tudo pyt͡ɕman-βlakəmat yʃanəməʃtlan køra t͡ɕənəʃ lukteʃ, pyt͡ɕdəmø-βlakəmat xristoslan yʃanəme got͡ɕ t͡ɕənəʃ lukteʃ.
Romans 3:31 :təgeʒe, tidlan yʃanəme dene me zakonəm ukeʃ luktəna mo? uke. zakonəm peŋgədemdena βele.



Admin login:

[Search]


romans 3:1


təgeʒe iudej lijaʃ mo dene sajrak, da pyt͡ɕmaʃ mogaj pajdam pua?

təgeʒe
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
iudej
iudej
iudej
Jew
no
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
dene
dene
dene
with
po
sajrak,
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak,
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pyt͡ɕmaʃ
pyt͡ɕmaʃ
pyt͡ɕmaʃ
cutting
no
pyt͡ɕmaʃ
pyt͡ɕ-maʃ
pyt͡ɕk-maʃ
cut-NMLZ
vb1-deriv.n
pyt͡ɕmaʃ
pyt͡ɕ-maʃ
pyt͡ɕk-maʃ
sharpen-NMLZ
vb1-deriv.n
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pua?
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua?
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers

What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?


romans 3:2


t͡ɕəla ʃotəʃtat sajʒe ʃuko, en ondak tide: jumən ʃomak iudej-βlaklan yʃanen pualtən.

t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ʃotəʃtat
ʃotəʃt-at
ʃotəʃto-at
regarding-and
po-enc
ʃotəʃtat
ʃot-əʃt-at
ʃot-ʃt-at
use-3PL-and
no-poss-enc
ʃotəʃtat
ʃot-əʃt-at
ʃot-ʃte-at
use-INE-and
no-case-enc
sajʒe
saj-ʒe
saj-ʒe
good-3SG
ad/av-poss
ʃuko,
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
en
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
tide:
tide
tide
this
pr
tide:
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide:
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃomak
ʃomak
ʃomak
word
no
iudej-βlaklan
iudej-βlak-lan
iudej-βlak-lan
Jew-PL-DAT
no-num-case
yʃanen
yʃanen
yʃanen
trustingly
av
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-CVB
vb2-adv
pualtən.
pualt-ən
pualt-n
be.given-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pualtən.
pualt-ən
pualt-n
be.given-CVB
vb1-adv
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
give-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
blow-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
give-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
blow-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.


romans 3:3


juʒəʃt yʃanle lijən ogətəl gənat, nunən yʃanle ogəl ulməʃt jumən yʃanle ulməʒəm ukeʃke lukteʃ mo?

juʒəʃt
juʒəʃt
juʒəʃt
some
av/pr
juʒəʃt
juʒ-əʃt
juʒ-ʃt
air-3PL
no-poss
juʒəʃt
juʒə-ʃt
juʒo-ʃt
some-3PL
pr-poss
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogətəl
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ulməʃt
ulmə-ʃt
ulmo-ʃt
being-3PL
ad-poss
ulməʃt
ul-mə-ʃt
ul-me-ʃt
be-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
ulməʒəm
ulmə-ʒə-m
ulmo-ʒe-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulməʒəm
ul-mə-ʒə-m
ul-me-ʒe-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
ukeʃke
uke-ʃke
uke-ʃke
no-ILL
ad/no/pa-case
lukteʃ
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?


romans 3:4


uke! jeŋ-βlak t͡ɕəlan ʃojat͡ɕe lijət gənat, jumo t͡ɕən. vozəmo: «ojləmet godəm təj t͡ɕənəʃ lektat, təjəm suditləme godəm seŋet».

uke!
uke
uke
no
ad/no/pa
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ʃojat͡ɕe
ʃojat͡ɕe
ʃojat͡ɕe
false
ad/no
lijət
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
jumo
jumo
jumo
god
in/no
t͡ɕən.
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
vozəmo:
vozəmo
βozəmo
written
ad
vozəmo:
vozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«ojləmet
ojləm-et
ojləmo-et
speech-2SG
ad-poss
«ojləmet
ojlə-m-et
ojlo-me-et
talk-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
təj
təj
təj
2SG
pr
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lektat,
lekt-at
lekt-at
go-2SG
vb1-pers
lektat,
lekt-at
lekt-at
go-CNG-and
vb1-conn-enc
lektat,
lekt-at
lekt-at
go-CVB-and
vb1-adv-enc
lektat,
lekt--at
lekt-je-at
go-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
suditləme
suditləme
suditləme
convicted
ad
suditləme
suditlə-me
suditle-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
godəm
godəm
godəm
during
po
seŋet».
seŋ-et
seŋe-et
defeat-2SG
vb2-pers

God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.


romans 3:5


memnan t͡ɕən ogəl əʃtəməna jumən t͡ɕən əʃtəməʒəm utlarak raʃ ont͡ɕəkta gən, mom kalasena? jumo ʃədəʒəm ont͡ɕəktəmo dene t͡ɕən ok əʃte manən kertəna mo? məj ajdeme semən ojlem.

memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
əʃtəməna
əʃtəmə-na
əʃtəme-na
done-1PL
ad-poss
əʃtəməna
əʃtə-mə-na
əʃte-me-na
do-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəməʒəm
əʃtəmə-ʒə-m
əʃtəme-ʒe-m
done-3SG-ACC
ad-poss-case
əʃtəməʒəm
əʃtə-mə-ʒə-m
əʃte-me-ʒe-m
do-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
raʃ
raʃ
raʃ
clear
ad/av
ont͡ɕəkta
ont͡ɕəkt-a
ont͡ɕəkto-a
show-3SG
vb2-pers
ont͡ɕəkta
ont͡ɕə-kt-a
ont͡ɕo-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ʃədəʒəm
ʃədə-ʒə-m
ʃəde-ʒe-m
anger-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktəmo
shown
ad/no
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktə-mo
ont͡ɕəkto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕə-ktə-mo
ont͡ɕo-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
dene
dene
dene
with
po
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
kertəna
kert-əna
kert-na
be.able.to-1PL
vb1-pers
kertəna
kert-əna
kert-na
swaddle-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
məj
məj
məj
1SG
pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
ojlem.
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers

But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)


romans 3:6


uke! təge gən, jumo kuze tyɲam suditlen kerteʃ əle?

uke!
uke
uke
no
ad/no/pa
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
gən,
gən
gən
if
co/pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-m
world-ACC
no-case
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-1SG
no-poss
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
suditlen
suditl-en
suditle-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
suditlen
suditl-en
suditle-en
try-CVB
vb2-adv
kerteʃ
kert-eʃ
kert-eʃ
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteʃ
kert-eʃ
kert-eʃ
swaddle-3SG
vb1-pers
əle?
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

God forbid: for then how shall God judge the world?


romans 3:7


no jumən t͡ɕənʒe məjən t͡ɕən ogəlemlan køra tudlan ʃukərak t͡ɕapəm konda gən, molan məjəm jazəkan semən suditlaʃ?

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕənʒe
t͡ɕən-ʒe
t͡ɕən-ʒe
truth-3SG
ad/av/no-poss
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogəlemlan
***
***
køra
køra
køra
because.of
po
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ʃukərak
ʃukərak
ʃukərak
more
ad/av
ʃukərak
ʃukə-rak
ʃuko-rak
a.lot-COMP
ad/av/no-deg
t͡ɕapəm
t͡ɕap-əm
t͡ɕap-m
glory-ACC
no-case
konda
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
jazəkan
jazəkan
jazəkan
sinful
ad/no
jazəkan
jazək-an
jazək-an
sin-with
ad/no-deriv.ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
suditlaʃ?
suditl-aʃ
suditle-aʃ
try-INF
vb2-inf

For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?


romans 3:8


poro lijʒe manən, osaləm əʃtaʃ tyŋaləna mo? tidlan tunəktena manən, juʒəʃt memnam məskəlat. təgaj jeŋ-βlak suditlaltməʃtəm sulen nalət.

poro
poro
poro
good
ad
lijʒe
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
tyŋaləna
tyŋal-əna
tyŋal-na
start-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
tunəktena
tunəkt-ena
tunəkto-ena
teach-1PL
vb2-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
juʒəʃt
juʒəʃt
juʒəʃt
some
av/pr
juʒəʃt
juʒ-əʃt
juʒ-ʃt
air-3PL
no-poss
juʒəʃt
juʒə-ʃt
juʒo-ʃt
some-3PL
pr-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
məskəlat.
məskəl-at
məskəl-at
humiliation-and
no-enc
məskəlat.
məskəl-at
məskəle-at
laugh.at-3PL
vb2-pers
məskəlat.
məskəl-a-t
məskəle-a-at
laugh.at-3SG-and
vb2-pers-enc
məskəlat.
məskəl-at
məskəle-at
laugh.at-CNG-and
vb2-conn-enc
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
suditlaltməʃtəm
suditlalt-mə-ʃt-əm
suditlalt-me-ʃt-m
be.convicted-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
suditlaltməʃtəm
suditl-alt-mə-ʃt-əm
suditle-alt-me-ʃt-m
try-REF-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-deriv.v-ad-poss-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalət.
nal-ət
nal-ət
take-3PL
vb1-pers

And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.


romans 3:9


tugeʒe me, iudej-βlak, molo det͡ɕ sajrak uləna mo? iziʃat uke! me titakləmaʃəm luktənːa əle: iudej-βlakat, elːin-βlakat – t͡ɕəlan jazəkən kid jəmalnəʒe ulət.

tugeʒe
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
me,
me
me
1PL
pr
iudej-βlak,
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
molo
molo
molo
other
no/pr
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
uləna
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
iziʃat
iziʃat
iziʃat
not.at.all
av
iziʃat
iziʃ-at
iziʃ-at
a.bit-and
av-enc
iziʃat
izi-at
izi-at
small-ILL-and
ad/no-case-enc
uke!
uke
uke
no
ad/no/pa
me
me
me
1PL
pr
titakləmaʃəm
titakləmaʃ-əm
titakləmaʃ-m
accusation-ACC
no-case
titakləmaʃəm
titaklə-maʃ-əm
titakle-maʃ-m
blame-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
luktənːa
lukt-ən-na
lukt-n-na
lead.out-PST2-1PL
vb1-tense-pers
əle:
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
iudej-βlakat,
iudej-βlak-at
iudej-βlak-at
Jew-PL-and
no-num-enc
elːin-βlakat –
***
***
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
jazəkən
jazək-ən
jazək-n
sin-GEN
ad/no-case
kid
kid
kid
hand
no
jəmalnəʒe
jəmalnə-ʒe
jəmalne-ʒe
at.the.bottom-3SG
av/po-poss
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;


romans 3:10


təge βozəmo: «t͡ɕən əʃtəʃe iktat uke,

təge
təge
təge
so
av/pa/pr
βozəmo:
βozəmo
βozəmo
written
ad
βozəmo:
βozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa

As it is written, There is none righteous, no, not one:


romans 3:1ː


ʃonen moʃtəʃat uke, nigø juməm ok kət͡ɕal.

ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
moʃtəʃat
moʃtəʃ-at
moʃtəʃo-at
skilled-and
ad-enc
moʃtəʃat
moʃtə-at
moʃto-at
be.able.to-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
moʃtəʃat
moʃtə-at
moʃto-at
become.tired-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
moʃtəʃat
moʃtə-at
moʃto-ʃe-at
be.able.to-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
moʃtəʃat
moʃtə-at
moʃto-ʃe-at
become.tired-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kət͡ɕal.
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kət͡ɕal.
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-CNG
vb1-conn
kət͡ɕal.
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-CVB
vb1-adv

There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.


romans 3:12


t͡ɕəlan korno gət͡ɕ koraŋənət, ikte-kodːe jørdəmø lijənət. porəm əʃtəʃe uke, iktat uke.

t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
korno
korno
korno
road
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
koraŋənət,
koraŋ-ən-ət
koraŋ-n-ət
move.away.from-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ikte-kodːe
ikte-kod-de
iktekod-de
onestay-CVB.NEG
nm/prvb1-adv
jørdəmø
jørdəmø
jørdəmø
unfit
ad/no
jørdəmø
jør-dəmø
jør-dəme
refreshments-without
no-deriv.ad
lijənət.
lij-ən-ət
lij-n-ət
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
porəm
por-əm
por-m
chalk-ACC
no-case
porəm
porə-m
poro-m
good-ACC
ad-case
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.


romans 3:13


nunən logarəʃt – pot͡ɕmo ʃygar, jəlməʃt dene ondalkalat, tyrβəʃt gət͡ɕ kiʃke ajar joga,

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
logarəʃt –
logar-əʃt
logar-ʃt
throat-3PL
no-poss
pot͡ɕmo
pot͡ɕmo
pot͡ɕmo
open
ad
pot͡ɕmo
pot͡ɕ-mo
pot͡ɕ-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad
ʃygar,
ʃygar
ʃygar
grave
no
jəlməʃt
jəlmə-ʃt
jəlme-ʃt
tongue-3PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ondalkalat,
ondalkal-at
ondalkale-at
deceive-3PL
vb2-pers
ondalkalat,
ondalkal-a-t
ondalkale-a-at
deceive-3SG-and
vb2-pers-enc
ondalkalat,
ondalkal-at
ondalkale-at
deceive-CNG-and
vb2-conn-enc
tyrβəʃt
tyrβə-ʃt
tyrβø-ʃt
lip-3PL
no-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kiʃke
kiʃke
kiʃke
snake
no
kiʃke
kiʃ-ke
kiʃ-ʃke
resin-ILL
no-case
ajar
ajar
ajar
poison
ad/no
ajar
ajar
ajar
colic
no
joga,
jog-a
jogo-a
flow-3SG
vb2-pers

Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:


romans 3:14


nunən umʃaʃt kargəmaʃ da kot͡ɕo dene temən.

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
umʃaʃt
umʃa-ʃt
umʃa-ʃt
mouth-3PL
no-poss
kargəmaʃ
kargəmaʃ
kargəmaʃ
cursing
no
kargəmaʃ
kargə-maʃ
karge-maʃ
curse-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kot͡ɕo
kot͡ɕo
kot͡ɕo
bitter
ad/no
kot͡ɕo
kot͡ɕo
kot͡ɕo
become.bitter-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kot͡ɕo
kot͡ɕo
kot͡ɕo
become.bitter-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
temən.
temən
temən
filling.everything
av
temən.
temə-n
teme-n
subject-GEN
no-case
temən.
tem-ən
tem-n
fill.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
temən.
tem-ən
tem-n
fill.up-CVB
vb1-adv
temən.
te-m-ən
te-em-n
2PL-1SG-GEN
pr-poss-case
temən.
te-m-ən
te-em-n
you-TRANS-PST2-3SG
pr-deriv.v-tense-pers
temən.
te-m-ən
te-em-n
you-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv

Whose mouth is full of cursing and bitterness:


romans 3:15


vyrəm joktaraʃ joləʃt pise,

vyrəm
vyr-əm
βyr-m
blood-ACC
no-case
joktaraʃ
joktar-aʃ
joktare-aʃ
pour-INF
vb2-inf
joləʃt
jol-əʃt
jol-ʃt
foot-3PL
no-poss
pise,
pise
pise
quick
ad

Their feet are swift to shed blood:


romans 3:16


nuno korneʃəʃt ʃalatəlmaʃəm da orləkəm kodat.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
korneʃəʃt
korn-eʃ-əʃt
korno-eʃ-ʃt
road-LAT-3PL
no-case-poss
ʃalatəlmaʃəm
ʃalatəlmaʃ-əm
ʃalatəlmaʃ-m
scattering-ACC
no-case
ʃalatəlmaʃəm
ʃalatəl-maʃ-əm
ʃalatəl-maʃ-m
scatter-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
orləkəm
orlək-əm
orlək-m
torment-ACC
no-case
orləkəm
or-lək-əm
or-lək-m
fortress-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
kodat.
kod-at
kod-at
code-and
no-enc
kodat.
kod-at
kod-at
stay-2SG
vb1-pers
kodat.
kod-at
kodo-at
leave-3PL
vb2-pers
kodat.
kod-a-t
kodo-a-at
leave-3SG-and
vb2-pers-enc
kodat.
kod-at
kod-at
stay-CNG-and
vb1-conn-enc
kodat.
kod-at
kod-at
stay-CVB-and
vb1-adv-enc
kodat.
kod--at
kod-je-at
stay-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kodat.
kod-at
kodo-at
leave-CNG-and
vb2-conn-enc

Destruction and misery are in their ways:


romans 3:17


tənəslək kornəm ogət pale,

tənəslək
tənəslək
tənəslək
peace
no
tənəslək
tənəs-lək
tənəs-lək
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
kornəm
kornə-m
korno-m
road-ACC
no-case
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
pale,
pale
pale
marking
ad/no
pale,
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale,
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

And the way of peace have they not known:


romans 3:18


ʃint͡ɕa ont͡ɕəlnəʃt jumo det͡ɕ lydmaʃ uke».

ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa
eye
no
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕ-a
ʃint͡ɕe-a
sit-3SG
vb2-pers
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕ-a
ʃint͡ɕe-a
know-3SG
vb2-pers
ont͡ɕəlnəʃt
ont͡ɕəlnə-ʃt
ont͡ɕəlno-ʃt
in.front-3PL
av/po-poss
jumo
jumo
jumo
god
in/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
lydmaʃ
lydmaʃ
lydmaʃ
fear
no
lydmaʃ
lyd-maʃ
lyd-maʃ
be.afraid.of-NMLZ
vb1-deriv.n
uke».
uke
uke
no
ad/no/pa

There is no fear of God before their eyes.


romans 3:19


a me palena: zakonəʃto mo ojlalteʃ, t͡ɕəlaʒat zakon jəmalse-βlaklan βele. təgeʒe, kaʒne jeŋ ʃəp lijʃaʃ, da ulo tyɲa jumən ont͡ɕəlno titakan lijeʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
me
me
me
1PL
pr
palena:
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
zakonəʃto
zakon-əʃto
zakon-ʃte
law-INE
no-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ojlalteʃ,
ojlalt-eʃ
ojlalt-eʃ
be.talked.about-3SG
vb1-pers
ojlalteʃ,
ojl-alt-eʃ
ojlo-alt-eʃ
talk-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəlaʒat
in.total
pr
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəlaʒ-at
t͡ɕəlaʒe-at
everything-and
pr-enc
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəla-at
t͡ɕəla-ʒe-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
zakon
zakon
zakon
law
no
jəmalse-βlaklan
***
***
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
kaʒne
kaʒne
kaʒne
each
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ʃəp
ʃəp
ʃəp
quiet
ad/av/no
lijʃaʃ,
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ,
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
titakan
titakan
titakan
guilty
ad/no
titakan
titak-an
titak-an
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.


romans 3:20


vet zakonəm ʃuktaʃ tərʃəme dene ik ajdemat jumən ont͡ɕəlno t͡ɕənəʃ ok lek. zakon got͡ɕ mo tugaj jazək manən umələmaʃ βele toleʃ.

vet
vet
βet
so
co/pa
zakonəm
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
ʃuktaʃ
ʃukt-aʃ
ʃukto-aʃ
succeed.in-INF
vb2-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
tərʃəme
tərʃəme
tərʃəme
diligent
ad
tərʃəme
tərʃə-me
tərʃe-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemat
ajdem-at
ajdeme-at
human-and
no-enc
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lek.
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek.
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek.
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv
zakon
zakon
zakon
law
no
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
jazək
jazək
jazək
sin
ad/no
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
umələmaʃ
umələmaʃ
umələmaʃ
understanding
no
umələmaʃ
umələ-maʃ
uməlo-maʃ
understand-NMLZ
vb2-deriv.n
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
toleʃ.
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ.
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.


romans 3:21


a kəzət jumən t͡ɕənʒəm zakon det͡ɕ posna paldarəme. zakon da prorok-βlak tide t͡ɕən nergen tanəklat.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
indeed
pa
t͡ɕənʒəm
t͡ɕən-ʒə-m
t͡ɕən-ʒe-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
zakon
zakon
zakon
law
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
paldarəme.
paldarə-me
paldare-me
acquaint-PTCP.PASS
vb2-ad
zakon
zakon
zakon
law
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
prorok-βlak
prorok-βlak
prorok-βlak
prophet-PL
no-num
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanəklat.
tanəkl-at
tanəkle-at
testify-3PL
vb2-pers
tanəklat.
tanək-la-t
tanək-la-et
witness-COMP-2SG
no-case-poss
tanəklat.
tanək-la-t
tanək-la-et
witness-PL-2SG
no-num-poss
tanəklat.
tanək-la-t
tanək-la-at
witness-COMP-and
no-case-enc
tanəklat.
tanək-la-t
tanək-la-at
witness-PL-and
no-num-enc
tanəklat.
tanəkl-a-t
tanəkle-a-at
testify-3SG-and
vb2-pers-enc
tanəklat.
tanəkl-at
tanəkle-at
testify-CNG-and
vb2-conn-enc

But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;


romans 3:2ː


jumən tide t͡ɕənʒe yʃanəʃe kaʒne ajdemən kørgəʃtəʒø iːsus xristoslan yʃanəme dene lijeʃ. nunən koklaʃte nimogaj ojərtem uke,

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
t͡ɕənʒe
t͡ɕən-ʒe
t͡ɕən-ʒe
truth-3SG
ad/av/no-poss
yʃanəʃe
yʃanəʃe
yʃanəʃe
trustful
ad
yʃanəʃe
yʃanə-ʃe
yʃane-ʃe
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
kaʒne
kaʒne
kaʒne
each
pr
ajdemən
ajdemə-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
kørgəʃtəʒø
kørgəʃtə-ʒø
kørgəʃtø-ʒe
inside-3SG
av/po-poss
kørgəʃtəʒø
kørgə-ʃtə-ʒø
kørgø-ʃte-ʒe
inside-INE-3SG
ad/no-case-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristoslan
xristoslan
xristoslan
Khristoslan
na
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
nimogaj
ɲimogaj
ɲimogaj
no
ad/pr
ojərtem
ojərtem
ojərtem
difference
no
ojərtem
ojərt-em
ojərto-em
part-1SG
vb2-pers
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:


romans 3:23


βet t͡ɕəlan jazəkəm əʃtenət da jumən t͡ɕapʃe det͡ɕ posna kodənət,

βet
βet
βet
so
co/pa
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
jazəkəm
jazək-əm
jazək-m
sin-ACC
ad/no-case
əʃtenət
əʃt-en-ət
əʃte-en-ət
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
glory-3SG
no-poss
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
X-3SG
de-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
kodənət,
kod-ən-ət
kod-n-ət
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers

For all have sinned, and come short of the glory of God;


romans 3:24


no xristos iːsus got͡ɕ ʃuktəmo sulen nalmaʃ dene jumən porələkʃəlan køra t͡ɕəlalan t͡ɕənəʃ lekmaʃ pøleklalteʃ.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
ʃuktəmo
ʃuktəmo
ʃuktəmo
perfective
ad
ʃuktəmo
ʃuktə-mo
ʃukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalmaʃ
nalmaʃ
nalmaʃ
taking
no
nalmaʃ
nal-maʃ
nal-maʃ
take-NMLZ
vb1-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃəlan
porələk-ʃə-lan
porələk-ʒe-lan
kindness-3SG-DAT
no-poss-case
porələkʃəlan
porələk-ʃə-la-n
porələk-ʒe-la-n
kindness-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
porələkʃəlan
porə-lək-ʃə-lan
poro-lək-ʒe-lan
good-for-3SG-DAT
ad-deriv.ad-poss-case
porələkʃəlan
porə-lək-ʃə-la-n
poro-lək-ʒe-la-n
good-for-3SG-PL-GEN
ad-deriv.ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
t͡ɕəlalan
t͡ɕəla-lan
t͡ɕəla-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
t͡ɕəlalan
t͡ɕəla-la-n
t͡ɕəla-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lekmaʃ
lekmaʃ
lekmaʃ
going.out
no
lekmaʃ
lek-maʃ
lekt-maʃ
go-NMLZ
vb1-deriv.n
pøleklalteʃ.
pøleklalt-eʃ
pøleklalt-eʃ
be.dedicated.to-3SG
vb1-pers
pøleklalteʃ.
pølekl-alt-eʃ
pølekle-alt-eʃ
give.a.present-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:


romans 3:25


jumo xristosəm sørasəmaʃəm əʃtəʃe ʒertβəlan pəʃten, sørasəmaʃ yʃanəme got͡ɕ tudən vyrʒø dene lijeʃ. təge jumo ʃke t͡ɕənʒəm ont͡ɕəkta.

jumo
jumo
jumo
god
in/no
xristosəm
xristosəm
xristosəm
Khristosym
na
sørasəmaʃəm
sørasəmaʃ-əm
sørasəmaʃ-m
reconciliation-ACC
no-case
sørasəmaʃəm
sørasə-maʃ-əm
sørase-maʃ-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
ʒertβəlan
ʒertβə-lan
ʒertβe-lan
sacrifice-DAT
no-case
ʒertβəlan
ʒertβə-la-n
ʒertβe-la-n
sacrifice-PL-GEN
no-num-case
pəʃten,
pəʃt-en
pəʃte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pəʃten,
pəʃt-en
pəʃte-en
put-CVB
vb2-adv
sørasəmaʃ
sørasəmaʃ
sørasəmaʃ
reconciliation
no
sørasəmaʃ
sørasə-maʃ
sørase-maʃ
agree-NMLZ
vb2-deriv.n
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
vyrʒø
vyr-ʒø
βyr-ʒe
blood-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
indeed
pa
t͡ɕənʒəm
t͡ɕən-ʒə-m
t͡ɕən-ʒe-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
ont͡ɕəkta.
ont͡ɕəkt-a
ont͡ɕəkto-a
show-3SG
vb2-pers
ont͡ɕəkta.
ont͡ɕə-kt-a
ont͡ɕo-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;


romans 3:26


ʃuko t͡ɕətəməʒ dene tudo jeŋ-βlakən ont͡ɕət͡ɕso jazəkəʃtəm kudalten da kəzətat, memnan ʒapəʃte, ʃkenʒən t͡ɕənʒəm ont͡ɕəkta: tudo ʃkeʒe t͡ɕən da iːsuslan yʃanəʃe-βlakəm t͡ɕənəʃ lukteʃ.

ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
t͡ɕətəməʒ
t͡ɕətə-mə
t͡ɕəte-me-ʒe
tolerate-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jeŋ-βlakən
jeŋ-βlak-ən
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
ont͡ɕət͡ɕso
ont͡ɕət͡ɕso
ont͡ɕət͡ɕso
former
ad
jazəkəʃtəm
jazək-əʃt-əm
jazək-ʃt-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kəzətat,
kəzət-at
kəzət-at
now-and
av-enc
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ʒapəʃte,
ʒapəʃte
ʒapəʃte
in.time
av/po
ʒapəʃte,
ʒap-əʃte
ʒap-ʃte
time-INE
no-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃke-ʒe-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃken-ʒe-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃkenʒən
ʃke-n-ʒə-n
ʃke-n-ʒe-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
indeed
pa
t͡ɕənʒəm
t͡ɕən-ʒə-m
t͡ɕən-ʒe-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
ont͡ɕəkta:
ont͡ɕəkt-a
ont͡ɕəkto-a
show-3SG
vb2-pers
ont͡ɕəkta:
ont͡ɕə-kt-a
ont͡ɕo-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃkeʒe
ʃke-ʒe
ʃke-ʒe
REFL-3SG
pr-poss
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
iːsuslan
iːsus-lan
iːsus-lan
Jesus-DAT
na-case
iːsuslan
iːsus-la-n
iːsus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
yʃanəʃe-βlakəm
yʃanəʃe-βlak-əm
yʃanəʃe-βlak-m
trustful-PL-ACC
ad-num-case
yʃanəʃe-βlakəm
yʃanə-ʃe-βlak-əm
yʃane-ʃe-βlak-m
believe-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteʃ.
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.


romans 3:27


təgeʒe, mo dene məlanːa moktanaʃ? moktanaʃ amal uke. mogaj zakon dene amal uke? paʃam jodʃo zakon dene mo? uke, yʃanəmaʃəm jodʃo zakon dene.

təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
dene
dene
dene
with
po
məlanːa
-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
moktanaʃ?
moktan-aʃ
moktane-aʃ
boast.of-INF
vb2-inf
moktanaʃ
moktan-aʃ
moktane-aʃ
boast.of-INF
vb2-inf
amal
amal
amal
cause
no
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
zakon
zakon
zakon
law
no
dene
dene
dene
with
po
amal
amal
amal
cause
no
uke?
uke
uke
no
ad/no/pa
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jodʃo
jodʃo
jodʃo
applicant
ad
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʃe
ask-PTCP.ACT
vb1-ad
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
iodine-3SG
no-poss
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
ask-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
ask-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
ask-CVB-3SG
vb1-adv-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
dene
dene
dene
with
po
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
yʃanəmaʃəm
yʃanəmaʃ-əm
yʃanəmaʃ-m
belief-ACC
no-case
yʃanəmaʃəm
yʃanə-maʃ-əm
yʃane-maʃ-m
believe-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
jodʃo
jodʃo
jodʃo
applicant
ad
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʃe
ask-PTCP.ACT
vb1-ad
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
iodine-3SG
no-poss
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
ask-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
ask-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jodʃo
jod-ʃo
jod-ʒe
ask-CVB-3SG
vb1-adv-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
dene.
dene
dene
with
po

Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.


romans 3:28


me təge ʃotlena: ajdeməm yʃanəmaʃəʒe t͡ɕənəʃ lukteʃ, zakonəm ʃuktəmo təʃte ʃotəʃ ok nalalt.

me
me
me
1PL
pr
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
ʃotlena:
ʃotl-ena
ʃotlo-ena
count-1PL
vb2-pers
ajdeməm
ajdemə-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
yʃanəmaʃəʒe
yʃanəmaʃ-əʒe
yʃanəmaʃ-ʒe
belief-3SG
no-poss
yʃanəmaʃəʒe
yʃanə-maʃ-əʒe
yʃane-maʃ-ʒe
believe-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteʃ,
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers
zakonəm
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
ʃuktəmo
ʃuktəmo
ʃuktəmo
perfective
ad
ʃuktəmo
ʃuktə-mo
ʃukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəmo
ʃu-ktə-mo
ʃu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
təʃte
təʃte
təʃte
here
av/pr
təʃte
təʃ-te
təʃ-ʃte
here-INE
av/pr-case
ʃotəʃ
ʃot-əʃ
ʃot
use-ILL
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
nalalt.
nalalt
nalalt
be.taken-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nalalt.
nalalt
nalalt
be.taken-CNG
vb1-conn
nalalt.
nalalt
nalalt
be.taken-CVB
vb1-adv
nalalt.
nal-alt
nal-alt
take-REF-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
nalalt.
nal-alt
nal-alt
take-REF-CNG
vb1-deriv.v-conn
nalalt.
nal-alt
nal-alt
take-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv

Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.


romans 3:29


juməʒo iudej-βlakən βele juməʃt mo? tudo juməm palədəme-βlakənat juməʃt ogəl mo? tuge, juməm palədəme-βlakənat juməʃt,

juməʒo
jumə-ʒo
jumo-ʒe
god-3SG
in/no-poss
iudej-βlakən
iudej-βlak-ən
iudej-βlak-n
Jew-PL-GEN
no-num-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
juməʃt
jum-əʃt
jum-ʃt
horsehair.worm-3PL
no-poss
juməʃt
jumə-ʃt
jumo-ʃt
god-3PL
in/no-poss
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlakənat
palədəme-βlak-ən-at
palədəme-βlak-n-at
unknown-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
palədəme-βlakənat
palə-dəme-βlak-ən-at
pale-dəme-βlak-n-at
know-PTCP.NEG-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
palədəme-βlakənat
palə-dəme-βlak-ən-at
pale-dəme-βlak-n-at
marking-without-PL-GEN-and
ad/no-deriv.ad-num-case-enc
juməʃt
jum-əʃt
jum-ʃt
horsehair.worm-3PL
no-poss
juməʃt
jumə-ʃt
jumo-ʃt
god-3PL
in/no-poss
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tuge,
tuge
tuge
so
av/pa
tuge,
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge,
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge,
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlakənat
palədəme-βlak-ən-at
palədəme-βlak-n-at
unknown-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
palədəme-βlakənat
palə-dəme-βlak-ən-at
pale-dəme-βlak-n-at
know-PTCP.NEG-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
palədəme-βlakənat
palə-dəme-βlak-ən-at
pale-dəme-βlak-n-at
marking-without-PL-GEN-and
ad/no-deriv.ad-num-case-enc
juməʃt,
jum-əʃt
jum-ʃt
horsehair.worm-3PL
no-poss
juməʃt,
jumə-ʃt
jumo-ʃt
god-3PL
in/no-poss

Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:


romans 3:30


βet jumo ikte, tudo pyt͡ɕman-βlakəmat yʃanəməʃtlan køra t͡ɕənəʃ lukteʃ, pyt͡ɕdəmø-βlakəmat xristoslan yʃanəme got͡ɕ t͡ɕənəʃ lukteʃ.

βet
βet
βet
so
co/pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ikte,
ikte
ikte
one
nm/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pyt͡ɕman-βlakəmat
pyt͡ɕm-an-βlak-əm-at
pyt͡ɕmø-an-βlak-m-at
cut-with-PL-ACC-and
ad-deriv.ad-num-case-enc
pyt͡ɕman-βlakəmat
pyt͡ɕ-m-an-βlak-əm-at
pyt͡ɕk-me-an-βlak-m-at
cut-PTCP.PASS-with-PL-ACC-and
vb1-ad-deriv.ad-num-case-enc
pyt͡ɕman-βlakəmat
pyt͡ɕ-m-an-βlak-əm-at
pyt͡ɕk-me-an-βlak-m-at
sharpen-PTCP.PASS-with-PL-ACC-and
vb1-ad-deriv.ad-num-case-enc
yʃanəməʃtlan
yʃanəmə-ʃt-lan
yʃanəme-ʃt-lan
reliable-3PL-DAT
ad-poss-case
yʃanəməʃtlan
yʃanəmə-ʃt-la-n
yʃanəme-ʃt-la-n
reliable-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
yʃanəməʃtlan
yʃanə-mə-ʃt-lan
yʃane-me-ʃt-lan
believe-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
yʃanəməʃtlan
yʃanə-mə-ʃt-la-n
yʃane-me-ʃt-la-n
believe-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteʃ,
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers
pyt͡ɕdəmø-βlakəmat
pyt͡ɕ-dəmø-βlak-əm-at
pyt͡ɕk-dəme-βlak-m-at
cut-PTCP.NEG-PL-ACC-and
vb1-ad-num-case-enc
pyt͡ɕdəmø-βlakəmat
pyt͡ɕ-dəmø-βlak-əm-at
pyt͡ɕk-dəme-βlak-m-at
sharpen-PTCP.NEG-PL-ACC-and
vb1-ad-num-case-enc
xristoslan
xristoslan
xristoslan
Khristoslan
na
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteʃ.
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers

Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.


romans 3:31


təgeʒe, tidlan yʃanəme dene me zakonəm ukeʃ luktəna mo? uke. zakonəm peŋgədemdena βele.

təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
zakonəm
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
ukeʃ
uke
uke
no-ILL
ad/no/pa-case
ukeʃ
uke
uke-eʃ
no-LAT
ad/no/pa-case
luktəna
lukt-əna
lukt-na
lead.out-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa
zakonəm
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
peŋgədemdena
peŋgədemd-ena
peŋgədemde-ena
compress-1PL
vb2-pers
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.


Last update: 8 June 2024