Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » 2 €ʲ€orinthians 8

Corpus Tool Demo - new testament - 2 €ʲ€orinthians 8

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Corinthians 8:1 :iza-ʃoʎo-βlak, makedonijəse t͡ɕerke-βlaklan jumo mogaj porələkəm əʃtəme nergen təlanda uβertarena.
2 Corinthians 8:2 :nuno kugu nelələk da tergəmaʃke logalənət, no nunən kuanəʃt tunar kugu, motkot͡ɕ jorlo ulət gənat, ʃkenəʃtənəm ulo kumələn puenət.
2 Corinthians 8:3 :nuno ʃke kumələn, kertməʃt semən da kertməʃt det͡ɕ utlarakat puenət, tidəm məj tanəklem.
2 Corinthians 8:4 :sβʲatoj-βlaklan pogəmo poləʃəʃ ʃke nadərəʃtəm pəʃtaʃ jønəm nuno memnan det͡ɕ t͡ɕot sørβalen jodənət.
2 Corinthians 8:5 :mom me βut͡ɕenːa, nuno tidəm βele ogəl əʃtenət: nuno ʃkenəʃtəmat puenət, ondak gospodʲlan, a βara, jumən erəkʃe ːpot͡ɕeʃ, məlanːat.
2 Corinthians 8:6 :sandene me titəm tide poro paʃam tendan dene tyŋalməʒ semənak mut͡ɕaʃ marte ʃuktaʃ jodənːa.
2 Corinthians 8:7 :kuze te t͡ɕəla ʃotəʃtat pojan uləda, – yʃanəme dene, ojləmo dene, ʃint͡ɕəmaʃ dene, ulo tərʃəmaʃ dene, memnam jøratəməda dene, – təgak tide porələk paʃa denat pojan lijza.
2 Corinthians 8:8 :kyʃtəmø semən tidəm om ojlo, a, molən tərʃəməʃt nergen kalaskalen, tendan jøratəmaʃda t͡ɕən mo manən tergənem.
2 Corinthians 8:9 :vet te memnan gospodʲna iːsus xristosən porələkʃəm paleda: te tudən jorlələkʃo dene pojəza manən, tudo, pojan, tendan βert͡ɕ jorleʃtən.
2 Corinthians 8:10 :məj təlanda tidlan kaŋaʃəm puem, tudo təlanda pajdale lijeʃ – βet kodʃo ijənak te molo det͡ɕ ondak tide paʃam tyŋalənda da tudəm motkot͡ɕ əʃtəneda əle:
2 Corinthians 8:11 :ənde tide paʃam ʃuktəza. te tyŋalaʃ kuməlan lijənda gən, kertməda semən tudəm mut͡ɕaʃ marte ʃuktəza.
2 Corinthians 8:12 :vet puaʃ kuməl ulo gən, ajdemən mo ulmo gət͡ɕ puəməʒo kelʃəʃe lijeʃ. mo tudən uke, tudəm ogət jod.
2 Corinthians 8:13 :moləlan kuʃtəlgo, a təlanda nele lijʃaʃ ogəl, iktør lijʃaʃ:
2 Corinthians 8:14 :kəzət tendan utəda nunən sitədəməʃtəm temaʃ, a βara nunən utəʃt tendan sitədəmaʃdam temaʃ lijʒe, təge t͡ɕəla iktør lijeʃ.
2 Corinthians 8:15 :vozəmo semən «kø ʃuko pogen, utəʒo lijən ogəl, kø ʃagal pogen, sitədəməʒe lijən ogəl».
2 Corinthians 8:16 :titən ʃyməʃ tendan βert͡ɕ tugajak tərʃəmaʃəm pəʃtəʃe juməlan tau.
2 Corinthians 8:17 :vet tit memnan jodməna dene kelʃen βele ogəl, tudo tugaj tərʃəʃe – tendan deke ʃke kumələn kaja.
2 Corinthians 8:18 :poro uβerəm kalaskaləməʒlan t͡ɕəla t͡ɕerkəʃte moktəmo izam tudən dene pərʎa koltena.
2 Corinthians 8:19 :adakʃəm t͡ɕerke-βlak tide pørjeŋəm memnan dene pərʎa poləʃəm naŋgajaʃ ojərenət, tide poləʃlan me, gospodʲən ʃkenʒənak t͡ɕapʃəm nøltaʃ da jamde ulmədam ont͡ɕəktaʃ manən, paʃam əʃtena.
2 Corinthians 8:20 :tənar kugu pølek dene mom əʃtəməlanːa memnam nigø ənʒe titakle manən ʃeklanena.
2 Corinthians 8:21 :vet me gospodʲ ont͡ɕəlno βele ogəl saj əʃtaʃ tərʃena, a jeŋ-βlak ont͡ɕəlnat.
2 Corinthians 8:22 :nine kok jeŋ dene pərʎa eʃe ik izam koltena. me tudəm jatər gana da ʃuko ʃotəʃto tergenːa da tərʃəʃe ulməʒəm palena. ənde təlanda t͡ɕot yʃanəməʒlan køra tudən tərʃəməʒe eʃeat ʃukemən.
2 Corinthians 8:23 :tit nergen ojlaʃ gən, tudo məjən joltaʃem da təlanda məj denem pərʎa paʃam əʃtəʃe. a memnan nine iza-ʃoʎo-βlakna t͡ɕerke-βlakən koltəmo jeŋəʃt, xristosən t͡ɕapʃe ulət.
2 Corinthians 8:24 :tugeʒe jøratəmaʃdam da tendam moktaʃ amalna ulməm nunəlan da t͡ɕerke-βlaklan ont͡ɕəktəza.



Admin login:

[Search]


2 t͡sorinthians 8:1


iza-ʃoʎo-βlak, makedonijəse t͡ɕerke-βlaklan jumo mogaj porələkəm əʃtəme nergen təlanda uβertarena.

iza-ʃoʎo-βlak,
iza-ʃoʎo-βlak
iza-ʃoʎo-βlak
brothers-PL
no-num
makedonijəse
makedonijəse
makedonijəse
Makedoniyyse
na
t͡ɕerke-βlaklan
t͡ɕerke-βlak-lan
t͡ɕerke-βlak-lan
church-PL-DAT
no-num-case
t͡ɕerke-βlaklan
t͡ɕerke-βlak-lan
t͡ɕerke-βlak-lan
skates-PL-DAT
no-num-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
porələkəm
porələk-əm
porələk-m
kindness-ACC
no-case
porələkəm
porə-lək-əm
poro-lək-m
good-for-ACC
ad-deriv.ad-case
əʃtəme
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
uβertarena.
uβertar-ena
uβertare-ena
announce-1PL
vb2-pers

Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;


2 t͡sorinthians 8:2


nuno kugu nelələk da tergəmaʃke logalənət, no nunən kuanəʃt tunar kugu, motkot͡ɕ jorlo ulət gənat, ʃkenəʃtənəm ulo kumələn puenət.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
nelələk
nelələk
nelələk
difficulty
no
nelələk
nelə-lək
nele-lək
heavy-ABSTR
ad/no-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tergəmaʃke
tergəmaʃ-ke
tergəmaʃ-ʃke
check-ILL
no-case
tergəmaʃke
tergə-maʃ-ke
terge-maʃ-ʃke
check-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
logalənət,
logal-ən-ət
logal-n-ət
touch-PST2-3PL
vb1-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kuanəʃt
kuan-əʃt
kuan-ʃt
joy-3PL
no-poss
kuanəʃt
kuanə-ʃt
kuane-ʃt
rejoice-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kuanəʃt
kuanə-t
kuane-t
rejoice-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tunar
tunar
tunar
so.much
av
kugu,
kugu
kugu
big
ad/no
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
jorlo
jorlo
jorlo
poor
ad/no
ulət
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
ʃkenəʃtənəm
ʃken-əʃt-ən-əm
ʃke-əʃt-ən-m
REFL-3PL-GEN-ACC
pr-poss-case-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kumələn
kumələn
kumələn
willingly
av
kumələn
kuməl-ən
kuməl-n
mood-GEN
no-case
puenət.
pu}-en-ət
puo-en-ət
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenət.
pu}-en-ət
puo-en-ət
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.


2 t͡sorinthians 8:3


nuno ʃke kumələn, kertməʃt semən da kertməʃt det͡ɕ utlarakat puenət, tidəm məj tanəklem.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kumələn,
kumələn
kumələn
willingly
av
kumələn,
kuməl-ən
kuməl-n
mood-GEN
no-case
kertməʃt
kert-mə-ʃt
kert-me-ʃt
be.able.to-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
kertməʃt
kert-mə-ʃt
kert-me-ʃt
swaddle-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kertməʃt
kert-mə-ʃt
kert-me-ʃt
be.able.to-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
kertməʃt
kert-mə-ʃt
kert-me-ʃt
swaddle-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
utlarakat
utlarak-at
utlarak-at
more-and
av-enc
utlarakat
utla-rak-at
utla-rak-at
more-COMP-and
av/po-deg-enc
utlarakat
utl-a-rak-at
utlo-a-rak-at
escape-3SG-COMP-and
vb2-pers-deg-enc
puenət,
pu}-en-ət
puo-en-ət
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenət,
pu}-en-ət
puo-en-ət
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
məj
məj
məj
1SG
pr
tanəklem.
tanəkl-em
tanəkle-em
testify-1SG
vb2-pers

For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;


2 t͡sorinthians 8:4


sβʲatoj-βlaklan pogəmo poləʃəʃ ʃke nadərəʃtəm pəʃtaʃ jønəm nuno memnan det͡ɕ t͡ɕot sørβalen jodənət.

sβʲatoj-βlaklan
sβʲatoj-βlak-lan
sβʲatoj-βlak-lan
holy-PL-DAT
ad-num-case
pogəmo
pogəmo
pogəmo
storage
ad
pogəmo
pogə-mo
pogo-me
gather-PTCP.PASS
vb2-ad
poləʃəʃ
poləʃ-əʃ
poləʃ
help-ILL
no-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
nadərəʃtəm
nadər-əʃt-əm
nadər-ʃt-m
money.donated.during.prayer-3PL-ACC
no-poss-case
pəʃtaʃ
pəʃt-aʃ
pəʃte-aʃ
put-INF
vb2-inf
jønəm
jøn-əm
jøn-m
method-ACC
no-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
sørβalen
sørβalen
sørβalen
pleadingly
av
sørβalen
sørβal-en
sørβale-en
ask.for.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sørβalen
sørβal-en
sørβale-en
ask.for.something-CVB
vb2-adv
jodənət.
jod-ən-ət
jod-n-ət
ask-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.


2 t͡sorinthians 8:5


mom me βut͡ɕenːa, nuno tidəm βele ogəl əʃtenət: nuno ʃkenəʃtəmat puenət, ondak gospodʲlan, a βara, jumən erəkʃe ːpot͡ɕeʃ, məlanːat.

mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
me
me
me
1PL
pr
βut͡ɕenːa,
βut͡ɕ-en-na
βut͡ɕo-en-na
wait-PST2-1PL
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
əʃtenət:
əʃt-en-ət
əʃte-en-ət
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃkenəʃtəmat
ʃkenəʃtəm-at
ʃkenəʃtəm-at
themselves-and
pr-enc
ʃkenəʃtəmat
ʃken-əʃt-əm-at
ʃken-ʃt-m-at
private-3PL-ACC-and
ad-poss-case-enc
ʃkenəʃtəmat
ʃke-n-əʃt-əm-at
ʃke-n-ʃt-m-at
REFL-GEN-3PL-ACC-and
pr-case-poss-case-enc
puenət,
pu}-en-ət
puo-en-ət
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenət,
pu}-en-ət
puo-en-ət
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
gospodʲlan,
gospodʲ-lan
gospodʲ-lan
god-DAT
no-case
gospodʲlan,
gospodʲ-la-n
gospodʲ-la-n
god-PL-GEN
no-num-case
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βara,
βara
βara
then
av/pa
βara,
βara
βara
pole
no
βara,
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erəkʃe
erək-ʃe
erək-ʒe
freedom-3SG
ad/no-poss
pot͡ɕeʃ,
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ,
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ,
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
məlanːat.
-lan-na-t
me-lan-na-et
1PL-DAT-1PL-2SG
pr-case-poss-poss
məlanːat.
məlanːa-t
məlanːa-at
us-and
pr-enc

And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.


2 t͡sorinthians 8:6


sandene me titəm tide poro paʃam tendan dene tyŋalməʒ semənak mut͡ɕaʃ marte ʃuktaʃ jodənːa.

sandene
sandene
sandene
therefore
co
me
me
me
1PL
pr
titəm
titəm
titəm
Titym
na
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
poro
poro
poro
good
ad
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
tyŋalməʒ
tyŋalmə
tyŋalme-ʒe
started-3SG
ad-poss
tyŋalməʒ
tyŋal-mə
tyŋal-me-ʒe
start-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
semənak
semən-ak
semən-ak
like-STR
po-enc
semənak
sem-ən-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semənak
sem-ən-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕaʃ
end
no
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕa
mut͡ɕa
reed-ILL
no-case
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕa
mut͡ɕa-eʃ
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
ʃuktaʃ
ʃukt-aʃ
ʃukto-aʃ
succeed.in-INF
vb2-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
jodənːa.
jod-ən-na
jod-n-na
ask-PST2-1PL
vb1-tense-pers
jodənːa.
jod-ən-na
jod-n-na
iodine-GEN-1PL
no-case-poss

Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.


2 t͡sorinthians 8:7


kuze te t͡ɕəla ʃotəʃtat pojan uləda, – yʃanəme dene, ojləmo dene, ʃint͡ɕəmaʃ dene, ulo tərʃəmaʃ dene, memnam jøratəməda dene, – təgak tide porələk paʃa denat pojan lijza.

kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
te
te
te
2PL
pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ʃotəʃtat
ʃotəʃt-at
ʃotəʃto-at
regarding-and
po-enc
ʃotəʃtat
ʃot-əʃt-at
ʃot-ʃt-at
use-3PL-and
no-poss-enc
ʃotəʃtat
ʃot-əʃt-at
ʃot-ʃte-at
use-INE-and
no-case-enc
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
uləda, –
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda, –
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene,
dene
dene
with
po
ojləmo
ojləmo
ojləmo
speech
ad
ojləmo
ojlə-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
dene,
dene
dene
with
po
ʃint͡ɕəmaʃ
ʃint͡ɕəmaʃ
ʃint͡ɕəmaʃ
sitting
no
ʃint͡ɕəmaʃ
ʃint͡ɕəmaʃ
ʃint͡ɕəmaʃ
knowledge
no
ʃint͡ɕəmaʃ
ʃint͡ɕə-maʃ
ʃint͡ɕe-maʃ
sit-NMLZ
vb2-deriv.n
ʃint͡ɕəmaʃ
ʃint͡ɕə-maʃ
ʃint͡ɕe-maʃ
know-NMLZ
vb2-deriv.n
dene,
dene
dene
with
po
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tərʃəmaʃ
tərʃəmaʃ
tərʃəmaʃ
diligence
no
tərʃəmaʃ
tərʃə-maʃ
tərʃe-maʃ
try-NMLZ
vb2-deriv.n
dene,
dene
dene
with
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
jøratəməda
jøratəmə-da
jøratəme-da
dear-2PL
ad-poss
jøratəməda
jøratə-mə-da
jørate-me-da
love-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
dene, –
dene
dene
with
po
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
porələk
porələk
porələk
kindness
no
porələk
porə-lək
poro-lək
good-for
ad-deriv.ad
paʃa
paʃa
paʃa
work
no
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
lijza.
lij-za
lij-za
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.


2 t͡sorinthians 8:8


kyʃtəmø semən tidəm om ojlo, a, molən tərʃəməʃt nergen kalaskalen, tendan jøratəmaʃda t͡ɕən mo manən tergənem.

kyʃtəmø
kyʃtəmø
kyʃtəmø
ordered
ad
kyʃtəmø
kyʃtə-mø
kyʃtø-me
order-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
a,
a
a
and
co
a,
a
a
so
pa
a,
a
a
oh
in
molən
molə-n
molo-n
other-GEN
no/pr-case
tərʃəməʃt
tərʃəmə-ʃt
tərʃəme-ʃt
diligent-3PL
ad-poss
tərʃəməʃt
tərʃə-mə-ʃt
tərʃe-me-ʃt
try-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kalaskalen,
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalaskalen,
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-CVB
vb2-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
jøratəmaʃda
jøratəmaʃ-da
jøratəmaʃ-da
love-2PL
no-poss
jøratəmaʃda
jøratə-maʃ-da
jørate-maʃ-da
love-NMLZ-2PL
vb2-deriv.n-poss
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tergənem.
tergə-ne-m
terge-ne-m
check-DES-1SG
vb2-mood-pers

I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.


2 t͡sorinthians 8:9


vet te memnan gospodʲna iːsus xristosən porələkʃəm paleda: te tudən jorlələkʃo dene pojəza manən, tudo, pojan, tendan βert͡ɕ jorleʃtən.

vet
vet
βet
so
co/pa
te
te
te
2PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
gospodʲna
gospodʲ-na
gospodʲ-na
god-1PL
no-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
porələkʃəm
porələk-ʃə-m
porələk-ʒe-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porələkʃəm
porə-lək-ʃə-m
poro-lək-ʒe-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
te
te
te
2PL
pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jorlələkʃo
jorlələk-ʃo
jorlələk-ʒe
poverty-3SG
no-poss
jorlələkʃo
jorlə-lək-ʃo
jorlo-lək-ʒe
poor-for-3SG
ad/no-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
pojəza
poj-za
pojo-za
get.rich-IMP.2PL
vb2-mood.pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
pojan,
pojan
pojan
rich
ad/av/no
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
jorleʃtən.
jorleʃt-ən
jorleʃt-n
become.poor-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jorleʃtən.
jorleʃt-ən
jorleʃt-n
become.poor-CVB
vb1-adv

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.


2 t͡sorinthians 8:10


məj təlanda tidlan kaŋaʃəm puem, tudo təlanda pajdale lijeʃ – βet kodʃo ijənak te molo det͡ɕ ondak tide paʃam tyŋalənda da tudəm motkot͡ɕ əʃtəneda əle:

məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
kaŋaʃəm
kaŋaʃ-əm
kaŋaʃ-m
advice-ACC
no-case
puem,
puem
puem
bagpipe.mouthpiece
no
puem,
pu-em
pu-em
wood-1SG
no-poss
puem,
pu}-em
puo-em
give-1SG
vb2-pers
puem,
pu}-em
puo-em
blow-1SG
vb2-pers
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
pajdale
pajdale
pajdale
useful
ad
lijeʃ –
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ –
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
kodʃo
kodʃo
kodʃo
last
ad/no
kodʃo
kod-ʃo
kod-ʃe
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
kodʃo
kod-ʃo
kod-ʒe
code-3SG
no-poss
kodʃo
kod-ʃo
kod-ʒe
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kodʃo
kod-ʃo
kod-ʒe
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kodʃo
kod-ʃo
kod-ʒe
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ijənak
ijən-ak
ijən-ak
yearly-STR
av/po-enc
ijənak
ij-əna-k
ij-na-ak
swim-1PL-STR
vb1-pers-enc
ijənak
ij-ən-ak
ij-n-ak
year-GEN-STR
no-case-enc
ijənak
ij-ən-ak
ij-n-ak
ice-GEN-STR
no-case-enc
ijənak
ij-ən-ak
ij-n-ak
chisel-GEN-STR
no-case-enc
ijənak
ij-ən-ak
ij-n-ak
swim-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
ijənak
ij-ən-ak
ij-n-ak
swim-CVB-STR
vb1-adv-enc
te
te
te
2PL
pr
molo
molo
molo
other
no/pr
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tyŋalənda
tyŋal-ən-da
tyŋal-n-da
start-PST2-2PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
əʃtəneda
əʃtə-ne-da
əʃte-ne-da
do-DES-2PL
vb2-mood-pers
əle:
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.


2 t͡sorinthians 8:1ː


ənde tide paʃam ʃuktəza. te tyŋalaʃ kuməlan lijənda gən, kertməda semən tudəm mut͡ɕaʃ marte ʃuktəza.

ənde
ənde
ənde
now
av/pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃuktəza.
ʃuktə-za
ʃukto-za
succeed.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
reach-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
ferment-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
whittle-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
te
te
te
2PL
pr
tyŋalaʃ
tyŋal-aʃ
tyŋal-aʃ
start-INF
vb1-inf
kuməlan
kuməlan
kuməlan
sincere
ad
kuməlan
kuməl-an
kuməl-an
mood-with
no-deriv.ad
lijənda
lijən-da
lijən-da
as.a-2PL
po-poss
lijənda
lij-ən-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
kertməda
kert-mə-da
kert-me-da
be.able.to-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
kertməda
kert-mə-da
kert-me-da
swaddle-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕaʃ
end
no
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕa
mut͡ɕa
reed-ILL
no-case
mut͡ɕaʃ
mut͡ɕa
mut͡ɕa-eʃ
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
ʃuktəza.
ʃuktə-za
ʃukto-za
succeed.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
reach-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
ferment-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
whittle-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers

Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.


2 t͡sorinthians 8:12


vet puaʃ kuməl ulo gən, ajdemən mo ulmo gət͡ɕ puəməʒo kelʃəʃe lijeʃ. mo tudən uke, tudəm ogət jod.

vet
vet
βet
so
co/pa
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
give-INF
vb2-inf
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
blow-INF
vb2-inf
kuməl
kuməl
kuməl
mood
no
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gən,
gən
gən
if
co/pa
ajdemən
ajdemə-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulmo
ulmo
ulmo
being
ad
ulmo
ul-mo
ul-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
puəməʒo
puəmə-ʒo
puəmo-ʒe
given-3SG
ad-poss
puəməʒo
puə-mə-ʒo
puo-me-ʒe
give-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
puəməʒo
puə-mə-ʒo
puo-me-ʒe
blow-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
kelʃəʃe
kelʃəʃe
kelʃəʃe
fitting
ad
kelʃəʃe
kelʃə-ʃe
kelʃe-ʃe
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
jod.
jod
jod
iodine
no
jod.
jod
jod
ask-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jod.
jod
jod
ask-CNG
vb1-conn
jod.
jod
jod
ask-CVB
vb1-adv

For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.


2 t͡sorinthians 8:13


moləlan kuʃtəlgo, a təlanda nele lijʃaʃ ogəl, iktør lijʃaʃ:

moləlan
molə-lan
molo-lan
other-DAT
no/pr-case
moləlan
molə-la-n
molo-la-n
other-PL-GEN
no/pr-num-case
kuʃtəlgo,
kuʃtəlgo
kuʃtəlgo
light
ad/no
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
nele
nele
nele
heavy
ad/no
nele
nel-ʲe
nel-je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
lijʃaʃ
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
iktør
iktør
iktør
equal
ad/av
lijʃaʃ:
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ:
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad

For I mean not that other men be eased, and ye burdened:


2 t͡sorinthians 8:14


kəzət tendan utəda nunən sitədəməʃtəm temaʃ, a βara nunən utəʃt tendan sitədəmaʃdam temaʃ lijʒe, təge t͡ɕəla iktør lijeʃ.

kəzət
kəzət
kəzət
now
av
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
utəda
utə-da
uto-da
extra-2PL
ad/no-poss
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
sitədəməʃtəm
sitədəmə-ʃt-əm
sitədəme-ʃt-m
missing-3PL-ACC
ad-poss-case
sitədəməʃtəm
sitə-dəmə-ʃt-əm
site-dəme-ʃt-m
suffice-PTCP.NEG-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
temaʃ,
tem-aʃ
tem-aʃ
fill.up-INF
vb1-inf
temaʃ,
tem-aʃ
teme-aʃ
fill-INF
vb2-inf
temaʃ,
te-m-aʃ
te-em-aʃ
2PL-TRANS-INF
pr-deriv.v-inf
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
utəʃt
utə-ʃt
uto-ʃt
extra-3PL
ad/no-poss
utəʃt
utə-ʃt
uto-ʃt
become.superfluous-IMP.3PL
vb2-mood.pers
utəʃt
utə-ʃt
uto-ʃt
hurt-IMP.3PL
vb2-mood.pers
utəʃt
utə-t
uto-t
become.superfluous-PST1-3PL
vb2-tense-pers
utəʃt
utə-t
uto-t
hurt-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
sitədəmaʃdam
sitədəmaʃ-da-m
sitədəmaʃ-da-m
shortage-2PL-ACC
no-poss-case
sitədəmaʃdam
sitə-dəmaʃ-da-m
site-dəmaʃ-da-m
suffice-NMLZ.NEG-2PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
temaʃ
tem-aʃ
tem-aʃ
fill.up-INF
vb1-inf
temaʃ
tem-aʃ
teme-aʃ
fill-INF
vb2-inf
temaʃ
te-m-aʃ
te-em-aʃ
2PL-TRANS-INF
pr-deriv.v-inf
lijʒe,
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe,
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe,
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe,
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
iktør
iktør
iktør
equal
ad/av
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:


2 t͡sorinthians 8:15


vozəmo semən «kø ʃuko pogen, utəʒo lijən ogəl, kø ʃagal pogen, sitədəməʒe lijən ogəl».

vozəmo
vozəmo
βozəmo
written
ad
vozəmo
vozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
«kø
who
pr
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-CVB
vb2-adv
utəʒo
utə-ʒo
uto-ʒe
extra-3SG
ad/no-poss
utəʒo
utə-ʒo
uto-ʒe
become.superfluous-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utəʒo
utə-ʒo
uto-ʒe
hurt-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utəʒo
utə-ʒo
uto-ʒe
become.superfluous-CNG-3SG
vb2-conn-poss
utəʒo
utə-ʒo
uto-ʒe
hurt-CNG-3SG
vb2-conn-poss
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
who
pr
ʃagal
ʃagal
ʃagal
little
ad/av/no
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-CVB
vb2-adv
sitədəməʒe
sitədəmə-ʒe
sitədəme-ʒe
missing-3SG
ad-poss
sitədəməʒe
sitə-dəmə-ʒe
site-dəme-ʒe
suffice-PTCP.NEG-3SG
vb2-ad-poss
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl».
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.


2 t͡sorinthians 8:16


titən ʃyməʃ tendan βert͡ɕ tugajak tərʃəmaʃəm pəʃtəʃe juməlan tau.

titən
titən
titən
Tityn
na
ʃyməʃ
ʃyməʃ
ʃyməʃ
X
no
ʃyməʃ
ʃym-əʃ
ʃym
heart-ILL
no-case
ʃyməʃ
ʃym-əʃ
ʃym
feeling-ILL
no-case
ʃyməʃ
ʃym-əʃ
ʃym
bark-ILL
no-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
tugajak
tugajak
tugajak
just.that.kind
ad
tugajak
tugaj-ak
tugaj-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tugajak
tugaj-ak
tugaje-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tərʃəmaʃəm
tərʃəmaʃ-əm
tərʃəmaʃ-m
diligence-ACC
no-case
tərʃəmaʃəm
tərʃə-maʃ-əm
tərʃe-maʃ-m
try-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
pəʃtəʃe
pəʃtəʃe
pəʃtəʃe
investor
no
pəʃtəʃe
pəʃtə-ʃe
pəʃte-ʃe
put-PTCP.ACT
vb2-ad
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
tau.
tau
tau
thanks
in/no

But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.


2 t͡sorinthians 8:17


vet tit memnan jodməna dene kelʃen βele ogəl, tudo tugaj tərʃəʃe – tendan deke ʃke kumələn kaja.

vet
vet
βet
so
co/pa
tit
tit
tit
Tit
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jodməna
jodmə-na
jodmo-na
interrogative-1PL
ad-poss
jodməna
jod-mə-na
jod-me-na
ask-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
kelʃen
kelʃen
kelʃen
agreeably
av
kelʃen
kelʃ-en
kelʃe-en
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kelʃen
kelʃ-en
kelʃe-en
appeal.to-CVB
vb2-adv
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
tərʃəʃe –
tərʃəʃe
tərʃəʃe
diligent
ad
tərʃəʃe –
tərʃə-ʃe
tərʃe-ʃe
try-PTCP.ACT
vb2-ad
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kumələn
kumələn
kumələn
willingly
av
kumələn
kuməl-ən
kuməl-n
mood-GEN
no-case
kaja.
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers

For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.


2 t͡sorinthians 8:18


poro uβerəm kalaskaləməʒlan t͡ɕəla t͡ɕerkəʃte moktəmo izam tudən dene pərʎa koltena.

poro
poro
poro
good
ad
uβerəm
uβer-əm
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskaləməʒlan
kalaskalə-mə-lan
kalaskale-me-ʒe-lan
talk-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
kalaskaləməʒlan
kalaskalə-mə-la-n
kalaskale-me-ʒe-la-n
talk-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
t͡ɕerkəʃte
t͡ɕerkə-ʃte
t͡ɕerke-ʃte
church-INE
no-case
t͡ɕerkəʃte
t͡ɕerkə-ʃte
t͡ɕerke-ʃte
skates-INE
no-case
moktəmo
moktəmo
moktəmo
laudatory
ad
moktəmo
moktə-mo
mokto-me
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
izam
iza-m
iza-m
older.brother-ACC
no-case
izam
iza-m
iza-em
older.brother-1SG
no-poss
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
koltena.
kolt-ena
kolto-ena
send-1PL
vb2-pers

And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;


2 t͡sorinthians 8:19


adakʃəm t͡ɕerke-βlak tide pørjeŋəm memnan dene pərʎa poləʃəm naŋgajaʃ ojərenət, tide poləʃlan me, gospodʲən ʃkenʒənak t͡ɕapʃəm nøltaʃ da jamde ulmədam ont͡ɕəktaʃ manən, paʃam əʃtena.

adakʃəm
adakʃəm
adakʃəm
again
av
t͡ɕerke-βlak
t͡ɕerke-βlak
t͡ɕerke-βlak
church-PL
no-num
t͡ɕerke-βlak
t͡ɕerke-βlak
t͡ɕerke-βlak
skates-PL
no-num
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
pørjeŋəm
pørjeŋ-əm
pørjeŋ-m
man-ACC
no-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
poləʃəm
poləʃ-əm
poləʃ-m
help-ACC
no-case
naŋgajaʃ
naŋgaj-aʃ
naŋgaje-aʃ
take-INF
vb2-inf
ojərenət,
ojər-en-ət
ojəro-en-ət
separate-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
poləʃlan
poləʃ-lan
poləʃ-lan
help-DAT
no-case
poləʃlan
poləʃ-la-n
poləʃ-la-n
help-PL-GEN
no-num-case
me,
me
me
1PL
pr
gospodʲən
gospodʲ-ən
gospodʲ-n
god-GEN
no-case
ʃkenʒənak
ʃken-ʒə-n-ak
ʃke-ʒe-n-ak
REFL-3SG-GEN-STR
pr-poss-case-enc
ʃkenʒənak
ʃken-ʒə-n-ak
ʃken-ʒe-n-ak
private-3SG-GEN-STR
ad-poss-case-enc
ʃkenʒənak
ʃke-n-ʒə-n-ak
ʃke-n-ʒe-n-ak
REFL-GEN-3SG-GEN-STR
pr-case-poss-case-enc
t͡ɕapʃəm
t͡ɕap-ʃə-m
t͡ɕap-ʒe-m
glory-3SG-ACC
no-poss-case
nøltaʃ
nølt-aʃ
nølt-aʃ
rise-INF
vb1-inf
nøltaʃ
nølt-aʃ
nøltø-aʃ
lift-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jamde
jamde
jamde
ready
ad
ulmədam
ulmə-da-m
ulmo-da-m
being-2PL-ACC
ad-poss-case
ulmədam
ul-mə-da-m
ul-me-da-m
be-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕəkt-aʃ
ont͡ɕəkto-aʃ
show-INF
vb2-inf
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕə-kt-aʃ
ont͡ɕo-kte-aʃ
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃtena.
əʃt-ena
əʃte-ena
do-1PL
vb2-pers

And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:


2 t͡sorinthians 8:20


tənar kugu pølek dene mom əʃtəməlanːa memnam nigø ənʒe titakle manən ʃeklanena.

tənar
tənar
tənar
that.much
av/pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
pølek
pølek
pølek
present
no
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
əʃtəməlanːa
əʃtəmə-lan-na
əʃtəme-lan-na
done-DAT-1PL
ad-case-poss
əʃtəməlanːa
əʃtə-mə-lan-na
əʃte-me-lan-na
do-PTCP.PASS-DAT-1PL
vb2-ad-case-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
titakle
titakle
titakle
blame-IMP.2SG
vb2-mood.pers
titakle
titakle
titakle
blame-CNG
vb2-conn
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃeklanena.
ʃeklan-ena
ʃeklane-ena
look.after-1PL
vb2-pers

Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:


2 t͡sorinthians 8:21


vet me gospodʲ ont͡ɕəlno βele ogəl saj əʃtaʃ tərʃena, a jeŋ-βlak ont͡ɕəlnat.

vet
vet
βet
so
co/pa
me
me
me
1PL
pr
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
saj
saj
saj
good
ad/av
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
tərʃena,
tərʃ-ena
tərʃe-ena
try-1PL
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ont͡ɕəlnat.
ont͡ɕəln-at
ont͡ɕəlno-at
in.front-and
av/po-enc
ont͡ɕəlnat.
ont͡ɕəl-na-t
ont͡ɕəl-na-at
front-1PL-and
ad/no-poss-enc

Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.


2 t͡sorinthians 8:2ː


nine kok jeŋ dene pərʎa eʃe ik izam koltena. me tudəm jatər gana da ʃuko ʃotəʃto tergenːa da tərʃəʃe ulməʒəm palena. ənde təlanda t͡ɕot yʃanəməʒlan køra tudən tərʃəməʒe eʃeat ʃukemən.

nine
nine
nine
these
pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
izam
iza-m
iza-m
older.brother-ACC
no-case
izam
iza-m
iza-em
older.brother-1SG
no-poss
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
koltena.
kolt-ena
kolto-ena
send-1PL
vb2-pers
me
me
me
1PL
pr
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jatər
jatər
jatər
much
av/no/pr
gana
gana
gana
times
no/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
ʃotəʃto
ʃotəʃto
ʃotəʃto
regarding
po
ʃotəʃto
ʃot-əʃto
ʃot-ʃte
use-INE
no-case
tergenːa
terg-en-na
terge-en-na
check-PST2-1PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tərʃəʃe
tərʃəʃe
tərʃəʃe
diligent
ad
tərʃəʃe
tərʃə-ʃe
tərʃe-ʃe
try-PTCP.ACT
vb2-ad
ulməʒəm
ulmə-ʒə-m
ulmo-ʒe-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulməʒəm
ul-mə-ʒə-m
ul-me-ʒe-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
palena.
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
yʃanəməʒlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-ʒe-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-ʒe-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-ʒe-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-ʒe-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tərʃəməʒe
tərʃəmə-ʒe
tərʃəme-ʒe
diligent-3SG
ad-poss
tərʃəməʒe
tərʃə-mə-ʒe
tərʃe-me-ʒe
try-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
eʃeat
eʃe-at
eʃe-at
yet-and
av-enc
ʃukemən.
ʃukem-ən
ʃukem-n
multiply-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃukemən.
ʃukem-ən
ʃukem-n
multiply-CVB
vb1-adv
ʃukemən.
ʃuk-em-ən
ʃuko-em-n
a.lot-1SG-GEN
ad/av/no-poss-case
ʃukemən.
ʃuk-em-ən
ʃuko-em-n
a.lot-TRANS-PST2-3SG
ad/av/no-deriv.v-tense-pers
ʃukemən.
ʃuk-em-ən
ʃuko-em-n
a.lot-TRANS-CVB
ad/av/no-deriv.v-adv

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.


2 t͡sorinthians 8:23


tit nergen ojlaʃ gən, tudo məjən joltaʃem da təlanda məj denem pərʎa paʃam əʃtəʃe. a memnan nine iza-ʃoʎo-βlakna t͡ɕerke-βlakən koltəmo jeŋəʃt, xristosən t͡ɕapʃe ulət.

tit
tit
tit
Tit
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlaʃ
ojl-aʃ
ojlo-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojlaʃ
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaʃ
oj-la
oj-la-eʃ
opinion-PL-LAT
no-num-case
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
joltaʃem
joltaʃ-em
joltaʃ-em
friend-1SG
no-poss
joltaʃem
joltaʃ-em
joltaʃ-em
friend-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
joltaʃem
joltaʃ-em
joltaʃ-em
friend-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
joltaʃem
joltaʃ-em
joltaʃ-em
friend-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
məj
məj
məj
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃtəʃe.
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe.
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
nine
nine
nine
these
pr
iza-ʃoʎo-βlakna
iza-ʃoʎo-βlak-na
iza-ʃoʎo-βlak-na
brothers-PL-1PL
no-num-poss
t͡ɕerke-βlakən
t͡ɕerke-βlak-ən
t͡ɕerke-βlak-n
church-PL-GEN
no-num-case
t͡ɕerke-βlakən
t͡ɕerke-βlak-ən
t͡ɕerke-βlak-n
skates-PL-GEN
no-num-case
koltəmo
koltəmo
koltəmo
sent
ad
koltəmo
koltə-mo
kolto-me
send-PTCP.PASS
vb2-ad
jeŋəʃt,
jeŋ-əʃt
jeŋ-ʃt
person-3PL
ad/no-poss
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
glory-3SG
no-poss
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
X-3SG
de-poss
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.


2 t͡sorinthians 8:24


tugeʒe jøratəmaʃdam da tendam moktaʃ amalna ulməm nunəlan da t͡ɕerke-βlaklan ont͡ɕəktəza.

tugeʒe
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
jøratəmaʃdam
jøratəmaʃ-da-m
jøratəmaʃ-da-m
love-2PL-ACC
no-poss-case
jøratəmaʃdam
jøratə-maʃ-da-m
jørate-maʃ-da-m
love-NMLZ-2PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
moktaʃ
mokt-aʃ
mokto-aʃ
praise-INF
vb2-inf
amalna
amal-na
amal-na
cause-1PL
no-poss
ulməm
ulmə-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulməm
ul-mə-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕerke-βlaklan
t͡ɕerke-βlak-lan
t͡ɕerke-βlak-lan
church-PL-DAT
no-num-case
t͡ɕerke-βlaklan
t͡ɕerke-βlak-lan
t͡ɕerke-βlak-lan
skates-PL-DAT
no-num-case
ont͡ɕəktəza.
ont͡ɕəktə-za
ont͡ɕəkto-za
show-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ont͡ɕəktəza.
ont͡ɕə-ktə-za
ont͡ɕo-kte-za
look-CAUS-IMP.2PL
vb2-deriv.v-mood.pers

Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.


Last update: 8 June 2024