Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » romans 9

Corpus Tool Demo - new testament - romans 9

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 9:1 :məj, xristos dene uʃnen, t͡ɕənəm ojlem, om ʃojəʃt, jumən ʃyləʃən βiktarəme soβestemat tidəmak ont͡ɕəkta:
Romans 9:2 :məjən kugu ojgem ulo, ʃyməʃtem pətədəme jøsələk.
Romans 9:3 :vet ʃot͡ɕmo kaləkəse jeŋ-βlak olmeʃ məj ʃkeʒak xristos det͡ɕ ojəren koraŋdəme lijnem əle.
Romans 9:4 :nuno izraiʎ kalək ulət: nunəm ergələkeʃ nalme, jumən t͡ɕapʃe da sugəɲ-βlak – nunən; zakonəm, sluʒitləme radaməm da sørəmaʃ-βlakəm nunəlan puəmo.
Romans 9:5 :nuno at͡ɕa-βlakən tukəməʃt ulət, nunən det͡ɕak xristos ajdeme semən ʃot͡ɕən, tudo – t͡ɕəla ymbalne jumo. tudo kurəmeʃ moktəmo lijʒe! amiɲ.
Romans 9:6 :tuge gənat jumən ʃomakʃe kuatʃəm jomdaren ogəl. vet kø izraiʎ tukəm det͡ɕ, t͡ɕəlan ogəl izraiʎtʲan ulət,
Romans 9:7 :aβraːmən urləkʃo det͡ɕ ʃot͡ɕʃo t͡ɕəlan ogəl tudən ikʃəβəʒe ulət. jumo tudlan kalasen: «isaːk det͡ɕ məj təlat tukəməm puem».
Romans 9:8 :ves semənʒe, tudən kapʃe det͡ɕ ʃot͡ɕʃo-βlak ogəl jumən ikʃəβe ulət, a jumən sørəmø pot͡ɕeʃ ʃot͡ɕʃo-βlak tukəmlan ʃotlaltət.
Romans 9:9 :a sørəmaʃ təgaje: «palemdəme ʒapəʃte məj pørtəlam, tunam sarːan ergəʒe lijeʃ».
Romans 9:10 :no tide t͡ɕəla ogəl, eʃe reβekːa lijən, tudo memnan isaːk at͡ɕana det͡ɕ nelemən.
Romans 9:11 :jəgər erge ʃot͡ɕmo det͡ɕ ont͡ɕət͡ɕak, nunən iktaʒ-mom sajəm ale osaləm əʃtəməʃt det͡ɕ ondak, reβekːalan kalasəme ulmaʃ: «kugurak ergət͡ɕ izirakʃəlan tarzəlanaʃ tyŋaleʃ».
Romans 9:12 :jumən erəkʃe umbakəʒat ojəren nalmaʃeʃ negəzlaltʃe manən, tudo tidəm kalasen – t͡ɕəla tidəʒe paʃa det͡ɕ ogəl, a yʒʃø det͡ɕ.
Romans 9:13 :təge βozəmo: «iakoβəm məj jøratenam, a isaβəm uʒmem ʃuən ogəl».
Romans 9:14 :mom kalasena? jumo ala t͡ɕən ogəl əʃta? uke.
Romans 9:15 :vet moisejlan tudo ojlen: «køm məj serlagem, tudəm serlagem, køm t͡ɕamanem, tudəm t͡ɕamanem».
Romans 9:16 :təgerakən, tidəʒe ajdeme ʃonəmo da tərʃəme dene ogəl, a jumən t͡ɕamanəməʒ dene lijeʃ.
Romans 9:17 :vozəmaʃte jumo faraonlan təge ojla: «təjən got͡ɕ ʃke βijem ont͡ɕəktaʃ da t͡ɕumər mlande mut͡ɕko lymem nergen paldaraʃ manən, məj təjəm kyʃkø nøltalənam».
Romans 9:18 :təgerakən, jumo, køm ʃona, t͡ɕamana, køm ʃona – kyemaltʃe ʃymanəm əʃta.
Romans 9:19 :ənde təj məj det͡ɕem jodat: «vara molan jumo memnam ʃəltala? iktaʒ-kø tudən erəkʃe ːβaʃtareʃ ʃogen kerteʃ mo?»
Romans 9:20 :a kø ulat təj, ajdeme, juməlan toreʃlanaʃ? ale βara ʃun ate əʃtəʃəʒlan ojla: «molan təj məjəm təgajəm əʃtenat?»
Romans 9:21 :kørʃøk əʃtəʃən ik ʃun denak tyrlø atəm əʃtaʃ erəkʃe uke mo: iktəʃtəm akləme arβer kylmø godəm kut͡ɕəltaʃlan, βesəʃtəm – təglaj ʒapəʃte kut͡ɕəltaʃlan?
Romans 9:22 :t͡ɕaplan ont͡ɕəlgot͡ɕ jamdələme porələk ate-βlak got͡ɕ ʃkenʒən t͡ɕapʃən ulo pojanləkʃəm paldaraʃ manən,
Romans 9:23 :jumo, ʃke ʃədəʒəm ont͡ɕəktaʃ da kuatʃəm paldaraʃ ʃonen, pətaʃ jamde ʃədələk ate-βlakəm t͡ɕətenak t͡ɕəten gən, mo βara?
Romans 9:24 :me, iudej kokla gət͡ɕ βele ogəl, a t͡ɕən juməm palədəme-βlak kokla gət͡ɕat yʒmø-βlak, nine porələk ate uləna.
Romans 9:25 :osijən knigaʃtəʒe jumo təgak ojla: «mogaj kalək məjən lijən ogəl, tudəm ʃkemən manam; køm jøraten oməl, jøratəmem manam».
Romans 9:26 :«kuʃto nunəlan kalasəme: ”te məjən kaləkem ogədal”, tuʃto nunəm iləʃe jumən ergəʒ-βlak manət».
Romans 9:27 :a izraiʎ nergen isaija kət͡ɕkəraleʃ: «izraiʎ erge-βlak teŋəz oʃma pərt͡ɕe nare lijət əle gənat, ʃagalʒe βele utaralteʃ.
Romans 9:28 :gospodʲ paʃam mut͡ɕaʃke ʃukta, t͡ɕən pot͡ɕeʃ tudəm pisən əʃta; ʒapəm ʃujkaləde, gospodʲ mlande ymbalne ʃke paʃaʒəm əʃta».
Romans 9:29 :isaija ont͡ɕəlgot͡ɕ kalasəme semən: «gospodʲ saβaof memnan det͡ɕ urləkəm ok kodo əle gən, me sodom gaj lijənːa əle, gomorːa gajəʃ saβərnenːa əle».
Romans 9:30 :mom kalasena? t͡ɕən juməm palədəme-βlak t͡ɕənəʃ luktaltaʃ tərʃen ogətəl, no t͡ɕənəʃ luktaltənət, nunən t͡ɕənəʃ lekməʃt yʃanəmaʃeʃ negəzlaltən.
Romans 9:31 :izraiʎ gən t͡ɕənəʃ lekme zakon deke ʃuaʃ tərʃen, no tuʃko ʃuən ogəl.
Romans 9:32 :molan? tidlan: izraiʎ yʃanəməlan ogəl, a zakonəm ʃuktəməlan eŋerten. tudo ʃyrtɲəmø kyeʃ ʃyrtnen.
Romans 9:33 :tidən nergen təge βozəmo: «teβe sionəʃto ʃyrtɲəmø kym, algaʃtaraltme kym pəʃtem, tudlan yʃanəʃe naməsəʃ ok puro».



Admin login:

[Search]


romans 9:1


məj, xristos dene uʃnen, t͡ɕənəm ojlem, om ʃojəʃt, jumən ʃyləʃən βiktarəme soβestemat tidəmak ont͡ɕəkta:

məj,
məj
məj
1SG
pr
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
uʃnen,
uʃn-en
uʃno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uʃnen,
uʃn-en
uʃno-en
join-CVB
vb2-adv
t͡ɕənəm
t͡ɕən-əm
t͡ɕən-m
truth-ACC
ad/av/no-case
ojlem,
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ʃojəʃt,
ʃoj-əʃt
ʃoj-ʃt
birch.bark.shoe.edging-3PL
no-poss
ʃojəʃt,
ʃojəʃt
ʃojəʃt
lie-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃojəʃt,
ʃojəʃt
ʃojəʃt
lie-CNG
vb1-conn
ʃojəʃt,
ʃojəʃt
ʃojəʃt
lie-CVB
vb1-adv
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃyləʃən
ʃyləʃ-ən
ʃyləʃ-n
breathing-GEN
no-case
ʃyləʃən
ʃyləʃə-n
ʃyləʃø-n
breathing-GEN
ad-case
ʃyləʃən
ʃylə-ʃə-n
ʃylø-ʃe-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
βiktarəme
βiktarəme
βiktarəme
control
ad
βiktarəme
βiktarə-me
βiktare-me
stretch.out-PTCP.PASS
vb2-ad
soβestemat
soβestʲ-em-at
soβestʲ-em-at
conscience-1SG-and
no-poss-enc
soβestemat
soβestʲ-em-at
soβestʲ-em-at
conscience-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
soβestemat
soβestʲ-em-at
soβestʲ-em-at
conscience-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
soβestemat
soβestʲ-em-a-t
soβestʲ-em-a-at
conscience-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
soβestemat
soβestʲ-em-at
soβestʲ-em-at
conscience-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
soβestemat
soβestʲ-em-at
soβestʲ-em-at
conscience-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
soβestemat
soβestʲ-em--at
soβestʲ-em-je-at
conscience-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
tidəmak
tidə-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidəmak
tidə-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
ont͡ɕəkta:
ont͡ɕəkt-a
ont͡ɕəkto-a
show-3SG
vb2-pers
ont͡ɕəkta:
ont͡ɕə-kt-a
ont͡ɕo-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,


romans 9:2


məjən kugu ojgem ulo, ʃyməʃtem pətədəme jøsələk.

məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-1SG
no-poss
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
ʃyməʃtem
ʃym-əʃt-em
ʃym-ʃte-em
heart-INE-1SG
no-case-poss
ʃyməʃtem
ʃym-əʃt-em
ʃym-ʃte-em
feeling-INE-1SG
no-case-poss
ʃyməʃtem
ʃym-əʃt-em
ʃym-ʃte-em
bark-INE-1SG
no-case-poss
ʃyməʃtem
ʃyməʃ-t-em
ʃyməʃ-ʃte-em
X-INE-1SG
no-case-poss
pətədəme
pətədəme
pətədəme
endless
ad
pətədəme
pətə-dəme
pəte-dəme
end-PTCP.NEG
vb2-ad
jøsələk.
jøsələk
jøsələk
hardships
no
jøsələk.
jøsə-lək
jøsø-lək
difficult-for
ad/no-deriv.ad

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.


romans 9:3


vet ʃot͡ɕmo kaləkəse jeŋ-βlak olmeʃ məj ʃkeʒak xristos det͡ɕ ojəren koraŋdəme lijnem əle.

vet
vet
βet
so
co/pa
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕmo
Monday
ad/no
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕ-mo
ʃot͡ɕ-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
kaləkəse
kalək-əse
kalək-se
people-ADJ
no-deriv.ad
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
olmeʃ
olmeʃ
olmeʃ
instead
po
olmeʃ
olm-eʃ
olmo-eʃ
place-LAT
no-case
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃkeʒak
ʃkeʒak
ʃkeʒak
original
av/no
ʃkeʒak
ʃke-ak
ʃke-ʒe-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-CVB
vb2-adv
koraŋdəme
koraŋdəme
koraŋdəme
set.aside
ad
koraŋdəme
koraŋdə-me
koraŋde-me
remove-PTCP.PASS
vb2-ad
koraŋdəme
koraŋ-dəme
koraŋ-dəme
move.away.from-PTCP.NEG
vb1-ad
lijnem
lij-ne-m
lij-ne-m
be-DES-1SG
vb1-mood-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:


romans 9:4


nuno izraiʎ kalək ulət: nunəm ergələkeʃ nalme, jumən t͡ɕapʃe da sugəɲ-βlak – nunən; zakonəm, sluʒitləme radaməm da sørəmaʃ-βlakəm nunəlan puəmo.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
kalək
kalək
kalək
people
no
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ergələkeʃ
ergələkeʃ
ergələkeʃ
X
av
ergələkeʃ
ergə-lək-eʃ
erge-lək-eʃ
son-for-LAT
no-deriv.ad-case
nalme,
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme,
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
glory-3SG
no-poss
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
X-3SG
de-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sugəɲ-βlak –
sugəɲ-βlak
sugəɲ-βlak
blessing-PL
no-num
nunən;
nunən
nunən
their
pr
nunən;
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
zakonəm,
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
sluʒitləme
sluʒitləme
sluʒitləme
service
ad
sluʒitləme
sluʒitlə-me
sluʒitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
radaməm
radam-əm
radam-m
row-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sørəmaʃ-βlakəm
sørəmaʃ-βlak-əm
sørəmaʃ-βlak-m
promise-PL-ACC
no-num-case
sørəmaʃ-βlakəm
sørə-maʃ-βlak-əm
sørø-maʃ-βlak-m
promise-NMLZ-PL-ACC
vb2-deriv.n-num-case
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
puəmo.
puəmo
puəmo
given
ad
puəmo.
puə-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puəmo.
puə-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad

Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;


romans 9:5


nuno at͡ɕa-βlakən tukəməʃt ulət, nunən det͡ɕak xristos ajdeme semən ʃot͡ɕən, tudo – t͡ɕəla ymbalne jumo. tudo kurəmeʃ moktəmo lijʒe! amiɲ.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
at͡ɕa-βlakən
at͡ɕa-βlak-ən
at͡ɕa-βlak-n
father-PL-GEN
no-num-case
tukəməʃt
tukəm-əʃt
tukəm-ʃt
family-3PL
no-poss
ulət,
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
det͡ɕak
det͡ɕ-ak
det͡ɕ-ak
from-STR
po-enc
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
ʃot͡ɕən,
ʃot͡ɕən
ʃot͡ɕən
from.one's.birth
av
ʃot͡ɕən,
ʃot͡ɕ-ən
ʃot͡ɕ-n
X-GEN
ad-case
ʃot͡ɕən,
ʃot͡ɕ-ən
ʃot͡ɕ-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃot͡ɕən,
ʃot͡ɕ-ən
ʃot͡ɕ-n
be.born-CVB
vb1-adv
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
jumo.
jumo
jumo
god
in/no
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kurəmeʃ
kurəmeʃ
kurəmeʃ
forever
av
kurəmeʃ
kurəm-eʃ
kurəm-eʃ
century-LAT
no-case
moktəmo
moktəmo
moktəmo
laudatory
ad
moktəmo
moktə-mo
mokto-me
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
lijʒe!
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
amiɲ.
amiɲ
amiɲ
amen
in

Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.


romans 9:6


tuge gənat jumən ʃomakʃe kuatʃəm jomdaren ogəl. vet kø izraiʎ tukəm det͡ɕ, t͡ɕəlan ogəl izraiʎtʲan ulət,

tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gənat
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃomakʃe
ʃomak-ʃe
ʃomak-ʒe
word-3SG
no-poss
kuatʃəm
kuat-ʃə-m
kuat-ʒe-m
strength-3SG-ACC
no-poss-case
jomdaren
jomdar-en
jomdare-en
misplace-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jomdaren
jomdar-en
jomdare-en
misplace-CVB
vb2-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
vet
vet
βet
so
co/pa
who
pr
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
tukəm
tukəm
tukəm
family
no
det͡ɕ,
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
izraiʎtʲan
izraiʎtʲan
izraiʎtʲan
Israeli
no
ulət,
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:


romans 9:7


aβraːmən urləkʃo det͡ɕ ʃot͡ɕʃo t͡ɕəlan ogəl tudən ikʃəβəʒe ulət. jumo tudlan kalasen: «isaːk det͡ɕ məj təlat tukəməm puem».

aβraːmən
aβraːmən
aβraːmən
Avraamyn
na
urləkʃo
urlək-ʃo
urlək-ʒe
family-3SG
no-poss
urləkʃo
ur-lək-ʃo
ur-lək-ʒe
squirrel-ABSTR-3SG
no-deriv.n-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕʃo
child
no
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʃe
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
X-3SG
ad-poss
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ikʃəβəʒe
ikʃəβə-ʒe
ikʃəβe-ʒe
child-3SG
no-poss
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
jumo
jumo
jumo
god
in/no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«isaːk
isaːk
isaːk
Isaak
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
məj
məj
məj
1SG
pr
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
tukəməm
tukəm-əm
tukəm-m
family-ACC
no-case
puem».
puem
puem
bagpipe.mouthpiece
no
puem».
pu-em
pu-em
wood-1SG
no-poss
puem».
pu}-em
puo-em
give-1SG
vb2-pers
puem».
pu}-em
puo-em
blow-1SG
vb2-pers
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.


romans 9:8


ves semənʒe, tudən kapʃe det͡ɕ ʃot͡ɕʃo-βlak ogəl jumən ikʃəβe ulət, a jumən sørəmø pot͡ɕeʃ ʃot͡ɕʃo-βlak tukəmlan ʃotlaltət.

ves
ves
βes
different
ad/pr
semənʒe,
semən-ʒe
semən-ʒe
like-3SG
po-poss
semənʒe,
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semənʒe,
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
sense-GEN-3SG
no-case-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kapʃe
kap-ʃe
kap-ʒe
body-3SG
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕʃo-βlak
child-PL
no-num
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃe-βlak
be.born-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʒe-βlak
X-3SG-PL
ad-poss-num
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ikʃəβe
ikʃəβe
ikʃəβe
child
no
ulət,
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
sørəmø
sørəmø
sørəmø
promised
ad
sørəmø
sørə-mø
sørø-me
promise-PTCP.PASS
vb2-ad
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕʃo-βlak
child-PL
no-num
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃe-βlak
be.born-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ʃot͡ɕʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃo-βlak
ʃot͡ɕ-ʒe-βlak
X-3SG-PL
ad-poss-num
tukəmlan
tukəml-an
tukəmlo-an
of.noble.origin-with
ad-deriv.ad
tukəmlan
tukəm-lan
tukəm-lan
family-DAT
no-case
tukəmlan
tukəm-la-n
tukəm-la-n
family-PL-GEN
no-num-case
ʃotlaltət.
ʃotlalt-ət
ʃotlalt-ət
number-3PL
vb1-pers
ʃotlaltət.
ʃotl-alt-ət
ʃotlo-alt-ət
count-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers

That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.


romans 9:9


a sørəmaʃ təgaje: «palemdəme ʒapəʃte məj pørtəlam, tunam sarːan ergəʒe lijeʃ».

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
sørəmaʃ
sørəmaʃ
sørəmaʃ
promise
no
sørəmaʃ
sørə-maʃ
sørø-maʃ
promise-NMLZ
vb2-deriv.n
təgaje:
təgaje
təgaje
such
ad/av/no/pr
«palemdəme
palemdəme
palemdəme
set
ad
«palemdəme
palemdə-me
palemde-me
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
«palemdəme
palem-dəme
palem-dəme
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
«palemdəme
pal-em-dəme
pale-em-dəme
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad
ʒapəʃte
ʒapəʃte
ʒapəʃte
in.time
av/po
ʒapəʃte
ʒap-əʃte
ʒap-ʃte
time-INE
no-case
məj
məj
məj
1SG
pr
pørtəlam,
pørtəl-am
pørtəl-am
return-1SG
vb1-pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
sarːan
sarːan
sarːan
Sarran
na
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
son-3SG
no-poss
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
lijeʃ».
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ».
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.


romans 9:10


no tide t͡ɕəla ogəl, eʃe reβekːa lijən, tudo memnan isaːk at͡ɕana det͡ɕ nelemən.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
reβekːa
reβekːa
reβekːa
Revekka
na
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
isaːk
isaːk
isaːk
Isaak
na
at͡ɕana
at͡ɕa-na
at͡ɕa-na
father-1PL
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
nelemən.
nelem-ən
nelem-n
become.heavy-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nelemən.
nelem-ən
nelem-n
become.heavy-CVB
vb1-adv
nelemən.
nel-em-ən
nele-em-n
heavy-1SG-GEN
ad/no-poss-case
nelemən.
nel-em-ən
nele-em-n
heavy-TRANS-PST2-3SG
ad/no-deriv.v-tense-pers
nelemən.
nel-em-ən
nele-em-n
heavy-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv

And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;


romans 9:1ː


jəgər erge ʃot͡ɕmo det͡ɕ ont͡ɕət͡ɕak, nunən iktaʒ-mom sajəm ale osaləm əʃtəməʃt det͡ɕ ondak, reβekːalan kalasəme ulmaʃ: «kugurak ergət͡ɕ izirakʃəlan tarzəlanaʃ tyŋaleʃ».

jəgər
jəgər
jəgər
twins
ad/no
jəgər
jəgər
jəgər
Gemini
no
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕmo
Monday
ad/no
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕ-mo
ʃot͡ɕ-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ont͡ɕət͡ɕak,
ont͡ɕət͡ɕak
ont͡ɕət͡ɕak
in.advance
av
ont͡ɕət͡ɕak,
ont͡ɕət͡ɕ-ak
ont͡ɕət͡ɕ-ak
from.in.front.of-STR
av/po-enc
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
iktaʒ-mom
iktaʒ-mo-m
iktaʒ-mo-m
anything-ACC
ad/pr-case
sajəm
saj-əm
saj-m
good-ACC
ad/av-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃtəməʃt
əʃtəmə-ʃt
əʃtəme-ʃt
done-3PL
ad-poss
əʃtəməʃt
əʃtə-mə-ʃt
əʃte-me-ʃt
do-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ondak,
ondak
ondak
at.first
av
ondak,
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
reβekːalan
reβekːalan
reβekːalan
Revekkalan
na
kalasəme
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
ulmaʃ:
ulmaʃ
ulmaʃ
being
no/pa/vb
ulmaʃ:
ul-maʃ
ul-maʃ
be-NMLZ
vb1-deriv.n
«kugurak
kugurak
kugurak
bigger
ad
«kugurak
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
ergət͡ɕ
ergət͡ɕ
ergət͡ɕ
your.son
no
izirakʃəlan
izirak-ʃə-lan
izirak-ʒe-lan
smaller-3SG-DAT
ad-poss-case
izirakʃəlan
izirak-ʃə-la-n
izirak-ʒe-la-n
smaller-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
izirakʃəlan
izi-rak-ʃə-lan
izi-rak-ʒe-lan
small-COMP-3SG-DAT
ad/no-deg-poss-case
izirakʃəlan
izi-rak-ʃə-la-n
izi-rak-ʒe-la-n
small-COMP-3SG-PL-GEN
ad/no-deg-poss-num-case
tarzəlanaʃ
tarzəlan-aʃ
tarzəlane-aʃ
work.as.a.farm.hand-INF
vb2-inf
tyŋaleʃ».
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers

(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)


romans 9:12


jumən erəkʃe umbakəʒat ojəren nalmaʃeʃ negəzlaltʃe manən, tudo tidəm kalasen – t͡ɕəla tidəʒe paʃa det͡ɕ ogəl, a yʒʃø det͡ɕ.

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erəkʃe
erək-ʃe
erək-ʒe
freedom-3SG
ad/no-poss
umbakəʒat
umbakəʒ-at
umbakəʒe-at
onward-and
av-enc
umbakəʒat
umbakə-at
umbake-ʒe-at
far-3SG-and
av-poss-enc
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalmaʃeʃ
nalmaʃ-eʃ
nalmaʃ-eʃ
taking-LAT
no-case
nalmaʃeʃ
nal-maʃ-eʃ
nal-maʃ-eʃ
take-NMLZ-LAT
vb1-deriv.n-case
negəzlaltʃe
negəzlalt-ʃe
negəzlalt-ʃe
be.based.on-PTCP.ACT
vb1-ad
negəzlaltʃe
negəzlalt-ʃe
negəzlalt-ʒe
be.based.on-IMP.3SG
vb1-mood.pers
negəzlaltʃe
negəzl-alt-ʃe
negəzle-alt-ʃe
found-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
negəzlaltʃe
negəzlalt-ʃe
negəzlalt-ʒe
be.based.on-CNG-3SG
vb1-conn-poss
negəzlaltʃe
negəzlalt-ʃe
negəzlalt-ʒe
be.based.on-CVB-3SG
vb1-adv-poss
negəzlaltʃe
negəzl-alt-ʃe
negəzle-alt-ʒe
found-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
negəzlaltʃe
negəzl-alt-ʃe
negəzle-alt-ʒe
found-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
negəzlaltʃe
negəzl-alt-ʃe
negəzle-alt-ʒe
found-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kalasen –
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen –
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
paʃa
paʃa
paʃa
work
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
yʒʃø
yʒʃø
yʒʃø
inviting
ad
yʒʃø
-ʃø
-ʃe
call-PTCP.ACT
vb1-ad
yʒʃø
-ʃø
-ʒe
call-IMP.3SG
vb1-mood.pers
yʒʃø
-ʃø
-ʒe
call-CNG-3SG
vb1-conn-poss
yʒʃø
-ʃø
-ʒe
call-CVB-3SG
vb1-adv-poss
det͡ɕ.
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po

It was said unto her, The elder shall serve the younger.


romans 9:13


təge βozəmo: «iakoβəm məj jøratenam, a isaβəm uʒmem ʃuən ogəl».

təge
təge
təge
so
av/pa/pr
βozəmo:
βozəmo
βozəmo
written
ad
βozəmo:
βozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«iakoβəm
iakoβəm
iakoβəm
Iakovym
na
məj
məj
məj
1SG
pr
jøratenam,
jørat-en-am
jørate-en-am
love-PST2-1SG
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
isaβəm
isaβəm
isaβəm
Isavym
na
uʒmem
uʒm-em
uʒmo-em
seen-1SG
ad-poss
uʒmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
uʒmem
uʒm-em
uʒmo-em
seen-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
uʒmem
uʒm-em
uʒmo-em
seen-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
uʒmem
uʒm-em
uʒmo-em
seen-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
uʒmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
uʒmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
uʒmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
ʃuən
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogəl».
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.


romans 9:14


mom kalasena? jumo ala t͡ɕən ogəl əʃta? uke.

mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ala
ala
ala
maybe
co/pa
ala
ala
ala
pitch
no
ala
a-la
a-la
and-STR
co-enc
ala
a-la
a-la
so-STR
pa-enc
ala
a-la
a-la
oh-STR
in-enc
ala
al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
əʃta?
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.


romans 9:15


vet moisejlan tudo ojlen: «køm məj serlagem, tudəm serlagem, køm t͡ɕamanem, tudəm t͡ɕamanem».

vet
vet
βet
so
co/pa
moisejlan
moisej-lan
moisej-lan
Moses-DAT
na-case
moisejlan
moisej-la-n
moisej-la-n
Moses-PL-GEN
na-num-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«køm
køm
køm
whom
pr
«køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
məj
məj
məj
1SG
pr
serlagem,
serlag-em
serlage-em
content.oneself.with.something-1SG
vb2-pers
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
serlagem,
serlag-em
serlage-em
content.oneself.with.something-1SG
vb2-pers
køm
køm
køm
whom
pr
køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
t͡ɕamanem,
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-1SG
no-poss
t͡ɕamanem,
t͡ɕaman-em
t͡ɕamane-em
pity-1SG
vb2-pers
t͡ɕamanem,
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-1SG
no-deriv.ad-poss
t͡ɕamanem,
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-n-em
measure-GEN-1SG
no-case-poss
t͡ɕamanem,
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
t͡ɕamanem,
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
t͡ɕamanem,
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
t͡ɕamanem,
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
t͡ɕamanem,
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
t͡ɕamanem,
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
t͡ɕamanem».
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-1SG
no-poss
t͡ɕamanem».
t͡ɕaman-em
t͡ɕamane-em
pity-1SG
vb2-pers
t͡ɕamanem».
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-1SG
no-deriv.ad-poss
t͡ɕamanem».
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-n-em
measure-GEN-1SG
no-case-poss
t͡ɕamanem».
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
t͡ɕamanem».
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
t͡ɕamanem».
t͡ɕaman-em
t͡ɕaman-em
compassion-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
t͡ɕamanem».
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
t͡ɕamanem».
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
t͡ɕamanem».
t͡ɕama-n-em
t͡ɕama-an-em
measure-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.


romans 9:16


təgerakən, tidəʒe ajdeme ʃonəmo da tərʃəme dene ogəl, a jumən t͡ɕamanəməʒ dene lijeʃ.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
ʃonəmo
ʃonəmo
ʃonəmo
desired
ad
ʃonəmo
ʃonə-mo
ʃono-me
think-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tərʃəme
tərʃəme
tərʃəme
diligent
ad
tərʃəme
tərʃə-me
tərʃe-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕamanəməʒ
t͡ɕamanəmə
t͡ɕamanəme-ʒe
compassionate-3SG
no-poss
t͡ɕamanəməʒ
t͡ɕamanə-mə
t͡ɕamane-me-ʒe
pity-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.


romans 9:17


vozəmaʃte jumo faraonlan təge ojla: «təjən got͡ɕ ʃke βijem ont͡ɕəktaʃ da t͡ɕumər mlande mut͡ɕko lymem nergen paldaraʃ manən, məj təjəm kyʃkø nøltalənam».

vozəmaʃte
vozəmaʃ-te
βozəmaʃ-ʃte
writing-INE
no-case
vozəmaʃte
vozə-maʃ-te
βozo-maʃ-ʃte
write-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
faraonlan
faraon-lan
faraon-lan
pharaoh-DAT
no-case
faraonlan
faraon-la-n
faraon-la-n
pharaoh-PL-GEN
no-num-case
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«təjən
təjən
təjən
your
pr
«təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
βijem
βij-em
βij-em
power-1SG
no-poss
βijem
βij-em
βije-em
justify.oneself-1SG
vb2-pers
βijem
βij-em
βij-em
power-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βijem
βij-em
βij-em
power-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βijem
βij-em
βij-em
power-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕəkt-aʃ
ont͡ɕəkto-aʃ
show-INF
vb2-inf
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕə-kt-aʃ
ont͡ɕo-kte-aʃ
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕumər
t͡ɕumər
t͡ɕumər
all
ad/av/no/pr
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
mut͡ɕko
mut͡ɕko
mut͡ɕko
completely
av/po
lymem
lym-em
lym-em
name-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lymø-em
sore-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lymø-em
glue-1SG
no-poss
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lymem
lym-em
lym-em
name-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lymem
lym-em
lymø-em
sore-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lymem
lym-em
lymø-em
glue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
paldaraʃ
paldar-aʃ
paldare-aʃ
acquaint-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
kyʃkø
kyʃkø
kyʃkø
X
av
kyʃkø
ky-ʃkø
ky-ʃke
stone-ILL
no-case
nøltalənam».
nøltal-ən-am
nøltal-n-am
raise-PST2-1SG
vb1-tense-pers

For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.


romans 9:18


təgerakən, jumo, køm ʃona, t͡ɕamana, køm ʃona – kyemaltʃe ʃymanəm əʃta.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
jumo,
jumo
jumo
god
in/no
køm
køm
køm
whom
pr
køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
ʃona,
ʃon-a
ʃono-a
think-3SG
vb2-pers
t͡ɕamana,
t͡ɕama-na
t͡ɕama-na
measure-1PL
no-poss
t͡ɕamana,
t͡ɕaman-a
t͡ɕamane-a
pity-3SG
vb2-pers
køm
køm
køm
whom
pr
køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
ʃona –
ʃon-a
ʃono-a
think-3SG
vb2-pers
kyemaltʃe
kyemaltʃe
kyemaltʃe
petrified
ad
kyemaltʃe
kyemalt-ʃe
kyemalt-ʃe
harden-PTCP.ACT
vb1-ad
kyemaltʃe
kyemalt-ʃe
kyemalt-ʒe
harden-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kyemaltʃe
kyem-alt-ʃe
kyem-alt-ʃe
harden-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
kyemaltʃe
kyemalt-ʃe
kyemalt-ʒe
harden-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kyemaltʃe
kyemalt-ʃe
kyemalt-ʒe
harden-CVB-3SG
vb1-adv-poss
kyemaltʃe
kyem-alt-ʃe
kyem-alt-ʒe
harden-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-mood.pers
kyemaltʃe
ky-em-alt-ʃe
ky-em-alt-ʃe
stone-TRANS-REF-PTCP.ACT
no-deriv.v-deriv.v-ad
kyemaltʃe
kyem-alt-ʃe
kyem-alt-ʒe
harden-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-conn-poss
kyemaltʃe
kyem-alt-ʃe
kyem-alt-ʒe
harden-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-adv-poss
kyemaltʃe
ky-em-alt-ʃe
ky-em-alt-ʒe
stone-TRANS-REF-IMP.3SG
no-deriv.v-deriv.v-mood.pers
kyemaltʃe
ky-em-alt-ʃe
ky-em-alt-ʒe
stone-TRANS-REF-CNG-3SG
no-deriv.v-deriv.v-conn-poss
kyemaltʃe
ky-em-alt-ʃe
ky-em-alt-ʒe
stone-TRANS-REF-CVB-3SG
no-deriv.v-deriv.v-adv-poss
ʃymanəm
ʃyman-əm
ʃyman-m
having.a.heart-ACC
ad-case
ʃymanəm
ʃyman-əm
ʃyman-m
having.bark-ACC
ad-case
ʃymanəm
ʃym-an-əm
ʃym-an-m
heart-with-ACC
no-deriv.ad-case
ʃymanəm
ʃym-an-əm
ʃym-an-m
feeling-with-ACC
no-deriv.ad-case
ʃymanəm
ʃym-an-əm
ʃym-an-m
bark-with-ACC
no-deriv.ad-case
əʃta.
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers

Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.


romans 9:19


ənde təj məj det͡ɕem jodat: «vara molan jumo memnam ʃəltala? iktaʒ-kø tudən erəkʃe ːβaʃtareʃ ʃogen kerteʃ mo?»

ənde
ənde
ənde
now
av/pa
təj
təj
təj
2SG
pr
məj
məj
məj
1SG
pr
det͡ɕem
det͡ɕ-em
det͡ɕ-em
from-1SG
po-poss
jodat:
jod-at
jod-at
iodine-and
no-enc
jodat:
jod-at
jod-at
ask-2SG
vb1-pers
jodat:
jod-at
jod-at
ask-CNG-and
vb1-conn-enc
jodat:
jod-at
jod-at
ask-CVB-and
vb1-adv-enc
jodat:
jod--at
jod-je-at
ask-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
«vara
vara
βara
then
av/pa
«vara
vara
βara
pole
no
«vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ʃəltala?
ʃəltal-a
ʃəltale-a
reproach-3SG
vb2-pers
ʃəltala?
ʃəlt-a-la
ʃəlte-a-la
hide-3SG-STR
vb2-pers-enc
iktaʒ-kø
iktaʒ-kø
iktaʒ-kø
anyone
pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
erəkʃe
erək-ʃe
erək-ʒe
freedom-3SG
ad/no-poss
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ʃogen
ʃog-en
ʃogo-en
stand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃogen
ʃog-en
ʃogo-en
stand-CVB
vb2-adv
kerteʃ
kert-eʃ
kert-eʃ
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteʃ
kert-eʃ
kert-eʃ
swaddle-3SG
vb1-pers
mo?»
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?


romans 9:20


a kø ulat təj, ajdeme, juməlan toreʃlanaʃ? ale βara ʃun ate əʃtəʃəʒlan ojla: «molan təj məjəm təgajəm əʃtenat?»

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
ulat
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
təj,
təj
təj
2SG
pr
ajdeme,
ajdeme
ajdeme
human
no
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
toreʃlanaʃ?
toreʃlan-aʃ
toreʃlane-aʃ
refuse-INF
vb2-inf
ale
ale
ale
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
ʃun
ʃun
ʃun
clay
no
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ate
ate
ate
vessel
no
əʃtəʃəʒlan
əʃtəʃ-əʒ-lan
əʃtəʃ-ʒe-lan
work-3SG-DAT
no-poss-case
əʃtəʃəʒlan
əʃtəʃə-lan
əʃtəʃe-ʒe-lan
doer-3SG-DAT
ad/no-poss-case
əʃtəʃəʒlan
əʃtəʃ-əʒ-la-n
əʃtəʃ-ʒe-la-n
work-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
əʃtəʃəʒlan
əʃtəʃə-la-n
əʃtəʃe-ʒe-la-n
doer-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
əʃtəʃəʒlan
əʃtə-ʃə-lan
əʃte-ʃe-ʒe-lan
do-PTCP.ACT-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
əʃtəʃəʒlan
əʃtə-ʃə-la-n
əʃte-ʃe-ʒe-la-n
do-PTCP.ACT-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«molan
molan
molan
for.what
av/pr
«molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
«molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
«molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
təj
təj
təj
2SG
pr
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
təgajəm
təgaj-əm
təgaj-m
such-ACC
ad/av/no/pr-case
əʃtenat?»
əʃt-en-at
əʃte-en-at
do-PST2-2SG
vb2-tense-pers
əʃtenat?»
əʃt-ena-t
əʃte-ena-at
do-1PL-and
vb2-pers-enc
əʃtenat?»
əʃt-en-at
əʃte-en-at
do-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
əʃtenat?»
əʃt-en-at
əʃte-en-at
do-CVB-and
vb2-adv-enc

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?


romans 9:21


kørʃøk əʃtəʃən ik ʃun denak tyrlø atəm əʃtaʃ erəkʃe uke mo: iktəʃtəm akləme arβer kylmø godəm kut͡ɕəltaʃlan, βesəʃtəm – təglaj ʒapəʃte kut͡ɕəltaʃlan?

kørʃøk
kørʃøk
kørʃøk
pot
no
əʃtəʃən
əʃtəʃ-ən
əʃtəʃ-n
work-GEN
no-case
əʃtəʃən
əʃtəʃə-n
əʃtəʃe-n
doer-GEN
ad/no-case
əʃtəʃən
əʃtə-ʃə-n
əʃte-ʃe-n
do-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ʃun
ʃun
ʃun
clay
no
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃun
ʃu-n
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
denak
den-ak
den-ak
and-STR
co-enc
denak
den-ak
dene-ak
with-STR
po-enc
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
atəm
atə-m
ate-m
vessel-ACC
no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
erəkʃe
erək-ʃe
erək-ʒe
freedom-3SG
ad/no-poss
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
mo:
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
iktəʃtəm
iktə-ʃt-əm
ikte-ʃt-m
one-3PL-ACC
nm/pr-poss-case
akləme
akləme
akləme
evaluative
ad
akləme
aklə-me
akle-me
assess-PTCP.PASS
vb2-ad
arβer
arβer
arβer
things
no
kylmø
kyl-mø
kyl-me
be.necessary-PTCP.PASS
vb1-ad
godəm
godəm
godəm
during
po
kut͡ɕəltaʃlan,
kut͡ɕəlt-aʃ-lan
kut͡ɕəlt-aʃ-lan
hold-INF-DAT
vb1-inf-case
βesəʃtəm –
βes-əʃt-əm
βes-ʃt-m
different-3PL-ACC
ad/pr-poss-case
βesəʃtəm –
βesə-ʃt-əm
βese-ʃt-m
different-3PL-ACC
ad/no/pr-poss-case
təglaj
təglaj
təglaj
ordinary
ad/av/pr
ʒapəʃte
ʒapəʃte
ʒapəʃte
in.time
av/po
ʒapəʃte
ʒap-əʃte
ʒap-ʃte
time-INE
no-case
kut͡ɕəltaʃlan?
kut͡ɕəlt-aʃ-lan
kut͡ɕəlt-aʃ-lan
hold-INF-DAT
vb1-inf-case

Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?


romans 9:2ː


t͡ɕaplan ont͡ɕəlgot͡ɕ jamdələme porələk ate-βlak got͡ɕ ʃkenʒən t͡ɕapʃən ulo pojanləkʃəm paldaraʃ manən,

t͡ɕaplan
t͡ɕapl-an
t͡ɕaple-an
glorious-with
ad-deriv.ad
t͡ɕaplan
t͡ɕap-lan
t͡ɕap-lan
glory-DAT
no-case
t͡ɕaplan
t͡ɕap-la-n
t͡ɕap-la-n
glory-PL-GEN
no-num-case
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
beforehand
av
jamdələme
jamdələme
jamdələme
ready
ad
jamdələme
jamdələ-me
jamdəle-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
porələk
porələk
porələk
kindness
no
porələk
porə-lək
poro-lək
good-for
ad-deriv.ad
ate-βlak
ate-βlak
ate-βlak
vessel-PL
no-num
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃke-ʒe-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃken-ʒe-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃkenʒən
ʃke-n-ʒə-n
ʃke-n-ʒe-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
t͡ɕapʃən
t͡ɕap-ʃə-n
t͡ɕap-ʒe-n
glory-3SG-GEN
no-poss-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
pojanləkʃəm
pojanlək-ʃə-m
pojanlək-ʒe-m
wealth-3SG-ACC
no-poss-case
pojanləkʃəm
pojan-lək-ʃə-m
pojan-lək-ʒe-m
rich-for-3SG-ACC
ad/av/no-deriv.ad-poss-case
paldaraʃ
paldar-aʃ
paldare-aʃ
acquaint-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv

What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:


romans 9:23


jumo, ʃke ʃədəʒəm ont͡ɕəktaʃ da kuatʃəm paldaraʃ ʃonen, pətaʃ jamde ʃədələk ate-βlakəm t͡ɕətenak t͡ɕəten gən, mo βara?

jumo,
jumo
jumo
god
in/no
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ʃədəʒəm
ʃədə-ʒə-m
ʃəde-ʒe-m
anger-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕəkt-aʃ
ont͡ɕəkto-aʃ
show-INF
vb2-inf
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕə-kt-aʃ
ont͡ɕo-kte-aʃ
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuatʃəm
kuat-ʃə-m
kuat-ʒe-m
strength-3SG-ACC
no-poss-case
paldaraʃ
paldar-aʃ
paldare-aʃ
acquaint-INF
vb2-inf
ʃonen,
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
pətaʃ
pət-aʃ
pəte-aʃ
end-INF
vb2-inf
jamde
jamde
jamde
ready
ad
ʃədələk
ʃədələk
ʃədələk
anger
no
ʃədələk
ʃədə-lək
ʃəde-lək
anger-for
ad/no-deriv.ad
ate-βlakəm
ate-βlak-əm
ate-βlak-m
vessel-PL-ACC
no-num-case
t͡ɕətenak
t͡ɕətenak
t͡ɕətenak
patiently
av
t͡ɕətenak
t͡ɕəten-ak
t͡ɕəten-ak
patiently-STR
av-enc
t͡ɕətenak
t͡ɕət-ena-k
t͡ɕəte-ena-ak
tolerate-1PL-STR
vb2-pers-enc
t͡ɕətenak
t͡ɕət-en-ak
t͡ɕəte-en-ak
tolerate-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
t͡ɕətenak
t͡ɕət-en-ak
t͡ɕəte-en-ak
tolerate-CVB-STR
vb2-adv-enc
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
βara?
βara
βara
then
av/pa
βara?
βara
βara
pole
no
βara?
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,


romans 9:24


me, iudej kokla gət͡ɕ βele ogəl, a t͡ɕən juməm palədəme-βlak kokla gət͡ɕat yʒmø-βlak, nine porələk ate uləna.

me,
me
me
1PL
pr
iudej
iudej
iudej
Jew
no
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕat
gət͡ɕ-at
gət͡ɕ-at
from-and
po-enc
yʒmø-βlak,
yʒmø-βlak
yʒmø-βlak
invited-PL
ad-num
yʒmø-βlak,
-mø-βlak
-me-βlak
call-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
nine
nine
nine
these
pr
porələk
porələk
porələk
kindness
no
porələk
porə-lək
poro-lək
good-for
ad-deriv.ad
ate
ate
ate
vessel
no
uləna.
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna.
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?


romans 9:25


osijən knigaʃtəʒe jumo təgak ojla: «mogaj kalək məjən lijən ogəl, tudəm ʃkemən manam; køm jøraten oməl, jøratəmem manam».

osijən
osijən
osijən
Osiyyn
na
knigaʃtəʒe
kniga-ʃtə-ʒe
kniga-ʃte-ʒe
book-INE-3SG
no-case-poss
jumo
jumo
jumo
god
in/no
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
kalək
kalək
kalək
people
no
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ʃkemən
ʃkemən
ʃkemən
my.own
pr
ʃkemən
ʃkem-ən
ʃkem-n
oneself-GEN
pr-case
ʃkemən
ʃke-m-ən
ʃke-em-n
REFL-1SG-GEN
pr-poss-case
ʃkemən
ʃke-m-ən
ʃke-em-n
oneself-TRANS-PST2-3SG
ad/av/pr-deriv.v-tense-pers
ʃkemən
ʃke-m-ən
ʃke-em-n
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
manam;
man-am
man-am
say-1SG
vb1-pers
køm
køm
køm
whom
pr
køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
jøraten
jøraten
jøraten
X
av
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-CVB
vb2-adv
oməl,
o-m-əl
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jøratəmem
jøratəm-em
jøratəme-em
dear-1SG
ad-poss
jøratəmem
jøratə-m-em
jørate-me-em
love-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
jøratəmem
jøratəm-em
jøratəme-em
dear-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
jøratəmem
jøratəm-em
jøratəme-em
dear-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
jøratəmem
jøratəm-em
jøratəme-em
dear-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jøratəmem
jøratə-m-em
jørate-me-em
love-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
jøratəmem
jøratə-m-em
jørate-me-em
love-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
jøratəmem
jøratə-m-em
jørate-me-em
love-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
manam».
man-am
man-am
say-1SG
vb1-pers

As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.


romans 9:26


«kuʃto nunəlan kalasəme: ”te məjən kaləkem ogədal”, tuʃto nunəm iləʃe jumən ergəʒ-βlak manət».

«kuʃto
kuʃto
kuʃto
where
av/co/pr
«kuʃto
kuʃ-to
kuʃ-ʃte
where-INE
av/co/pr-case
«kuʃto
kuʃto
kuʃto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«kuʃto
kuʃto
kuʃto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«kuʃto
kuʃto
kuʃto
grow-CNG
vb2-conn
«kuʃto
kuʃto
kuʃto
dance-CNG
vb2-conn
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kalasəme:
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme:
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
”te
te
te
2PL
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-1SG
no-poss
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kaləkem
kalək-em
kalək-em
people-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ogədal”,
og-əda-l
og-əda-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ergəʒ-βlak
ergə-βlak
erge-ʒe-βlak
son-3SG-PL
no-poss-num
manət».
man-ət
man-ət
say-3PL
vb1-pers

And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.


romans 9:27


a izraiʎ nergen isaija kət͡ɕkəraleʃ: «izraiʎ erge-βlak teŋəz oʃma pərt͡ɕe nare lijət əle gənat, ʃagalʒe βele utaralteʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
isaija
isaija
isaija
Isaiya
na
kət͡ɕkəraleʃ:
kət͡ɕkəral-eʃ
kət͡ɕkəral-eʃ
shout-3SG
vb1-pers
«izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
erge-βlak
erge-βlak
erge-βlak
son-PL
no-num
teŋəz
teŋəz
teŋəz
sea
no
oʃma
oʃma
oʃma
sand
no
pərt͡ɕe
pərt͡ɕe
pərt͡ɕe
grain
no
nare
nare
nare
about
po
lijət
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers
əle
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
ʃagalʒe
ʃagal-ʒe
ʃagal-ʒe
little-3SG
ad/av/no-poss
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
utaralteʃ.
utaralt-eʃ
utaralt-eʃ
be.saved-3SG
vb1-pers
utaralteʃ.
utar-alt-eʃ
utare-alt-eʃ
save-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:


romans 9:28


gospodʲ paʃam mut͡ɕaʃke ʃukta, t͡ɕən pot͡ɕeʃ tudəm pisən əʃta; ʒapəm ʃujkaləde, gospodʲ mlande ymbalne ʃke paʃaʒəm əʃta».

gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mut͡ɕaʃke
mut͡ɕa-ʃke
mut͡ɕa-ʃke
reed-ILL
no-case
mut͡ɕaʃke
mut͡ɕaʃ-ke
mut͡ɕaʃ-ʃke
end-ILL
no-case
ʃukta,
ʃukt-a
ʃukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
ʃukta,
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta,
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta,
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
pisən
pisən
pisən
quickly
av
pisən
pisə-n
pise-n
quick-GEN
ad-case
əʃta;
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers
ʒapəm
ʒap-əm
ʒap-m
time-ACC
no-case
ʃujkaləde,
ʃujkalə-de
ʃujkale-de
extend-CVB.NEG
vb2-adv
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
paʃaʒəm
paʃa-ʒə-m
paʃa-ʒe-m
work-3SG-ACC
no-poss-case
əʃta».
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.


romans 9:29


isaija ont͡ɕəlgot͡ɕ kalasəme semən: «gospodʲ saβaof memnan det͡ɕ urləkəm ok kodo əle gən, me sodom gaj lijənːa əle, gomorːa gajəʃ saβərnenːa əle».

isaija
isaija
isaija
Isaiya
na
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
beforehand
av
kalasəme
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
semən:
semən
semən
like
po
semən:
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən:
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
«gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
saβaof
saβaof
saβaof
Savaof
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
urləkəm
urlək-əm
urlək-m
family-ACC
no-case
urləkəm
ur-lək-əm
ur-lək-m
squirrel-for-ACC
no-deriv.ad-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kodo
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo
kod-o
kod-je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
əle
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
me
me
me
1PL
pr
sodom
sodom
sodom
uproar
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijənːa
lijən-na
lijən-na
as.a-1PL
po-poss
lijənːa
lij-ən-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers
əle,
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gomorːa
gomorːa
gomorːa
Gomorra
na
gajəʃ
gaj-əʃ
gaj
like-ILL
ad/av/pa/po-case
saβərnenːa
saβərn-en-na
saβərne-en-na
turn-PST2-1PL
vb2-tense-pers
əle».
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.


romans 9:30


mom kalasena? t͡ɕən juməm palədəme-βlak t͡ɕənəʃ luktaltaʃ tərʃen ogətəl, no t͡ɕənəʃ luktaltənət, nunən t͡ɕənəʃ lekməʃt yʃanəmaʃeʃ negəzlaltən.

mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
luktaltaʃ
luktalt-aʃ
luktalt-aʃ
be.taken.out-INF
vb1-inf
luktaltaʃ
lukt-alt-aʃ
lukt-alt-aʃ
lead.out-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
tərʃen
tərʃen
tərʃen
diligently
av
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-CVB
vb2-adv
ogətəl,
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
luktaltənət,
luktalt-ən-ət
luktalt-n-ət
be.taken.out-PST2-3PL
vb1-tense-pers
luktaltənət,
lukt-alt-ən-ət
lukt-alt-n-ət
lead.out-REF-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lekməʃt
lekmə-ʃt
lekme-ʃt
out-3PL
ad-poss
lekməʃt
lek-mə-ʃt
lekt-me-ʃt
go-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
yʃanəmaʃeʃ
yʃanəmaʃ-eʃ
yʃanəmaʃ-eʃ
belief-LAT
no-case
yʃanəmaʃeʃ
yʃanə-maʃ-eʃ
yʃane-maʃ-eʃ
believe-NMLZ-LAT
vb2-deriv.n-case
negəzlaltən.
negəzlalt-ən
negəzlalt-n
be.based.on-PST2-3SG
vb1-tense-pers
negəzlaltən.
negəzlalt-ən
negəzlalt-n
be.based.on-CVB
vb1-adv
negəzlaltən.
negəzl-alt-ən
negəzle-alt-n
found-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
negəzlaltən.
negəzl-alt-ən
negəzle-alt-n
found-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.


romans 9:31


izraiʎ gən t͡ɕənəʃ lekme zakon deke ʃuaʃ tərʃen, no tuʃko ʃuən ogəl.

izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
gən
gən
gən
if
co/pa
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lekme
lekme
lekme
out
ad
lekme
lek-me
lekt-me
go-PTCP.PASS
vb1-ad
zakon
zakon
zakon
law
no
deke
deke
deke
to
po
ʃuaʃ
ʃuaʃ
ʃuaʃ
instead.of
po
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
reach-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
ferment-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
whittle-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃuo-aʃ
throw-INF
vb2-inf
tərʃen,
tərʃen
tərʃen
diligently
av
tərʃen,
tərʃ-en
tərʃe-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tərʃen,
tərʃ-en
tərʃe-en
try-CVB
vb2-adv
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tuʃko
tuʃko
tuʃko
X
av/pr
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
that-ILL
pr-case
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
gland-ILL
no-case
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
banner-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
seed-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
flourish-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
there-ILL
av/pr-case
tuʃko
tuʃko
tuʃko
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃko
tuʃko
tuʃko
model-CNG
vb2-conn
ʃuən
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.


romans 9:32


molan? tidlan: izraiʎ yʃanəməlan ogəl, a zakonəm ʃuktəməlan eŋerten. tudo ʃyrtɲəmø kyeʃ ʃyrtnen.

molan?
molan
molan
for.what
av/pr
molan?
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan?
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan?
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
tidlan:
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
yʃanəməlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-lan
reliable-DAT
ad-case
yʃanəməlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
zakonəm
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
ʃuktəməlan
ʃuktəmə-lan
ʃuktəmo-lan
perfective-DAT
ad-case
ʃuktəməlan
ʃuktəmə-la-n
ʃuktəmo-la-n
perfective-PL-GEN
ad-num-case
ʃuktəməlan
ʃuktə-mə-lan
ʃukto-me-lan
succeed.in-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
ʃuktəməlan
ʃuktə-mə-la-n
ʃukto-me-la-n
succeed.in-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ʃuktəməlan
ʃu-ktə-mə-lan
ʃu-kte-me-lan
reach-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməlan
ʃu-ktə-mə-lan
ʃu-kte-me-lan
ferment-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməlan
ʃu-ktə-mə-lan
ʃu-kte-me-lan
whittle-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməlan
ʃu-ktə-mə-la-n
ʃu-kte-me-la-n
reach-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-num-case
ʃuktəməlan
ʃu-ktə-mə-la-n
ʃu-kte-me-la-n
ferment-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-num-case
ʃuktəməlan
ʃu-ktə-mə-la-n
ʃu-kte-me-la-n
whittle-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-num-case
eŋerten.
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
eŋerten.
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-CVB
vb2-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃyrtɲəmø
ʃyrtɲə-mø
ʃyrtɲø-me
trip-PTCP.PASS
vb2-ad
kyeʃ
ky-eʃ
ky-eʃ
stone-LAT
no-case
kyeʃ
ky-eʃ
ky-eʃ
ripen-3SG
vb1-pers
ʃyrtnen.
ʃyrtɲ-en
ʃyrtɲø-en
trip-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃyrtnen.
ʃyrtɲ-en
ʃyrtɲø-en
trip-CVB
vb2-adv

Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;


romans 9:3ː


tidən nergen təge βozəmo: «teβe sionəʃto ʃyrtɲəmø kym, algaʃtaraltme kym pəʃtem, tudlan yʃanəʃe naməsəʃ ok puro».

tidən
tidə-n
tide-n
this-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
βozəmo:
βozəmo
βozəmo
written
ad
βozəmo:
βozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
«teβe
teβe
teβe
X
pa
sionəʃto
sionəʃto
sionəʃto
Sionyshto
na
ʃyrtɲəmø
ʃyrtɲə-mø
ʃyrtɲø-me
trip-PTCP.PASS
vb2-ad
kym,
ky-m
ky-m
stone-ACC
no-case
algaʃtaraltme
algaʃtaralt-me
algaʃtaralt-me
be.enticed-PTCP.PASS
vb1-ad
algaʃtaraltme
algaʃtar-alt-me
algaʃtare-alt-me
entice-REF-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
kym
ky-m
ky-m
stone-ACC
no-case
pəʃtem,
pəʃt-em
pəʃte-em
put-1SG
vb2-pers
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
yʃanəʃe
yʃanəʃe
yʃanəʃe
trustful
ad
yʃanəʃe
yʃanə-ʃe
yʃane-ʃe
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
naməsəʃ
naməs-əʃ
naməs
shame-ILL
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
puro».
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro».
pur-o
pur-je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro».
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn

As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.


Last update: 8 June 2024