Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » new testament » revelation 5

Текст корпуслан ӱзгар - new testament - revelation 5

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 5:1 :prestoləʃto ʃint͡ɕəʃən purla kidəʃtəʒe knigam uʒənam, tudəʒo kørgəʃtəʒat da ymbalnəʒat βozəman da ʃəm pet͡ɕatʲ dene petərəme lijən.
Revelation 5:2 :məj βijan suksəm uʒənam, tudo kugu jyk dene kət͡ɕkəren uβertaren: «kø pet͡ɕatʲ-βlakəm koraŋdaʃ da knigam pot͡ɕaʃ jørəʃø ulo?»
Revelation 5:3 :no pəlpoməʃtat, mlande ymbalnat, mlande jəmalnat knigam pot͡ɕənat, kørgəʃkəʒø ont͡ɕalənat kertʃe nigø lijən ogəl.
Revelation 5:4 :knigam pot͡ɕaʃ, kørgəʃkəʒø ont͡ɕalaʃ da ludaʃ jørəʃø iktat lijən ogəlat, məj ʃuko ʃortənam.
Revelation 5:5 :staret͡s kokla gət͡ɕ iktəʒe məlam ojlen: «it ʃort. teβe iuda tukəm gət͡ɕ leβ, daβidən βoʒʃo, seŋəmaʃke ʃuən. tudo ʃəm pet͡ɕatʲəm koraŋda da tide knigam pot͡ɕeʃ».
Revelation 5:6 :məj uʒənam: teβe prestol, nəl iləʃe da staret͡s-βlak koklaʃte ʃyʃkəlmø gaj pat͡ɕa ʃoga, tudo ʃəm tykan da ʃəm ʃint͡ɕan, nunəʒo jumən ulo mlande ymbake koltəmo ʃəm ʃyləʃəʒø ulət.
Revelation 5:7 :pat͡ɕa tolən da prestoləʃto ʃint͡ɕəʃən purla kidʃe gət͡ɕ knigam nalən.
Revelation 5:8 :a kunam tudo knigam nalən, nəl iləʃe da kolo nəl staret͡s pat͡ɕa ont͡ɕəlan kumək βozənət. kaʒnəʒən kysle da ʃørtɲø t͡ɕaʃəʒe lijən, t͡ɕaʃəʃt tamlən ypʃəʃø fimiam dene teməme, tidəʒe – sβʲatoj-βlakən kumalməʃt.
Revelation 5:9 :nuno u murəm murenət: «təj knigam nalaʃ da pet͡ɕatʲ-βlakəm pot͡ɕaʃ jørəʃø ulat, βet təj ʃyʃkəlmø lijənat, t͡ɕəla jəʒəŋ da jəlme, kalək da tukəm gət͡ɕ memnam juməlan ʃke vyret dene tylen nalənat.
Revelation 5:10 :təj juməlanːa memnam kugəʒa den ijerej-βlakəm əʃtenat, me mlande ymbalne kugəʒalanaʃ tyŋaləna».
Revelation 5:11 :vara məj uʒənam da ʃuko suksən jykʃəm kolənam, nuno prestol, iləʃe-ʃamət͡ɕ da staret͡s-βlak jər lijənət. nunən t͡ɕotəʃt – tyʒem dene, ʃotlen pətarədəme.
Revelation 5:12 :nuno βijan jyk dene ojlenət: «ʃyʃkəlmø pat͡ɕa βijəmat, pojanləkəmat, uʃ-akələmat, kuatəmat, t͡ɕapəmat, pagaləmaʃəmat, moktəmaʃəmat nalaʃ jørəʃø».
Revelation 5:13 :pəlpoməʃtat, mlandymbalnat, mlande jəmalnat, teŋəzəʃtat jumən pyrəmø-βlakən ːmom ojləməʃtəm məj koʎəm. nuno ojlenət: «prestoləʃto ʃint͡ɕəʃəlan da pat͡ɕalan kurəm-kurəmeʃ moktəmaʃ, pagaləmaʃ, t͡ɕap da βlastʲ».
Revelation 5:14 :vara nəl iləʃe kalasen: «amiɲ». kolo nəl staret͡s kumək βozən da kurəm-kurəmeʃ iləʃəlan βujəm saβen.



Admin login:

[Search]


revelation 5:1


prestoləʃto ʃint͡ɕəʃən purla kidəʃtəʒe knigam uʒənam, tudəʒo kørgəʃtəʒat da ymbalnəʒat βozəman da ʃəm pet͡ɕatʲ dene petərəme lijən.

prestoləʃto
prestol-əʃto
prestol-ʃte
throne-INE
no-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕəʃə-n
ʃint͡ɕəʃe-n
stagnant-GEN
ad-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕəʃə-n
ʃint͡ɕəʃe-n
learned-GEN
ad/no-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕə-ʃə-n
ʃint͡ɕe-ʃe-n
sit-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕə-ʃə-n
ʃint͡ɕe-ʃe-n
know-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidəʃtəʒe
kid-əʃtə-ʒe
kid-ʃte-ʒe
hand-INE-3SG
no-case-poss
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
uʒənam,
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
tudəʒo
tudəʒo
tudəʒo
that.one
pr
tudəʒo
tudo-ʒo
tudo-ʒe
3SG-3SG
pr-poss
kørgəʃtəʒat
kørgəʃtə-at
kørgəʃtø-ʒe-at
inside-3SG-and
av/po-poss-enc
kørgəʃtəʒat
kørgə-ʃtə-at
kørgø-ʃte-ʒe-at
inside-INE-3SG-and
ad/no-case-poss-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ymbalnəʒat
ymbalnə-at
ymbalne-ʒe-at
above-3SG-and
av/po-poss-enc
βozəman
βozəman
βozəman
writable
ad
βozəman
βozəm-an
βozəmo-an
written-with
ad-deriv.ad
βozəman
βozə-man
βozo-man
write-INF.NEC
vb2-inf
βozəman
βozə-m-an
βozo-me-an
write-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
pet͡ɕatʲ
pet͡ɕatʲ
pet͡ɕatʲ
seal
no
dene
dene
dene
with
po
petərəme
petərəme
petərəme
closed
ad
petərəme
petərə-me
petəre-me
close-PTCP.PASS
vb2-ad
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.


revelation 5:2


məj βijan suksəm uʒənam, tudo kugu jyk dene kət͡ɕkəren uβertaren: «kø pet͡ɕatʲ-βlakəm koraŋdaʃ da knigam pot͡ɕaʃ jørəʃø ulo?»

məj
məj
məj
1SG
pr
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
suksəm
suksə-m
sukso-m
angel-ACC
no-case
uʒənam,
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jyk
jyk
jyk
voice
no
dene
dene
dene
with
po
kət͡ɕkəren
kət͡ɕkər-en
kət͡ɕkəre-en
shout-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kət͡ɕkəren
kət͡ɕkər-en
kət͡ɕkəre-en
shout-CVB
vb2-adv
uβertaren:
uβertar-en
uβertare-en
announce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uβertaren:
uβertar-en
uβertare-en
announce-CVB
vb2-adv
«kø
who
pr
pet͡ɕatʲ-βlakəm
pet͡ɕatʲ-βlak-əm
pet͡ɕatʲ-βlak-m
seal-PL-ACC
no-num-case
koraŋdaʃ
koraŋd-aʃ
koraŋde-aʃ
remove-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pot͡ɕaʃ
pot͡ɕ-aʃ
pot͡ɕ-aʃ
open-INF
vb1-inf
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
ulo?»
ulo
ulo
is
ad/no/vb

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?


revelation 5:3


no pəlpoməʃtat, mlande ymbalnat, mlande jəmalnat knigam pot͡ɕənat, kørgəʃkəʒø ont͡ɕalənat kertʃe nigø lijən ogəl.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
pəlpoməʃtat,
***
***
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalnat,
ymbaln-at
ymbalne-at
above-and
av/po-enc
ymbalnat,
ymbal-na-t
ymbal-na-at
top-1PL-and
ad/no/po-poss-enc
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
jəmalnat
jəmaln-at
jəmalne-at
at.the.bottom-and
av/po-enc
jəmalnat
jəmal-na-t
jəmal-na-at
bottom-1PL-and
ad/no-poss-enc
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pot͡ɕənat,
pot͡ɕən-at
pot͡ɕən-at
agape-and
av-enc
pot͡ɕənat,
pot͡ɕ-ən-at
pot͡ɕ-n-at
open-PST2-2SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕənat,
pot͡ɕ-əna-t
pot͡ɕ-na-at
open-1PL-and
vb1-pers-enc
pot͡ɕənat,
pot͡ɕ-ən-at
pot͡ɕ-n-at
tail-GEN-and
no-case-enc
pot͡ɕənat,
pot͡ɕ-ən-at
pot͡ɕ-n-at
open-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
pot͡ɕənat,
pot͡ɕ-ən-at
pot͡ɕ-n-at
open-CVB-and
vb1-adv-enc
kørgəʃkəʒø
kørgəʃkə-ʒø
kørgəʃkø-ʒe
into-3SG
av/po-poss
kørgəʃkəʒø
kørgə-ʃkə-ʒø
kørgø-ʃke-ʒe
inside-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ont͡ɕalənat
ont͡ɕal-ən-at
ont͡ɕal-n-at
look-PST2-2SG
vb1-tense-pers
ont͡ɕalənat
ont͡ɕal-əna-t
ont͡ɕal-na-at
look-1PL-and
vb1-pers-enc
ont͡ɕalənat
ont͡ɕal-ən-at
ont͡ɕal-n-at
look-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
ont͡ɕalənat
ont͡ɕal-ən-at
ont͡ɕal-n-at
look-CVB-and
vb1-adv-enc
kertʃe
kertʃe
kertʃe
capable
ad
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʃe
be.able.to-PTCP.ACT
vb1-ad
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʃe
swaddle-PTCP.ACT
vb1-ad
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʒe
be.able.to-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʒe
swaddle-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʒe
be.able.to-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʒe
swaddle-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʒe
be.able.to-CVB-3SG
vb1-adv-poss
kertʃe
kert-ʃe
kert-ʒe
swaddle-CVB-3SG
vb1-adv-poss
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.


revelation 5:4


knigam pot͡ɕaʃ, kørgəʃkəʒø ont͡ɕalaʃ da ludaʃ jørəʃø iktat lijən ogəlat, məj ʃuko ʃortənam.

knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pot͡ɕaʃ,
pot͡ɕ-aʃ
pot͡ɕ-aʃ
open-INF
vb1-inf
kørgəʃkəʒø
kørgəʃkə-ʒø
kørgəʃkø-ʒe
into-3SG
av/po-poss
kørgəʃkəʒø
kørgə-ʃkə-ʒø
kørgø-ʃke-ʒe
inside-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ont͡ɕalaʃ
ont͡ɕal-aʃ
ont͡ɕal-aʃ
look-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ludaʃ
lud-aʃ
lud-aʃ
read-INF
vb1-inf
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogəlat,
ogəla-t
ogəla-at
it's.just.as.well-and
pa-enc
ogəlat,
og-əl-at
og-ul-at
NEG-3SG-be-CNG-and
vb-pers-vb-conn-enc
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
ʃortənam.
ʃort-ən-am
ʃort-n-am
cry-PST2-1SG
vb1-tense-pers

And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.


revelation 5:5


staret͡s kokla gət͡ɕ iktəʒe məlam ojlen: «it ʃort. teβe iuda tukəm gət͡ɕ leβ, daβidən βoʒʃo, seŋəmaʃke ʃuən. tudo ʃəm pet͡ɕatʲəm koraŋda da tide knigam pot͡ɕeʃ».

staret͡s
staret͡s
staret͡s
Starec
na
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
iktəʒe
iktəʒe
iktəʒe
one.of.them
pr
iktəʒe
iktə-ʒe
ikte-ʒe
one-3SG
nm/pr-poss
məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
ʃort.
ʃort
ʃort
shorts
no
ʃort.
ʃort
ʃort
X
de
ʃort.
ʃort
ʃort
lamentation
no
ʃort.
ʃort
ʃort
cry-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃort.
ʃort
ʃort
cry-CNG
vb1-conn
ʃort.
ʃort
ʃort
cry-CVB
vb1-adv
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
iuda
iuda
iuda
Judas
no
tukəm
tukəm
tukəm
family
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
leβ,
leβ
leβ
lion
no
leβ,
leβ
leβ
Leo
no
daβidən
daβidən
daβidən
Davidyn
na
βoʒʃo,
βoʒ-ʃo
βoʒ-ʒe
root-3SG
no-poss
seŋəmaʃke
seŋəmaʃ-ke
seŋəmaʃ-ʃke
victory-ILL
no-case
seŋəmaʃke
seŋə-maʃ-ke
seŋe-maʃ-ʃke
defeat-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
ʃuən.
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
pet͡ɕatʲəm
pet͡ɕatʲ-əm
pet͡ɕatʲ-m
seal-ACC
no-case
koraŋda
koraŋd-a
koraŋde-a
remove-3SG
vb2-pers
koraŋda
koraŋ-da
koraŋ-da
move.away.from-PST1.2PL
vb1-tense.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pot͡ɕeʃ».
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ».
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ».
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers

And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.


revelation 5:6


məj uʒənam: teβe prestol, nəl iləʃe da staret͡s-βlak koklaʃte ʃyʃkəlmø gaj pat͡ɕa ʃoga, tudo ʃəm tykan da ʃəm ʃint͡ɕan, nunəʒo jumən ulo mlande ymbake koltəmo ʃəm ʃyləʃəʒø ulət.

məj
məj
məj
1SG
pr
uʒənam:
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
prestol,
prestol
prestol
throne
no
nəl
nəl
nəl
four
nm
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
staret͡s-βlak
***
***
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
slaughtering
no
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəl-mø
ʃyʃkəl-me
slaughter-PTCP.PASS
vb1-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
ʃoga,
ʃoga
ʃoga
plough
no
ʃoga,
ʃog-a
ʃogo-a
stand-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
tykan
tykan
tykan
horned
no
tykan
tyk-an
tykø-an
horn-with
no-deriv.ad
tykan
tyk-an
tykø-an
bolt-with
no-deriv.ad
tykan
tyk-an
tykø-an
yellow-with
ad-deriv.ad
tykan
tyk-an
tykø-an
type-with
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
ʃint͡ɕan,
ʃint͡ɕan
ʃint͡ɕan
eyed
ad
ʃint͡ɕan,
ʃint͡ɕa-n
ʃint͡ɕa-an
eye-with
no-deriv.ad
ʃint͡ɕan,
ʃint͡ɕa-n
ʃint͡ɕa-n
eye-GEN
no-case
nunəʒo
nuno-ʒo
nuno-ʒe
3PL-3SG
pr-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
koltəmo
koltəmo
koltəmo
sent
ad
koltəmo
koltə-mo
kolto-me
send-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
ʃyləʃəʒø
ʃyləʃ-əʒø
ʃyləʃ-ʒe
breathing-3SG
no-poss
ʃyləʃəʒø
ʃyləʃə-ʒø
ʃyləʃø-ʒe
breathing-3SG
ad-poss
ʃyləʃəʒø
ʃylə-ʃə-ʒø
ʃylø-ʃe-ʒe
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
ʃyləʃəʒø
ʃylə-əʒø
ʃylø-ʒe
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
ʃyləʃəʒø
ʃylə-əʒø
ʃylø-ʒe
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.


revelation 5:7


pat͡ɕa tolən da prestoləʃto ʃint͡ɕəʃən purla kidʃe gət͡ɕ knigam nalən.

pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
prestoləʃto
prestol-əʃto
prestol-ʃte
throne-INE
no-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕəʃə-n
ʃint͡ɕəʃe-n
stagnant-GEN
ad-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕəʃə-n
ʃint͡ɕəʃe-n
learned-GEN
ad/no-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕə-ʃə-n
ʃint͡ɕe-ʃe-n
sit-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ʃint͡ɕəʃən
ʃint͡ɕə-ʃə-n
ʃint͡ɕe-ʃe-n
know-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidʃe
kid-ʃe
kid-ʒe
hand-3SG
no-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalən.
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən.
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv

And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.


revelation 5:8


a kunam tudo knigam nalən, nəl iləʃe da kolo nəl staret͡s pat͡ɕa ont͡ɕəlan kumək βozənət. kaʒnəʒən kysle da ʃørtɲø t͡ɕaʃəʒe lijən, t͡ɕaʃəʃt tamlən ypʃəʃø fimiam dene teməme, tidəʒe – sβʲatoj-βlakən kumalməʃt.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalən,
nal-ən
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalən,
nal-ən
nal-n
take-CVB
vb1-adv
nəl
nəl
nəl
four
nm
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
nəl
nəl
nəl
four
nm
staret͡s
***
***
pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
in.front.of
av/po
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəl-an
ont͡ɕəl-an
front-with
ad/no-deriv.ad
kumək
kumək
kumək
face-down
ad/av
kumək
kumək
kumək
Kumyk
no
βozənət.
βoz-ən-ət
βoz-n-ət
lie.down-PST2-3PL
vb1-tense-pers
kaʒnəʒən
kaʒnə-ʒə-n
kaʒne-ʒe-n
each-3SG-GEN
pr-poss-case
kysle
kysle
kysle
gusli
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃørtɲø
ʃørtɲø
ʃørtɲø
gold
ad/no
t͡ɕaʃəʒe
t͡ɕaʃə-ʒe
t͡ɕaʃe-ʒe
chalice-3SG
no-poss
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
t͡ɕaʃəʃt
t͡ɕaʃə-ʃt
t͡ɕaʃe-ʃt
chalice-3PL
no-poss
tamlən
tamlən
tamlən
delicious
av
tamlən
tamlə-n
tamle-n
tasty-GEN
ad-case
ypʃəʃø
ypʃəʃø
ypʃəʃø
smelly
ad
ypʃəʃø
ypʃə-ʃø
ypʃø-ʃe
smell-PTCP.ACT
vb2-ad
fimiam
***
***
dene
dene
dene
with
po
teməme,
teməme
teməme
X
ad
teməme,
temə-me
teme-me
fill-PTCP.PASS
vb2-ad
tidəʒe –
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe –
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe –
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
sβʲatoj-βlakən
sβʲatoj-βlak-ən
sβʲatoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
kumalməʃt.
kumalmə-ʃt
kumalme-ʃt
prayer-3PL
ad-poss
kumalməʃt.
kumal-mə-ʃt
kumal-me-ʃt
pray-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss

And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.


revelation 5:9


nuno u murəm murenət: «təj knigam nalaʃ da pet͡ɕatʲ-βlakəm pot͡ɕaʃ jørəʃø ulat, βet təj ʃyʃkəlmø lijənat, t͡ɕəla jəʒəŋ da jəlme, kalək da tukəm gət͡ɕ memnam juməlan ʃke vyret dene tylen nalənat.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
murəm
murə-m
muro-m
song-ACC
no-case
murenət:
mur-en-ət
muro-en-ət
sing-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«təj
təj
təj
2SG
pr
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pet͡ɕatʲ-βlakəm
pet͡ɕatʲ-βlak-əm
pet͡ɕatʲ-βlak-m
seal-PL-ACC
no-num-case
pot͡ɕaʃ
pot͡ɕ-aʃ
pot͡ɕ-aʃ
open-INF
vb1-inf
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
ulat,
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat,
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat,
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat,
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat,
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat,
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat,
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat,
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat,
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat,
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
βet
βet
βet
so
co/pa
təj
təj
təj
2SG
pr
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
slaughtering
no
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəl-mø
ʃyʃkəl-me
slaughter-PTCP.PASS
vb1-ad
lijənat,
lijən-at
lijən-at
as.a-and
po-enc
lijənat,
lij-ən-at
lij-n-at
be-PST2-2SG
vb1-tense-pers
lijənat,
lij-əna-t
lij-na-at
be-1PL-and
vb1-pers-enc
lijənat,
lij-ən-at
lij-n-at
be-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
lijənat,
lij-ən-at
lij-n-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
jəʒəŋ
jəʒəŋ
jəʒəŋ
joint
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jəlme,
jəlme
jəlme
tongue
no
kalək
kalək
kalək
people
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tukəm
tukəm
tukəm
family
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
vyret
vyr-et
βyr-et
blood-2SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
tylen
tyʎe-n
tyʎe-n
heat-GEN
no-case
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-CVB
vb2-adv
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-CVB
vb2-adv
nalənat.
nal-ən-at
nal-n-at
take-PST2-2SG
vb1-tense-pers
nalənat.
naʎə-na-t
naʎe-na-at
soft.red.clay-1PL-and
no-poss-enc
nalənat.
nal-əna-t
nal-na-at
take-1PL-and
vb1-pers-enc
nalənat.
nal-ən-at
nal-n-at
take-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
nalənat.
nal-ən-at
nal-n-at
take-CVB-and
vb1-adv-enc

And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;


revelation 5:10


təj juməlanːa memnam kugəʒa den ijerej-βlakəm əʃtenat, me mlande ymbalne kugəʒalanaʃ tyŋaləna».

təj
təj
təj
2SG
pr
juməlanːa
juməl-an-na
juməl-an-na
mucus-with-1PL
no-deriv.ad-poss
juməlanːa
jumə-lan-na
jumo-lan-na
god-DAT-1PL
in/no-case-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
den
den
den
and
co
ijerej-βlakəm
ijerej-βlak-əm
ijerej-βlak-m
priest-PL-ACC
no-num-case
əʃtenat,
əʃt-en-at
əʃte-en-at
do-PST2-2SG
vb2-tense-pers
əʃtenat,
əʃt-ena-t
əʃte-ena-at
do-1PL-and
vb2-pers-enc
əʃtenat,
əʃt-en-at
əʃte-en-at
do-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
əʃtenat,
əʃt-en-at
əʃte-en-at
do-CVB-and
vb2-adv-enc
me
me
me
1PL
pr
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
kugəʒalanaʃ
kugəʒalan-aʃ
kugəʒalane-aʃ
reign-INF
vb2-inf
tyŋaləna».
tyŋal-əna
tyŋal-na
start-1PL
vb1-pers

And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.


revelation 5:1ː


vara məj uʒənam da ʃuko suksən jykʃəm kolənam, nuno prestol, iləʃe-ʃamət͡ɕ da staret͡s-βlak jər lijənət. nunən t͡ɕotəʃt – tyʒem dene, ʃotlen pətarədəme.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
məj
məj
məj
1SG
pr
uʒənam
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
suksən
suksən
suksən
angelically
av
suksən
suksə-n
sukso-n
angel-GEN
no-case
jykʃəm
jyk-ʃə-m
jyk-ʒe-m
voice-3SG-ACC
no-poss-case
kolənam,
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam,
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
prestol,
prestol
prestol
throne
no
iləʃe-ʃamət͡ɕ
iləʃe-ʃamət͡ɕ
iləʃe-ʃamət͡ɕ
living-PL
ad/no-num
iləʃe-ʃamət͡ɕ
ilə-ʃe-ʃamət͡ɕ
ile-ʃe-ʃamət͡ɕ
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
staret͡s-βlak
***
***
jər
jər
jər
around
ad/av/no/po
lijənət.
lij-ən-ət
lij-n-ət
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
t͡ɕotəʃt –
t͡ɕot-əʃt
t͡ɕot-ʃt
number-3PL
no-poss
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
dene,
dene
dene
with
po
ʃotlen
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃotlen
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-CVB
vb2-adv
pətarədəme.
pətarədəme
pətarədəme
endless
ad
pətarədəme.
pətarə-dəme
pətare-dəme
finish-PTCP.NEG
vb2-ad

And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;


revelation 5:12


nuno βijan jyk dene ojlenət: «ʃyʃkəlmø pat͡ɕa βijəmat, pojanləkəmat, uʃ-akələmat, kuatəmat, t͡ɕapəmat, pagaləmaʃəmat, moktəmaʃəmat nalaʃ jørəʃø».

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jyk
jyk
jyk
voice
no
dene
dene
dene
with
po
ojlenət:
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəlmø
slaughtering
no
«ʃyʃkəlmø
ʃyʃkəl-mø
ʃyʃkəl-me
slaughter-PTCP.PASS
vb1-ad
pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
βijəmat,
βij-əm-at
βij-m-at
power-ACC-and
no-case-enc
βijəmat,
βijə-m-at
βije-me-at
justify.oneself-PTCP.PASS-and
vb2-ad-enc
pojanləkəmat,
pojanlək-əm-at
pojanlək-m-at
wealth-ACC-and
no-case-enc
pojanləkəmat,
pojan-lək-əm-at
pojan-lək-m-at
rich-for-ACC-and
ad/av/no-deriv.ad-case-enc
uʃ-akələmat,
uʃ-akəl-əm-at
uʃ-akəl-m-at
mind-ACC-and
no-case-enc
kuatəmat,
kuat-əm-at
kuat-m-at
strength-ACC-and
no-case-enc
t͡ɕapəmat,
t͡ɕap-əm-at
t͡ɕap-m-at
glory-ACC-and
no-case-enc
pagaləmaʃəmat,
pagaləmaʃ-əm-at
pagaləmaʃ-m-at
respect-ACC-and
no-case-enc
pagaləmaʃəmat,
pagalə-maʃ-əm-at
pagale-maʃ-m-at
respect-NMLZ-ACC-and
vb2-deriv.n-case-enc
moktəmaʃəmat
moktəmaʃ-əm-at
moktəmaʃ-m-at
praise-ACC-and
no-case-enc
moktəmaʃəmat
moktə-maʃ-əm-at
mokto-maʃ-m-at
praise-NMLZ-ACC-and
vb2-deriv.n-case-enc
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
jørəʃø».
jørəʃø
jørəʃø
fuller
no
jørəʃø».
jørəʃø
jørəʃø
died.out
ad
jørəʃø».
jørəʃø
jørəʃø
suitable
ad
jørəʃø».
jørə-ʃø
jørø-ʃe
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø».
jørə-ʃø
jørø-ʃe
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø».
jørə-ʃø
jørø-ʃe
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jørəʃø».
jørə-ʃø
jørø-ʃe
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.


revelation 5:13


pəlpoməʃtat, mlandymbalnat, mlande jəmalnat, teŋəzəʃtat jumən pyrəmø-βlakən ːmom ojləməʃtəm məj koʎəm. nuno ojlenət: «prestoləʃto ʃint͡ɕəʃəlan da pat͡ɕalan kurəm-kurəmeʃ moktəmaʃ, pagaləmaʃ, t͡ɕap da βlastʲ».

pəlpoməʃtat,
pəlpoməʃtat
pəlpoməʃtat
Pylpomyshtat
na
mlandymbalnat,
***
***
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
jəmalnat,
jəmaln-at
jəmalne-at
at.the.bottom-and
av/po-enc
jəmalnat,
jəmal-na-t
jəmal-na-at
bottom-1PL-and
ad/no-poss-enc
teŋəzəʃtat
teŋəz-əʃt-at
teŋəz-ʃt-at
sea-3PL-and
no-poss-enc
teŋəzəʃtat
teŋəz-əʃt-at
teŋəz-ʃte-at
sea-INE-and
no-case-enc
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pyrəmø-βlakən
pyrəmø-βlak-ən
pyrəmø-βlak-n
destined-PL-GEN
ad-num-case
pyrəmø-βlakən
pyrə-mø-βlak-ən
pyrø-me-βlak-n
be.destined-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
pyrəmø-βlakən
pyrə-mø-βlak-ən
pyrø-me-βlak-n
wrinkle-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojləməʃtəm
ojləmə-ʃt-əm
ojləmo-ʃt-m
speech-3PL-ACC
ad-poss-case
ojləməʃtəm
ojlə-mə-ʃt-əm
ojlo-me-ʃt-m
talk-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
məj
məj
məj
1SG
pr
koʎəm.
kol-ʲəm
kol-əm
hear-PST1.1SG
vb1-tense.pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ojlenət:
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«prestoləʃto
prestol-əʃto
prestol-ʃte
throne-INE
no-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-lan
ʃint͡ɕəʃe-lan
stagnant-DAT
ad-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-lan
ʃint͡ɕəʃe-lan
learned-DAT
ad/no-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-la-n
ʃint͡ɕəʃe-la-n
stagnant-PL-GEN
ad-num-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-la-n
ʃint͡ɕəʃe-la-n
learned-PL-GEN
ad/no-num-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-lan
ʃint͡ɕe-ʃe-lan
sit-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-lan
ʃint͡ɕe-ʃe-lan
know-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-la-n
ʃint͡ɕe-ʃe-la-n
sit-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-la-n
ʃint͡ɕe-ʃe-la-n
know-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pat͡ɕalan
pat͡ɕa-lan
pat͡ɕa-lan
lamb-DAT
no-case
pat͡ɕalan
pat͡ɕa-la-n
pat͡ɕa-la-n
lamb-PL-GEN
no-num-case
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
forever
av
moktəmaʃ,
moktəmaʃ
moktəmaʃ
praise
no
moktəmaʃ,
moktə-maʃ
mokto-maʃ
praise-NMLZ
vb2-deriv.n
pagaləmaʃ,
pagaləmaʃ
pagaləmaʃ
respect
no
pagaləmaʃ,
pagalə-maʃ
pagale-maʃ
respect-NMLZ
vb2-deriv.n
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
glory
no
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
X
de
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βlastʲ».
βlastʲ
βlastʲ
authority
no

And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.


revelation 5:14


vara nəl iləʃe kalasen: «amiɲ». kolo nəl staret͡s kumək βozən da kurəm-kurəmeʃ iləʃəlan βujəm saβen.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
nəl
nəl
nəl
four
nm
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«amiɲ».
amiɲ
amiɲ
amen
in
kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
nəl
nəl
nəl
four
nm
staret͡s
***
***
kumək
kumək
kumək
face-down
ad/av
kumək
kumək
kumək
Kumyk
no
βozən
βoz-ən
βoz-n
cart-GEN
no-case
βozən
βoz-ən
βoz-n
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βozən
βoz-ən
βoz-n
lie.down-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
forever
av
iləʃəlan
iləʃə-lan
iləʃe-lan
living-DAT
ad/no-case
iləʃəlan
iləʃə-la-n
iləʃe-la-n
living-PL-GEN
ad/no-num-case
iləʃəlan
ilə-ʃə-lan
ile-ʃe-lan
live-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
iləʃəlan
ilə-ʃə-la-n
ile-ʃe-la-n
live-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
saβen.
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen.
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv

And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.


Пытартыш уэмдымаш: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже