Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » new testament » hebrews 1ː

Текст корпуслан ӱзгар - new testament - hebrews 1ː

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 11:1 :a yʃanəmaʃ – βut͡ɕəmənan ʃuktaltməʒe, uʒən kertaʃ lijdəməlan yʃanəmaʃ.
Hebrews 11:2 :tide yʃanəmaʃtak jumo oʒnəso jeŋ-βlak nergen saj tanəkləmaʃəm puen.
Hebrews 11:3 :yʃanəmaʃ dene me kurəm-βlakən jumən ʃomak dene əʃtaltməʃtəm uməlena: kojdəmo gət͡ɕ kojʃo ʃot͡ɕən.
Hebrews 11:4 :aβeʎ yʃanəmaʃ dene juməlan kainən det͡ɕ sajrak nadərəm puen, yʃanəmaʃ denak t͡ɕən əʃtəʃe ulməʒ nergen tanəkləmaʃəm nalən: jumo tudən pølekʃe-βlak nergen saj tanəkləmaʃəm puen. yʃanəmaʃ dene tudo koləmekəʒat ojla.
Hebrews 11:5 :yʃanəməʒlan kørak jenoxəm, koləmaʃəm uʒdeak, tide tyɲa gət͡ɕ nalme. tudəm muaʃ lijən ogəl, βet jumo tudəm tide tyɲa gət͡ɕ kusaren. pəlpoməʃəʃ nalme det͡ɕ ont͡ɕət͡ɕ tudo juməlan jørəʃø lijməʒ nergen tanəkləmaʃəm nalən.
Hebrews 11:6 :a yʃanəmaʃ det͡ɕ posna juməlan jørəʃø ot lij. jumo ulo da tudəm kət͡ɕalʃe-βlaklan suapəm pua manən, jumo deke tolʃo yʃanəʃaʃ.
Hebrews 11:7 :mo ale kojʃo lijən ogəl, tudən nergen noj yʃanəmaʃ dene paldarəmaʃəm nalən da, juməm t͡ɕot pagalen, ʃke jeʃəʒəm utaraʃ koβt͡ɕegəm əʃten. yʃanəməʒ dene tudo tyɲam titakanəʃ luktən, da yʃanəməlan køra tudo t͡ɕənəʃ lukmaʃən naslednikʃe lijən.
Hebrews 11:8 :nasledstβəlan nalʃaʃ kundeməʃ kajaʃ yʒməm aβraːm yʃanəməlan kørak koləʃtən da kuʃko kajəməʒəm palədeak tarβanen.
Hebrews 11:9 :yʃanəmaʃ dene tudo ørdəʒ jeŋ semən sørəmø mlandəʃte ilaʃ tyŋalən da isaːk den iakoβ dene pərʎa βəner omaʃəʃte ilen, nunəʃt tide sørəmənak naslednikʃe-βlak lijənət.
Hebrews 11:10 :aβraːm peŋgədən negəzləme olam βut͡ɕen, tudən arxitektorʒo da t͡ɕoŋəʃəʒo – jumo.
Hebrews 11:11 :jot͡ɕam əʃten kertdəme sarːa yʃanəmaʃ dene tukəməm ʃujaʃ βijəm nalən da, ʃoŋgo gənat, azam əʃten, βet sørəmaʃəm puəʃo yʃanle manən palen.
Hebrews 11:12 :sandenak ik ajdemən, motkot͡ɕ ʃoŋgemʃən, kaβase ʃydər βisa, teŋəz serəse ʃotlen pətarədəme oʃma pərt͡ɕe nare ʃot͡ɕʃəʒo lijən.
Hebrews 11:13 :t͡ɕəlan nuno yʃanəmaʃte kolenət, sørəməm nalən ogətəl, tora gət͡ɕ βele tudəm uʒənət da kuanenət, mlande ymbalne jot da ørdəʒ jeŋ uləna manən pot͡ɕən ojlenət.
Hebrews 11:14 :kømət təge ojlat, nuno ʃke eləʃtəm kət͡ɕalməʃtəm ont͡ɕəktat.
Hebrews 11:15 :a koden kajəme eləʃt nergen ʃonat əle gən, nuno pørtəl kertət əle.
Hebrews 11:16 :no nuno sajrak eləʃ, βes semənʒe, pəlpoməʃsəʃ, ʃuaʃ tərʃenət, sandene jumo nunən juməʃt ulam manaltaʃ ok βoʒəl, βet tudo nunəlan olam jamdəlen.
Hebrews 11:17 :yʃanəməlan køra aβraːm, tudəm tergəme godəm, isaːkəm nadərlan konden. sørəmaʃəm nalmeke, ik ʃket ergəʒəm puaʃ jamde lijən.
Hebrews 11:18 :jumo tudlan kalasen ulmaʃ: «təjən tukəmet isaːk got͡ɕ ʃujna».
Hebrews 11:19 :jumo koləmaʃ gət͡ɕat ələʒten kerteʃ, ʃonen tudo, sandenak ergəʒəm møŋgeʃ nalən, tidəʒe ələʒtəmaʃ nergen ont͡ɕəlgot͡ɕ paldarəmaʃ lijən.
Hebrews 11:20 :yʃanəmaʃ dene isaːk, ont͡ɕəkələk nergen ʃonen, iakoβ den isaβəm blagosloβitlen.
Hebrews 11:21 :yʃanəmaʃ dene iakoβ koləməʒ godəm iosifən ergəʒ-βlakəm blagosloβitlen da, ʃke tojaʒ ymbake eŋerten, juməlan βujəm saβen.
Hebrews 11:22 :yʃanəmaʃ dene iosif iləʃ gət͡ɕ kajəməʒ godəm izraiʎ erge-βlakən jegipet gət͡ɕ lekməʃt nergen ojlen da ʃke lulegəʒ dene mom əʃtəʃaʃəm kyʃten koden.
Hebrews 11:23 :yʃanəmaʃ dene moisejən at͡ɕa-aβaʒe tudəm ʃot͡ɕmo det͡ɕ βara kum təlze ʃəlten aʃnenət, βet aza motor ulməm nuno uʒənət da kugəʒan kyʃtəməʒ det͡ɕ lydən ogətəl.
Hebrews 11:24 :yʃanəməʒlan køra moisej, kuʃkən ʃumekəʒe, faraon ydərən ergəʒe manən lymdaltaʃ toreʃ lijən,
Hebrews 11:25 :jazək dene kyt͡ɕək ʒap rakatlanəme det͡ɕ sajraklan jumən kaləkʃe dene pərʎa orlanəməm ʃotlen.
Hebrews 11:26 :xristos semən məskəlaltməm moisej jegipetən pojanləkʃe det͡ɕ ʃergakanlan ʃotlen, βet tudo ont͡ɕəkələk suapəʃke ont͡ɕen.
Hebrews 11:27 :yʃanəməʒe dene tudo, kugəʒan ʃədəʒ det͡ɕ lydːe, jegipetəm koden kajen, uʒaʃ lijdəməm pujto uʒməla peŋgəde lijən.
Hebrews 11:28 :pətarəʃe sukso izraiʎ kaləkən kugergəʒ-βlakəm ənʒe tykø manən, moisej yʃanəmaʃ dene kuget͡ɕəm da βyr ʃəʒəktəmaʃəm əʃten.
Hebrews 11:29 :yʃanəmaʃ dene izraiʎ kalək joʃkar teŋəzəm kukʃo βer dene βont͡ɕəmo semən βont͡ɕen, a kunam jegiptʲan-βlak tidəmak əʃtaʃ tøt͡ɕenət, βyd jəmalan kodənət.
Hebrews 11:30 :izraiʎ kalək ʃəm ket͡ɕe ijerixon pərdəʒ jər koʃtmeke, yʃanəməʃtlan køra pərdəʒ ʃalanen.
Hebrews 11:31 :yʃanəməʒlan køra raːβ, jaʒar ydəramaʃ, ʃeklanaʃ tolʃo-βlakəm porən βaʃlijən da βes korno dene uʒatenat, juməm koləʃtdəmo-βlak dene pərʎa kolen ogəl.
Hebrews 11:32 :mom eʃe kalasem? gedeon, varak, samson den ijefːaj, daβid, samuil da molo prorok-βlak nergen kalaskalaʃ məjən ʒapem ok site.
Hebrews 11:33 :yʃanəmaʃ dene nuno kugəʒanəʃ-βlakəm seŋenət, t͡ɕənəm əʃtenət, jumən sørəməʒəm nalənət, leβ-βlakən umʃaʃtəm petərenət,
Hebrews 11:34 :tulən βijʒəm seŋenət, kerde det͡ɕ utlenət; βijdəmələkəʃt βijəʃ saβərnen; sarəʃte βijan lijənət, jot sarze polk-βlakəm pokten koltenət.
Hebrews 11:35 :ydəramaʃ-βlak ʃkenəʃtən koləʃo-βlakəʃtəm ələʒʃəm møŋgeʃ nalənət. a juʒəʃt, sajrak ələʒmaʃəʃ ʃuaʃ manən, ʃkenəʃtəm erəkəʃ lukməlan toreʃ lijənət, da nunəm orlandaren puʃtənət.
Hebrews 11:36 :moləʃt məskələməm, kərəməm, təgak ʃint͡ɕərləməm da petəren ʃəndəməm t͡ɕətenət.
Hebrews 11:37 :ymbakəʃt kym kəʃkenət, pila dene kokəte pyt͡ɕkənət, t͡ɕot orlandaren tergenət, kerde dene rual puʃtənət; nunəlan ʃorək den kaza koβaʃtəm t͡ɕijen koʃtaʃ logalən, sitədəmaʃəm, ʃəgəremdəlmaʃəm, orlandarəməm t͡ɕətenət.
Hebrews 11:38 :nunəm ulo tyɲaʒat ʃogen ogəl, nuno ir mlandəʃte, kurəklaʃte koʃtənət, kurək roʒlaʃte, mlande βənemlaʃte ilenət.
Hebrews 11:39 :nuno t͡ɕəlanat yʃanəmaʃ got͡ɕ saj tanəkləmaʃəm jumo det͡ɕ nalənət gənat, sørəməm nalən ogətəl.
Hebrews 11:40 :nuno memnan det͡ɕ posna tit͡ɕmaʃləkəʃ ənəʃt ʃu manən, jumo, memnan nergen ʃonen, ala-mom sajrakəm jamdəlen.



Admin login:

[Search]


hebrews 1ː:1


a yʃanəmaʃ – βut͡ɕəmənan ʃuktaltməʒe, uʒən kertaʃ lijdəməlan yʃanəmaʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
yʃanəmaʃ –
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ –
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
βut͡ɕəmənan
βut͡ɕəmə-na-n
βut͡ɕəmo-na-n
expected-1PL-GEN
ad-poss-case
βut͡ɕəmənan
βut͡ɕə-mə-na-n
βut͡ɕo-me-na-n
wait-PTCP.PASS-1PL-GEN
vb2-ad-poss-case
ʃuktaltməʒe,
ʃuktalt-mə-ʒe
ʃuktalt-me-ʒe
be.carried.out-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
ʃuktaltməʒe,
ʃukt-alt-mə-ʒe
ʃukto-alt-me-ʒe
succeed.in-REF-PTCP.PASS-3SG
vb2-deriv.v-ad-poss
ʃuktaltməʒe,
ʃu-kt-alt-mə-ʒe
ʃu-kte-alt-me-ʒe
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
ʃuktaltməʒe,
ʃu-kt-alt-mə-ʒe
ʃu-kte-alt-me-ʒe
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
ʃuktaltməʒe,
ʃu-kt-alt-mə-ʒe
ʃu-kte-alt-me-ʒe
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
uʒən
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
kertaʃ
kert-aʃ
kert-aʃ
be.able.to-INF
vb1-inf
kertaʃ
kert-aʃ
kert-aʃ
swaddle-INF
vb1-inf
lijdəməlan
lijdəmə-lan
lijdəme-lan
impossible-DAT
ad-case
lijdəməlan
lijdəmə-la-n
lijdəme-la-n
impossible-PL-GEN
ad-num-case
lijdəməlan
lij-dəmə-lan
lij-dəme-lan
be-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
lijdəməlan
lij-dəmə-la-n
lij-dəme-la-n
be-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
yʃanəmaʃ.
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ.
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n

Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.


hebrews 1ː:2


tide yʃanəmaʃtak jumo oʒnəso jeŋ-βlak nergen saj tanəkləmaʃəm puen.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
yʃanəmaʃtak
yʃanəmaʃ-t-ak
yʃanəmaʃ-ʃte-ak
belief-INE-STR
no-case-enc
yʃanəmaʃtak
yʃanə-maʃ-t-ak
yʃane-maʃ-ʃte-ak
believe-NMLZ-INE-STR
vb2-deriv.n-case-enc
jumo
jumo
jumo
god
in/no
oʒnəso
oʒnəso
oʒnəso
ancient
ad/no
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
saj
saj
saj
good
ad/av
tanəkləmaʃəm
tanəkləmaʃ-əm
tanəkləmaʃ-m
witnessing-ACC
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəklə-maʃ-əm
tanəkle-maʃ-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

For by it the elders obtained a good report.


hebrews 1ː:3


yʃanəmaʃ dene me kurəm-βlakən jumən ʃomak dene əʃtaltməʃtəm uməlena: kojdəmo gət͡ɕ kojʃo ʃot͡ɕən.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
kurəm-βlakən
kurəm-βlak-ən
kurəm-βlak-n
century-PL-GEN
no-num-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃomak
ʃomak
ʃomak
word
no
dene
dene
dene
with
po
əʃtaltməʃtəm
əʃtaltmə-ʃt-əm
əʃtaltme-ʃt-m
formation-3PL-ACC
ad-poss-case
əʃtaltməʃtəm
əʃtalt-mə-ʃt-əm
əʃtalt-me-ʃt-m
be.done-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
əʃtaltməʃtəm
əʃt-alt-mə-ʃt-əm
əʃte-alt-me-ʃt-m
do-REF-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-deriv.v-ad-poss-case
uməlena:
uməl-ena
uməlo-ena
understand-1PL
vb2-pers
kojdəmo
kojdəmo
kojdəmo
invisible
ad
kojdəmo
koj-dəmo
koj-dəme
be.visible-PTCP.NEG
vb1-ad
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kojʃo
kojʃo
kojʃo
visible
ad
kojʃo
koj-ʃo
koj-ʃe
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃot͡ɕən.
ʃot͡ɕən
ʃot͡ɕən
from.one's.birth
av
ʃot͡ɕən.
ʃot͡ɕ-ən
ʃot͡ɕ-n
X-GEN
ad-case
ʃot͡ɕən.
ʃot͡ɕ-ən
ʃot͡ɕ-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃot͡ɕən.
ʃot͡ɕ-ən
ʃot͡ɕ-n
be.born-CVB
vb1-adv

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.


hebrews 1ː:4


aβeʎ yʃanəmaʃ dene juməlan kainən det͡ɕ sajrak nadərəm puen, yʃanəmaʃ denak t͡ɕən əʃtəʃe ulməʒ nergen tanəkləmaʃəm nalən: jumo tudən pølekʃe-βlak nergen saj tanəkləmaʃəm puen. yʃanəmaʃ dene tudo koləmekəʒat ojla.

aβeʎ
aβeʎ
aβeʎ
Avel'
na
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kainən
kainən
kainən
Kainyn
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
nadərəm
nadər-əm
nadər-m
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
denak
den-ak
den-ak
and-STR
co-enc
denak
den-ak
dene-ak
with-STR
po-enc
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
ulməʒ
ulmə
ulmo-ʒe
being-3SG
ad-poss
ulməʒ
ul-mə
ul-me-ʒe
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəkləmaʃ-əm
tanəkləmaʃ-m
witnessing-ACC
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəklə-maʃ-əm
tanəkle-maʃ-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalən:
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən:
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
jumo
jumo
jumo
god
in/no
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
pølekʃe-βlak
pølek-ʃe-βlak
pølek-ʒe-βlak
present-3SG-PL
no-poss-num
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
saj
saj
saj
good
ad/av
tanəkləmaʃəm
tanəkləmaʃ-əm
tanəkləmaʃ-m
witnessing-ACC
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəklə-maʃ-əm
tanəkle-maʃ-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
koləmekəʒat
kolə-mekə-at
kolo-meke-ʒe-at
die-CVB.PRI-3SG-and
vb2-adv-poss-enc
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla.
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla.
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla.
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla.
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc

By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.


hebrews 1ː:5


yʃanəməʒlan kørak jenoxəm, koləmaʃəm uʒdeak, tide tyɲa gət͡ɕ nalme. tudəm muaʃ lijən ogəl, βet jumo tudəm tide tyɲa gət͡ɕ kusaren. pəlpoməʃəʃ nalme det͡ɕ ont͡ɕət͡ɕ tudo juməlan jørəʃø lijməʒ nergen tanəkləmaʃəm nalən.

yʃanəməʒlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-ʒe-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-ʒe-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-ʒe-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-ʒe-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
kørak
-rak
-rak
who-COMP
pr-deg
kørak
køra-k
køra-ak
because.of-STR
po-enc
jenoxəm,
jenoxəm
jenoxəm
Yenokhym
na
koləmaʃəm
koləmaʃ-əm
koləmaʃ-m
death-ACC
no-case
koləmaʃəm
kolə-maʃ-əm
kolo-maʃ-m
die-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
uʒdeak,
-de-ak
-de-ak
see-CVB.NEG-STR
vb1-adv-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
nalme.
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme.
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
muaʃ
mu-aʃ
mu-aʃ
find-INF
vb1-inf
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kusaren.
kusar-en
kusare-en
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kusaren.
kusar-en
kusare-en
move-CVB
vb2-adv
pəlpoməʃəʃ
pəlpoməʃəʃ
pəlpoməʃəʃ
Pylpomyshysh
na
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ont͡ɕət͡ɕ
ont͡ɕət͡ɕ
ont͡ɕət͡ɕ
from.in.front.of
av/po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
lijməʒ
lijmə
lijme-ʒe
happening-3SG
ad-poss
lijməʒ
lij-mə
lij-me-ʒe
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəkləmaʃ-əm
tanəkləmaʃ-m
witnessing-ACC
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəklə-maʃ-əm
tanəkle-maʃ-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalən.
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən.
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv

By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.


hebrews 1ː:6


a yʃanəmaʃ det͡ɕ posna juməlan jørəʃø ot lij. jumo ulo da tudəm kət͡ɕalʃe-βlaklan suapəm pua manən, jumo deke tolʃo yʃanəʃaʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
kət͡ɕalʃe-βlaklan
kət͡ɕalʃe-βlak-lan
kət͡ɕalʃe-βlak-lan
searching-PL-DAT
ad/no-num-case
kət͡ɕalʃe-βlaklan
kət͡ɕal-ʃe-βlak-lan
kət͡ɕal-ʃe-βlak-lan
search-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
suapəm
suap-əm
suap-m
good.deeds-ACC
no-case
pua
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
jumo
jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
tolʃo
tolʃo
tolʃo
coming
ad/no
tolʃo
tol-ʃo
tol-ʃe
come-PTCP.ACT
vb1-ad
yʃanəʃaʃ.
yʃanə-ʃaʃ
yʃane-ʃaʃ
believe-PTCP.FUT
vb2-ad

But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.


hebrews 1ː:7


mo ale kojʃo lijən ogəl, tudən nergen noj yʃanəmaʃ dene paldarəmaʃəm nalən da, juməm t͡ɕot pagalen, ʃke jeʃəʒəm utaraʃ koβt͡ɕegəm əʃten. yʃanəməʒ dene tudo tyɲam titakanəʃ luktən, da yʃanəməlan køra tudo t͡ɕənəʃ lukmaʃən naslednikʃe lijən.

mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kojʃo
kojʃo
kojʃo
visible
ad
kojʃo
koj-ʃo
koj-ʃe
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
noj
noj
noj
flour.dust
no
noj
noj
nojo
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
noj
noj
nojo
become.tired-CNG
vb2-conn
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
paldarəmaʃəm
paldarəmaʃ-əm
paldarəmaʃ-m
introduction-ACC
no-case
paldarəmaʃəm
paldarə-maʃ-əm
paldare-maʃ-m
acquaint-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
pagalen,
pagal-en
pagale-en
respect-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pagalen,
pagal-en
pagale-en
respect-CVB
vb2-adv
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
jeʃəʒəm
jeʃ-əʒə-m
jeʃ-ʒe-m
family-3SG-ACC
no-poss-case
utaraʃ
utar-aʃ
utare-aʃ
save-INF
vb2-inf
koβt͡ɕegəm
***
***
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
yʃanəməʒ
yʃanəmə
yʃanəme-ʒe
reliable-3SG
ad-poss
yʃanəməʒ
yʃanə-mə
yʃane-me-ʒe
believe-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-m
world-ACC
no-case
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-1SG
no-poss
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
titakanəʃ
titakan-əʃ
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanəʃ
titak-an-əʃ
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
luktən,
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən,
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
yʃanəməlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-lan
reliable-DAT
ad-case
yʃanəməlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmaʃən
lukmaʃ-ən
lukmaʃ-n
taking.out-GEN
no-case
lukmaʃən
luk-maʃ-ən
lukt-maʃ-n
lead.out-NMLZ-GEN
vb1-deriv.n-case
naslednikʃe
naslednik-ʃe
naslednik-ʒe
heir-3SG
no-poss
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.


hebrews 1ː:8


nasledstβəlan nalʃaʃ kundeməʃ kajaʃ yʒməm aβraːm yʃanəməlan kørak koləʃtən da kuʃko kajəməʒəm palədeak tarβanen.

nasledstβəlan
nasledstβə-lan
nasledstβe-lan
inheritance-DAT
no-case
nasledstβəlan
nasledstβə-la-n
nasledstβe-la-n
inheritance-PL-GEN
no-num-case
nalʃaʃ
nalʃaʃ
nalʃaʃ
debt
ad/no
nalʃaʃ
nal-ʃaʃ
nal-ʃaʃ
take-PTCP.FUT
vb1-ad
kundeməʃ
kundem-əʃ
kundem
region-ILL
no-case
kajaʃ
kaj-aʃ
kaje-aʃ
go-INF
vb2-inf
yʒməm
yʒmə-m
yʒmø-m
invited-ACC
ad-case
yʒməm
-mə-m
-me-m
call-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
aβraːm
aβraːm
aβraːm
Avraam
na
yʃanəməlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-lan
reliable-DAT
ad-case
yʃanəməlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
kørak
-rak
-rak
who-COMP
pr-deg
kørak
køra-k
køra-ak
because.of-STR
po-enc
koləʃtən
koləʃt-ən
koləʃt-n
listen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koləʃtən
koləʃt-ən
koləʃt-n
listen-CVB
vb1-adv
koləʃtən
kol-əʃt-ən
kol-ʃt-n
fish-3PL-GEN
no-poss-case
koləʃtən
kol-əʃt-ən
kol-ʃt-n
Pisces-3PL-GEN
no-poss-case
koləʃtən
kolə-ʃt-ən
kolo-ʃt-n
twenty-3PL-GEN
nm-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuʃko
kuʃko
kuʃko
where
av/pr
kuʃko
kuʃ-ko
kuʃ-ʃke
where-ILL
av/co/pr-case
kuʃko
kuʃk-o
kuʃk-je
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kajəməʒəm
kajəmə-ʒə-m
kajəme-ʒe-m
walking-3SG-ACC
ad-poss-case
kajəməʒəm
kajə-mə-ʒə-m
kaje-me-ʒe-m
go-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
palədeak
paləde-ak
paləde-ak
unknowingly-STR
av-enc
palədeak
palə-de-ak
pale-de-ak
know-CVB.NEG-STR
vb2-adv-enc
tarβanen.
tarβan-en
tarβane-en
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tarβanen.
tarβan-en
tarβane-en
move-CVB
vb2-adv

By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.


hebrews 1ː:9


yʃanəmaʃ dene tudo ørdəʒ jeŋ semən sørəmø mlandəʃte ilaʃ tyŋalən da isaːk den iakoβ dene pərʎa βəner omaʃəʃte ilen, nunəʃt tide sørəmənak naslednikʃe-βlak lijənət.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ørdəʒ
ørdəʒ
ørdəʒ
side
ad/no
ørdəʒ
ørdə
ørdø-ʒe
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
sørəmø
sørəmø
sørəmø
promised
ad
sørəmø
sørə-mø
sørø-me
promise-PTCP.PASS
vb2-ad
mlandəʃte
mlandə-ʃte
mlande-ʃte
land-INE
no-case
mlandəʃte
mlandə-ʃte
mlande-ʃte
Earth-INE
pn-case
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
tyŋalən
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
isaːk
isaːk
isaːk
Isaak
na
den
den
den
and
co
iakoβ
iakoβ
iakoβ
Iakov
na
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
βəner
βəɲer
βəɲer
linen
no
omaʃəʃte
omaʃ-əʃte
omaʃ-ʃte
brushwood.shelter-INE
no-case
ilen,
iʎe-n
iʎe-n
damp-GEN
ad-case
ilen,
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen,
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
nunəʃt
nuno-ʃt
nuno-ʃt
3PL-3PL
pr-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
sørəmənak
sørəmə-na-k
sørəmø-na-ak
promised-1PL-STR
ad-poss-enc
sørəmənak
sørəmə-n-ak
sørəmø-n-ak
promised-GEN-STR
ad-case-enc
sørəmənak
sørə-mə-na-k
sørø-me-na-ak
promise-PTCP.PASS-1PL-STR
vb2-ad-poss-enc
sørəmənak
sørə-mə-n-ak
sørø-me-n-ak
promise-PTCP.PASS-GEN-STR
vb2-ad-case-enc
naslednikʃe-βlak
naslednik-ʃe-βlak
naslednik-ʒe-βlak
heir-3SG-PL
no-poss-num
lijənət.
lij-ən-ət
lij-n-ət
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:


hebrews 1ː:10


aβraːm peŋgədən negəzləme olam βut͡ɕen, tudən arxitektorʒo da t͡ɕoŋəʃəʒo – jumo.

aβraːm
aβraːm
aβraːm
Avraam
na
peŋgədən
peŋgədən
peŋgədən
hard
av
peŋgədən
peŋgədə-n
peŋgəde-n
hard-GEN
ad-case
negəzləme
negəzləme
negəzləme
foundatio
ad
negəzləme
negəzlə-me
negəzle-me
found-PTCP.PASS
vb2-ad
olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
βut͡ɕen,
βut͡ɕ-en
βut͡ɕo-en
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βut͡ɕen,
βut͡ɕ-en
βut͡ɕo-en
wait-CVB
vb2-adv
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
arxitektorʒo
arxitektor-ʒo
arxitektor-ʒe
architect-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕoŋəʃəʒo –
t͡ɕoŋəʃ-əʒo
t͡ɕoŋəʃ-ʒe
building-3SG
no-poss
t͡ɕoŋəʃəʒo –
t͡ɕoŋəʃə-ʒo
t͡ɕoŋəʃo-ʒe
builder-3SG
ad/no-poss
t͡ɕoŋəʃəʒo –
t͡ɕoŋə-ʃə-ʒo
t͡ɕoŋo-ʃe-ʒe
build-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
t͡ɕoŋəʃəʒo –
t͡ɕoŋə-əʒo
t͡ɕoŋo-ʒe
build-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
jumo.
jumo
jumo
god
in/no

For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.


hebrews 1ː:1ː


jot͡ɕam əʃten kertdəme sarːa yʃanəmaʃ dene tukəməm ʃujaʃ βijəm nalən da, ʃoŋgo gənat, azam əʃten, βet sørəmaʃəm puəʃo yʃanle manən palen.

jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-m
child-ACC
no-case
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-1SG
no-poss
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
kertdəme
kertdəme
kertdəme
incapable
ad
kertdəme
kert-dəme
kert-dəme
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
kertdəme
kert-dəme
kert-dəme
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
sarːa
sarːa
sarːa
Sarra
na
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
tukəməm
tukəm-əm
tukəm-m
family-ACC
no-case
ʃujaʃ
ʃuj-aʃ
ʃujo-aʃ
stretch.out-INF
vb2-inf
βijəm
βij-əm
βij-m
power-ACC
no-case
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
ʃoŋgo
ʃoŋgo
ʃoŋgo
old
ad/no
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
azam
aza-m
aza-m
baby-ACC
no-case
azam
aza-m
aza-em
baby-1SG
no-poss
azam
aza-m
aza-em
baby-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
azam
aza-m
aza-em
baby-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
azam
aza-m
aza-em
baby-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃten,
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten,
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
sørəmaʃəm
sørəmaʃ-əm
sørəmaʃ-m
promise-ACC
no-case
sørəmaʃəm
sørə-maʃ-əm
sørø-maʃ-m
promise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puəʃo
puəʃo
puəʃo
giver
no
puəʃo
puəʃo
puəʃo
blowing
ad/no
puəʃo
puə-ʃo
puo-ʃe
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puəʃo
puə-ʃo
puo-ʃe
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
palen.
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen.
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv

Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.


hebrews 1ː:12


sandenak ik ajdemən, motkot͡ɕ ʃoŋgemʃən, kaβase ʃydər βisa, teŋəz serəse ʃotlen pətarədəme oʃma pərt͡ɕe nare ʃot͡ɕʃəʒo lijən.

sandenak
sanden-ak
sanden-ak
therefore-STR
co-enc
sandenak
sanden-ak
sandene-ak
therefore-STR
co-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemən,
ajdemə-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
ʃoŋgemʃən,
ʃoŋgemʃə-n
ʃoŋgemʃe-n
old-GEN
ad-case
ʃoŋgemʃən,
ʃoŋgem-ʃə-n
ʃoŋgem-ʃe-n
age-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
ʃoŋgemʃən,
ʃoŋg-em-ʃə-n
ʃoŋgo-em-ʃe-n
old-TRANS-PTCP.ACT-GEN
ad/no-deriv.v-ad-case
kaβase
kaβase
kaβase
celestial
ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
sky-ADJ
no-deriv.ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
lower.abdomen-ADJ
no-deriv.ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
weight-ADJ
no-deriv.ad
ʃydər
ʃydər
ʃydər
star
no
ʃydər
ʃydər
ʃydər
axle
no
ʃydər
ʃydər
ʃydər
stem
no
βisa,
βisa
βisa
scale
no
βisa,
βisa
βisa
Libra
no
βisa,
βisa
βisa
about
po
βisa,
βis-a
βise-a
weigh-3SG
vb2-pers
teŋəz
teŋəz
teŋəz
sea
no
serəse
serəse
serəse
coastal
ad
serəse
ser-əse
ser-se
shore-ADJ
no-deriv.ad
ʃotlen
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃotlen
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-CVB
vb2-adv
pətarədəme
pətarədəme
pətarədəme
endless
ad
pətarədəme
pətarə-dəme
pətare-dəme
finish-PTCP.NEG
vb2-ad
oʃma
oʃma
oʃma
sand
no
pərt͡ɕe
pərt͡ɕe
pərt͡ɕe
grain
no
nare
nare
nare
about
po
ʃot͡ɕʃəʒo
ʃot͡ɕʃə-ʒo
ʃot͡ɕʃo-ʒe
child-3SG
no-poss
ʃot͡ɕʃəʒo
ʃot͡ɕ-ʃə-ʒo
ʃot͡ɕ-ʃe-ʒe
be.born-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
ʃot͡ɕʃəʒo
ʃot͡ɕ-ʃə-ʒo
ʃot͡ɕ-ʒe-ʒe
X-3SG-3SG
ad-poss-poss
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.


hebrews 1ː:13


t͡ɕəlan nuno yʃanəmaʃte kolenət, sørəməm nalən ogətəl, tora gət͡ɕ βele tudəm uʒənət da kuanenət, mlande ymbalne jot da ørdəʒ jeŋ uləna manən pot͡ɕən ojlenət.

t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
yʃanəmaʃte
yʃanəmaʃ-te
yʃanəmaʃ-ʃte
belief-INE
no-case
yʃanəmaʃte
yʃanə-maʃ-te
yʃane-maʃ-ʃte
believe-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kolenət,
kol-en-ət
kolo-en-ət
die-PST2-3PL
vb2-tense-pers
sørəməm
sørəmə-m
sørəmø-m
promised-ACC
ad-case
sørəməm
sørə-mə-m
sørø-me-m
promise-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogətəl,
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tora
tora
tora
gap
ad/av/no
tora
tor-a
toro-a
move.apart-3SG
vb2-pers
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
uʒənət
-ən-ət
-n-ət
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuanenət,
kuan-en-ət
kuane-en-ət
rejoice-PST2-3PL
vb2-tense-pers
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ørdəʒ
ørdəʒ
ørdəʒ
side
ad/no
ørdəʒ
ørdə
ørdø-ʒe
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
uləna
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
pot͡ɕən
pot͡ɕən
pot͡ɕən
agape
av
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
tail-GEN
no-case
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-CVB
vb1-adv
ojlenət.
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


hebrews 1ː:14


kømət təge ojlat, nuno ʃke eləʃtəm kət͡ɕalməʃtəm ont͡ɕəktat.

kømət
-mət
-mət
who-PL.SOC
pr-num
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat,
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
eləʃtəm
el-əʃt-əm
el-ʃt-m
land-3PL-ACC
no-poss-case
kət͡ɕalməʃtəm
kət͡ɕalmə-ʃt-əm
kət͡ɕalme-ʃt-m
sought-for-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kət͡ɕalməʃtəm
kət͡ɕal-mə-ʃt-əm
kət͡ɕal-me-ʃt-m
search-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ont͡ɕəktat.
ont͡ɕəkt-at
ont͡ɕəkto-at
show-3PL
vb2-pers
ont͡ɕəktat.
ont͡ɕəkt-a-t
ont͡ɕəkto-a-at
show-3SG-and
vb2-pers-enc
ont͡ɕəktat.
ont͡ɕəkt-at
ont͡ɕəkto-at
show-CNG-and
vb2-conn-enc
ont͡ɕəktat.
ont͡ɕə-kt-at
ont͡ɕo-kte-at
look-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
ont͡ɕəktat.
ont͡ɕə-kt-a-t
ont͡ɕo-kte-a-at
look-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
ont͡ɕəktat.
ont͡ɕə-kt-at
ont͡ɕo-kte-at
look-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc

For they that say such things declare plainly that they seek a country.


hebrews 1ː:15


a koden kajəme eləʃt nergen ʃonat əle gən, nuno pørtəl kertət əle.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
kajəme
kajəme
kajəme
walking
ad
kajəme
kajə-me
kaje-me
go-PTCP.PASS
vb2-ad
eləʃt
el-əʃt
el-ʃt
land-3PL
no-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ʃonat
ʃon-at
ʃono-at
think-3PL
vb2-pers
ʃonat
ʃon-a-t
ʃono-a-at
think-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃonat
ʃon-at
ʃono-at
think-CNG-and
vb2-conn-enc
əle
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
pørtəl
pørtəl
pørtəl
return-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pørtəl
pørtəl
pørtəl
return-CNG
vb1-conn
pørtəl
pørtəl
pørtəl
return-CVB
vb1-adv
kertət
kert-ət
kert-ət
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertət
kert-ət
kert-ət
swaddle-3PL
vb1-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.


hebrews 1ː:16


no nuno sajrak eləʃ, βes semənʒe, pəlpoməʃsəʃ, ʃuaʃ tərʃenət, sandene jumo nunən juməʃt ulam manaltaʃ ok βoʒəl, βet tudo nunəlan olam jamdəlen.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
eləʃ,
el-əʃ
el
land-ILL
no-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semənʒe,
semən-ʒe
semən-ʒe
like-3SG
po-poss
semənʒe,
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semənʒe,
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
sense-GEN-3SG
no-case-poss
pəlpoməʃsəʃ,
***
***
ʃuaʃ
ʃuaʃ
ʃuaʃ
instead.of
po
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
reach-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
ferment-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
whittle-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃuo-aʃ
throw-INF
vb2-inf
tərʃenət,
tərʃ-en-ət
tərʃe-en-ət
try-PST2-3PL
vb2-tense-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
juməʃt
jum-əʃt
jum-ʃt
horsehair.worm-3PL
no-poss
juməʃt
jumə-ʃt
jumo-ʃt
god-3PL
in/no-poss
ulam
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
manaltaʃ
manalt-aʃ
manalt-aʃ
be.called-INF
vb1-inf
manaltaʃ
man-alt-aʃ
man-alt-aʃ
say-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
βoʒəl,
βoʒəl
βoʒəl
be.ashamed-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βoʒəl,
βoʒəl
βoʒəl
be.ashamed-CNG
vb1-conn
βoʒəl,
βoʒəl
βoʒəl
be.ashamed-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jamdəlen.
jamdəl-en
jamdəle-en
prepare-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jamdəlen.
jamdəl-en
jamdəle-en
prepare-CVB
vb2-adv

But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.


hebrews 1ː:17


yʃanəməlan køra aβraːm, tudəm tergəme godəm, isaːkəm nadərlan konden. sørəmaʃəm nalmeke, ik ʃket ergəʒəm puaʃ jamde lijən.

yʃanəməlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-lan
reliable-DAT
ad-case
yʃanəməlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
yʃanəməlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
aβraːm,
aβraːm
aβraːm
Avraam
na
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tergəme
tergəme
tergəme
checked
ad
tergəme
tergə-me
terge-me
check-PTCP.PASS
vb2-ad
godəm,
godəm
godəm
during
po
isaːkəm
isaːkəm
isaːkəm
Isaakym
na
nadərlan
nadər-lan
nadər-lan
money.donated.during.prayer-DAT
no-case
nadərlan
nadər-la-n
nadər-la-n
money.donated.during.prayer-PL-GEN
no-num-case
konden.
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden.
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
sørəmaʃəm
sørəmaʃ-əm
sørəmaʃ-m
promise-ACC
no-case
sørəmaʃəm
sørə-maʃ-əm
sørø-maʃ-m
promise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalmeke,
nal-meke
nal-meke
take-CVB.PRI
vb1-adv
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ʃket
ʃket
ʃket
alone
ad/av/pa
ʃket
ʃke-t
ʃke-et
REFL-2SG
pr-poss
ergəʒəm
ergə-ʒə-m
erge-ʒe-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
give-INF
vb2-inf
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
blow-INF
vb2-inf
jamde
jamde
jamde
ready
ad
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,


hebrews 1ː:18


jumo tudlan kalasen ulmaʃ: «təjən tukəmet isaːk got͡ɕ ʃujna».

jumo
jumo
jumo
god
in/no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
ulmaʃ:
ulmaʃ
ulmaʃ
being
no/pa/vb
ulmaʃ:
ul-maʃ
ul-maʃ
be-NMLZ
vb1-deriv.n
«təjən
təjən
təjən
your
pr
«təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
tukəmet
tukəm-et
tukəm-et
family-2SG
no-poss
isaːk
isaːk
isaːk
Isaak
na
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
ʃujna».
ʃujn-a
ʃujno-a
stretch.out-3SG
vb2-pers

Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:


hebrews 1ː:19


jumo koləmaʃ gət͡ɕat ələʒten kerteʃ, ʃonen tudo, sandenak ergəʒəm møŋgeʃ nalən, tidəʒe ələʒtəmaʃ nergen ont͡ɕəlgot͡ɕ paldarəmaʃ lijən.

jumo
jumo
jumo
god
in/no
koləmaʃ
koləmaʃ
koləmaʃ
death
no
koləmaʃ
kolə-maʃ
kolo-maʃ
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gət͡ɕat
gət͡ɕ-at
gət͡ɕ-at
from-and
po-enc
ələʒten
ələʒt-en
ələʒte-en
kindle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ələʒten
ələʒt-en
ələʒte-en
kindle-CVB
vb2-adv
kerteʃ,
kert-eʃ
kert-eʃ
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteʃ,
kert-eʃ
kert-eʃ
swaddle-3SG
vb1-pers
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
sandenak
sanden-ak
sanden-ak
therefore-STR
co-enc
sandenak
sanden-ak
sandene-ak
therefore-STR
co-enc
ergəʒəm
ergə-ʒə-m
erge-ʒe-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
møŋgeʃ
møŋgeʃ
møŋgeʃ
back
ad/av
møŋgeʃ
møŋg-eʃ
møŋgø-eʃ
home-LAT
av/no/po-case
nalən,
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən,
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ələʒtəmaʃ
ələʒtəmaʃ
ələʒtəmaʃ
kindling
no
ələʒtəmaʃ
ələʒtə-maʃ
ələʒte-maʃ
kindle-NMLZ
vb2-deriv.n
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
beforehand
av
paldarəmaʃ
paldarəmaʃ
paldarəmaʃ
introduction
no
paldarəmaʃ
paldarə-maʃ
paldare-maʃ
acquaint-NMLZ
vb2-deriv.n
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.


hebrews 1ː:20


yʃanəmaʃ dene isaːk, ont͡ɕəkələk nergen ʃonen, iakoβ den isaβəm blagosloβitlen.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
isaːk,
isaːk
isaːk
Isaak
na
ont͡ɕəkələk
ont͡ɕəkələk
ont͡ɕəkələk
future
ad/no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ʃonen,
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
iakoβ
iakoβ
iakoβ
Iakov
na
den
den
den
and
co
isaβəm
isaβəm
isaβəm
Isavym
na
blagosloβitlen.
***
***

By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.


hebrews 1ː:21


yʃanəmaʃ dene iakoβ koləməʒ godəm iosifən ergəʒ-βlakəm blagosloβitlen da, ʃke tojaʒ ymbake eŋerten, juməlan βujəm saβen.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
iakoβ
iakoβ
iakoβ
Iakov
na
koləməʒ
kolə-mə
kolo-me-ʒe
die-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
iosifən
iosifən
iosifən
Iosifyn
na
ergəʒ-βlakəm
ergə-βlak-əm
erge-ʒe-βlak-m
son-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
blagosloβitlen
***
***
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
tojaʒ
toja
toja-ʒe
stick-3SG
no-poss
tojaʒ
toj-a
tojo-a-ʒe
hide-3SG-3SG
vb2-pers-poss
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
eŋerten,
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
eŋerten,
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-CVB
vb2-adv
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
saβen.
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen.
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv

By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.


hebrews 1ː:2ː


yʃanəmaʃ dene iosif iləʃ gət͡ɕ kajəməʒ godəm izraiʎ erge-βlakən jegipet gət͡ɕ lekməʃt nergen ojlen da ʃke lulegəʒ dene mom əʃtəʃaʃəm kyʃten koden.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
iosif
iosif
iosif
Iosif
na
iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kajəməʒ
kajəmə
kajəme-ʒe
walking-3SG
ad-poss
kajəməʒ
kajə-mə
kaje-me-ʒe
go-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
erge-βlakən
erge-βlak-ən
erge-βlak-n
son-PL-GEN
no-num-case
jegipet
jegipet
jegipet
Egypt
pn
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lekməʃt
lekmə-ʃt
lekme-ʃt
out-3PL
ad-poss
lekməʃt
lek-mə-ʃt
lekt-me-ʃt
go-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
lulegəʒ
lulegə
lulege-ʒe
skeleton-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
əʃtəʃaʃəm
əʃtəʃaʃ-əm
əʃtəʃaʃ-m
be.done-ACC
ad-case
əʃtəʃaʃəm
əʃtə-ʃaʃ-əm
əʃte-ʃaʃ-m
do-PTCP.FUT-ACC
vb2-ad-case
kyʃten
kyʃt-en
kyʃtø-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kyʃten
kyʃt-en
kyʃtø-en
order-CVB
vb2-adv
koden.
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden.
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv

By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.


hebrews 1ː:23


yʃanəmaʃ dene moisejən at͡ɕa-aβaʒe tudəm ʃot͡ɕmo det͡ɕ βara kum təlze ʃəlten aʃnenət, βet aza motor ulməm nuno uʒənət da kugəʒan kyʃtəməʒ det͡ɕ lydən ogətəl.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
moisejən
moisej-ən
moisej-n
Moses-GEN
na-case
at͡ɕa-aβaʒe
at͡ɕa-aβa-ʒe
at͡ɕa-aβa-ʒe
parents-3SG
no-poss
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕmo
Monday
ad/no
ʃot͡ɕmo
ʃot͡ɕ-mo
ʃot͡ɕ-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
təlze
təlze
təlze
moon
no
ʃəlten
ʃəlt-en
ʃəlte-en
hide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃəlten
ʃəlt-en
ʃəlte-en
hide-CVB
vb2-adv
aʃnenət,
aʃn-en-ət
aʃne-en-ət
keep-PST2-3PL
vb2-tense-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
aza
aza
aza
baby
no
aza
az-a
aze-a
spread-3SG
vb2-pers
motor
motor
motor
beautiful
ad/av/no
motor
motor
motor
motor
no
ulməm
ulmə-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulməm
ul-mə-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
uʒənət
-ən-ət
-n-ət
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugəʒan
kugəʒa-n
kugəʒa-an
czar-with
no-deriv.ad
kugəʒan
kugəʒa-n
kugəʒa-n
czar-GEN
no-case
kyʃtəməʒ
kyʃtəmə
kyʃtəmø-ʒe
ordered-3SG
ad-poss
kyʃtəməʒ
kyʃtə-mə
kyʃtø-me-ʒe
order-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
lydən
lydən
lydən
timidly
av
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ogətəl.
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.


hebrews 1ː:24


yʃanəməʒlan køra moisej, kuʃkən ʃumekəʒe, faraon ydərən ergəʒe manən lymdaltaʃ toreʃ lijən,

yʃanəməʒlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-ʒe-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-ʒe-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-ʒe-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-ʒe-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
moisej,
moisej
moisej
Moses
na
kuʃkən
kuʃkə-n
kuʃko-n
where-GEN
av/pr-case
kuʃkən
kuʃk-ən
kuʃk-n
grow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kuʃkən
kuʃk-ən
kuʃk-n
grow-CVB
vb1-adv
ʃumekəʒe,
ʃu-mekə-ʒe
ʃu-meke-ʒe
reach-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
ʃumekəʒe,
ʃu-mekə-ʒe
ʃu-meke-ʒe
ferment-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
ʃumekəʒe,
ʃu-mekə-ʒe
ʃu-meke-ʒe
whittle-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
faraon
faraon
faraon
pharaoh
no
ydərən
ydər-ən
ydər-n
daughter-GEN
no-case
ydərən
ydər-ən
ydər-n
Virgo-GEN
no-case
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
son-3SG
no-poss
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergəʒe
ergə-ʒe
erge-ʒe
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
lymdaltaʃ
lymdalt-aʃ
lymdalt-aʃ
be.called-INF
vb1-inf
lymdaltaʃ
lymd-alt-aʃ
lymdø-alt-aʃ
name-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
toreʃ
toreʃ
toreʃ
crosspiece
ad/av/no/po
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
trash-LAT
ad/no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
bay-LAT
ad-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
forest-LAT
no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
demand-LAT
no-case
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;


hebrews 1ː:25


jazək dene kyt͡ɕək ʒap rakatlanəme det͡ɕ sajraklan jumən kaləkʃe dene pərʎa orlanəməm ʃotlen.

jazək
jazək
jazək
sin
ad/no
dene
dene
dene
with
po
kyt͡ɕək
kyt͡ɕək
kyt͡ɕək
short
ad/no
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
rakatlanəme
rakatlanə-me
rakatlane-me
take.pleasure.in-PTCP.PASS
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
sajraklan
sajrak-lan
sajrak-lan
better-DAT
ad-case
sajraklan
sajrak-la-n
sajrak-la-n
better-PL-GEN
ad-num-case
sajraklan
saj-rak-lan
saj-rak-lan
good-COMP-DAT
ad/av-deg-case
sajraklan
saj-rak-la-n
saj-rak-la-n
good-COMP-PL-GEN
ad/av-deg-num-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kaləkʃe
kalək-ʃe
kalək-ʒe
people-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
orlanəməm
orlanə-mə-m
orlane-me-m
suffer-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ʃotlen.
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃotlen.
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-CVB
vb2-adv

Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;


hebrews 1ː:26


xristos semən məskəlaltməm moisej jegipetən pojanləkʃe det͡ɕ ʃergakanlan ʃotlen, βet tudo ont͡ɕəkələk suapəʃke ont͡ɕen.

xristos
xristos
xristos
Khristos
na
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
məskəlaltməm
məskəlalt-mə-m
məskəlalt-me-m
disgrace.oneself-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
məskəlaltməm
məskəl-alt-mə-m
məskəle-alt-me-m
laugh.at-REF-PTCP.PASS-ACC
vb2-deriv.v-ad-case
moisej
moisej
moisej
Moses
na
jegipetən
jegipet-ən
jegipet-n
Egypt-GEN
pn-case
pojanləkʃe
pojanlək-ʃe
pojanlək-ʒe
wealth-3SG
no-poss
pojanləkʃe
pojan-lək-ʃe
pojan-lək-ʒe
rich-for-3SG
ad/av/no-deriv.ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃergakanlan
ʃergakan-lan
ʃergakan-lan
expensive-DAT
ad-case
ʃergakanlan
ʃergakan-la-n
ʃergakan-la-n
expensive-PL-GEN
ad-num-case
ʃotlen,
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃotlen,
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-CVB
vb2-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ont͡ɕəkələk
ont͡ɕəkələk
ont͡ɕəkələk
future
ad/no
suapəʃke
suap-əʃke
suap-ʃke
good.deeds-ILL
no-case
ont͡ɕen.
ont͡ɕ-en
ont͡ɕo-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ont͡ɕen.
ont͡ɕ-en
ont͡ɕo-en
look-CVB
vb2-adv

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.


hebrews 1ː:27


yʃanəməʒe dene tudo, kugəʒan ʃədəʒ det͡ɕ lydːe, jegipetəm koden kajen, uʒaʃ lijdəməm pujto uʒməla peŋgəde lijən.

yʃanəməʒe
yʃanəmə-ʒe
yʃanəme-ʒe
reliable-3SG
ad-poss
yʃanəməʒe
yʃanə-mə-ʒe
yʃane-me-ʒe
believe-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
kugəʒan
kugəʒa-n
kugəʒa-an
czar-with
no-deriv.ad
kugəʒan
kugəʒa-n
kugəʒa-n
czar-GEN
no-case
ʃədəʒ
ʃədə
ʃəde-ʒe
anger-3SG
ad/no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
lydːe,
lydːe
lydːe
fearlessly
av
lydːe,
lyd-de
lyd-de
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
jegipetəm
jegipet-əm
jegipet-m
Egypt-ACC
pn-case
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
uʒaʃ
uʒaʃ
uʒaʃ
part
no
uʒaʃ
-aʃ
-aʃ
see-INF
vb1-inf
lijdəməm
lijdəmə-m
lijdəme-m
impossible-ACC
ad-case
lijdəməm
lij-dəmə-m
lij-dəme-m
be-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
uʒməla
uʒmə-la
uʒmo-la
seen-COMP
ad-case
uʒməla
uʒmə-la
uʒmo-la
seen-PL
ad-num
uʒməla
uʒmə-la
uʒmo-la
seen-STR
ad-enc
uʒməla
-məla
-məla
see-INF.FUT
vb1-inf
uʒməla
-mə-la
-me-la
see-PTCP.PASS-COMP
vb1-ad-case
uʒməla
-mə-la
-me-la
see-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
uʒməla
-mə-la
-me-la
see-PTCP.PASS-STR
vb1-ad-enc
peŋgəde
peŋgəde
peŋgəde
hard
ad
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.


hebrews 1ː:28


pətarəʃe sukso izraiʎ kaləkən kugergəʒ-βlakəm ənʒe tykø manən, moisej yʃanəmaʃ dene kuget͡ɕəm da βyr ʃəʒəktəmaʃəm əʃten.

pətarəʃe
pətarəʃe
pətarəʃe
graduate
no
pətarəʃe
pətarə-ʃe
pətare-ʃe
finish-PTCP.ACT
vb2-ad
sukso
sukso
sukso
angel
no
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
kaləkən
kalək-ən
kalək-n
people-GEN
no-case
kugergəʒ-βlakəm
kugergə-βlak-əm
kugerge-ʒe-βlak-m
elder.son-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
tykø
tykø
tykø
horn
no
tykø
tykø
tykø
bolt
no
tykø
tykø
tykø
yellow
ad
tykø
tykø
tykø
type
no
tykø
tykø
tykø
touch-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tykø
tykø
tykø
touch-CNG
vb2-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
moisej
moisej
moisej
Moses
na
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
kuget͡ɕəm
kuget͡ɕə-m
kuget͡ɕe-m
Easter-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βyr
βyr
βyr
blood
no
ʃəʒəktəmaʃəm
ʃəʒəktəmaʃ-əm
ʃəʒəktəmaʃ-m
splashing-ACC
no-case
ʃəʒəktəmaʃəm
ʃəʒəktə-maʃ-əm
ʃəʒəkte-maʃ-m
splash-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ʃəʒəktəmaʃəm
ʃəʒə-ktə-maʃ-əm
ʃəʒe-kte-maʃ-m
drizzle-CAUS-NMLZ-ACC
vb2-deriv.v-deriv.n-case
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv

Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.


hebrews 1ː:29


yʃanəmaʃ dene izraiʎ kalək joʃkar teŋəzəm kukʃo βer dene βont͡ɕəmo semən βont͡ɕen, a kunam jegiptʲan-βlak tidəmak əʃtaʃ tøt͡ɕenət, βyd jəmalan kodənət.

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
kalək
kalək
kalək
people
no
joʃkar
joʃkar
joʃkar
red
ad
teŋəzəm
teŋəz-əm
teŋəz-m
sea-ACC
no-case
kukʃo
kukʃo
kukʃo
dry
ad/no
βer
βer
βer
place
no
dene
dene
dene
with
po
βont͡ɕəmo
βont͡ɕə-mo
βont͡ɕo-me
cross-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
βont͡ɕen,
βont͡ɕ-en
βont͡ɕo-en
cross-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βont͡ɕen,
βont͡ɕ-en
βont͡ɕo-en
cross-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
jegiptʲan-βlak
jegiptʲan-βlak
jegiptʲan-βlak
Egyptian-PL
no-num
tidəmak
tidə-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidəmak
tidə-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
tøt͡ɕenət,
tøt͡ɕ-en-ət
tøt͡ɕø-en-ət
try-PST2-3PL
vb2-tense-pers
βyd
βyd
βyd
water
no
jəmalan
jəmalan
jəmalan
down
av/po
jəmalan
jəmal-an
jəmal-an
bottom-with
ad/no-deriv.ad
kodənət.
kod-ən-ət
kod-n-ət
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.


hebrews 1ː:30


izraiʎ kalək ʃəm ket͡ɕe ijerixon pərdəʒ jər koʃtmeke, yʃanəməʃtlan køra pərdəʒ ʃalanen.

izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
kalək
kalək
kalək
people
no
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
ijerixon
ijerixon
ijerixon
Iyerikhon
na
pərdəʒ
pərdəʒ
pərdəʒ
wall
no
jər
jər
jər
around
ad/av/no/po
koʃtmeke,
koʃt-meke
koʃt-meke
go-CVB.PRI
vb1-adv
yʃanəməʃtlan
yʃanəmə-ʃt-lan
yʃanəme-ʃt-lan
reliable-3PL-DAT
ad-poss-case
yʃanəməʃtlan
yʃanəmə-ʃt-la-n
yʃanəme-ʃt-la-n
reliable-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
yʃanəməʃtlan
yʃanə-mə-ʃt-lan
yʃane-me-ʃt-lan
believe-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
yʃanəməʃtlan
yʃanə-mə-ʃt-la-n
yʃane-me-ʃt-la-n
believe-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
pərdəʒ
pərdəʒ
pərdəʒ
wall
no
ʃalanen.
ʃalan-en
ʃalane-en
be.scattered-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃalanen.
ʃalan-en
ʃalane-en
be.scattered-CVB
vb2-adv

By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.


hebrews 1ː:31


yʃanəməʒlan køra raːβ, jaʒar ydəramaʃ, ʃeklanaʃ tolʃo-βlakəm porən βaʃlijən da βes korno dene uʒatenat, juməm koləʃtdəmo-βlak dene pərʎa kolen ogəl.

yʃanəməʒlan
yʃanəmə-lan
yʃanəme-ʒe-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanəmə-la-n
yʃanəme-ʒe-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-lan
yʃane-me-ʒe-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
yʃanəməʒlan
yʃanə-mə-la-n
yʃane-me-ʒe-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
raːβ,
raːβ
raːβ
Raav
na
jaʒar
jaʒar
jaʒar
debauched
ad/no
ydəramaʃ,
ydəramaʃ
ydəramaʃ
woman
no
ʃeklanaʃ
ʃeklan-aʃ
ʃeklane-aʃ
look.after-INF
vb2-inf
tolʃo-βlakəm
tolʃo-βlak-əm
tolʃo-βlak-m
coming-PL-ACC
ad/no-num-case
tolʃo-βlakəm
tol-ʃo-βlak-əm
tol-ʃe-βlak-m
come-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
porən
porən
porən
nicely
av
porən
por-ən
por-n
chalk-GEN
no-case
porən
porə-n
poro-n
good-GEN
ad-case
βaʃlijən
βaʃlij-ən
βaʃlij-n
meet-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βaʃlijən
βaʃlij-ən
βaʃlij-n
meet-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βes
βes
βes
different
ad/pr
korno
korno
korno
road
no
dene
dene
dene
with
po
uʒatenat,
uʒat-en-at
uʒate-en-at
accompany-PST2-2SG
vb2-tense-pers
uʒatenat,
uʒat-ena-t
uʒate-ena-at
accompany-1PL-and
vb2-pers-enc
uʒatenat,
uʒat-en-at
uʒate-en-at
accompany-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
uʒatenat,
uʒat-en-at
uʒate-en-at
accompany-CVB-and
vb2-adv-enc
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
koləʃtdəmo-βlak
koləʃtdəmo-βlak
koləʃtdəmo-βlak
disobedient-PL
ad-num
koləʃtdəmo-βlak
koləʃt-dəmo-βlak
koləʃt-dəme-βlak
listen-PTCP.NEG-PL
vb1-ad-num
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
kolen
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.


hebrews 1ː:32


mom eʃe kalasem? gedeon, varak, samson den ijefːaj, daβid, samuil da molo prorok-βlak nergen kalaskalaʃ məjən ʒapem ok site.

mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
kalasem?
kalas-em
kalase-em
say-1SG
vb2-pers
gedeon,
gedeon
gedeon
Gedeon
na
varak,
vara-k
βara-ak
then-STR
av/pa-enc
varak,
vara-k
βara-ak
pole-STR
no-enc
varak,
var-ak
βar-ak
pitch-STR
no-enc
varak,
var-ak
βar-ak
wild-STR
ad-enc
varak,
var-a-k
βare-a-ak
mix-3SG-STR
vb2-pers-enc
varak,
var-ak
βare-ak
mix-CNG-STR
vb2-conn-enc
samson
samson
samson
Samson
na
den
den
den
and
co
ijefːaj,
ijefːaj
ijefːaj
Iyeffay
na
daβid,
daβid
daβid
David
na
samuil
samuil
samuil
Samuil
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
molo
molo
molo
other
no/pr
prorok-βlak
prorok-βlak
prorok-βlak
prophet-PL
no-num
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kalaskalaʃ
kalaskal-aʃ
kalaskale-aʃ
talk-INF
vb2-inf
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-1SG
no-poss
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʒapem
ʒap-em
ʒap-em
time-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
site.
site
site
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
site.
site
site
suffice-CNG
vb2-conn

And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:


hebrews 1ː:3ː


yʃanəmaʃ dene nuno kugəʒanəʃ-βlakəm seŋenət, t͡ɕənəm əʃtenət, jumən sørəməʒəm nalənət, leβ-βlakən umʃaʃtəm petərenət,

yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kugəʒanəʃ-βlakəm
kugəʒanəʃ-βlak-əm
kugəʒanəʃ-βlak-m
state-PL-ACC
no-num-case
seŋenət,
seŋ-en-ət
seŋe-en-ət
defeat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
t͡ɕənəm
t͡ɕən-əm
t͡ɕən-m
truth-ACC
ad/av/no-case
əʃtenət,
əʃt-en-ət
əʃte-en-ət
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
sørəməʒəm
sørəmə-ʒə-m
sørəmø-ʒe-m
promised-3SG-ACC
ad-poss-case
sørəməʒəm
sørə-mə-ʒə-m
sørø-me-ʒe-m
promise-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
nalənət,
nal-ən-ət
nal-n-ət
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
leβ-βlakən
leβ-βlak-ən
leβ-βlak-n
lion-PL-GEN
no-num-case
leβ-βlakən
leβ-βlak-ən
leβ-βlak-n
Leo-PL-GEN
no-num-case
umʃaʃtəm
umʃa-ʃt-əm
umʃa-ʃt-m
mouth-3PL-ACC
no-poss-case
petərenət,
petər-en-ət
petəre-en-ət
close-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.


hebrews 1ː:34


tulən βijʒəm seŋenət, kerde det͡ɕ utlenət; βijdəmələkəʃt βijəʃ saβərnen; sarəʃte βijan lijənət, jot sarze polk-βlakəm pokten koltenət.

tulən
tulən
tulən
hotly
av
tulən
tul-ən
tul-n
fire-GEN
ad/no-case
tulən
tulə-n
tulo-n
watermill-GEN
no-case
tulən
tulə-n
tulo-n
stormy-GEN
ad-case
βijʒəm
βij-ʒə-m
βij-ʒe-m
power-3SG-ACC
no-poss-case
seŋenət,
seŋ-en-ət
seŋe-en-ət
defeat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
utlenət;
utl-en-ət
utlo-en-ət
escape-PST2-3PL
vb2-tense-pers
βijdəmələkəʃt
βijdəmələk-əʃt
βijdəmələk-ʃt
weakness-3PL
no-poss
βijdəmələkəʃt
βijdəmə-lək-əʃt
βijdəme-lək-ʃt
powerless-for-3PL
ad-deriv.ad-poss
βijdəmələkəʃt
βij-dəmə-lək-əʃt
βij-dəme-lək-ʃt
power-without-for-3PL
no-deriv.ad-deriv.ad-poss
βijəʃ
βij-əʃ
βij
power-ILL
no-case
βijəʃ
βijə
βije
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
saβərnen;
saβərn-en
saβərne-en
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβərnen;
saβərn-en
saβərne-en
turn-CVB
vb2-adv
sarəʃte
sar-əʃte
sar-ʃte
war-INE
no-case
sarəʃte
sar-əʃte
sar-ʃte
yellow-INE
ad-case
sarəʃte
sarə-ʃte
sare-ʃte
yellow-INE
ad-case
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
lijənət,
lij-ən-ət
lij-n-ət
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
sarze
sarze
sarze
warrior
no
polk-βlakəm
polk-βlak-əm
polk-βlak-m
regiment-PL-ACC
no-num-case
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-CVB
vb2-adv
koltenət.
kolt-en-ət
kolto-en-ət
send-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.


hebrews 1ː:35


ydəramaʃ-βlak ʃkenəʃtən koləʃo-βlakəʃtəm ələʒʃəm møŋgeʃ nalənət. a juʒəʃt, sajrak ələʒmaʃəʃ ʃuaʃ manən, ʃkenəʃtəm erəkəʃ lukməlan toreʃ lijənət, da nunəm orlandaren puʃtənət.

ydəramaʃ-βlak
ydəramaʃ-βlak
ydəramaʃ-βlak
woman-PL
no-num
ʃkenəʃtən
ʃken-əʃt-ən
ʃke-əʃt-ən
REFL-3PL-GEN
pr-poss-case
ʃkenəʃtən
ʃken-əʃt-ən
ʃken-ʃt-n
private-3PL-GEN
ad-poss-case
ʃkenəʃtən
ʃke-n-əʃt-ən
ʃke-n-ʃt-n
REFL-GEN-3PL-GEN
pr-case-poss-case
koləʃo-βlakəʃtəm
koləʃo-βlak-əʃt-əm
koləʃo-βlak-ʃt-m
dead-PL-3PL-ACC
ad/no-num-poss-case
koləʃo-βlakəʃtəm
kolə-ʃo-βlak-əʃt-əm
kolo-ʃe-βlak-ʃt-m
die-PTCP.ACT-PL-3PL-ACC
vb2-ad-num-poss-case
ələʒʃəm
ələʒʃə-m
ələʒʃe-m
agitated-ACC
ad-case
ələʒʃəm
ələʒ-ʃə-m
ələʒ-ʃe-m
flare.up-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
møŋgeʃ
møŋgeʃ
møŋgeʃ
back
ad/av
møŋgeʃ
møŋg-eʃ
møŋgø-eʃ
home-LAT
av/no/po-case
nalənət.
nal-ən-ət
nal-n-ət
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
juʒəʃt,
juʒəʃt
juʒəʃt
some
av/pr
juʒəʃt,
juʒ-əʃt
juʒ-ʃt
air-3PL
no-poss
juʒəʃt,
juʒə-ʃt
juʒo-ʃt
some-3PL
pr-poss
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
ələʒmaʃəʃ
ələʒmaʃ-əʃ
ələʒmaʃ
start.of.a.fire-ILL
no-case
ələʒmaʃəʃ
ələʒ-maʃ-əʃ
ələʒ-maʃ
flare.up-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
ʃuaʃ
ʃuaʃ
ʃuaʃ
instead.of
po
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
reach-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
ferment-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃu-aʃ
whittle-INF
vb1-inf
ʃuaʃ
ʃu-aʃ
ʃuo-aʃ
throw-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
themselves
pr
ʃkenəʃtəm
ʃken-əʃt-əm
ʃken-ʃt-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
ʃkenəʃtəm
ʃke-n-əʃt-əm
ʃke-n-ʃt-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
erəkəʃ
erək-əʃ
erək
freedom-ILL
ad/no-case
lukməlan
lukmə-lan
lukmo-lan
deductible-DAT
ad-case
lukməlan
lukmə-la-n
lukmo-la-n
deductible-PL-GEN
ad-num-case
lukməlan
luk-mə-lan
lukt-me-lan
lead.out-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
lukməlan
luk-mə-la-n
lukt-me-la-n
lead.out-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
toreʃ
toreʃ
toreʃ
crosspiece
ad/av/no/po
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
trash-LAT
ad/no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
bay-LAT
ad-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
forest-LAT
no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
demand-LAT
no-case
lijənət,
lij-ən-ət
lij-n-ət
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-PST2-3SG
vb2-tense-pers
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-CVB
vb2-adv
puʃtənət.
puʃt-ən-ət
puʃt-n-ət
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:


hebrews 1ː:36


moləʃt məskələməm, kərəməm, təgak ʃint͡ɕərləməm da petəren ʃəndəməm t͡ɕətenət.

moləʃt
molə-ʃt
molo-ʃt
other-3PL
no/pr-poss
məskələməm,
məskələ-mə-m
məskəle-me-m
laugh.at-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
kərəməm,
kərə-mə-m
kəre-me-m
beat-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ʃint͡ɕərləməm
ʃint͡ɕərlə-mə-m
ʃint͡ɕərle-me-m
chain-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
petəren
petər-en
petəre-en
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petəren
petər-en
petəre-en
close-CVB
vb2-adv
ʃəndəməm
ʃəndəmə-m
ʃəndəme-m
installation-ACC
ad-case
ʃəndəməm
ʃəndə-mə-m
ʃənde-me-m
put-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕətenət.
t͡ɕət-en-ət
t͡ɕəte-en-ət
tolerate-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:


hebrews 1ː:37


ymbakəʃt kym kəʃkenət, pila dene kokəte pyt͡ɕkənət, t͡ɕot orlandaren tergenət, kerde dene rual puʃtənət; nunəlan ʃorək den kaza koβaʃtəm t͡ɕijen koʃtaʃ logalən, sitədəmaʃəm, ʃəgəremdəlmaʃəm, orlandarəməm t͡ɕətenət.

ymbakəʃt
ymbak-əʃt
ymbak-ʃt
the.top-3PL
av/po-poss
ymbakəʃt
ymbakə-ʃt
ymbake-ʃt
the.top-3PL
av/po-poss
kym
ky-m
ky-m
stone-ACC
no-case
kəʃkenət,
kəʃk-en-ət
kəʃke-en-ət
throw-PST2-3PL
vb2-tense-pers
pila
pila
pila
saw
no
dene
dene
dene
with
po
kokəte
kokəte
kokəte
in.half
ad/av
pyt͡ɕkənət,
pyt͡ɕk-ən-ət
pyt͡ɕk-n-ət
cut-PST2-3PL
vb1-tense-pers
pyt͡ɕkənət,
pyt͡ɕk-ən-ət
pyt͡ɕk-n-ət
sharpen-PST2-3PL
vb1-tense-pers
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-PST2-3SG
vb2-tense-pers
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-CVB
vb2-adv
tergenət,
terg-en-ət
terge-en-ət
check-PST2-3PL
vb2-tense-pers
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
dene
dene
dene
with
po
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
puʃtənət;
puʃt-ən-ət
puʃt-n-ət
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
ʃorək
ʃorək
ʃorək
sheep
no
ʃorək
ʃorək
ʃorək
Aries
no
den
den
den
and
co
kaza
kaza
kaza
goat
no
koβaʃtəm
koβaʃtə-m
koβaʃte-m
skin-ACC
no-case
koβaʃtəm
koβa-ʃt-əm
koβa-ʃt-m
grandmother-3PL-ACC
no-poss-case
t͡ɕijen
t͡ɕije-n
t͡ɕije-n
cherry.tree-GEN
no-case
t͡ɕijen
t͡ɕij-en
t͡ɕije-en
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕijen
t͡ɕij-en
t͡ɕije-en
put.on-CVB
vb2-adv
koʃtaʃ
koʃt-aʃ
koʃt-aʃ
go-INF
vb1-inf
koʃtaʃ
koʃt-aʃ
koʃto-aʃ
dry-INF
vb2-inf
logalən,
logal-ən
logal-n
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
logalən,
logal-ən
logal-n
touch-CVB
vb1-adv
sitədəmaʃəm,
sitədəmaʃ-əm
sitədəmaʃ-m
shortage-ACC
no-case
sitədəmaʃəm,
sitə-dəmaʃ-əm
site-dəmaʃ-m
suffice-NMLZ.NEG-ACC
vb2-deriv.n-case
ʃəgəremdəlmaʃəm,
ʃəgəremdəl-maʃ-əm
ʃəgəremdəl-maʃ-m
cramp-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
orlandarəməm
orlandarə-mə-m
orlandare-me-m
torment-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕətenət.
t͡ɕət-en-ət
t͡ɕəte-en-ət
tolerate-PST2-3PL
vb2-tense-pers

They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;


hebrews 1ː:38


nunəm ulo tyɲaʒat ʃogen ogəl, nuno ir mlandəʃte, kurəklaʃte koʃtənət, kurək roʒlaʃte, mlande βənemlaʃte ilenət.

nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tyɲaʒat
tyɲa-at
tyɲa-ʒe-at
world-3SG-and
no-poss-enc
ʃogen
ʃog-en
ʃogo-en
stand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃogen
ʃog-en
ʃogo-en
stand-CVB
vb2-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ir
ir
ir
wild
ad
mlandəʃte,
mlandə-ʃte
mlande-ʃte
land-INE
no-case
mlandəʃte,
mlandə-ʃte
mlande-ʃte
Earth-INE
pn-case
kurəklaʃte
kurək-la-ʃte
kurək-la-ʃte
mountain-PL-INE
no-num-case
koʃtənət,
koʃt-ən-ət
koʃt-n-ət
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers
kurək
kurək
kurək
mountain
no
roʒlaʃte,
roʒ-la-ʃte
roʒ-la-ʃte
hole-PL-INE
no-num-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
βənemlaʃte
βəɲem-la-ʃte
βəɲem-la-ʃte
pit-PL-INE
no-num-case
ilenət.
il-en-ət
ile-en-ət
live-PST2-3PL
vb2-tense-pers

(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.


hebrews 1ː:39


nuno t͡ɕəlanat yʃanəmaʃ got͡ɕ saj tanəkləmaʃəm jumo det͡ɕ nalənət gənat, sørəməm nalən ogətəl.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
t͡ɕəlanat
t͡ɕəlan-at
t͡ɕəlan-at
all-and
av/pr-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-na-t
t͡ɕəla-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəl-an-at
t͡ɕəl-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
saj
saj
saj
good
ad/av
tanəkləmaʃəm
tanəkləmaʃ-əm
tanəkləmaʃ-m
witnessing-ACC
no-case
tanəkləmaʃəm
tanəklə-maʃ-əm
tanəkle-maʃ-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
nalənət
nal-ən-ət
nal-n-ət
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
sørəməm
sørəmə-m
sørəmø-m
promised-ACC
ad-case
sørəməm
sørə-mə-m
sørø-me-m
promise-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
nalən
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogətəl.
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:


hebrews 1ː:40


nuno memnan det͡ɕ posna tit͡ɕmaʃləkəʃ ənəʃt ʃu manən, jumo, memnan nergen ʃonen, ala-mom sajrakəm jamdəlen.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
tit͡ɕmaʃləkəʃ
tit͡ɕmaʃlək-əʃ
tit͡ɕmaʃlək
integrity-ILL
no-case
tit͡ɕmaʃləkəʃ
tit͡ɕmaʃ-lək-əʃ
tit͡ɕmaʃ-lək
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
ʃu
ʃu
ʃu
bran
no
ʃu
ʃu
ʃu
bristle
no
ʃu
ʃu
ʃu
eye
no
ʃu
ʃu
ʃu
spring.water
no
ʃu
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu
ʃu
ʃu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu
ʃu
ʃu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu
ʃu
ʃuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃu
ʃu
ʃu
reach-CNG
vb1-conn
ʃu
ʃu
ʃu
ferment-CNG
vb1-conn
ʃu
ʃu
ʃu
whittle-CNG
vb1-conn
ʃu
ʃu
ʃuo
throw-CNG
vb2-conn
ʃu
ʃu
ʃu
reach-CVB
vb1-adv
ʃu
ʃu
ʃu
ferment-CVB
vb1-adv
ʃu
ʃu
ʃu
whittle-CVB
vb1-adv
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
jumo,
jumo
jumo
god
in/no
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ʃonen,
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
ala-mom
ala-mo-m
ala-mo-m
something-ACC
pa/pr-case
sajrakəm
sajrak-əm
sajrak-m
better-ACC
ad-case
sajrakəm
saj-rak-əm
saj-rak-m
good-COMP-ACC
ad/av-deg-case
jamdəlen.
jamdəl-en
jamdəle-en
prepare-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jamdəlen.
jamdəl-en
jamdəle-en
prepare-CVB
vb2-adv

God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.


Пытартыш уэмдымаш: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже