Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » 1 thesːalonians 4

Corpus Tool Demo - new testament - 1 thesːalonians 4

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Thessalonians 4:1 :ikmanaʃ, iza-ʃoʎo-βlak: juməlan kelʃəʃe iləʃ dene kuze ilaʃ kylməm te memnan det͡ɕ tunemənda. no me iːsus xristosən lymʒø dene sørβalen jodəna: adakat sajrakəʃ tərʃəza.
1 Thessalonians 4:2 :gospodʲ iːsusən lymʒø dene təlanda mom kyʃtenːa, te paleda.
1 Thessalonians 4:3 :jumən erəkʃe ːtide: te sβʲatoj lijʃaʃ da jaʒarlanəme det͡ɕ ʃkendam kut͡ɕəʃaʃ uləda.
1 Thessalonians 4:4 :tendan kokla gət͡ɕ kaʒnəʒe ʃke kapʃəm ːsβʲatojəm da t͡ɕapəʃte kut͡ɕen moʃtəʃaʃ,
1 Thessalonians 4:5 :t͡ɕən juməm palədəme kalək semən sutlanəmən tulʒəlan βujəm ida pu.
1 Thessalonians 4:6 :ʃke liʃəlʒəlan nigø eŋgekəm əʃtəʃaʃ da tudən kyʃeʃ pajdam nalʃaʃ ogəl. kuze me təlanda ondakat peŋgədən ʃiʒtarenːa, gospodʲ təgajlan mutəm kut͡ɕəkta.
1 Thessalonians 4:7 :jumo memnam amərt͡ɕəkəʃ ogəl, a sβʲatoj iləʃəʃ yʒən.
1 Thessalonians 4:8 :təgerakən, tide tunəktəmo det͡ɕ koraŋʃe jeŋ ajdeməm ogəl, a məlanːa ʃkenʒən sβʲatoj ʃyləʃəʒəm puəʃo juməm koraŋda.
1 Thessalonians 4:9 :no iza-ʃoʎo-βlakəm jøratəme nergen təlanda βozəmo ok kyl, βet ikte-βesədam jørataʃ jumo ʃke tendam tunəkten.
1 Thessalonians 4:10 :ulo makedonijəse t͡ɕəla iza-ʃoʎo dene təgak əʃteda. tendam sørβalena, iza-ʃoʎo-βlak, adakat sajrakəʃ tərʃəza.
1 Thessalonians 4:11 :kyʃtəməna semən təmatlən iləməm, ʃke somələm ʃuktəməm da iləʃlan ʃke kid dene əʃten nalməm t͡ɕaplan ʃotləza.
1 Thessalonians 4:12 :tunam tendan kuze iləmədam ørdəʒ jeŋ-βlak pagalat, da te nimo ukeləkəm ogəda pale.
1 Thessalonians 4:13 :iza-ʃoʎo-βlak, yʃanen βut͡ɕəmaʃ det͡ɕ posna iləʃe jeŋ-βlak semən ida ojgəro manən, koləʃo dene mo lijʃaʃ nergen tendam paldarəde ənem kodo.
1 Thessalonians 4:14 :iːsus kolen da ələʒ kənelən manən yʃanena gən, iːsuslan yʃanen koləʃo-βlakəmat jumo tudən dene pərʎa konda manənat yʃanena.
1 Thessalonians 4:15 :me tidəm gospodʲən ʃomakʃe dene ojlena: me, gospodʲ tolmeʃke ilen ʃuʃo-βlak, koləʃo-βlakəm iziʃat ogəna ont͡ɕəlto.
1 Thessalonians 4:16 :vet uβertarəme godəm, arxangelən ːjykʃø da jumən put͡ɕʃo ʃergəltme godəm gospodʲ ʃkeak pəlpoməʃ gət͡ɕ βola, da xristoslan yʃanen koləʃo-βlak en ondak ələʒ kənelət.
1 Thessalonians 4:17 :vara me, ilen ʃuʃo-βlak, nunən dene pərʎa gospodʲ dene juʒəʃto βaʃlijaʃ pəl dene kyzəktəmø lijəna. təgerakən, me ere gospodʲ dene pərʎa lijəna.
1 Thessalonians 4:18 :tugeʒe, tide ʃomak dene ikte-βesədam kuməlaŋden ʃogəza.



Admin login:

[Search]


1 thesːalonians 4:1


ikmanaʃ, iza-ʃoʎo-βlak: juməlan kelʃəʃe iləʃ dene kuze ilaʃ kylməm te memnan det͡ɕ tunemənda. no me iːsus xristosən lymʒø dene sørβalen jodəna: adakat sajrakəʃ tərʃəza.

ikmanaʃ,
ikmanaʃ
ikmanaʃ
in.a.word
pa
iza-ʃoʎo-βlak:
iza-ʃoʎo-βlak
iza-ʃoʎo-βlak
brothers-PL
no-num
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kelʃəʃe
kelʃəʃe
kelʃəʃe
fitting
ad
kelʃəʃe
kelʃə-ʃe
kelʃe-ʃe
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
kylməm
kyl-mə-m
kyl-me-m
be.necessary-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
te
te
te
2PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
tunemənda.
tunem-ən-da
tunem-n-da
learn-PST2-2PL
vb1-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
me
me
me
1PL
pr
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
lymʒø
lym-ʒø
lym-ʒe
name-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
sørβalen
sørβalen
sørβalen
pleadingly
av
sørβalen
sørβal-en
sørβale-en
ask.for.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sørβalen
sørβal-en
sørβale-en
ask.for.something-CVB
vb2-adv
jodəna:
jod-əna
jod-na
ask-1PL
vb1-pers
adakat
adakat
adakat
still
av
adakat
adak-at
adak-at
again-and
av-enc
sajrakəʃ
sajrak-əʃ
sajrak
better-ILL
ad-case
sajrakəʃ
saj-rak-əʃ
saj-rak
good-COMP-ILL
ad/av-deg-case
tərʃəza.
tərʃə-za
tərʃe-za
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.


1 thesːalonians 4:2


gospodʲ iːsusən lymʒø dene təlanda mom kyʃtenːa, te paleda.

gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
iːsusən
iːsus-ən
iːsus-n
Jesus-GEN
na-case
lymʒø
lym-ʒø
lym-ʒe
name-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kyʃtenːa,
kyʃt-en-na
kyʃtø-en-na
order-PST2-1PL
vb2-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
paleda.
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda.
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers

For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.


1 thesːalonians 4:3


jumən erəkʃe ːtide: te sβʲatoj lijʃaʃ da jaʒarlanəme det͡ɕ ʃkendam kut͡ɕəʃaʃ uləda.

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erəkʃe
erək-ʃe
erək-ʒe
freedom-3SG
ad/no-poss
tide:
tide
tide
this
pr
tide:
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide:
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
te
te
te
2PL
pr
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
lijʃaʃ
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jaʒarlanəme
jaʒarlanə-me
jaʒarlane-me
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃkendam
ʃken-da-m
ʃke-da-m
REFL-2PL-ACC
pr-poss-case
ʃkendam
ʃken-da-m
ʃken-da-m
private-2PL-ACC
ad-poss-case
ʃkendam
ʃke-n-da-m
ʃke-n-da-m
REFL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
kut͡ɕəʃaʃ
kut͡ɕə-ʃaʃ
kut͡ɕo-ʃaʃ
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:


1 thesːalonians 4:4


tendan kokla gət͡ɕ kaʒnəʒe ʃke kapʃəm ːsβʲatojəm da t͡ɕapəʃte kut͡ɕen moʃtəʃaʃ,

tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kaʒnəʒe
kaʒnə-ʒe
kaʒne-ʒe
each-3SG
pr-poss
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kapʃəm
kap-ʃə-m
kap-ʒe-m
body-3SG-ACC
no-poss-case
sβʲatojəm
sβʲatoj-əm
sβʲatoj-m
holy-ACC
ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕapəʃte
t͡ɕap-əʃte
t͡ɕap-ʃte
glory-INE
no-case
kut͡ɕen
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kut͡ɕen
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-CVB
vb2-adv
moʃtəʃaʃ,
moʃtə-ʃaʃ
moʃto-ʃaʃ
be.able.to-PTCP.FUT
vb2-ad
moʃtəʃaʃ,
moʃtə-ʃaʃ
moʃto-ʃaʃ
become.tired-PTCP.FUT
vb2-ad

That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;


1 thesːalonians 4:5


t͡ɕən juməm palədəme kalək semən sutlanəmən tulʒəlan βujəm ida pu.

t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme
palədəme
palədəme
unknown
ad/no
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
marking-without
ad/no-deriv.ad
kalək
kalək
kalək
people
no
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
sutlanəmən
sutlanəmə-n
sutlanəme-n
greedy-GEN
ad-case
sutlanəmən
sutlanə-mə-n
sutlane-me-n
be.stingy-PTCP.PASS-GEN
vb2-ad-case
tulʒəlan
tul-ʒə-lan
tul-ʒe-lan
fire-3SG-DAT
ad/no-poss-case
tulʒəlan
tul-ʒə-la-n
tul-ʒe-la-n
fire-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:


1 thesːalonians 4:6


ʃke liʃəlʒəlan nigø eŋgekəm əʃtəʃaʃ da tudən kyʃeʃ pajdam nalʃaʃ ogəl. kuze me təlanda ondakat peŋgədən ʃiʒtarenːa, gospodʲ təgajlan mutəm kut͡ɕəkta.

ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
liʃəlʒəlan
liʃəl-ʒə-lan
liʃəl-ʒe-lan
close-3SG-DAT
ad/no-poss-case
liʃəlʒəlan
liʃəl-ʒə-la-n
liʃəl-ʒe-la-n
close-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
əʃtəʃaʃ
əʃtəʃaʃ
əʃtəʃaʃ
be.done
ad
əʃtəʃaʃ
əʃtə-ʃaʃ
əʃte-ʃaʃ
do-PTCP.FUT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kyʃeʃ
kyʃeʃ
kyʃeʃ
at.expense.of
po
kyʃeʃ
kyʃ-eʃ
kyʃø-eʃ
boiled-LAT
ad-case
kyʃeʃ
ky-eʃ
ky-ʃe-eʃ
ripen-PTCP.ACT-LAT
vb1-ad-case
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalʃaʃ
nalʃaʃ
nalʃaʃ
debt
ad/no
nalʃaʃ
nal-ʃaʃ
nal-ʃaʃ
take-PTCP.FUT
vb1-ad
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
me
me
me
1PL
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ondakat
ondak-at
ondak-at
at.first-and
av-enc
peŋgədən
peŋgədən
peŋgədən
hard
av
peŋgədən
peŋgədə-n
peŋgəde-n
hard-GEN
ad-case
ʃiʒtarenːa,
ʃiʒtar-en-na
ʃiʒtare-en-na
give.notice-PST2-1PL
vb2-tense-pers
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
təgajlan
təgaj-lan
təgaj-lan
such-DAT
ad/av/no/pr-case
təgajlan
təgaj-la-n
təgaj-la-n
such-PL-GEN
ad/av/no/pr-num-case
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
kut͡ɕəkta.
kut͡ɕəkt-a
kut͡ɕəkto-a
hand-3SG
vb2-pers
kut͡ɕəkta.
kut͡ɕə-kt-a
kut͡ɕo-kte-a
hold-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.


1 thesːalonians 4:7


jumo memnam amərt͡ɕəkəʃ ogəl, a sβʲatoj iləʃəʃ yʒən.

jumo
jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
amərt͡ɕəkəʃ
amərt͡ɕək-əʃ
amərt͡ɕək
mud-ILL
no-case
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
iləʃəʃ
iləʃ-əʃ
iləʃ
life-ILL
no-case
iləʃəʃ
iləʃə
iləʃe
living-ILL
ad/no-case
iləʃəʃ
ilə-ʃə
ile-ʃe
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
yʒən.
-ən
-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
yʒən.
-ən
-n
call-CVB
vb1-adv

For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.


1 thesːalonians 4:8


təgerakən, tide tunəktəmo det͡ɕ koraŋʃe jeŋ ajdeməm ogəl, a məlanːa ʃkenʒən sβʲatoj ʃyləʃəʒəm puəʃo juməm koraŋda.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tunəktəmo
tunəktəmo
tunəktəmo
educated
ad
tunəktəmo
tunəktə-mo
tunəkto-me
teach-PTCP.PASS
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋʃe
koraŋʃe
koraŋʃe
evasive
ad
koraŋʃe
koraŋ-ʃe
koraŋ-ʃe
move.away.from-PTCP.ACT
vb1-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ajdeməm
ajdemə-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məlanːa
-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃke-ʒe-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃken-ʒe-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃkenʒən
ʃke-n-ʒə-n
ʃke-n-ʒe-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
ʃyləʃəʒəm
ʃyləʃ-əʒə-m
ʃyləʃ-ʒe-m
breathing-3SG-ACC
no-poss-case
ʃyləʃəʒəm
ʃyləʃə-ʒə-m
ʃyləʃø-ʒe-m
breathing-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃyləʃəʒəm
ʃylə-ʃə-ʒə-m
ʃylø-ʃe-ʒe-m
breathe-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
puəʃo
puəʃo
puəʃo
giver
no
puəʃo
puəʃo
puəʃo
blowing
ad/no
puəʃo
puə-ʃo
puo-ʃe
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puəʃo
puə-ʃo
puo-ʃe
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
koraŋda.
koraŋd-a
koraŋde-a
remove-3SG
vb2-pers
koraŋda.
koraŋ-da
koraŋ-da
move.away.from-PST1.2PL
vb1-tense.pers

He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.


1 thesːalonians 4:9


no iza-ʃoʎo-βlakəm jøratəme nergen təlanda βozəmo ok kyl, βet ikte-βesədam jørataʃ jumo ʃke tendam tunəkten.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
iza-ʃoʎo-βlakəm
iza-ʃoʎo-βlak-əm
iza-ʃoʎo-βlak-m
brothers-PL-ACC
no-num-case
jøratəme
jøratəme
jøratəme
dear
ad
jøratəme
jøratə-me
jørate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
βozəmo
βozəmo
βozəmo
written
ad
βozəmo
βozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kyl,
kyl
kyl
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kyl,
kyl
kyl
be.necessary-CNG
vb1-conn
kyl,
kyl
kyl
be.necessary-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
ikte-βesədam
ikte-βesə-da-m
ikte-βese-da-m
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
jørataʃ
jørat-aʃ
jørate-aʃ
love-INF
vb2-inf
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tunəkten.
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunəkten.
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-CVB
vb2-adv

But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.


1 thesːalonians 4:10


ulo makedonijəse t͡ɕəla iza-ʃoʎo dene təgak əʃteda. tendam sørβalena, iza-ʃoʎo-βlak, adakat sajrakəʃ tərʃəza.

ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
makedonijəse
makedonijəse
makedonijəse
Makedoniyyse
na
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
iza-ʃoʎo
iza-ʃoʎo
iza-ʃoʎo
brothers
no
dene
dene
dene
with
po
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
əʃteda.
əʃted-a
əʃtede-a
do-3SG
vb2-pers
əʃteda.
əʃt-eda
əʃte-eda
do-2PL
vb2-pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
sørβalena,
sørβal-ena
sørβale-ena
ask.for.something-1PL
vb2-pers
iza-ʃoʎo-βlak,
iza-ʃoʎo-βlak
iza-ʃoʎo-βlak
brothers-PL
no-num
adakat
adakat
adakat
still
av
adakat
adak-at
adak-at
again-and
av-enc
sajrakəʃ
sajrak-əʃ
sajrak
better-ILL
ad-case
sajrakəʃ
saj-rak-əʃ
saj-rak
good-COMP-ILL
ad/av-deg-case
tərʃəza.
tərʃə-za
tərʃe-za
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;


1 thesːalonians 4:1ː


kyʃtəməna semən təmatlən iləməm, ʃke somələm ʃuktəməm da iləʃlan ʃke kid dene əʃten nalməm t͡ɕaplan ʃotləza.

kyʃtəməna
kyʃtəmə-na
kyʃtəmø-na
ordered-1PL
ad-poss
kyʃtəməna
kyʃtə-mə-na
kyʃtø-me-na
order-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
təmatlən
təmatlən
təmatlən
modestly
av
təmatlən
təmatlə-n
təmatle-n
modest-GEN
ad-case
iləməm,
iləmə-m
iləme-m
living-ACC
ad-case
iləməm,
ilə-mə-m
ile-me-m
live-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
somələm
soməl-əm
soməl-m
work-ACC
no-case
ʃuktəməm
ʃuktəmə-m
ʃuktəmo-m
perfective-ACC
ad-case
ʃuktəməm
ʃuktə-mə-m
ʃukto-me-m
succeed.in-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ʃuktəməm
ʃu-ktə-mə-m
ʃu-kte-me-m
reach-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməm
ʃu-ktə-mə-m
ʃu-kte-me-m
ferment-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməm
ʃu-ktə-mə-m
ʃu-kte-me-m
whittle-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
iləʃlan
iləʃl-an
iləʃle-an
vital-with
ad-deriv.ad
iləʃlan
iləʃ-lan
iləʃ-lan
life-DAT
no-case
iləʃlan
iləʃ-la-n
iləʃ-la-n
life-PL-GEN
no-num-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kid
kid
kid
hand
no
dene
dene
dene
with
po
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
nalməm
nalmə-m
nalme-m
purchasing-ACC
ad-case
nalməm
nal-mə-m
nal-me-m
take-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
t͡ɕaplan
t͡ɕapl-an
t͡ɕaple-an
glorious-with
ad-deriv.ad
t͡ɕaplan
t͡ɕap-lan
t͡ɕap-lan
glory-DAT
no-case
t͡ɕaplan
t͡ɕap-la-n
t͡ɕap-la-n
glory-PL-GEN
no-num-case
ʃotləza.
ʃotlə-za
ʃotlo-za
count-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;


1 thesːalonians 4:12


tunam tendan kuze iləmədam ørdəʒ jeŋ-βlak pagalat, da te nimo ukeləkəm ogəda pale.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
iləmədam
iləmə-da-m
iləme-da-m
living-2PL-ACC
ad-poss-case
iləmədam
ilə-mə-da-m
ile-me-da-m
live-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
ørdəʒ
ørdəʒ
ørdəʒ
side
ad/no
ørdəʒ
ørdə
ørdø-ʒe
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
pagalat,
pagal-at
pagale-at
respect-3PL
vb2-pers
pagalat,
pagal-a-t
pagale-a-at
respect-3SG-and
vb2-pers-enc
pagalat,
pagal-at
pagale-at
respect-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
te
te
te
2PL
pr
nimo
ɲimo
ɲimo
nothing
ad/av/pr
ukeləkəm
ukelək-əm
ukelək-m
absence-ACC
no-case
ukeləkəm
uke-lək-əm
uke-lək-m
no-for-ACC
ad/no/pa-deriv.ad-case
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.


1 thesːalonians 4:13


iza-ʃoʎo-βlak, yʃanen βut͡ɕəmaʃ det͡ɕ posna iləʃe jeŋ-βlak semən ida ojgəro manən, koləʃo dene mo lijʃaʃ nergen tendam paldarəde ənem kodo.

iza-ʃoʎo-βlak,
iza-ʃoʎo-βlak
iza-ʃoʎo-βlak
brothers-PL
no-num
yʃanen
yʃanen
yʃanen
trustingly
av
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-CVB
vb2-adv
βut͡ɕəmaʃ
βut͡ɕəmaʃ
βut͡ɕəmaʃ
waiting
no
βut͡ɕəmaʃ
βut͡ɕə-maʃ
βut͡ɕo-maʃ
wait-NMLZ
vb2-deriv.n
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ojgəro
ojgəro
ojgəro
grieve-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojgəro
ojgəro
ojgəro
grieve-CNG
vb2-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
koləʃo
koləʃo
koləʃo
dead
ad/no
koləʃo
kolə-ʃo
kolo-ʃe
die-PTCP.ACT
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijʃaʃ
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
paldarəde
paldarə-de
paldare-de
acquaint-CVB.NEG
vb2-adv
ənem
ə-ne-m
ə-ne-m
NEG-DES-1SG
vb-mood-pers
kodo.
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo.
kod-o
kod-je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo.
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.


1 thesːalonians 4:14


iːsus kolen da ələʒ kənelən manən yʃanena gən, iːsuslan yʃanen koləʃo-βlakəmat jumo tudən dene pərʎa konda manənat yʃanena.

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
kolen
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ələʒ
əl-ʲe
ul-je-ʒe
be-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
ələʒ
ələʒ
ələʒ
flare.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ələʒ
ələʒ
ələʒ
flare.up-CNG
vb1-conn
ələʒ
ələʒ
ələʒ
flare.up-CVB
vb1-adv
kənelən
kəɲel-ən
kəɲel-n
get.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kənelən
kəɲel-ən
kəɲel-n
get.up-CVB
vb1-adv
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
yʃanena
yʃan-ena
yʃane-ena
believe-1PL
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
iːsuslan
iːsus-lan
iːsus-lan
Jesus-DAT
na-case
iːsuslan
iːsus-la-n
iːsus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
yʃanen
yʃanen
yʃanen
trustingly
av
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-CVB
vb2-adv
koləʃo-βlakəmat
koləʃo-βlak-əm-at
koləʃo-βlak-m-at
dead-PL-ACC-and
ad/no-num-case-enc
koləʃo-βlakəmat
kolə-ʃo-βlak-əm-at
kolo-ʃe-βlak-m-at
die-PTCP.ACT-PL-ACC-and
vb2-ad-num-case-enc
jumo
jumo
jumo
god
in/no
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
konda
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers
manənat
manən-at
manən-at
that-and
co-enc
manənat
man-ən-at
man-n-at
say-PST2-2SG
vb1-tense-pers
manənat
man-əna-t
man-na-at
say-1PL-and
vb1-pers-enc
manənat
man-ən-at
man-n-at
say-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
manənat
man-ən-at
man-n-at
say-CVB-and
vb1-adv-enc
yʃanena.
yʃan-ena
yʃane-ena
believe-1PL
vb2-pers

For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.


1 thesːalonians 4:15


me tidəm gospodʲən ʃomakʃe dene ojlena: me, gospodʲ tolmeʃke ilen ʃuʃo-βlak, koləʃo-βlakəm iziʃat ogəna ont͡ɕəlto.

me
me
me
1PL
pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
gospodʲən
gospodʲ-ən
gospodʲ-n
god-GEN
no-case
ʃomakʃe
ʃomak-ʃe
ʃomak-ʒe
word-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ojlena:
ojl-ena
ojlo-ena
talk-1PL
vb2-pers
me,
me
me
1PL
pr
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
tolmeʃke
tol-meʃke
tol-meʃke
come-CVB.FUT
vb1-adv
ilen
iʎe-n
iʎe-n
damp-GEN
ad-case
ilen
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
ʃuʃo-βlak,
ʃuʃo-βlak
ʃuʃo-βlak
ripe-PL
ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃuʃo-βlak
ʃuʃo-βlak
fermented-PL
ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃu-ʃo-βlak
ʃu-ʃe-βlak
reach-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃu-ʃo-βlak
ʃu-ʃe-βlak
ferment-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃu-ʃo-βlak
ʃu-ʃe-βlak
whittle-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
koləʃo-βlakəm
koləʃo-βlak-əm
koləʃo-βlak-m
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
koləʃo-βlakəm
kolə-ʃo-βlak-əm
kolo-ʃe-βlak-m
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
iziʃat
iziʃat
iziʃat
not.at.all
av
iziʃat
iziʃ-at
iziʃ-at
a.bit-and
av-enc
iziʃat
izi-at
izi-at
small-ILL-and
ad/no-case-enc
ogəna
og-əna
og-əna
NEG-1PL
vb-pers
ont͡ɕəlto.
ont͡ɕəlto
ont͡ɕəlto
overtake-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ont͡ɕəlto.
ont͡ɕəlt-o
ont͡ɕəlt-je
look-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ont͡ɕəlto.
ont͡ɕəlto
ont͡ɕəlto
overtake-CNG
vb2-conn

For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.


1 thesːalonians 4:16


vet uβertarəme godəm, arxangelən ːjykʃø da jumən put͡ɕʃo ʃergəltme godəm gospodʲ ʃkeak pəlpoməʃ gət͡ɕ βola, da xristoslan yʃanen koləʃo-βlak en ondak ələʒ kənelət.

vet
vet
βet
so
co/pa
uβertarəme
uβertarəme
uβertarəme
announced
ad
uβertarəme
uβertarə-me
uβertare-me
announce-PTCP.PASS
vb2-ad
godəm,
godəm
godəm
during
po
arxangelən
arxangel-ən
arxangel-n
archangel-GEN
no-case
jykʃø
jyk-ʃø
jyk-ʒe
voice-3SG
no-poss
jykʃø
jykʃø
jykʃø
cool.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jykʃø
jykʃø
jykʃø
cool.down-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
put͡ɕʃo
put͡ɕ-ʃo
put͡ɕ-ʒe
stem-3SG
no-poss
ʃergəltme
ʃergəlt-me
ʃergəlt-me
come.undone-PTCP.PASS
vb1-ad
godəm
godəm
godəm
during
po
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
ʃkeak
ʃkeak
ʃkeak
on.one's.own
pr
ʃkeak
ʃke-ak
ʃke-ak
REFL-STR
pr-enc
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
βola,
βol-a
βolo-a
descend-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
xristoslan
xristoslan
xristoslan
Khristoslan
na
yʃanen
yʃanen
yʃanen
trustingly
av
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-CVB
vb2-adv
koləʃo-βlak
koləʃo-βlak
koləʃo-βlak
dead-PL
ad/no-num
koləʃo-βlak
kolə-ʃo-βlak
kolo-ʃe-βlak
die-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
en
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
ələʒ
əl-ʲe
ul-je-ʒe
be-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
ələʒ
ələʒ
ələʒ
flare.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ələʒ
ələʒ
ələʒ
flare.up-CNG
vb1-conn
ələʒ
ələʒ
ələʒ
flare.up-CVB
vb1-adv
kənelət.
kəɲel-ət
kəɲel-ət
get.up-3PL
vb1-pers

For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:


1 thesːalonians 4:17


vara me, ilen ʃuʃo-βlak, nunən dene pərʎa gospodʲ dene juʒəʃto βaʃlijaʃ pəl dene kyzəktəmø lijəna. təgerakən, me ere gospodʲ dene pərʎa lijəna.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
me,
me
me
1PL
pr
ilen
iʎe-n
iʎe-n
damp-GEN
ad-case
ilen
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
ʃuʃo-βlak,
ʃuʃo-βlak
ʃuʃo-βlak
ripe-PL
ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃuʃo-βlak
ʃuʃo-βlak
fermented-PL
ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃu-ʃo-βlak
ʃu-ʃe-βlak
reach-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃu-ʃo-βlak
ʃu-ʃe-βlak
ferment-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
ʃuʃo-βlak,
ʃu-ʃo-βlak
ʃu-ʃe-βlak
whittle-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
dene
dene
dene
with
po
juʒəʃto
juʒəʃto
juʒəʃto
somewhere
av/pr
juʒəʃto
juʒ-əʃto
juʒ-ʃte
air-INE
no-case
juʒəʃto
juʒə-ʃto
juʒo-ʃte
some-INE
pr-case
βaʃlijaʃ
βaʃlij-aʃ
βaʃlij-aʃ
meet-INF
vb1-inf
pəl
pəl
pəl
cloud
no
dene
dene
dene
with
po
kyzəktəmø
kyzəktə-mø
kyzəktø-me
raise-PTCP.PASS
vb2-ad
kyzəktəmø
kyzə-ktə-mø
kyzø-kte-me
go.up-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
lijəna.
lij-əna
lij-na
be-1PL
vb1-pers
təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
me
me
me
1PL
pr
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
lijəna.
lij-əna
lij-na
be-1PL
vb1-pers

Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.


1 thesːalonians 4:18


tugeʒe, tide ʃomak dene ikte-βesədam kuməlaŋden ʃogəza.

tugeʒe,
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe,
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʃomak
ʃomak
ʃomak
word
no
dene
dene
dene
with
po
ikte-βesədam
ikte-βesə-da-m
ikte-βese-da-m
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
kuməlaŋden
kuməlaŋd-en
kuməlaŋde-en
make.happy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuməlaŋden
kuməlaŋd-en
kuməlaŋde-en
make.happy-CVB
vb2-adv
ʃogəza.
ʃogəza
ʃogəza
stop
vb
ʃogəza.
ʃogə-za
ʃogo-za
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Wherefore comfort one another with these words.


Last update: 8 June 2024