Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » revelation 9

Corpus Tool Demo - new testament - revelation 9

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 9:1 :vizəmʃe sukso put͡ɕəm pualtəmeke, məj kaβa gət͡ɕ mlandəʃ kamβot͡ɕʃo ʃydərəm uʒənam, tudlan pundaʃdəme kelgətən taβəʒən sraβot͡ɕʃəm puenət.
Revelation 9:2 :ʃydərʒø pundaʃdəme kelgətən taβəʒəm pot͡ɕən, da kugu koŋga gət͡ɕ lekme semən taβe gət͡ɕ ʃikʃ nøltaltən, tuʃet͡ɕ lekʃe ʃikʃ dene ket͡ɕe den juʒ βudakaŋənət.
Revelation 9:3 :ʃikʃ gət͡ɕ mlande ymbake ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak lektənət, nunəlan mlande ymbalnəse skorpionən gaj βij pualtən.
Revelation 9:4 :mlandəse ʃudəlan, nimogaj kuʃkəlːan da nimogaj puʃeŋgəlan eŋgekəm ənəʃt əʃte manən, ʃurnəʃərt͡ɕək-βlaklan kalasenət: køn saŋgaʃtəʒe jumən pet͡ɕatʲʃe uke, tugaj ajdeməlan βele eŋgekəm əʃtaʃ nunəlan erək pualtən.
Revelation 9:5 :nunəlan jeŋ-βlakəm puʃtedaʃ ogəl, a βit͡ɕ təlze orlandaraʃ erəkəm puəmo. nunən orlandarəməʃt skorpionən ajdeməm pyʃkəlməʒø gaj.
Revelation 9:6 :tudo ket͡ɕəlaʃte jeŋ-βlak koləmaʃəm kət͡ɕalət, no ogət mu, nuno koləneʃt, a koləmaʃ nunən det͡ɕ kurʒeʃ.
Revelation 9:7 :tysəʃt dene ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak sarlan jamdələme imne gaj kojənət. vujəʃtəʃt ʃørtɲəla kojʃo βujʃydəʃ gaj ulmaʃ, a t͡ɕurijəʃt – ajdemən gaj.
Revelation 9:8 :nunən ydəramaʃ ypla kojʃo ypəʃt lijən, a pyjəʃt – leβən gaj.
Revelation 9:9 :ymbalnəʃt kyrtɲø tuβər gaj araləʃe tuβər lijən, ʃuldər jykəʃt – ʃuko imne kredalmaʃke kudalme godəm orβa lyʃkəmø gaj.
Revelation 9:10 :nunən skorpionən gaj pot͡ɕəʃt lijən, pot͡ɕəʃtəʃt – umdo. ajdeməlan βit͡ɕ təlze eŋgekəm əʃtaʃ βlastʲəʃt ulmaʃ.
Revelation 9:11 :nunən kugəʒaʃt pundaʃdəme kelgətən suksəʒo lijən, jeβrejla tudən lymʒø aβadːon, a grekla – apolːion, «pətarəʃe».
Revelation 9:12 :ikəmʃe ojgo erten, təlet͡ɕ βara eʃe kok ojgo toleʃ.
Revelation 9:13 :kudəmʃo sukso put͡ɕəm pualtəmeke, jumən ont͡ɕəlnəso ʃørtɲø ʒertβenːikən nəl tykəʒ gət͡ɕ məj ik jykəm kolənam.
Revelation 9:14 :put͡ɕəm kut͡ɕəʃo kudəmʃo suksəlan tudo kalasen: «kugu jeβfrat eŋer βoktene pidən ʃogaltəme nəl suksəm ruden kolto».
Revelation 9:15 :nəl suksəm mut͡ɕəʃtarenət. ajdeme tukəmən kumʃo uʒaʃəʒəm puʃtaʃ nunəm tide ʃagatlan, ket͡ɕəlan, təlzəlan da ijlan jamdəm kut͡ɕenət.
Revelation 9:16 :a imneʃke sarze-βlakən t͡ɕotəʃt kok ʃydø milːion nare lijən, məj tide t͡ɕotəm kolənam.
Revelation 9:17 :uʒmaʃtem nine imne den imneʃke məlam təge kojənət: imneʃke-βlak ymbalne tul gaj joʃkarge, ʃem-kande da kiʃ gaj narənt͡ɕe tysan araləʃe kom lijən. imne-βlakən βujəʃt leβən gaj, nunən umʃaʃt gət͡ɕ tul, ʃikʃ da kiʃ lektən.
Revelation 9:18 :tide kum azap – nunən umʃaʃt gət͡ɕ lekʃe tul, ʃikʃ da kiʃ – ajdeme tukəmən kumʃo uʒaʃəʒəm pətaren.
Revelation 9:19 :imne-βlakən βijəʃt nunən umʃaʃtəʃt da pot͡ɕəʃtəʃt. pot͡ɕəʃt – kiʃke gaj da βujan, tudən dene eŋgekəm əʃtenət.
Revelation 9:20 :jeŋ-βlak kokla gət͡ɕ ilen kodʃo-βlakəʃt, kømətəm nine azap puʃtən ogəl, ʃke kidəʃt dene mom əʃtenət, tudən det͡ɕ koraŋən ogətəl: nuno ijalan da uʒənat, kolənat, koʃtənat kertdəme ʃørtɲø, ʃij, toj, ky da pu juməlan kumalməm t͡ɕarnen ogətəl.
Revelation 9:21 :nuno puʃtedəməʃt, juzəlanəməʃt, jaʒarlanəməʃt da ʃoləʃtməʃt det͡ɕ koraŋən ogətəl.



Admin login:

[Search]


revelation 9:1


vizəmʃe sukso put͡ɕəm pualtəmeke, məj kaβa gət͡ɕ mlandəʃ kamβot͡ɕʃo ʃydərəm uʒənam, tudlan pundaʃdəme kelgətən taβəʒən sraβot͡ɕʃəm puenət.

vizəmʃe
vizəmʃe
βizəmʃe
fifth
av/nm
sukso
sukso
sukso
angel
no
put͡ɕəm
put͡ɕ-əm
put͡ɕ-m
stem-ACC
no-case
pualtəmeke,
pualtə-meke
pualte-meke
winnow-CVB.PRI
vb2-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
kaβa
kaβa
kaβa
sky
no
kaβa
kaβa
kaβa
lower.abdomen
no
kaβa
kaβa
kaβa
weight
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
mlandəʃ
mlandə
mlande
land-ILL
no-case
mlandəʃ
mlandə
mlande
Earth-ILL
pn-case
kamβot͡ɕʃo
kamβot͡ɕ-ʃo
kamβoz-ʃe
fall-PTCP.ACT
vb1-ad
kamβot͡ɕʃo
kamβot͡ɕ-ʃo
kamβoz-ʒe
fall-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kamβot͡ɕʃo
kamβot͡ɕ-ʃo
kamβoz-ʒe
fall-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kamβot͡ɕʃo
kamβot͡ɕ-ʃo
kamβoz-ʒe
fall-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃydərəm
ʃydər-əm
ʃydər-m
star-ACC
no-case
ʃydərəm
ʃydər-əm
ʃydər-m
axle-ACC
no-case
ʃydərəm
ʃydər-əm
ʃydər-m
stem-ACC
no-case
uʒənam,
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
pundaʃdəme
pundaʃdəme
pundaʃdəme
bottomless
ad
pundaʃdəme
pundaʃ-dəme
pundaʃ-dəme
bottom-without
no-deriv.ad
kelgətən
kelgət-ən
kelgət-n
depth-GEN
no/po-case
taβəʒən
taβə-ʒə-n
taβe-ʒe-n
well-3SG-GEN
no-poss-case
sraβot͡ɕʃəm
sraβot͡ɕ-ʃə-m
sraβot͡ɕ-ʒe-m
key-3SG-ACC
no-poss-case
puenət.
pu}-en-ət
puo-en-ət
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenət.
pu}-en-ət
puo-en-ət
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.


revelation 9:2


ʃydərʒø pundaʃdəme kelgətən taβəʒəm pot͡ɕən, da kugu koŋga gət͡ɕ lekme semən taβe gət͡ɕ ʃikʃ nøltaltən, tuʃet͡ɕ lekʃe ʃikʃ dene ket͡ɕe den juʒ βudakaŋənət.

ʃydərʒø
ʃydər-ʒø
ʃydər-ʒe
star-3SG
no-poss
ʃydərʒø
ʃydər-ʒø
ʃydər-ʒe
axle-3SG
no-poss
ʃydərʒø
ʃydər-ʒø
ʃydər-ʒe
stem-3SG
no-poss
pundaʃdəme
pundaʃdəme
pundaʃdəme
bottomless
ad
pundaʃdəme
pundaʃ-dəme
pundaʃ-dəme
bottom-without
no-deriv.ad
kelgətən
kelgət-ən
kelgət-n
depth-GEN
no/po-case
taβəʒəm
taβə-ʒə-m
taβe-ʒe-m
well-3SG-ACC
no-poss-case
pot͡ɕən,
pot͡ɕən
pot͡ɕən
agape
av
pot͡ɕən,
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
tail-GEN
no-case
pot͡ɕən,
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕən,
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
koŋga
koŋga
koŋga
stove
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lekme
lekme
lekme
out
ad
lekme
lek-me
lekt-me
go-PTCP.PASS
vb1-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
taβe
taβe
taβe
well
no
taβe
taβe
taβe
strike.the.ground-IMP.2SG
vb2-mood.pers
taβe
taβe
taβe
strike.the.ground-CNG
vb2-conn
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
smoke
no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CNG
vb1-conn
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CVB
vb1-adv
nøltaltən,
nøltalt-ən
nøltalt-n
rise-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nøltaltən,
nøltalt-ən
nøltalt-n
rise-CVB
vb1-adv
nøltaltən,
nølt-alt-ən
nølt-alt-n
rise-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
nøltaltən,
nølt-alt-ən
nøltø-alt-n
lift-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
nøltaltən,
nølt-alt-ən
nølt-alt-n
rise-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
nøltaltən,
nølt-alt-ən
nøltø-alt-n
lift-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
tuʃet͡ɕ
tuʃet͡ɕ
tuʃet͡ɕ
from.there
av/pr
lekʃe
lekʃe
lekʃe
coming.from
ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʃe
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
smoke
no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CNG
vb1-conn
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CVB
vb1-adv
dene
dene
dene
with
po
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
den
den
den
and
co
juʒ
juʒ
juʒ
air
no
juʒ
ju
ju-ʒe
magic-3SG
no-poss
juʒ
ju
ju-ʒe
cool-3SG
no-poss
βudakaŋənət.
βudakaŋ-ən-ət
βudakaŋ-n-ət
grow.misty-PST2-3PL
vb1-tense-pers
βudakaŋənət.
βudaka-ən-ət
βudaka-aŋ-n-ət
misty-TRANS-PST2-3PL
ad/no-deriv.v-tense-pers

And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.


revelation 9:3


ʃikʃ gət͡ɕ mlande ymbake ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak lektənət, nunəlan mlande ymbalnəse skorpionən gaj βij pualtən.

ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
smoke
no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CNG
vb1-conn
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CVB
vb1-adv
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak
locust-PL
no-num
lektənət,
lekt-ən-ət
lekt-n-ət
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalnəse
ymbalnəse
ymbalnəse
upper
ad/po
skorpionən
skorpion-ən
skorpion-n
scorpion-GEN
no-case
skorpionən
skorpion-ən
skorpion-n
Scorpio-GEN
no-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
βij
βij
βij
power
no
βij
βij
βije
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βij
βij
βije
justify.oneself-CNG
vb2-conn
pualtən.
pualt-ən
pualt-n
be.given-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pualtən.
pualt-ən
pualt-n
be.given-CVB
vb1-adv
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
give-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
blow-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
give-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
blow-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.


revelation 9:4


mlandəse ʃudəlan, nimogaj kuʃkəlːan da nimogaj puʃeŋgəlan eŋgekəm ənəʃt əʃte manən, ʃurnəʃərt͡ɕək-βlaklan kalasenət: køn saŋgaʃtəʒe jumən pet͡ɕatʲʃe uke, tugaj ajdeməlan βele eŋgekəm əʃtaʃ nunəlan erək pualtən.

mlandəse
mlandəse
mlandəse
ground
ad
mlandəse
mlandə-se
mlande-se
land-ADJ
no-deriv.ad
mlandəse
mlandə-se
mlande-se
Earth-ADJ
pn-deriv.ad
ʃudəlan,
ʃudə-lan
ʃudo-lan
grass-DAT
no-case
ʃudəlan,
ʃudə-la-n
ʃudo-la-n
grass-PL-GEN
no-num-case
nimogaj
ɲimogaj
ɲimogaj
no
ad/pr
kuʃkəlːan
kuʃkəl-lan
kuʃkəl-lan
plant-DAT
no-case
kuʃkəlːan
kuʃkəl-la-n
kuʃkəl-la-n
plant-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nimogaj
ɲimogaj
ɲimogaj
no
ad/pr
puʃeŋgəlan
puʃeŋgə-lan
puʃeŋge-lan
tree-DAT
no-case
puʃeŋgəlan
puʃeŋgə-la-n
puʃeŋge-la-n
tree-PL-GEN
no-num-case
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlaklan
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak-lan
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak-lan
locust-PL-DAT
no-num-case
kalasenət:
kalas-en-ət
kalase-en-ət
say-PST2-3PL
vb2-tense-pers
køn
køn
køn
whose
pr
køn
-n
-n
who-GEN
pr-case
saŋgaʃtəʒe
saŋga-ʃtə-ʒe
saŋga-ʃte-ʒe
forehead-INE-3SG
no-case-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pet͡ɕatʲʃe
pet͡ɕatʲ-ʃe
pet͡ɕatʲ-ʒe
seal-3SG
no-poss
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
ajdeməlan
ajdemə-lan
ajdeme-lan
human-DAT
no-case
ajdeməlan
ajdemə-la-n
ajdeme-la-n
human-PL-GEN
no-num-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
erək
erək
erək
freedom
ad/no
pualtən.
pualt-ən
pualt-n
be.given-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pualtən.
pualt-ən
pualt-n
be.given-CVB
vb1-adv
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
give-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
blow-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
give-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
pualtən.
pu-alt-ən
puo-alt-n
blow-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.


revelation 9:5


nunəlan jeŋ-βlakəm puʃtedaʃ ogəl, a βit͡ɕ təlze orlandaraʃ erəkəm puəmo. nunən orlandarəməʃt skorpionən ajdeməm pyʃkəlməʒø gaj.

nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
jeŋ-βlakəm
jeŋ-βlak-əm
jeŋ-βlak-m
person-PL-ACC
ad/no-num-case
puʃtedaʃ
puʃted-aʃ
puʃtede-aʃ
kill-INF
vb2-inf
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βit͡ɕ
βit͡ɕ
βit͡ɕ
five
nm
təlze
təlze
təlze
moon
no
orlandaraʃ
orlandar-aʃ
orlandare-aʃ
torment-INF
vb2-inf
erəkəm
erək-əm
erək-m
freedom-ACC
ad/no-case
puəmo.
puəmo
puəmo
given
ad
puəmo.
puə-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puəmo.
puə-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
orlandarəməʃt
orlandarə-mə-ʃt
orlandare-me-ʃt
torment-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
skorpionən
skorpion-ən
skorpion-n
scorpion-GEN
no-case
skorpionən
skorpion-ən
skorpion-n
Scorpio-GEN
no-case
ajdeməm
ajdemə-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
pyʃkəlməʒø
pyʃkəl-mə-ʒø
pyʃkəl-me-ʒe
pin-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.


revelation 9:6


tudo ket͡ɕəlaʃte jeŋ-βlak koləmaʃəm kət͡ɕalət, no ogət mu, nuno koləneʃt, a koləmaʃ nunən det͡ɕ kurʒeʃ.

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ket͡ɕəlaʃte
ket͡ɕə-la-ʃte
ket͡ɕe-la-ʃte
sun-PL-INE
no-num-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
koləmaʃəm
koləmaʃ-əm
koləmaʃ-m
death-ACC
no-case
koləmaʃəm
kolə-maʃ-əm
kolo-maʃ-m
die-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
kət͡ɕalət,
kət͡ɕal-ət
kət͡ɕal-ət
search-3PL
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
mu,
mu
mu
find-IMP.2SG
vb1-mood.pers
mu,
mu
mu
find-CNG
vb1-conn
mu,
mu
mu
find-CVB
vb1-adv
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
koləneʃt,
kolə-ne-ʃt
kolo-ne-ʃt
die-DES-3PL
vb2-mood-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
koləmaʃ
koləmaʃ
koləmaʃ
death
no
koləmaʃ
kolə-maʃ
kolo-maʃ
die-NMLZ
vb2-deriv.n
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
kurʒeʃ.
kurʒ-eʃ
kurʒ-eʃ
run-3SG
vb1-pers

And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.


revelation 9:7


tysəʃt dene ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak sarlan jamdələme imne gaj kojənət. vujəʃtəʃt ʃørtɲəla kojʃo βujʃydəʃ gaj ulmaʃ, a t͡ɕurijəʃt – ajdemən gaj.

tysəʃt
tys-əʃt
tys-ʃt
color-3PL
no-poss
tysəʃt
tysə-ʃt
tysø-ʃt
endure-IMP.3PL
vb2-mood.pers
tysəʃt
tysə-ʃt
tysø-ʃt
suit-IMP.3PL
vb2-mood.pers
tysəʃt
tysə-t
tysø-t
endure-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tysəʃt
tysə-t
tysø-t
suit-PST1-3PL
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak
ʃurnəʃərt͡ɕək-βlak
locust-PL
no-num
sarlan
sar-lan
sar-lan
war-DAT
no-case
sarlan
sar-lan
sar-lan
yellow-DAT
ad-case
sarlan
sar-la-n
sar-la-n
war-PL-GEN
no-num-case
sarlan
sar-la-n
sar-la-n
yellow-PL-GEN
ad-num-case
jamdələme
jamdələme
jamdələme
ready
ad
jamdələme
jamdələ-me
jamdəle-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
imne
imɲe
imɲe
horse
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
kojənət.
koj-ən-ət
koj-n-ət
be.visible-PST2-3PL
vb1-tense-pers
vujəʃtəʃt
vuj-əʃtə-ʃt
βuj-ʃte-ʃt
head-INE-3PL
no-case-poss
ʃørtɲəla
ʃørtɲə-la
ʃørtɲø-la
gold-COMP
ad/no-case
ʃørtɲəla
ʃørtɲə-la
ʃørtɲø-la
gold-PL
ad/no-num
ʃørtɲəla
ʃørtɲə-la
ʃørtɲø-la
gold-STR
ad/no-enc
ʃørtɲəla
ʃørtɲəl-a
ʃørtɲəlø-a
gild-3SG
vb2-pers
kojʃo
kojʃo
kojʃo
visible
ad
kojʃo
koj-ʃo
koj-ʃe
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
βujʃydəʃ
βujʃydəʃ
βujʃydəʃ
head.wreath
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
ulmaʃ,
ulmaʃ
ulmaʃ
being
no/pa/vb
ulmaʃ,
ul-maʃ
ul-maʃ
be-NMLZ
vb1-deriv.n
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
t͡ɕurijəʃt –
t͡ɕurij-əʃt
t͡ɕurij-ʃt
face-3PL
no-poss
t͡ɕurijəʃt –
t͡ɕurijə-ʃt
t͡ɕurije-ʃt
be.tormented-IMP.3PL
vb2-mood.pers
t͡ɕurijəʃt –
t͡ɕurijə-t
t͡ɕurije-t
be.tormented-PST1-3PL
vb2-tense-pers
ajdemən
ajdemə-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.


revelation 9:8


nunən ydəramaʃ ypla kojʃo ypəʃt lijən, a pyjəʃt – leβən gaj.

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ydəramaʃ
ydəramaʃ
ydəramaʃ
woman
no
ypla
yp-la
yp-la
hair-COMP
no-case
ypla
yp-la
yp-la
hair-PL
no-num
ypla
yp-la
yp-la
hair-STR
no-enc
kojʃo
kojʃo
kojʃo
visible
ad
kojʃo
koj-ʃo
koj-ʃe
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
ypəʃt
yp-əʃt
yp-ʃt
hair-3PL
no-poss
ypəʃt
ypə-ʃt
ypø-ʃt
herd-3PL
no-poss
ypəʃt
ypə-ʃt
ypø-ʃt
Ufa-3PL
pn-poss
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
pyjəʃt –
pyj-əʃt
pyj-ʃt
tooth-3PL
no-poss
pyjəʃt –
pyjə-ʃt
pyjø-ʃt
dam-IMP.3PL
vb2-mood.pers
pyjəʃt –
pyj-t
pyjø-t
dam-PST1-3PL
vb2-tense-pers
leβən
leβən
leβən
warmly
av
leβən
leβ-ən
leβ-n
lion-GEN
no-case
leβən
leβ-ən
leβ-n
Leo-GEN
no-case
leβən
leβə-n
leβe-n
warm-GEN
ad/no-case
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.


revelation 9:9


ymbalnəʃt kyrtɲø tuβər gaj araləʃe tuβər lijən, ʃuldər jykəʃt – ʃuko imne kredalmaʃke kudalme godəm orβa lyʃkəmø gaj.

ymbalnəʃt
ymbalnə-ʃt
ymbalne-ʃt
above-3PL
av/po-poss
kyrtɲø
kyrtɲø
kyrtɲø
iron
no
tuβər
tuβər
tuβər
shirt
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
araləʃe
araləʃe
araləʃe
protector
ad/no
araləʃe
aralə-ʃe
arale-ʃe
defend-PTCP.ACT
vb2-ad
tuβər
tuβər
tuβər
shirt
no
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ʃuldər
ʃuldər
ʃuldər
wing
no
jykəʃt –
jyk-əʃt
jyk-ʃt
voice-3PL
no-poss
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
imne
imɲe
imɲe
horse
no
kredalmaʃke
kredalmaʃ-ke
kredalmaʃ-ʃke
fight-ILL
no-case
kredalmaʃke
kredal-maʃ-ke
kredal-maʃ-ʃke
fight-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
kudalme
kudal-me
kudal-me
run-PTCP.PASS
vb1-ad
godəm
godəm
godəm
during
po
orβa
orβa
orβa
cart
no
lyʃkəmø
lyʃkəmø
lyʃkəmø
noisy
ad
lyʃkəmø
lyʃkə-mø
lyʃkø-me
make.noise-PTCP.PASS
vb2-ad
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po

And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.


revelation 9:10


nunən skorpionən gaj pot͡ɕəʃt lijən, pot͡ɕəʃtəʃt – umdo. ajdeməlan βit͡ɕ təlze eŋgekəm əʃtaʃ βlastʲəʃt ulmaʃ.

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
skorpionən
skorpion-ən
skorpion-n
scorpion-GEN
no-case
skorpionən
skorpion-ən
skorpion-n
Scorpio-GEN
no-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
pot͡ɕəʃt
pot͡ɕ-əʃt
pot͡ɕ-ʃt
tail-3PL
no-poss
pot͡ɕəʃt
pot͡ɕ-əʃt
pot͡ɕ-ʃt
open-IMP.3PL
vb1-mood.pers
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
pot͡ɕəʃtəʃt –
pot͡ɕ-əʃtə-ʃt
pot͡ɕ-ʃte-ʃt
tail-INE-3PL
no-case-poss
pot͡ɕəʃtəʃt –
pot͡ɕəʃ-tə-ʃt
pot͡ɕəʃ-ʃte-ʃt
key-INE-3PL
no-case-poss
umdo.
umdo
umdo
spear
no
ajdeməlan
ajdemə-lan
ajdeme-lan
human-DAT
no-case
ajdeməlan
ajdemə-la-n
ajdeme-la-n
human-PL-GEN
no-num-case
βit͡ɕ
βit͡ɕ
βit͡ɕ
five
nm
təlze
təlze
təlze
moon
no
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
βlastʲəʃt
βlastʲ-əʃt
βlastʲ-ʃt
authority-3PL
no-poss
ulmaʃ.
ulmaʃ
ulmaʃ
being
no/pa/vb
ulmaʃ.
ul-maʃ
ul-maʃ
be-NMLZ
vb1-deriv.n

And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.


revelation 9:1ː


nunən kugəʒaʃt pundaʃdəme kelgətən suksəʒo lijən, jeβrejla tudən lymʒø aβadːon, a grekla – apolːion, «pətarəʃe».

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kugəʒaʃt
kugəʒa-ʃt
kugəʒa-ʃt
czar-3PL
no-poss
pundaʃdəme
pundaʃdəme
pundaʃdəme
bottomless
ad
pundaʃdəme
pundaʃ-dəme
pundaʃ-dəme
bottom-without
no-deriv.ad
kelgətən
kelgət-ən
kelgət-n
depth-GEN
no/po-case
suksəʒo
suksə-ʒo
sukso-ʒe
angel-3SG
no-poss
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
jeβrejla
jeβrej-la
jeβrej-la
Jew-COMP
no-case
jeβrejla
jeβrej-la
jeβrej-la
Jew-PL
no-num
jeβrejla
jeβrej-la
jeβrej-la
Jew-STR
no-enc
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
lymʒø
lym-ʒø
lym-ʒe
name-3SG
no-poss
aβadːon,
aβadːon
aβadːon
Avaddon
na
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
grekla –
grek-la
grek-la
Greek-COMP
no-case
grekla –
grek-la
grek-la
Greek-PL
no-num
grekla –
grek-la
grek-la
Greek-STR
no-enc
apolːion,
apolːion
apolːion
Apollion
na
«pətarəʃe».
pətarəʃe
pətarəʃe
graduate
no
«pətarəʃe».
pətarə-ʃe
pətare-ʃe
finish-PTCP.ACT
vb2-ad

And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.


revelation 9:12


ikəmʃe ojgo erten, təlet͡ɕ βara eʃe kok ojgo toleʃ.

ikəmʃe
ikəmʃe
ikəmʃe
first
nm
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
erten,
erten
erten
very
av
erten,
ert-en
erte-en
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erten,
ert-en
erte-en
pass-CVB
vb2-adv
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
toleʃ.
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ.
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.


revelation 9:13


kudəmʃo sukso put͡ɕəm pualtəmeke, jumən ont͡ɕəlnəso ʃørtɲø ʒertβenːikən nəl tykəʒ gət͡ɕ məj ik jykəm kolənam.

kudəmʃo
kudəmʃo
kudəmʃo
sixth
nm
sukso
sukso
sukso
angel
no
put͡ɕəm
put͡ɕ-əm
put͡ɕ-m
stem-ACC
no-case
pualtəmeke,
pualtə-meke
pualte-meke
winnow-CVB.PRI
vb2-adv
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ont͡ɕəlnəso
ont͡ɕəlnəso
ont͡ɕəlnəso
front
ad
ʃørtɲø
ʃørtɲø
ʃørtɲø
gold
ad/no
ʒertβenːikən
***
***
nəl
nəl
nəl
four
nm
tykəʒ
tykə
tykø-ʒe
horn-3SG
no-poss
tykəʒ
tykə
tykø-ʒe
bolt-3SG
no-poss
tykəʒ
tykə
tykø-ʒe
yellow-3SG
ad-poss
tykəʒ
tykə
tykø-ʒe
type-3SG
no-poss
tykəʒ
tykə
tykø-ʒe
touch-CNG-3SG
vb2-conn-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
məj
məj
məj
1SG
pr
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kolənam.
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam.
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case

And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,


revelation 9:14


put͡ɕəm kut͡ɕəʃo kudəmʃo suksəlan tudo kalasen: «kugu jeβfrat eŋer βoktene pidən ʃogaltəme nəl suksəm ruden kolto».

put͡ɕəm
put͡ɕ-əm
put͡ɕ-m
stem-ACC
no-case
kut͡ɕəʃo
kut͡ɕəʃo
kut͡ɕəʃo
owner
ad/no
kut͡ɕəʃo
kut͡ɕə-ʃo
kut͡ɕo-ʃe
hold-PTCP.ACT
vb2-ad
kudəmʃo
kudəmʃo
kudəmʃo
sixth
nm
suksəlan
suksə-lan
sukso-lan
angel-DAT
no-case
suksəlan
suksə-la-n
sukso-la-n
angel-PL-GEN
no-num-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jeβfrat
jeβfrat
jeβfrat
Yevfrat
na
eŋer
eŋer
eŋer
river
no
eŋer
eŋer
eŋer
saddle
no
βoktene
βoktene
βoktene
beside
av/po
pidən
pid-ən
pid-n
tie-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pidən
pid-ən
pid-n
tie-CVB
vb1-adv
ʃogaltəme
ʃogaltə-me
ʃogalte-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
nəl
nəl
nəl
four
nm
suksəm
suksə-m
sukso-m
angel-ACC
no-case
ruden
rud-en
rudo-en
untie-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ruden
rud-en
rudo-en
untie-CVB
vb2-adv
kolto».
kolto
kolto
send-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolto».
kolto
kolto
send-CNG
vb2-conn

Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.


revelation 9:15


nəl suksəm mut͡ɕəʃtarenət. ajdeme tukəmən kumʃo uʒaʃəʒəm puʃtaʃ nunəm tide ʃagatlan, ket͡ɕəlan, təlzəlan da ijlan jamdəm kut͡ɕenət.

nəl
nəl
nəl
four
nm
suksəm
suksə-m
sukso-m
angel-ACC
no-case
mut͡ɕəʃtarenət.
mut͡ɕəʃtar-en-ət
mut͡ɕəʃtare-en-ət
unfasten-PST2-3PL
vb2-tense-pers
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
tukəmən
tukəm-ən
tukəm-n
family-GEN
no-case
kumʃo
kumʃo
kumʃo
third
av/nm
uʒaʃəʒəm
uʒaʃ-əʒə-m
uʒaʃ-ʒe-m
part-3SG-ACC
no-poss-case
puʃtaʃ
puʃt-aʃ
puʃt-aʃ
kill-INF
vb1-inf
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʃagatlan,
ʃagat-lan
ʃagat-lan
hour-DAT
no-case
ʃagatlan,
ʃagat-la-n
ʃagat-la-n
hour-PL-GEN
no-num-case
ket͡ɕəlan,
ket͡ɕə-lan
ket͡ɕe-lan
sun-DAT
no-case
ket͡ɕəlan,
ket͡ɕə-la-n
ket͡ɕe-la-n
sun-PL-GEN
no-num-case
təlzəlan
təlzə-lan
təlze-lan
moon-DAT
no-case
təlzəlan
təlzə-la-n
təlze-la-n
moon-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ijlan
ij-lan
ij-lan
year-DAT
no-case
ijlan
ij-lan
ij-lan
ice-DAT
no-case
ijlan
ij-lan
ij-lan
chisel-DAT
no-case
ijlan
ij-la-n
ij-la-n
year-PL-GEN
no-num-case
ijlan
ij-la-n
ij-la-n
ice-PL-GEN
no-num-case
ijlan
ij-la-n
ij-la-n
chisel-PL-GEN
no-num-case
jamdəm
jamdə-m
jamde-m
ready-ACC
ad-case
kut͡ɕenət.
kut͡ɕ-en-ət
kut͡ɕo-en-ət
hold-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.


revelation 9:16


a imneʃke sarze-βlakən t͡ɕotəʃt kok ʃydø milːion nare lijən, məj tide t͡ɕotəm kolənam.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
imneʃke
imɲeʃke
imɲeʃke
rider
no
sarze-βlakən
sarze-βlak-ən
sarze-βlak-n
warrior-PL-GEN
no-num-case
t͡ɕotəʃt
t͡ɕot-əʃt
t͡ɕot-ʃt
number-3PL
no-poss
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
hundred
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃydø
ʃyd
ʃyd-je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-CNG
vb2-conn
milːion
milːion
milːion
million
nm
nare
nare
nare
about
po
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
t͡ɕotəm
t͡ɕot-əm
t͡ɕot-m
number-ACC
no-case
kolənam.
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam.
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case

And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.


revelation 9:17


uʒmaʃtem nine imne den imneʃke məlam təge kojənət: imneʃke-βlak ymbalne tul gaj joʃkarge, ʃem-kande da kiʃ gaj narənt͡ɕe tysan araləʃe kom lijən. imne-βlakən βujəʃt leβən gaj, nunən umʃaʃt gət͡ɕ tul, ʃikʃ da kiʃ lektən.

uʒmaʃtem
uʒmaʃ-t-em
uʒmaʃ-ʃte-em
vision-INE-1SG
no-case-poss
uʒmaʃtem
-maʃ-t-em
-maʃ-ʃte-em
see-NMLZ-INE-1SG
vb1-deriv.n-case-poss
nine
nine
nine
these
pr
imne
imɲe
imɲe
horse
no
den
den
den
and
co
imneʃke
imɲeʃke
imɲeʃke
rider
no
məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
kojənət:
koj-ən-ət
koj-n-ət
be.visible-PST2-3PL
vb1-tense-pers
imneʃke-βlak
imɲeʃke-βlak
imɲeʃke-βlak
rider-PL
no-num
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
tul
tul
tul
fire
ad/no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
joʃkarge,
joʃkarge
joʃkarge
red
ad/no
joʃkarge,
joʃkar-ge
joʃkar-ge
red-COM
ad-case
joʃkarge,
joʃkarge
joʃkarge
redden-IMP.2SG
vb2-mood.pers
joʃkarge,
joʃkarge
joʃkarge
redden-CNG
vb2-conn
ʃem-kande
ʃem-kande
ʃem-kande
dark.blue
ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kiʃ
kiʃ
kiʃ
resin
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
narənt͡ɕe
narənt͡ɕe
narənt͡ɕe
yellow
ad
tysan
tysan
tysan
colored
ad
tysan
tys-an
tys-an
color-with
no-deriv.ad
araləʃe
araləʃe
araləʃe
protector
ad/no
araləʃe
aralə-ʃe
arale-ʃe
defend-PTCP.ACT
vb2-ad
kom
kom
kom
surface
no
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
imne-βlakən
imne-βlak-ən
imne-βlak-n
horse-PL-GEN
no-num-case
βujəʃt
βuj-əʃt
βuj-ʃt
head-3PL
no-poss
leβən
leβən
leβən
warmly
av
leβən
leβ-ən
leβ-n
lion-GEN
no-case
leβən
leβ-ən
leβ-n
Leo-GEN
no-case
leβən
leβə-n
leβe-n
warm-GEN
ad/no-case
gaj,
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
umʃaʃt
umʃa-ʃt
umʃa-ʃt
mouth-3PL
no-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tul,
tul
tul
fire
ad/no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
smoke
no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CNG
vb1-conn
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kiʃ
kiʃ
kiʃ
resin
no
lektən.
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən.
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv

And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.


revelation 9:18


tide kum azap – nunən umʃaʃt gət͡ɕ lekʃe tul, ʃikʃ da kiʃ – ajdeme tukəmən kumʃo uʒaʃəʒəm pətaren.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
azap –
azap
azap
distress
no
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
umʃaʃt
umʃa-ʃt
umʃa-ʃt
mouth-3PL
no-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lekʃe
lekʃe
lekʃe
coming.from
ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʃe
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
tul,
tul
tul
fire
ad/no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
smoke
no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CNG
vb1-conn
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kiʃ –
kiʃ
kiʃ
resin
no
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
tukəmən
tukəm-ən
tukəm-n
family-GEN
no-case
kumʃo
kumʃo
kumʃo
third
av/nm
uʒaʃəʒəm
uʒaʃ-əʒə-m
uʒaʃ-ʒe-m
part-3SG-ACC
no-poss-case
pətaren.
pətar-en
pətare-en
finish-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pətaren.
pətar-en
pətare-en
finish-CVB
vb2-adv

By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.


revelation 9:19


imne-βlakən βijəʃt nunən umʃaʃtəʃt da pot͡ɕəʃtəʃt. pot͡ɕəʃt – kiʃke gaj da βujan, tudən dene eŋgekəm əʃtenət.

imne-βlakən
imne-βlak-ən
imne-βlak-n
horse-PL-GEN
no-num-case
βijəʃt
βij-əʃt
βij-ʃt
power-3PL
no-poss
βijəʃt
βijə-ʃt
βije-ʃt
justify.oneself-IMP.3PL
vb2-mood.pers
βijəʃt
βijə-t
βije-t
justify.oneself-PST1-3PL
vb2-tense-pers
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
umʃaʃtəʃt
umʃa-ʃtə-ʃt
umʃa-ʃte-ʃt
mouth-INE-3PL
no-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pot͡ɕəʃtəʃt.
pot͡ɕ-əʃtə-ʃt
pot͡ɕ-ʃte-ʃt
tail-INE-3PL
no-case-poss
pot͡ɕəʃtəʃt.
pot͡ɕəʃ-tə-ʃt
pot͡ɕəʃ-ʃte-ʃt
key-INE-3PL
no-case-poss
pot͡ɕəʃt –
pot͡ɕ-əʃt
pot͡ɕ-ʃt
tail-3PL
no-poss
pot͡ɕəʃt –
pot͡ɕ-əʃt
pot͡ɕ-ʃt
open-IMP.3PL
vb1-mood.pers
kiʃke
kiʃke
kiʃke
snake
no
kiʃke
kiʃ-ke
kiʃ-ʃke
resin-ILL
no-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βujan,
βujan
βujan
headed
ad
βujan,
βuj-an
βuj-an
head-with
no-deriv.ad
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
əʃtenət.
əʃt-en-ət
əʃte-en-ət
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers

For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.


revelation 9:20


jeŋ-βlak kokla gət͡ɕ ilen kodʃo-βlakəʃt, kømətəm nine azap puʃtən ogəl, ʃke kidəʃt dene mom əʃtenət, tudən det͡ɕ koraŋən ogətəl: nuno ijalan da uʒənat, kolənat, koʃtənat kertdəme ʃørtɲø, ʃij, toj, ky da pu juməlan kumalməm t͡ɕarnen ogətəl.

jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ilen
iʎe-n
iʎe-n
damp-GEN
ad-case
ilen
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
kodʃo-βlakəʃt,
kodʃo-βlak-əʃt
kodʃo-βlak-ʃt
last-PL-3PL
ad/no-num-poss
kodʃo-βlakəʃt,
kod-ʃo-βlak-əʃt
kod-ʃe-βlak-ʃt
stay-PTCP.ACT-PL-3PL
vb1-ad-num-poss
kømətəm
-mət-əm
-mət-m
who-PL.SOC-ACC
pr-num-case
nine
nine
nine
these
pr
azap
azap
azap
distress
no
puʃtən
puʃtə-n
puʃto-n
oat.flour-GEN
no-case
puʃtən
puʃtə-n
puʃto-n
stomach-GEN
no-case
puʃtən
puʃt-ən
puʃt-n
kill-PST2-3SG
vb1-tense-pers
puʃtən
puʃt-ən
puʃt-n
kill-CVB
vb1-adv
puʃtən
pu-ʃt-ən
pu-ʃt-n
wood-3PL-GEN
no-poss-case
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kidəʃt
kid-əʃt
kid-ʃt
hand-3PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
əʃtenət,
əʃt-en-ət
əʃte-en-ət
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋən
koraŋ-ən
koraŋ-n
move.away.from-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koraŋən
koraŋ-ən
koraŋ-n
move.away.from-CVB
vb1-adv
ogətəl:
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ijalan
ija-lan
ija-lan
devil-DAT
in/no-case
ijalan
ija-la-n
ija-la-n
devil-PL-GEN
in/no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
uʒənat,
-ən-at
-n-at
see-PST2-2SG
vb1-tense-pers
uʒənat,
-əna-t
-na-at
see-1PL-and
vb1-pers-enc
uʒənat,
-ən-at
-n-at
see-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
uʒənat,
-ən-at
-n-at
see-CVB-and
vb1-adv-enc
uʒənat,
u-ʒə-n-at
u-ʒe-n-at
new-3SG-GEN-and
ad/no-poss-case-enc
kolənat,
kol-ən-at
kol-n-at
hear-PST2-2SG
vb1-tense-pers
kolənat,
kolə-na-t
kolo-na-at
twenty-1PL-and
nm-poss-enc
kolənat,
kol-əna-t
kol-na-at
hear-1PL-and
vb1-pers-enc
kolənat,
kol-ən-at
kol-n-at
fish-GEN-and
no-case-enc
kolənat,
kol-ən-at
kol-n-at
Pisces-GEN-and
no-case-enc
kolənat,
kolə-n-at
kolo-n-at
twenty-GEN-and
nm-case-enc
kolənat,
kol-ən-at
kol-n-at
hear-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
kolənat,
kol-ən-at
kol-n-at
hear-CVB-and
vb1-adv-enc
koʃtənat
koʃt-ən-at
koʃt-n-at
go-PST2-2SG
vb1-tense-pers
koʃtənat
koʃt-əna-t
koʃt-na-at
go-1PL-and
vb1-pers-enc
koʃtənat
koʃt-ən-at
koʃt-n-at
go-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
koʃtənat
koʃt-ən-at
koʃt-n-at
go-CVB-and
vb1-adv-enc
kertdəme
kertdəme
kertdəme
incapable
ad
kertdəme
kert-dəme
kert-dəme
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
kertdəme
kert-dəme
kert-dəme
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
ʃørtɲø,
ʃørtɲø
ʃørtɲø
gold
ad/no
ʃij,
ʃij
ʃij
silver
ad/no
ʃij,
ʃij
ʃij
tree.ring
no
ʃij,
ʃij
ʃij
thresh-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃij,
ʃij
ʃij
blow-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃij,
ʃij
ʃij
thresh-CNG
vb1-conn
ʃij,
ʃij
ʃij
blow-CNG
vb1-conn
ʃij,
ʃij
ʃij
thresh-CVB
vb1-adv
ʃij,
ʃij
ʃij
blow-CVB
vb1-adv
toj,
toj
toj
brass
ad/no
toj,
toj
tojo
hide-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toj,
toj
tojo
hide-CNG
vb2-conn
ky
ky
ky
stone
no
ky
ky
ky
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ky
ky
ky
ripen-CNG
vb1-conn
ky
ky
ky
ripen-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pu
pu
pu
wood
no
pu
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kumalməm
kumalmə-m
kumalme-m
prayer-ACC
ad-case
kumalməm
kumal-mə-m
kumal-me-m
pray-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
t͡ɕarnen
t͡ɕarn-en
t͡ɕarne-en
stop-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕarnen
t͡ɕarn-en
t͡ɕarne-en
stop-CVB
vb2-adv
ogətəl.
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:


revelation 9:21


nuno puʃtedəməʃt, juzəlanəməʃt, jaʒarlanəməʃt da ʃoləʃtməʃt det͡ɕ koraŋən ogətəl.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
puʃtedəməʃt,
puʃtedəmə-ʃt
puʃtedəme-ʃt
killed-3PL
ad-poss
puʃtedəməʃt,
puʃtedə-mə-ʃt
puʃtede-me-ʃt
kill-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
juzəlanəməʃt,
juzəlanə-mə-ʃt
juzəlane-me-ʃt
practice.witchcraft-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
jaʒarlanəməʃt
jaʒarlanə-mə-ʃt
jaʒarlane-me-ʃt
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃoləʃtməʃt
ʃoləʃtmə-ʃt
ʃoləʃtmo-ʃt
stolen-3PL
ad-poss
ʃoləʃtməʃt
ʃoləʃt-mə-ʃt
ʃoləʃt-me-ʃt
steal-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋən
koraŋ-ən
koraŋ-n
move.away.from-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koraŋən
koraŋ-ən
koraŋ-n
move.away.from-CVB
vb1-adv
ogətəl.
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.


Last update: 10 August 2023