Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » titus 3

Corpus Tool Demo - new testament - titus 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Titus 3:1 :tyrlø βujlatəʃe da tøra-βlaklan mut koləʃtʃo lijəʃt manən, yʃanəʃe-βlaklan ere uʃeʃtaren ʃogo, nunəm koləʃtəʃt da ket͡ɕ-mogaj poro paʃam əʃtaʃ jamde ʃogəʃt.
Titus 3:2 :nigøn ymbake osaləm ənəʃt ojlo, nigø dene ənəʃt yt͡ɕaʃe, təmatle, t͡ɕəla jeŋlan poro kuməlan lijəʃt.
Titus 3:3 :ondak meat ʃonen moʃtədəmo, mutəm koləʃtdəmo, jomʃo lijənːa, sutlanəmən da tyrlø rakatlanəmən kuləʃt uləna əle: osalːanen da køranen ilenːa, jərnək da ikte-βesənam uʒməʃudəmo lijənːa.
Titus 3:4 :a kunam memnan utarəʃe jumənan porələkʃo da ajdeməm jøratəməʒe pot͡ɕəltən,
Titus 3:5 :tudo memnan əʃtəme t͡ɕən paʃalanːa ogəl, a ugət͡ɕ ʃot͡ɕəktəʃo muʃmaʃ da sβʲatoj ʃyləʃ dene uemdəmaʃ got͡ɕ ʃke porələkʃo dene memnam utaren.
Titus 3:6 :memnan iːsus xristos utarəʃəna got͡ɕ sβʲatoj ʃyləʃəm ymbakəna jumo ləŋ optalən.
Titus 3:7 :təgerakən me, tudən porələkʃo dene t͡ɕənəʃ lukmo-βlak, yʃanen βut͡ɕəmo kurəmaʃlək iləʃəm nalən kertəna.
Titus 3:8 :tide ʃomak t͡ɕən. məj tidəm təlanet posnak palemdəktənem. juməlan yʃanaʃ tyŋalʃe-βlak poro paʃalan tərʃəʃt. tidəʒe jeŋ-βlaklan saj da pajdale.
Titus 3:9 :no ʃotdəmo tyrlø yt͡ɕaʃəmaʃ, tukəmβoʒəm ʃəmləmaʃ da zakon nergen ikte-βese βaʃtareʃ ojləmaʃ det͡ɕ koraŋ, tide nimogaj pajdam ok pu da kyldəmø.
Titus 3:10 :ik gana da βes gana ʃiʒtarəmeket, ʃojak tunəktəmaʃan jeŋ det͡ɕ koraŋ.
Titus 3:11 :təgaj jeŋ puʒlen, tudo jazəkəm əʃta, ʃkenʒəm ʃke titakanəʃ lukteʃ manən, təj palet.
Titus 3:12 :kunam təj deket artemam ale tixikəm koltem, məj dekem nikopoʎəʃ βaʃke tol, tuʃto teləm ertaraʃ ʃonen pəʃtenam.
Titus 3:13 :zakon tunəktəʃo zinam da apolːosəm kornəʃ tərʃen jamdəle, nunəlan mo kyleʃ, tek t͡ɕəlaʒat lijʒe.
Titus 3:14 :memnan-βlakat, saskadəme lijaʃ ogəl manən, poləʃ kylmø godəm tek poro paʃam tərʃen əʃtaʃ tunemət.
Titus 3:15 :məj denem ulʃo-βlak t͡ɕəlan təjəm salamlat. memnam yʃanəmaʃte jøratəʃe-βlakəm salamle. t͡ɕəlanda dene jumən porələkʃo lijʒe. amiɲ.



Admin login:

[Search]


titus 3:1


tyrlø βujlatəʃe da tøra-βlaklan mut koləʃtʃo lijəʃt manən, yʃanəʃe-βlaklan ere uʃeʃtaren ʃogo, nunəm koləʃtəʃt da ket͡ɕ-mogaj poro paʃam əʃtaʃ jamde ʃogəʃt.

tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
βujlatəʃe
βujlatəʃe
βujlatəʃe
leading
ad/no
βujlatəʃe
βujlatə-ʃe
βujlate-ʃe
lead-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tøra-βlaklan
tøra-βlak-lan
tøra-βlak-lan
lord-PL-DAT
no-num-case
mut
mut
mut
word
no
koləʃtʃo
koləʃtʃo
koləʃtʃo
obedient
no
koləʃtʃo
koləʃt-ʃo
koləʃt-ʃe
listen-PTCP.ACT
vb1-ad
koləʃtʃo
koləʃt-ʃo
koləʃt-ʒe
listen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
koləʃtʃo
kol-əʃt-ʃo
kol-ʃt-ʒe
fish-3PL-3SG
no-poss-poss
koləʃtʃo
kol-əʃt-ʃo
kol-ʃt-ʒe
Pisces-3PL-3SG
no-poss-poss
koləʃtʃo
kolə-ʃt-ʃo
kolo-ʃt-ʒe
twenty-3PL-3SG
nm-poss-poss
koləʃtʃo
kolə-t-ʃo
kolo-t-ʒe
die-PST1-3PL-3SG
vb2-tense-pers-poss
koləʃtʃo
koləʃt-ʃo
koləʃt-ʒe
listen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
koləʃtʃo
koləʃt-ʃo
koləʃt-ʒe
listen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
lijəʃt
lij-əʃt
lij-ʃt
be-IMP.3PL
vb1-mood.pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
yʃanəʃe-βlaklan
yʃanəʃe-βlak-lan
yʃanəʃe-βlak-lan
trustful-PL-DAT
ad-num-case
yʃanəʃe-βlaklan
yʃanə-ʃe-βlak-lan
yʃane-ʃe-βlak-lan
believe-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
uʃeʃtaren
uʃeʃtar-en
uʃeʃtare-en
remind-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uʃeʃtaren
uʃeʃtar-en
uʃeʃtare-en
remind-CVB
vb2-adv
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stop
vb
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
mute
ad
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-CNG
vb2-conn
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
koləʃtəʃt
koləʃt-əʃt
koləʃt-ʃt
listen-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃtəʃt
kol-əʃtə-ʃt
kol-ʃte-ʃt
fish-INE-3PL
no-case-poss
koləʃtəʃt
kol-əʃtə-ʃt
kol-ʃte-ʃt
Pisces-INE-3PL
no-case-poss
koləʃtəʃt
kolə-ʃtə-ʃt
kolo-ʃte-ʃt
twenty-INE-3PL
nm-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ket͡ɕ-mogaj
ket͡ɕ-mogaj
ket͡ɕ-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
poro
poro
poro
good
ad
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
jamde
jamde
jamde
ready
ad
ʃogəʃt.
ʃogə-ʃt
ʃogo-ʃt
mute-3PL
ad-poss
ʃogəʃt.
ʃogə-ʃt
ʃogo-ʃt
stand-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ʃogəʃt.
ʃogə-t
ʃogo-t
stand-PST1-3PL
vb2-tense-pers

Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,


titus 3:2


nigøn ymbake osaləm ənəʃt ojlo, nigø dene ənəʃt yt͡ɕaʃe, təmatle, t͡ɕəla jeŋlan poro kuməlan lijəʃt.

nigøn
nigøn
nigøn
nobody's
no/pr
nigøn
nigø-n
nigø-n
nobody-GEN
pr-case
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
dene
dene
dene
with
po
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
yt͡ɕaʃe,
yt͡ɕaʃe
yt͡ɕaʃe
compete-IMP.2SG
vb2-mood.pers
yt͡ɕaʃe,
yt͡ɕaʃe
yt͡ɕaʃe
compete-CNG
vb2-conn
təmatle,
təmatle
təmatle
modest
ad
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
poro
poro
poro
good
ad
kuməlan
kuməlan
kuməlan
sincere
ad
kuməlan
kuməl-an
kuməl-an
mood-with
no-deriv.ad
lijəʃt.
lij-əʃt
lij-ʃt
be-IMP.3PL
vb1-mood.pers

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.


titus 3:3


ondak meat ʃonen moʃtədəmo, mutəm koləʃtdəmo, jomʃo lijənːa, sutlanəmən da tyrlø rakatlanəmən kuləʃt uləna əle: osalːanen da køranen ilenːa, jərnək da ikte-βesənam uʒməʃudəmo lijənːa.

ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
moʃtədəmo,
moʃtədəmo
moʃtədəmo
unskillful
ad/no
moʃtədəmo,
moʃtə-dəmo
moʃto-dəme
be.able.to-PTCP.NEG
vb2-ad
moʃtədəmo,
moʃtə-dəmo
moʃto-dəme
become.tired-PTCP.NEG
vb2-ad
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
koləʃtdəmo,
koləʃtdəmo
koləʃtdəmo
disobedient
ad
koləʃtdəmo,
koləʃt-dəmo
koləʃt-dəme
listen-PTCP.NEG
vb1-ad
jomʃo
jomʃo
jomʃo
missing
ad/no
jomʃo
jom-ʃo
jom-ʃe
disappear-PTCP.ACT
vb1-ad
lijənːa,
lijən-na
lijən-na
as.a-1PL
po-poss
lijənːa,
lij-ən-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers
sutlanəmən
sutlanəmə-n
sutlanəme-n
greedy-GEN
ad-case
sutlanəmən
sutlanə-mə-n
sutlane-me-n
be.stingy-PTCP.PASS-GEN
vb2-ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
rakatlanəmən
rakatlanə-mə-n
rakatlane-me-n
take.pleasure.in-PTCP.PASS-GEN
vb2-ad-case
kuləʃt
kul-əʃt
kul-ʃt
slave-3PL
no-poss
uləna
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
əle:
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
osalːanen
osalːan-en
osalːane-en
act.villainously-PST2-3SG
vb2-tense-pers
osalːanen
osalːan-en
osalːane-en
act.villainously-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
køranen
køranen
køranen
with.envy
av
køranen
køran-en
kørane-en
envy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
køranen
køran-en
kørane-en
envy-CVB
vb2-adv
ilenːa,
il-en-na
ile-en-na
live-PST2-1PL
vb2-tense-pers
ilenːa,
iʎe-n-na
iʎe-n-na
damp-GEN-1PL
ad-case-poss
jərnək
jərnək
jərnək
muck
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ikte-βesənam
ikte-βesə-na-m
ikte-βese-na-m
each.other-1PL-ACC
pr-poss-case
uʒməʃudəmo
uʒməʃudəmo
uʒməʃudəmo
hated
ad
lijənːa.
lijən-na
lijən-na
as.a-1PL
po-poss
lijənːa.
lij-ən-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.


titus 3:4


a kunam memnan utarəʃe jumənan porələkʃo da ajdeməm jøratəməʒe pot͡ɕəltən,

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
utarəʃe
utarəʃe
utarəʃe
saving
ad/no
utarəʃe
utarə-ʃe
utare-ʃe
save-PTCP.ACT
vb2-ad
jumənan
jumə-na-n
jumo-na-n
god-1PL-GEN
in/no-poss-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ajdeməm
ajdemə-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
jøratəməʒe
jøratəmə-ʒe
jøratəme-ʒe
dear-3SG
ad-poss
jøratəməʒe
jøratə-mə-ʒe
jørate-me-ʒe
love-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
pot͡ɕəltən,
pot͡ɕəlt-ən
pot͡ɕəlt-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕəltən,
pot͡ɕəlt-ən
pot͡ɕəlt-n
open-CVB
vb1-adv

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,


titus 3:5


tudo memnan əʃtəme t͡ɕən paʃalanːa ogəl, a ugət͡ɕ ʃot͡ɕəktəʃo muʃmaʃ da sβʲatoj ʃyləʃ dene uemdəmaʃ got͡ɕ ʃke porələkʃo dene memnam utaren.

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
əʃtəme
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
paʃalanːa
paʃa-lan-na
paʃa-lan-na
work-DAT-1PL
no-case-poss
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ugət͡ɕ
ugət͡ɕ
ugət͡ɕ
again
av
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕəktəʃo
parent
ad/no
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕəktə-ʃo
ʃot͡ɕəkto-ʃe
give.birth.to-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕ-əktə-ʃo
ʃot͡ɕ-kte-ʃe
be.born-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
muʃmaʃ
muʃmaʃ
muʃmaʃ
washing
no
muʃmaʃ
muʃ-maʃ
muʃk-maʃ
wash-NMLZ
vb1-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
ʃyləʃ
ʃyləʃ
ʃyləʃ
breathing
no
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
fathom-ILL
no-case
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
uemdəmaʃ
uemdəmaʃ
uemdəmaʃ
renewal
no
uemdəmaʃ
uemdə-maʃ
uemde-maʃ
renew-NMLZ
vb2-deriv.n
uemdəmaʃ
uem-dəmaʃ
uem-dəmaʃ
be.renewed-NMLZ.NEG
vb1-deriv.n
uemdəmaʃ
u-em-də-maʃ
u-em-de-maʃ
new-TRANS-CAUS-NMLZ
ad/no-deriv.v-deriv.v-deriv.n
uemdəmaʃ
u-em-dəmaʃ
u-em-dəmaʃ
new-TRANS-NMLZ.NEG
ad/no-deriv.v-deriv.n
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-ABSTR-3SG
ad-deriv.n-poss
dene
dene
dene
with
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
utaren.
utar-en
utare-en
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utaren.
utar-en
utare-en
save-CVB
vb2-adv

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;


titus 3:6


memnan iːsus xristos utarəʃəna got͡ɕ sβʲatoj ʃyləʃəm ymbakəna jumo ləŋ optalən.

memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
utarəʃəna
utarəʃə-na
utarəʃe-na
saving-1PL
ad/no-poss
utarəʃəna
utarə-ʃə-na
utare-ʃe-na
save-PTCP.ACT-1PL
vb2-ad-poss
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
ʃyləʃəm
ʃyləʃ-əm
ʃyləʃ-m
breathing-ACC
no-case
ʃyləʃəm
ʃyləʃə-m
ʃyləʃø-m
breathing-ACC
ad-case
ʃyləʃəm
ʃylə-əm
ʃylø-əm
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ʃyləʃəm
ʃylə-ʃə-m
ʃylø-ʃe-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ymbakəna
ymbakə-na
ymbake-na
the.top-1PL
av/po-poss
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ləŋ
ləŋ
ləŋ
a.lot
av
optalən.
optal-ən
optal-n
pour-PST2-3SG
vb1-tense-pers
optalən.
optal-ən
optal-n
bark-PST2-3SG
vb1-tense-pers
optalən.
optal-ən
optal-n
pour-CVB
vb1-adv
optalən.
optal-ən
optal-n
bark-CVB
vb1-adv

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;


titus 3:7


təgerakən me, tudən porələkʃo dene t͡ɕənəʃ lukmo-βlak, yʃanen βut͡ɕəmo kurəmaʃlək iləʃəm nalən kertəna.

təgerakən
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
me,
me
me
1PL
pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmo-βlak,
lukmo-βlak
lukmo-βlak
deductible-PL
ad-num
lukmo-βlak,
luk-mo-βlak
lukt-me-βlak
lead.out-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
yʃanen
yʃanen
yʃanen
trustingly
av
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʃanen
yʃan-en
yʃane-en
believe-CVB
vb2-adv
βut͡ɕəmo
βut͡ɕəmo
βut͡ɕəmo
expected
ad
βut͡ɕəmo
βut͡ɕə-mo
βut͡ɕo-me
wait-PTCP.PASS
vb2-ad
kurəmaʃlək
kurəmaʃlək
kurəmaʃlək
eternal
ad/no
kurəmaʃlək
kurəmaʃ-lək
kurəmaʃ-lək
eternal-for
ad-deriv.ad
iləʃəm
iləʃ-əm
iləʃ-m
life-ACC
no-case
iləʃəm
iləʃə-m
iləʃe-m
living-ACC
ad/no-case
iləʃəm
ilə-əm
ile-əm
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
iləʃəm
ilə-ʃə-m
ile-ʃe-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
kertəna.
kert-əna
kert-na
be.able.to-1PL
vb1-pers
kertəna.
kert-əna
kert-na
swaddle-1PL
vb1-pers

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.


titus 3:8


tide ʃomak t͡ɕən. məj tidəm təlanet posnak palemdəktənem. juməlan yʃanaʃ tyŋalʃe-βlak poro paʃalan tərʃəʃt. tidəʒe jeŋ-βlaklan saj da pajdale.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʃomak
ʃomak
ʃomak
word
no
t͡ɕən.
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
məj
məj
məj
1SG
pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
palemdəktənem.
palemdə-ktə-ne-m
palemde-kte-ne-m
mark-CAUS-DES-1SG
vb2-deriv.v-mood-pers
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
yʃanaʃ
yʃan-aʃ
yʃane-aʃ
believe-INF
vb2-inf
tyŋalʃe-βlak
tyŋalʃe-βlak
tyŋalʃe-βlak
beginning-PL
ad/no-num
tyŋalʃe-βlak
tyŋal-ʃe-βlak
tyŋal-ʃe-βlak
start-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
paʃalan
paʃa-lan
paʃa-lan
work-DAT
no-case
paʃalan
paʃa-la-n
paʃa-la-n
work-PL-GEN
no-num-case
tərʃəʃt.
tərʃə-ʃt
tərʃe-ʃt
try-IMP.3PL
vb2-mood.pers
tərʃəʃt.
tərʃə-t
tərʃe-t
try-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ-βlaklan
jeŋ-βlak-lan
jeŋ-βlak-lan
person-PL-DAT
ad/no-num-case
saj
saj
saj
good
ad/av
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pajdale.
pajdale
pajdale
useful
ad

This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.


titus 3:9


no ʃotdəmo tyrlø yt͡ɕaʃəmaʃ, tukəmβoʒəm ʃəmləmaʃ da zakon nergen ikte-βese βaʃtareʃ ojləmaʃ det͡ɕ koraŋ, tide nimogaj pajdam ok pu da kyldəmø.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
ʃotdəmo
ʃotdəmo
ʃotdəmo
stupid
ad/av
ʃotdəmo
ʃot-dəmo
ʃot-dəme
use-without
no-deriv.ad
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
yt͡ɕaʃəmaʃ,
yt͡ɕaʃəmaʃ
yt͡ɕaʃəmaʃ
competition
no
yt͡ɕaʃəmaʃ,
yt͡ɕaʃə-maʃ
yt͡ɕaʃe-maʃ
compete-NMLZ
vb2-deriv.n
tukəmβoʒəm
tukəmβoʒ-əm
tukəmβoʒ-m
roots-ACC
no-case
ʃəmləmaʃ
ʃəmləmaʃ
ʃəmləmaʃ
research
no
ʃəmləmaʃ
ʃəmlə-maʃ
ʃəmle-maʃ
research-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
zakon
zakon
zakon
law
no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ikte-βese
ikte-βese
ikte-βese
each.other
pr
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ojləmaʃ
ojləmaʃ
ojləmaʃ
story
no
ojləmaʃ
ojlə-maʃ
ojlo-maʃ
talk-NMLZ
vb2-deriv.n
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋ,
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ,
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ,
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
nimogaj
ɲimogaj
ɲimogaj
no
ad/pr
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pu
pu
pu
wood
no
pu
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kyldəmø.
kyldəmø
kyldəmø
worthless
ad
kyldəmø.
kyl-dəmø
kyl-dəme
be.necessary-PTCP.NEG
vb1-ad

But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.


titus 3:10


ik gana da βes gana ʃiʒtarəmeket, ʃojak tunəktəmaʃan jeŋ det͡ɕ koraŋ.

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
gana
gana
gana
times
no/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βes
βes
βes
different
ad/pr
gana
gana
gana
times
no/po
ʃiʒtarəmeket,
ʃiʒtarə-meke-et
ʃiʒtare-meke-et
give.notice-CVB.PRI-2SG
vb2-adv-poss
ʃojak
ʃojak
ʃojak
lie
ad/no
ʃojak
ʃoja-k
ʃoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
ʃojak
ʃoj-ak
ʃoj-ak
X-STR
de-enc
tunəktəmaʃan
tunəktəmaʃ-an
tunəktəmaʃ-an
teaching-with
no-deriv.ad
tunəktəmaʃan
tunəktə-maʃ-an
tunəkto-maʃ-an
teach-NMLZ-with
vb2-deriv.n-deriv.ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv

A man that is an heretick after the first and second admonition reject;


titus 3:1ː


təgaj jeŋ puʒlen, tudo jazəkəm əʃta, ʃkenʒəm ʃke titakanəʃ lukteʃ manən, təj palet.

təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
puʒlen,
puʒl-en
puʒlo-en
break-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puʒlen,
puʒl-en
puʒlo-en
break-CVB
vb2-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jazəkəm
jazək-əm
jazək-m
sin-ACC
ad/no-case
əʃta,
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃke-ʒe-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃken-ʒe-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃkenʒəm
ʃke-n-ʒə-m
ʃke-n-ʒe-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
titakanəʃ
titakan-əʃ
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanəʃ
titak-an-əʃ
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lukteʃ
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
təj
təj
təj
2SG
pr
palet.
pal-et
pale-et
marking-2SG
ad/no-poss
palet.
pal-et
pale-et
know-2SG
vb2-pers

Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.


titus 3:12


kunam təj deket artemam ale tixikəm koltem, məj dekem nikopoʎəʃ βaʃke tol, tuʃto teləm ertaraʃ ʃonen pəʃtenam.

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
təj
təj
təj
2SG
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
artemam
art-em-am
art-em-am
strength-TRANS-1SG
no-deriv.v-pers
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tixikəm
tixikəm
tixikəm
Tikhikym
na
koltem,
kolt-em
kolto-em
send-1SG
vb2-pers
məj
məj
məj
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
nikopoʎəʃ
nikopoʎəʃ
nikopoʎəʃ
Nikopol'ysh
na
βaʃke
βaʃke
βaʃke
soon
ad/av/no
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-CNG
vb2-conn
tol,
tol
tol
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tol,
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
tol,
tol
tol
come-CVB
vb1-adv
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
teləm
teləm
teləm
in.winter
av
teləm
telə-m
tele-m
winter-ACC
no-case
ertaraʃ
ertar-aʃ
ertare-aʃ
spend-INF
vb2-inf
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
pəʃtenam.
pəʃt-en-am
pəʃte-en-am
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers

When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.


titus 3:13


zakon tunəktəʃo zinam da apolːosəm kornəʃ tərʃen jamdəle, nunəlan mo kyleʃ, tek t͡ɕəlaʒat lijʒe.

zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
zinam
zinam
zinam
Zinam
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
apolːosəm
apolːosəm
apolːosəm
Apollosym
na
kornəʃ
kornə
korno
road-ILL
no-case
tərʃen
tərʃen
tərʃen
diligently
av
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-CVB
vb2-adv
jamdəle,
jamdəle
jamdəle
prepare-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jamdəle,
jamdəle
jamdəle
prepare-CNG
vb2-conn
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
kyleʃ,
kyleʃ
kyleʃ
need
ad/no
kyleʃ,
kyl-eʃ
kyl-eʃ
be.necessary-3SG
vb1-pers
tek
tek
tek
let
av/co/pa
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəlaʒat
in.total
pr
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəlaʒ-at
t͡ɕəlaʒe-at
everything-and
pr-enc
t͡ɕəlaʒat
t͡ɕəla-at
t͡ɕəla-ʒe-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
lijʒe.
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.


titus 3:14


memnan-βlakat, saskadəme lijaʃ ogəl manən, poləʃ kylmø godəm tek poro paʃam tərʃen əʃtaʃ tunemət.

memnan-βlakat,
mem-na-n-βlak-at
me-na-n-βlak-at
1PL-1PL-GEN-PL-and
pr-poss-case-num-enc
saskadəme
saskadəme
saskadəme
without.berries
ad
saskadəme
saska-dəme
saska-dəme
berries-without
no-deriv.ad
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
poləʃ
poləʃ
poləʃ
help
no
poləʃ
polə
polo
polo-ILL
no-case
kylmø
kyl-mø
kyl-me
be.necessary-PTCP.PASS
vb1-ad
godəm
godəm
godəm
during
po
tek
tek
tek
let
av/co/pa
poro
poro
poro
good
ad
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tərʃen
tərʃen
tərʃen
diligently
av
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tərʃen
tərʃ-en
tərʃe-en
try-CVB
vb2-adv
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
tunemət.
tunem-ət
tunem-ət
learn-3PL
vb1-pers

And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.


titus 3:15


məj denem ulʃo-βlak t͡ɕəlan təjəm salamlat. memnam yʃanəmaʃte jøratəʃe-βlakəm salamle. t͡ɕəlanda dene jumən porələkʃo lijʒe. amiɲ.

məj
məj
məj
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ulʃo-βlak
ulʃo-βlak
ulʃo-βlak
existing-PL
ad-num
ulʃo-βlak
ul-ʃo-βlak
ul-ʃe-βlak
be-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
salamlat.
salaml-at
salamle-at
greet-3PL
vb2-pers
salamlat.
salam-la-t
salam-la-et
greeting-COMP-2SG
in/no-case-poss
salamlat.
salam-la-t
salam-la-et
greeting-PL-2SG
in/no-num-poss
salamlat.
salam-la-t
salam-la-at
greeting-COMP-and
in/no-case-enc
salamlat.
salam-la-t
salam-la-at
greeting-PL-and
in/no-num-enc
salamlat.
salaml-a-t
salamle-a-at
greet-3SG-and
vb2-pers-enc
salamlat.
salaml-at
salamle-at
greet-CNG-and
vb2-conn-enc
salamlat.
sa-la-m-la-t
sa-la-em-la-at
scythe-PL-1SG-COMP-and
no-num-poss-case-enc
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
yʃanəmaʃte
yʃanəmaʃ-te
yʃanəmaʃ-ʃte
belief-INE
no-case
yʃanəmaʃte
yʃanə-maʃ-te
yʃane-maʃ-ʃte
believe-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
jøratəʃe-βlakəm
jøratəʃe-βlak-əm
jøratəʃe-βlak-m
loving-PL-ACC
ad/no-num-case
jøratəʃe-βlakəm
jøratə-ʃe-βlak-əm
jørate-ʃe-βlak-m
love-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
salamle.
salamle
salamle
greet-IMP.2SG
vb2-mood.pers
salamle.
salamle
salamle
greet-CNG
vb2-conn
t͡ɕəlanda
t͡ɕəlan-da
t͡ɕəlan-da
all-2PL
av/pr-poss
t͡ɕəlanda
t͡ɕəla-n-da
t͡ɕəla-an-da
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
t͡ɕəlanda
t͡ɕəl-an-da
t͡ɕəl-an-da
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
t͡ɕəlanda
t͡ɕəla-n-da
t͡ɕəla-n-da
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
dene
dene
dene
with
po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
lijʒe.
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
amiɲ.
amiɲ
amiɲ
amen
in

All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.


Last update: 8 June 2024