Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » 1 €ʲ€orinthians 5

Corpus Tool Demo - new testament - 1 €ʲ€orinthians 5

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 5:1 :jeŋ-βlak t͡ɕənʒəmak ojlat, tendan koklaʃte jaʒarlanəmaʃ ulo – tugaj jaʒarlanəmaʃ, mogajʒe t͡ɕən juməm palədəme koklaʃtat uke: ala-kø at͡ɕaʒən izβatəʒ dene βate-marijla ila.
1 Corinthians 5:2 :a te kugeʃneda! təlanda lut͡ɕo ojgaŋaʃ da təge əʃtəʃəm ʃkendan kokla gət͡ɕ koraŋdaʃ ok kyl əle mo?
1 Corinthians 5:3 :məj gən, kapem dene tendan dene oməl gənat, ʃyləʃem dene tendan pelen ulam, da pujto tendan dene lijən, təge iləʃe jeŋ dene mom əʃtaʃ, ənde ʃonen pəʃtenam.
1 Corinthians 5:4 :gospodʲna iːsus xristos lymeʃ pogənəməda godəm, kunam məj ʃyləʃem dene tendan pelen ulam, da memnan dene pərʎa gospodʲna iːsus xristosən kuatʃat lijeʃ,
1 Corinthians 5:5 :tide jeŋəm satanalan kodəza. tek tudən kapʃe orlana, a t͡ɕonʒo gospodʲna iːsus xristosən ket͡ɕənʒe utaralteʃ.
1 Corinthians 5:6 :tendan moktanəməda saj ogəl. ale ogəda pale: ru padəraʃ ulo ruaʃəm ʃukta?
1 Corinthians 5:7 :təlanda u ruaʃ lijaʃ manən, toʃto rum luktən kudaltəza. ənde te ru det͡ɕ posna uləda, βet memnan kuget͡ɕe pat͡ɕanam, xristosəm, memnan βert͡ɕ ʃyʃkəlmø.
1 Corinthians 5:8 :tugeʒe, toʃto ru dene ogəl, puʒləmaʃən da osalːəkən toʃto ruəʃt dene ogəl, a aruləkən da t͡ɕənən ʃergindəʒe dene pajremləʃaʃ uləna.
1 Corinthians 5:9 :jaʒarlanəʃe-βlak dene kələm kut͡ɕaʃ ogəl manən, məj serəʃəʃtem təlanda βozenam.
1 Corinthians 5:10 :məj tide tyɲase t͡ɕəla jaʒarlanəʃe, opkənlanəʃe, agəʃe, ʃojak juməlan kumalʃe nergen ikteʃlen ojlen oməl. uke gən, təlanda tide tyɲa gət͡ɕ lektaʃ kyleʃ əle.
1 Corinthians 5:11 :məj βozenam əle: yʃanəʃəlan ʃotlaltʃe jeŋ jaʒarlana, opkənlana, ʃojak juməlan kumaleʃ, orla, jyeʃ ale agen koʃteʃ gən, tudən dene kələm ida kut͡ɕo, təgaj jeŋ dene pərʎa kot͡ɕmanat ogəl.
1 Corinthians 5:12 :molan məlam ørdəʒ jeŋ-βlakəmat suditlaʃ? ʃkendan koklase jeŋəm te ʃke ogəda suditle mo?
1 Corinthians 5:13 :tyʒβalse-βlakəm jumo suditla. «osalːanəʃəm ʃkendan kokla gət͡ɕ koraŋdəza».



Admin login:

[Search]


1 t͡sorinthians 5:1


jeŋ-βlak t͡ɕənʒəmak ojlat, tendan koklaʃte jaʒarlanəmaʃ ulo – tugaj jaʒarlanəmaʃ, mogajʒe t͡ɕən juməm palədəme koklaʃtat uke: ala-kø at͡ɕaʒən izβatəʒ dene βate-marijla ila.

jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕənʒəmak
indeed
av
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕənʒəm-ak
t͡ɕənʒəm-ak
indeed-STR
pa-enc
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕən-ʒə-m-ak
t͡ɕən-ʒe-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat,
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
jaʒarlanəmaʃ
jaʒarlanəmaʃ
jaʒarlanəmaʃ
debauchery
no
jaʒarlanəmaʃ
jaʒarlanə-maʃ
jaʒarlane-maʃ
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
ulo –
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
jaʒarlanəmaʃ,
jaʒarlanəmaʃ
jaʒarlanəmaʃ
debauchery
no
jaʒarlanəmaʃ,
jaʒarlanə-maʃ
jaʒarlane-maʃ
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
mogajʒe
mogaj-ʒe
mogaj-ʒe
what.sort.of-3SG
ad/pa/pr-poss
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme
palədəme
palədəme
unknown
ad/no
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
marking-without
ad/no-deriv.ad
koklaʃtat
koklaʃt-at
koklaʃte-at
in-and
av/po-enc
koklaʃtat
kokla-ʃt-at
kokla-ʃt-at
distance-3PL-and
ad/no-poss-enc
koklaʃtat
kokla-ʃt-at
kokla-ʃte-at
distance-INE-and
ad/no-case-enc
koklaʃtat
kok-la-ʃt-at
kok-la-ʃt-at
cook-COMP-3PL-and
no-case-poss-enc
koklaʃtat
kok-la-ʃt-at
kok-la-ʃt-at
two-COMP-3PL-and
nm-case-poss-enc
koklaʃtat
kok-la-ʃt-at
kok-la-ʃt-at
cook-PL-3PL-and
no-num-poss-enc
koklaʃtat
kok-la-ʃt-at
kok-la-ʃt-at
two-PL-3PL-and
nm-num-poss-enc
koklaʃtat
kok-la-ʃt-at
kok-la-ʃte-at
cook-PL-INE-and
no-num-case-enc
koklaʃtat
kok-la-ʃt-at
kok-la-ʃte-at
two-PL-INE-and
nm-num-case-enc
uke:
uke
uke
no
ad/no/pa
ala-kø
ala-kø
ala-kø
somebody
pr
at͡ɕaʒən
at͡ɕa-ʒə-n
at͡ɕa-ʒe-n
father-3SG-GEN
no-poss-case
izβatəʒ
izβatə
izβate-ʒe
second.wife-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-COMP
no-case
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-PL
no-num
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-STR
no-enc
ila.
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila.
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila.
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers

It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.


1 t͡sorinthians 5:2


a te kugeʃneda! təlanda lut͡ɕo ojgaŋaʃ da təge əʃtəʃəm ʃkendan kokla gət͡ɕ koraŋdaʃ ok kyl əle mo?

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
kugeʃneda!
kugeʃn-eda
kugeʃne-eda
take.pride-2PL
vb2-pers
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
lut͡ɕo
lut͡ɕo
lut͡ɕo
rather
ad/av/no
ojgaŋaʃ
ojgaŋ-aʃ
ojgaŋ-aʃ
grow.sad-INF
vb1-inf
ojgaŋaʃ
ojg-aŋ-aʃ
ojgo-aŋ-aʃ
grief-TRANS-INF
no-deriv.v-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
əʃtəʃəm
əʃtəʃ-əm
əʃtəʃ-m
work-ACC
no-case
əʃtəʃəm
əʃtəʃə-m
əʃtəʃe-m
doer-ACC
ad/no-case
əʃtəʃəm
əʃtə-əm
əʃte-əm
do-PST1-1SG
vb2-tense-pers
əʃtəʃəm
əʃtə-ʃə-m
əʃte-ʃe-m
do-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
koraŋdaʃ
koraŋd-aʃ
koraŋde-aʃ
remove-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kyl
kyl
kyl
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kyl
kyl
kyl
be.necessary-CNG
vb1-conn
kyl
kyl
kyl
be.necessary-CVB
vb1-adv
əle
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.


1 t͡sorinthians 5:3


məj gən, kapem dene tendan dene oməl gənat, ʃyləʃem dene tendan pelen ulam, da pujto tendan dene lijən, təge iləʃe jeŋ dene mom əʃtaʃ, ənde ʃonen pəʃtenam.

məj
məj
məj
1SG
pr
gən,
gən
gən
if
co/pa
kapem
kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
oməl
o-m-əl
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-1SG
no-poss
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-1SG
ad-poss
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pelen
pelen
pelen
to
av/po
pelen
pele-n
pele-n
in.half-GEN
ad/av/no-case
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
əʃtaʃ,
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
pəʃtenam.
pəʃt-en-am
pəʃte-en-am
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers

For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,


1 t͡sorinthians 5:4


gospodʲna iːsus xristos lymeʃ pogənəməda godəm, kunam məj ʃyləʃem dene tendan pelen ulam, da memnan dene pərʎa gospodʲna iːsus xristosən kuatʃat lijeʃ,

gospodʲna
gospodʲ-na
gospodʲ-na
god-1PL
no-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
lymeʃ
lymeʃ
lymeʃ
in.honor.of
po
lymeʃ
lym-eʃ
lym-eʃ
name-LAT
no-case
lymeʃ
lym-eʃ
lymø-eʃ
sore-LAT
no-case
lymeʃ
lym-eʃ
lymø-eʃ
glue-LAT
no-case
pogənəməda
pogənə-mə-da
pogəno-me-da
gather-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godəm,
godəm
godəm
during
po
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-1SG
no-poss
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-1SG
ad-poss
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pelen
pelen
pelen
to
av/po
pelen
pele-n
pele-n
in.half-GEN
ad/av/no-case
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
gospodʲna
gospodʲ-na
gospodʲ-na
god-1PL
no-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
kuatʃat
kuat-at
kuat-ʒe-at
strength-3SG-and
no-poss-enc
kuatʃat
ku-at-at
kuo-at-ʒe-at
weave-3PL-3SG-and
vb2-pers-poss-enc
kuatʃat
ku-at-at
kuo-at-ʒe-at
row-3PL-3SG-and
vb2-pers-poss-enc
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,


1 t͡sorinthians 5:5


tide jeŋəm satanalan kodəza. tek tudən kapʃe orlana, a t͡ɕonʒo gospodʲna iːsus xristosən ket͡ɕənʒe utaralteʃ.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
satanalan
***
***
kodəza.
kodə-za
kodo-za
leave-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tek
tek
tek
let
av/co/pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kapʃe
kap-ʃe
kap-ʒe
body-3SG
no-poss
orlana,
orlan-a
orlane-a
suffer-3SG
vb2-pers
orlana,
or-la-na
or-la-na
fortress-COMP-1PL
ad/no-case-poss
orlana,
or-la-na
or-la-na
fortress-PL-1PL
ad/no-num-poss
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
t͡ɕonʒo
t͡ɕon-ʒo
t͡ɕon-ʒe
soul-3SG
no-poss
gospodʲna
gospodʲ-na
gospodʲ-na
god-1PL
no-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
ket͡ɕənʒe
ket͡ɕən-ʒe
ket͡ɕən-ʒe
daily-3SG
av-poss
ket͡ɕənʒe
ket͡ɕə-n-ʒe
ket͡ɕe-n-ʒe
sun-GEN-3SG
no-case-poss
utaralteʃ.
utaralt-eʃ
utaralt-eʃ
be.saved-3SG
vb1-pers
utaralteʃ.
utar-alt-eʃ
utare-alt-eʃ
save-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.


1 t͡sorinthians 5:6


tendan moktanəməda saj ogəl. ale ogəda pale: ru padəraʃ ulo ruaʃəm ʃukta?

tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
moktanəməda
moktanə-mə-da
moktane-me-da
boast.of-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
saj
saj
saj
good
ad/av
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ale
ale
ale
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
pale:
pale
pale
marking
ad/no
pale:
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale:
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
padəraʃ
padəraʃ
padəraʃ
bit
no
padəraʃ
padəra
padəra
fragile-ILL
ad-case
padəraʃ
padəra
padəra-eʃ
fragile-LAT
ad-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
ruaʃəm
ruaʃ-əm
ruaʃ-m
dough-ACC
no-case
ʃukta?
ʃukt-a
ʃukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
ʃukta?
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta?
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta?
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?


1 t͡sorinthians 5:7


təlanda u ruaʃ lijaʃ manən, toʃto rum luktən kudaltəza. ənde te ru det͡ɕ posna uləda, βet memnan kuget͡ɕe pat͡ɕanam, xristosəm, memnan βert͡ɕ ʃyʃkəlmø.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
ruaʃ
ruaʃ
ruaʃ
dough
no
ruaʃ
ru-aʃ
ruo-aʃ
chop-INF
vb2-inf
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
toʃto
toʃto
toʃto
old
ad/no
toʃto
toʃ-to
toʃ-ʃte
butt-INE
no-case
toʃto
toʃt-o
toʃt-je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
rum
ru-m
ru-m
leaven-ACC
no-case
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
kudaltəza.
kudaltə-za
kudalte-za
throw-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
te
te
te
2PL
pr
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
uləda,
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda,
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
kuget͡ɕe
kuget͡ɕe
kuget͡ɕe
Easter
no
pat͡ɕanam,
pat͡ɕa-na-m
pat͡ɕa-na-m
lamb-1PL-ACC
no-poss-case
xristosəm,
xristosəm
xristosəm
Khristosym
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
ʃyʃkəlmø.
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
slaughtering
no
ʃyʃkəlmø.
ʃyʃkəl-mø
ʃyʃkəl-me
slaughter-PTCP.PASS
vb1-ad

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:


1 t͡sorinthians 5:8


tugeʒe, toʃto ru dene ogəl, puʒləmaʃən da osalːəkən toʃto ruəʃt dene ogəl, a aruləkən da t͡ɕənən ʃergindəʒe dene pajremləʃaʃ uləna.

tugeʒe,
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe,
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
toʃto
toʃto
toʃto
old
ad/no
toʃto
toʃ-to
toʃ-ʃte
butt-INE
no-case
toʃto
toʃt-o
toʃt-je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
puʒləmaʃən
puʒləmaʃ-ən
puʒləmaʃ-n
damage-GEN
no-case
puʒləmaʃən
puʒlə-maʃ-ən
puʒlo-maʃ-n
break-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
osalːəkən
osalːək-ən
osalːək-n
malice-GEN
no-case
osalːəkən
osal-lək-ən
osal-lək-n
evil-for-GEN
ad/no-deriv.ad-case
toʃto
toʃto
toʃto
old
ad/no
toʃto
toʃ-to
toʃ-ʃte
butt-INE
no-case
toʃto
toʃt-o
toʃt-je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ruəʃt
ru-əʃt
ru-ʃt
leaven-3PL
no-poss
ruəʃt
ruəʃt
ruəʃt
cut-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ruəʃt
ruə-ʃt
ruo-ʃt
chop-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ruəʃt
ruə-t
ruo-t
chop-PST1-3PL
vb2-tense-pers
ruəʃt
ruəʃt
ruəʃt
cut-CNG
vb1-conn
ruəʃt
ruəʃt
ruəʃt
cut-CVB
vb1-adv
dene
dene
dene
with
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
aruləkən
arulək-ən
arulək-n
cleanness-GEN
no-case
aruləkən
aru-lək-ən
aru-lək-n
clean-for-GEN
ad-deriv.ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕənən
t͡ɕən-ən
t͡ɕən-n
truth-GEN
ad/av/no-case
ʃergindəʒe
ʃergində-ʒe
ʃerginde-ʒe
unleavened.flatcake-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pajremləʃaʃ
pajremlə-ʃaʃ
pajremle-ʃaʃ
celebrate-PTCP.FUT
vb2-ad
uləna.
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna.
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.


1 t͡sorinthians 5:9


jaʒarlanəʃe-βlak dene kələm kut͡ɕaʃ ogəl manən, məj serəʃəʃtem təlanda βozenam.

jaʒarlanəʃe-βlak
jaʒarlanə-ʃe-βlak
jaʒarlane-ʃe-βlak
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
dene
dene
dene
with
po
kələm
kəl-əm
kəl-m
string-ACC
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa
residue-ILL
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa-eʃ
residue-LAT
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕ-aʃ
kut͡ɕo-aʃ
hold-INF
vb2-inf
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
serəʃəʃtem
serəʃ-əʃt-em
serəʃ-ʃte-em
letter-INE-1SG
no-case-poss
serəʃəʃtem
serəʃ-əʃt-em
serəʃ-ʃte-em
plot.of.land-INE-1SG
no-case-poss
serəʃəʃtem
serəʃə-ʃt-em
serəʃe-ʃte-em
writing-INE-1SG
ad/no-case-poss
serəʃəʃtem
serə-ʃə-ʃt-em
sere-ʃe-ʃte-em
write-PTCP.ACT-INE-1SG
vb2-ad-case-poss
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
βozenam.
βoz-en-am
βozo-en-am
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:


1 t͡sorinthians 5:10


məj tide tyɲase t͡ɕəla jaʒarlanəʃe, opkənlanəʃe, agəʃe, ʃojak juməlan kumalʃe nergen ikteʃlen ojlen oməl. uke gən, təlanda tide tyɲa gət͡ɕ lektaʃ kyleʃ əle.

məj
məj
məj
1SG
pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tyɲase
tyɲase
tyɲase
world
ad
tyɲase
tyɲa-se
tyɲa-se
world-ADJ
no-deriv.ad
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
jaʒarlanəʃe,
jaʒarlanə-ʃe
jaʒarlane-ʃe
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT
vb2-ad
opkənlanəʃe,
opkənlanə-ʃe
opkənlane-ʃe
be.greedy-PTCP.ACT
vb2-ad
agəʃe,
agəʃe
agəʃe
robber
no
agəʃe,
agə-ʃe
age-ʃe
rob-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃojak
ʃojak
ʃojak
lie
ad/no
ʃojak
ʃoja-k
ʃoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
X-STR
de-enc
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kumalʃe
kumalʃe
kumalʃe
person.praying
ad
kumalʃe
kumal-ʃe
kumal-ʃe
pray-PTCP.ACT
vb1-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ikteʃlen
ikteʃl-en
ikteʃle-en
merge-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ikteʃlen
ikteʃl-en
ikteʃle-en
merge-CVB
vb2-adv
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
oməl.
o-m-əl
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gən,
gən
gən
if
co/pa
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lektaʃ
lekt-aʃ
lekt-aʃ
go-INF
vb1-inf
kyleʃ
kyleʃ
kyleʃ
need
ad/no
kyleʃ
kyl-eʃ
kyl-eʃ
be.necessary-3SG
vb1-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.


1 t͡sorinthians 5:1ː


məj βozenam əle: yʃanəʃəlan ʃotlaltʃe jeŋ jaʒarlana, opkənlana, ʃojak juməlan kumaleʃ, orla, jyeʃ ale agen koʃteʃ gən, tudən dene kələm ida kut͡ɕo, təgaj jeŋ dene pərʎa kot͡ɕmanat ogəl.

məj
məj
məj
1SG
pr
βozenam
βoz-en-am
βozo-en-am
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers
əle:
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
yʃanəʃəlan
yʃanəʃə-lan
yʃanəʃe-lan
trustful-DAT
ad-case
yʃanəʃəlan
yʃanəʃə-la-n
yʃanəʃe-la-n
trustful-PL-GEN
ad-num-case
yʃanəʃəlan
yʃanə-ʃə-lan
yʃane-ʃe-lan
believe-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
yʃanəʃəlan
yʃanə-ʃə-la-n
yʃane-ʃe-la-n
believe-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ʃotlaltʃe
ʃotlalt-ʃe
ʃotlalt-ʃe
number-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃotlaltʃe
ʃotlalt-ʃe
ʃotlalt-ʒe
number-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃotlaltʃe
ʃotl-alt-ʃe
ʃotlo-alt-ʃe
count-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
ʃotlaltʃe
ʃotlalt-ʃe
ʃotlalt-ʒe
number-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃotlaltʃe
ʃotlalt-ʃe
ʃotlalt-ʒe
number-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃotlaltʃe
ʃotl-alt-ʃe
ʃotlo-alt-ʒe
count-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
ʃotlaltʃe
ʃotl-alt-ʃe
ʃotlo-alt-ʒe
count-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
ʃotlaltʃe
ʃotl-alt-ʃe
ʃotlo-alt-ʒe
count-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
jaʒarlana,
jaʒarlan-a
jaʒarlane-a
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
jaʒarlana,
jaʒar-la-na
jaʒar-la-na
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
jaʒarlana,
jaʒar-la-na
jaʒar-la-na
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss
opkənlana,
opkənlan-a
opkənlane-a
be.greedy-3SG
vb2-pers
opkənlana,
opkən-la-na
opkən-la-na
greedy.person-COMP-1PL
ad/no-case-poss
opkənlana,
opkən-la-na
opkən-la-na
greedy.person-PL-1PL
ad/no-num-poss
ʃojak
ʃojak
ʃojak
lie
ad/no
ʃojak
ʃoja-k
ʃoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
X-STR
de-enc
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kumaleʃ,
kumal-eʃ
kumal-eʃ
pray-3SG
vb1-pers
orla,
or-la
or-la
fortress-COMP
ad/no-case
orla,
or-la
or-la
fortress-PL
ad/no-num
orla,
or-la
or-la
fortress-STR
ad/no-enc
orla,
orl-a
orlo-a
abuse-3SG
vb2-pers
jyeʃ
jy-eʃ
jy-eʃ
drink-3SG
vb1-pers
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
agen
ag-en
age-en
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
agen
ag-en
age-en
rob-CVB
vb2-adv
koʃteʃ
koʃt-eʃ
koʃt-eʃ
go-3SG
vb1-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
kələm
kəl-əm
kəl-m
string-ACC
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
kut͡ɕo,
kut͡ɕo
kut͡ɕo
ascarid
no
kut͡ɕo,
kut͡ɕo
kut͡ɕo
hold-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kut͡ɕo,
kut͡ɕo
kut͡ɕo
hold-CNG
vb2-conn
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
kot͡ɕmanat
kot͡ɕm-an-at
kot͡ɕmo-an-at
food-with-and
ad-deriv.ad-enc
kot͡ɕmanat
kot͡ɕ-man-at
kot͡ɕk-man-at
eat-INF.NEC-and
vb1-inf-enc
kot͡ɕmanat
kot͡ɕ-m-an-at
kot͡ɕk-me-an-at
eat-PTCP.PASS-with-and
vb1-ad-deriv.ad-enc
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.


1 t͡sorinthians 5:12


molan məlam ørdəʒ jeŋ-βlakəmat suditlaʃ? ʃkendan koklase jeŋəm te ʃke ogəda suditle mo?

molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ørdəʒ
ørdəʒ
ørdəʒ
side
ad/no
ørdəʒ
ørdə
ørdø-ʒe
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ-βlakəmat
jeŋ-βlak-əm-at
jeŋ-βlak-m-at
person-PL-ACC-and
ad/no-num-case-enc
suditlaʃ?
suditl-aʃ
suditle-aʃ
try-INF
vb2-inf
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklase
koklase
koklase
between
ad
koklase
kokla-se
kokla-se
distance-ADJ
ad/no-deriv.ad
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
te
te
te
2PL
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
suditle
suditle
suditle
try-IMP.2SG
vb2-mood.pers
suditle
suditle
suditle
try-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?


1 t͡sorinthians 5:13


tyʒβalse-βlakəm jumo suditla. «osalːanəʃəm ʃkendan kokla gət͡ɕ koraŋdəza».

tyʒβalse-βlakəm
tyʒβalse-βlakəm
tyʒβalse-βlakəm
Tüzhvalse-vlakym
na
jumo
jumo
jumo
god
in/no
suditla.
suditl-a
suditle-a
try-3SG
vb2-pers
«osalːanəʃəm
osalːanə-əm
osalːane-əm
act.villainously-PST1-1SG
vb2-tense-pers
«osalːanəʃəm
osalːanə-ʃə-m
osalːane-ʃe-m
act.villainously-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
koraŋdəza».
koraŋdə-za
koraŋde-za
remove-IMP.2PL
vb2-mood.pers

But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.


Last update: 8 June 2024