Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » revelation 1ː

Corpus Tool Demo - new testament - revelation 1ː

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 11:1 :məlam pondo gaj tojam puenət da kalasenət: «kənel, jumən xramʒəm da ʒertβenːikʃəm βise, tuʃto kumalʃe-βlakəm ʃotlo.
Revelation 11:2 :a xramən tyʒβal kudəβet͡ɕəʒəm ørdəʒeʃ kodo, tudəm it βise, βet tudəm t͡ɕən juməm palədəme-βlaklan puəmo, da nuno sβʲatoj olam nəlːe kok təlze toʃkaʃ tyŋalət.
Revelation 11:3 :məj kok tanəkləʃeməm koltem: nuno, t͡ɕoʃtəra βurgeməm t͡ɕijen, tyʒem kok ʃydø kudlo ket͡ɕe prorokla kalaskalaʃ tyŋalət».
Revelation 11:4 :nunəʃt mlandən juməʒo ont͡ɕəlno ʃogəʃo kok oliβ puʃeŋge da kok sβetiʎnik ulət.
Revelation 11:5 :nunən umʃaʃt gət͡ɕ tul lekteʃ da nunəlan osaləm əʃtaʃ ʃonəʃo tuʃmanəʃtəm pətara. kø nunəlan osaləm əʃtəneʒe gən, tudo puʃtmo lijʃaʃ.
Revelation 11:6 :prorokla ojləməʃt godəm jyr mlande ymbake ənʒe jyr manən, pəlpoməʃəm petəraʃ nunən βlastʲəʃt ulo, da ʃonəməʃt godəm βydəm βyrəʃ saβəraʃ da mlandəʃ tyrlø eŋgekəm koltaʃ βlastʲəʃt ulo.
Revelation 11:7 :a kunam nuno tanəkləməʃtəm mut͡ɕaʃəʃ ʃuktat, pundaʃdəme kelgət gət͡ɕ lekʃe janlək nunən βaʃtareʃ kredalaʃ tyŋaleʃ, seŋa da nunəm puʃteʃ.
Revelation 11:8 :nunən kapəʃtəm kugu ola uremeʃ koda, tudəʒəm taŋastaren ojləmo godəm sodom den jegipet manət, tuʃtak memnan gospodʲnat əreseʃ pudaləme lijən.
Revelation 11:9 :koləʃo kapəʃtəm tyrlø kalək, tukəm, jəlme da jəʒəŋ gət͡ɕ jeŋ-βlak kum ket͡ɕat pele ont͡ɕat da nunən kapəʃtəm ʃygarəʃ pəʃtaʃ ogət pu.
Revelation 11:10 :mlandymbalne iləʃe-βlak nunən koləməʃtlan kuanat da jəβərtat, ikte-βesəlan pølekəm koltat, βet nine kok prorok mlandymbalne iləʃe-βlakəm orlandarenət.
Revelation 11:11 :no kum ket͡ɕat pele gət͡ɕ prorok-βlakən kørgəʃkəʃt jumo det͡ɕ iləʃ ʃyləʃ puren, da nuno koktənat jol ymbake kənel ʃogalənət. nunəm ont͡ɕəʃo-βlakəm kugu lydmaʃ aβalten.
Revelation 11:12 :nuno pəlpoməʃ gət͡ɕ «təʃke kyzəza» manən βijan jykən kalasəməʒəm kolənət. prorok-βlak pəl ymbalan pəlpoməʃko kyzenət, a tuʃmanəʃt-βlak nunəm ont͡ɕenət.
Revelation 11:13 :tide ʒapəʃtak mlande βijan t͡ɕətərnaltən, da olan luəmʃo uʒaʃəʒe ʃalanen. mlande t͡ɕətərnaltme dene ʃəm tyʒem jeŋ pəten, moləʃt motkot͡ɕ t͡ɕot lydənət da pəlpoməʃso juməm t͡ɕaplandarenət.
Revelation 11:14 :kokəmʃo ojgo erten, teβe kumʃo ojgo βaʃke toleʃ.
Revelation 11:15 :ʃəmʃe sukso put͡ɕəm pualten. tunam pəlpoməʃto ʃuko jyk joŋgaltən, nuno βijan ojlenət: «tyɲa kugəʒanəʃ memnan gospodʲnan da tudən xristosʃən lije! tudo kurəm-kurəmeʃ kugəʒalanaʃ tyŋaleʃ».
Revelation 11:16 :jumən ont͡ɕəlno ʃke prestoləʃtəʃt ʃint͡ɕəʃe kolo nəl staret͡s kumək βozən da juməlan βujəm saβen
Revelation 11:17 :ojlen: «t͡ɕəlakut͡ɕəʃo gospodʲ juməna, ulʃo, lijʃe da tolʃaʃ, təlanet taum əʃtena: təj ʃke kugu kuatetəm nalənat da kugəʒalanaʃ tyŋalənat.
Revelation 11:18 :t͡ɕən juməm palədəme-βlak ʃəde dene temənət, no təjən ʃəde ʒapet ənde tolən. koləʃo-βlakəm suditlaʃ, təjən prorok tarzet-βlaklan, sβʲatoj-βlaklan, lymetəm lydən pagaləʃe-βlaklan izilanat, kugulanat tarəm puaʃ da mlandəm pətarəʃe-βlakəm pətaraʃ ʒap ʃuən».
Revelation 11:19 :vara jumən pəlpoməʃso xramʒe pot͡ɕəltən, da xraməʃtəʒe tudən sugəɲ koβt͡ɕegʃe kojən. volgent͡ɕe βolgaltən, jyk-jyan ʃokten, kydərt͡ɕø kydərten, mlande t͡ɕətərnaltən da kugu ʃolem lijən.



Admin login:

[Search]


revelation 1ː:1


məlam pondo gaj tojam puenət da kalasenət: «kənel, jumən xramʒəm da ʒertβenːikʃəm βise, tuʃto kumalʃe-βlakəm ʃotlo.

məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
pondo
pondo
pondo
stick
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
tojam
toja-m
toja-m
stick-ACC
no-case
tojam
toja-m
toja-em
stick-1SG
no-poss
tojam
toja-m
toja-em
stick-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tojam
toja-m
toja-em
stick-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tojam
toja-m
toja-em
stick-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
puenət
pu}-en-ət
puo-en-ət
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenət
pu}-en-ət
puo-en-ət
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasenət:
kalas-en-ət
kalase-en-ət
say-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«kənel,
kənel
kənel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
«kənel,
kənel
kənel
get.up-CNG
vb1-conn
«kənel,
kənel
kənel
get.up-CVB
vb1-adv
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
xramʒəm
xram-ʒə-m
xram-ʒe-m
church-3SG-ACC
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʒertβenːikʃəm
***
***
βise,
βise
βise
weigh-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βise,
βise
βise
weigh-CNG
vb2-conn
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
kumalʃe-βlakəm
kumalʃe-βlak-əm
kumalʃe-βlak-m
person.praying-PL-ACC
ad-num-case
kumalʃe-βlakəm
kumal-ʃe-βlak-əm
kumal-ʃe-βlak-m
pray-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
ʃotlo.
ʃotlo
ʃotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃotlo.
ʃotlo
ʃotlo
count-CNG
vb2-conn

And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.


revelation 1ː:2


a xramən tyʒβal kudəβet͡ɕəʒəm ørdəʒeʃ kodo, tudəm it βise, βet tudəm t͡ɕən juməm palədəme-βlaklan puəmo, da nuno sβʲatoj olam nəlːe kok təlze toʃkaʃ tyŋalət.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
xramən
xram-ən
xram-n
church-GEN
no-case
tyʒβal
tyʒβal
tyʒβal
outer.part
ad/no
kudəβet͡ɕəʒəm
kudəβet͡ɕə-ʒə-m
kudəβet͡ɕe-ʒe-m
court-3SG-ACC
no-poss-case
ørdəʒeʃ
ørdəʒeʃ
ørdəʒeʃ
at.the.side
av/po
ørdəʒeʃ
ørdəʒ-eʃ
ørdəʒ-eʃ
side-LAT
ad/no-case
kodo,
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo,
kod-o
kod-je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo,
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
βise,
βise
βise
weigh-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βise,
βise
βise
weigh-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlaklan
palədəme-βlak-lan
palədəme-βlak-lan
unknown-PL-DAT
ad/no-num-case
palədəme-βlaklan
palə-dəme-βlak-lan
pale-dəme-βlak-lan
know-PTCP.NEG-PL-DAT
vb2-ad-num-case
palədəme-βlaklan
palə-dəme-βlak-lan
pale-dəme-βlak-lan
marking-without-PL-DAT
ad/no-deriv.ad-num-case
puəmo,
puəmo
puəmo
given
ad
puəmo,
puə-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puəmo,
puə-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
nəlːe
nəlːe
nəlːe
forty
nm
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
təlze
təlze
təlze
moon
no
toʃkaʃ
toʃk-aʃ
toʃko-aʃ
trample-INF
vb2-inf
tyŋalət.
tyŋal-ət
tyŋal-ət
start-3PL
vb1-pers

But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.


revelation 1ː:3


məj kok tanəkləʃeməm koltem: nuno, t͡ɕoʃtəra βurgeməm t͡ɕijen, tyʒem kok ʃydø kudlo ket͡ɕe prorokla kalaskalaʃ tyŋalət».

məj
məj
məj
1SG
pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
tanəkləʃeməm
tanəklə-em-əm
tanəkle-ʃe-em-m
testify-PTCP.ACT-1SG-ACC
vb2-ad-poss-case
tanəkləʃeməm
tanəklə-em-əm
tanəkle-ʃe-em-əm
testify-PTCP.ACT-TRANS-PST1.1SG
vb2-ad-deriv.v-tense.pers
koltem:
kolt-em
kolto-em
send-1SG
vb2-pers
nuno,
nuno
nuno
3PL
pr
t͡ɕoʃtəra
t͡ɕoʃtəra
t͡ɕoʃtəra
coarse
ad
βurgeməm
βurgem-əm
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgeməm
βurg-em-əm
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgeməm
βurg-em-əm
βurgo-em-əm
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
t͡ɕijen,
t͡ɕije-n
t͡ɕije-n
cherry.tree-GEN
no-case
t͡ɕijen,
t͡ɕij-en
t͡ɕije-en
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕijen,
t͡ɕij-en
t͡ɕije-en
put.on-CVB
vb2-adv
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
hundred
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃydø
ʃyd
ʃyd-je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-CNG
vb2-conn
kudlo
kudlo
kudlo
sixty
nm
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
sun
no
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ket͡ɕe
ket͡ɕe
ket͡ɕe
hang-CNG
vb2-conn
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-COMP
no-case
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-PL
no-num
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-STR
no-enc
kalaskalaʃ
kalaskal-aʃ
kalaskale-aʃ
talk-INF
vb2-inf
tyŋalət».
tyŋal-ət
tyŋal-ət
start-3PL
vb1-pers

And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.


revelation 1ː:4


nunəʃt mlandən juməʒo ont͡ɕəlno ʃogəʃo kok oliβ puʃeŋge da kok sβetiʎnik ulət.

nunəʃt
nuno-ʃt
nuno-ʃt
3PL-3PL
pr-poss
mlandən
mlandə-n
mlande-n
land-GEN
no-case
mlandən
mlandə-n
mlande-n
Earth-GEN
pn-case
juməʒo
jumə-ʒo
jumo-ʒe
god-3SG
in/no-poss
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
ʃogəʃo
ʃogəʃo
ʃogəʃo
standing
no
ʃogəʃo
ʃogə-ʃo
ʃogo-ʃe
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
oliβ
oliβ
oliβ
olive.tree
no
puʃeŋge
puʃeŋge
puʃeŋge
tree
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
sβetiʎnik
***
***
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.


revelation 1ː:5


nunən umʃaʃt gət͡ɕ tul lekteʃ da nunəlan osaləm əʃtaʃ ʃonəʃo tuʃmanəʃtəm pətara. kø nunəlan osaləm əʃtəneʒe gən, tudo puʃtmo lijʃaʃ.

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
umʃaʃt
umʃa-ʃt
umʃa-ʃt
mouth-3PL
no-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tul
tul
tul
fire
ad/no
lekteʃ
lekt-eʃ
lekt-eʃ
go-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
ʃonəʃo
ʃonəʃo
ʃonəʃo
worried
ad/no
ʃonəʃo
ʃonə-ʃo
ʃono-ʃe
think-PTCP.ACT
vb2-ad
tuʃmanəʃtəm
tuʃman-əʃt-əm
tuʃman-ʃt-m
enemy-3PL-ACC
no-poss-case
pətara.
pətar-a
pətare-a
finish-3SG
vb2-pers
who
pr
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃtəneʒe
əʃtə-ne-ʒe
əʃte-ne-ʒe
do-DES-3SG
vb2-mood-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
puʃtmo
puʃtmo
puʃtmo
killed
ad
puʃtmo
puʃt-mo
puʃt-me
kill-PTCP.PASS
vb1-ad
lijʃaʃ.
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ.
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad

And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.


revelation 1ː:6


prorokla ojləməʃt godəm jyr mlande ymbake ənʒe jyr manən, pəlpoməʃəm petəraʃ nunən βlastʲəʃt ulo, da ʃonəməʃt godəm βydəm βyrəʃ saβəraʃ da mlandəʃ tyrlø eŋgekəm koltaʃ βlastʲəʃt ulo.

prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-COMP
no-case
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-PL
no-num
prorokla
prorok-la
prorok-la
prophet-STR
no-enc
ojləməʃt
ojləmə-ʃt
ojləmo-ʃt
speech-3PL
ad-poss
ojləməʃt
ojlə-mə-ʃt
ojlo-me-ʃt
talk-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
jyr
jyr
jyr
rain
no
jyr
jyr
jyr
rain-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jyr
jyr
jyr
rain-CNG
vb1-conn
jyr
jyr
jyr
rain-CVB
vb1-adv
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
jyr
jyr
jyr
rain
no
jyr
jyr
jyr
rain-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jyr
jyr
jyr
rain-CNG
vb1-conn
jyr
jyr
jyr
rain-CVB
vb1-adv
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
pəlpoməʃəm
***
***
petəraʃ
petər-aʃ
petəre-aʃ
close-INF
vb2-inf
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
βlastʲəʃt
βlastʲ-əʃt
βlastʲ-ʃt
authority-3PL
no-poss
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃonəməʃt
ʃonəmə-ʃt
ʃonəmo-ʃt
desired-3PL
ad-poss
ʃonəməʃt
ʃonə-mə-ʃt
ʃono-me-ʃt
think-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
βydəm
βyd-əm
βyd-m
water-ACC
no-case
βyrəʃ
βyr-əʃ
βyr
blood-ILL
no-case
saβəraʃ
saβər-aʃ
saβəre-aʃ
make-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlandəʃ
mlandə
mlande
land-ILL
no-case
mlandəʃ
mlandə
mlande
Earth-ILL
pn-case
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
koltaʃ
kolt-aʃ
kolto-aʃ
send-INF
vb2-inf
βlastʲəʃt
βlastʲ-əʃt
βlastʲ-ʃt
authority-3PL
no-poss
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.


revelation 1ː:7


a kunam nuno tanəkləməʃtəm mut͡ɕaʃəʃ ʃuktat, pundaʃdəme kelgət gət͡ɕ lekʃe janlək nunən βaʃtareʃ kredalaʃ tyŋaleʃ, seŋa da nunəm puʃteʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tanəkləməʃtəm
tanəklə-mə-ʃt-əm
tanəkle-me-ʃt-m
testify-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
mut͡ɕaʃəʃ
mut͡ɕaʃ-əʃ
mut͡ɕaʃ
end-ILL
no-case
ʃuktat,
ʃukt-at
ʃukto-at
succeed.in-3PL
vb2-pers
ʃuktat,
ʃukt-a-t
ʃukto-a-at
succeed.in-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃuktat,
ʃukt-at
ʃukto-at
succeed.in-CNG-and
vb2-conn-enc
ʃuktat,
ʃu-kt-at
ʃu-kte-at
reach-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
ʃuktat,
ʃu-kt-at
ʃu-kte-at
ferment-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
ʃuktat,
ʃu-kt-at
ʃu-kte-at
whittle-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
ʃuktat,
ʃu-kt-a-t
ʃu-kte-a-at
reach-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
ʃuktat,
ʃu-kt-a-t
ʃu-kte-a-at
ferment-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
ʃuktat,
ʃu-kt-a-t
ʃu-kte-a-at
whittle-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
ʃuktat,
ʃu-kt-at
ʃu-kte-at
reach-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
ʃuktat,
ʃu-kt-at
ʃu-kte-at
ferment-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
ʃuktat,
ʃu-kt-at
ʃu-kte-at
whittle-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
pundaʃdəme
pundaʃdəme
pundaʃdəme
bottomless
ad
pundaʃdəme
pundaʃ-dəme
pundaʃ-dəme
bottom-without
no-deriv.ad
kelgət
kelgət
kelgət
depth
no/po
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
lekʃe
lekʃe
lekʃe
coming.from
ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʃe
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
janlək
janlək
janlək
animal
no
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
kredalaʃ
kredal-aʃ
kredal-aʃ
fight-INF
vb1-inf
tyŋaleʃ,
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers
seŋa
seŋ-a
seŋe-a
defeat-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
puʃteʃ.
puʃt-eʃ
puʃto-eʃ
oat.flour-LAT
no-case
puʃteʃ.
puʃt-eʃ
puʃto-eʃ
stomach-LAT
no-case
puʃteʃ.
puʃt-eʃ
puʃt-eʃ
kill-3SG
vb1-pers

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.


revelation 1ː:8


nunən kapəʃtəm kugu ola uremeʃ koda, tudəʒəm taŋastaren ojləmo godəm sodom den jegipet manət, tuʃtak memnan gospodʲnat əreseʃ pudaləme lijən.

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kapəʃtəm
kap-əʃt-əm
kap-ʃt-m
body-3PL-ACC
no-poss-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
uremeʃ
urem-eʃ
urem-eʃ
street-LAT
no-case
uremeʃ
ur-em-eʃ
ur-em-eʃ
squirrel-TRANS-3SG
no-deriv.v-pers
koda,
kod-a
kodo-a
leave-3SG
vb2-pers
tudəʒəm
tudəʒə-m
tudəʒo-m
that.one-ACC
pr-case
tudəʒəm
tudo-ʒə-m
tudo-ʒe-m
3SG-3SG-ACC
pr-poss-case
taŋastaren
taŋastar-en
taŋastare-en
compare-PST2-3SG
vb2-tense-pers
taŋastaren
taŋastar-en
taŋastare-en
compare-CVB
vb2-adv
ojləmo
ojləmo
ojləmo
speech
ad
ojləmo
ojlə-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
godəm
godəm
godəm
during
po
sodom
sodom
sodom
uproar
no
den
den
den
and
co
jegipet
jegipet
jegipet
Egypt
pn
manət,
man-ət
man-ət
say-3PL
vb1-pers
tuʃtak
tuʃt-ak
tuʃto-ak
there-STR
av/pa/pr-enc
tuʃtak
tuʃt-ak
tuʃto-ak
riddle-STR
no-enc
tuʃtak
tuʃt-a-k
tuʃto-a-ak
ask-3SG-STR
vb2-pers-enc
tuʃtak
tu-ʃt-ak
tu-ʃt-ak
that-3PL-STR
pr-poss-enc
tuʃtak
tu-ʃt-ak
tu-ʃt-ak
gland-3PL-STR
no-poss-enc
tuʃtak
tu-ʃt-ak
tu-ʃt-ak
banner-3PL-STR
no-poss-enc
tuʃtak
tu-ʃt-ak
tu-ʃte-ak
that-INE-STR
pr-case-enc
tuʃtak
tu-ʃt-ak
tu-ʃte-ak
gland-INE-STR
no-case-enc
tuʃtak
tu-ʃt-ak
tu-ʃte-ak
banner-INE-STR
no-case-enc
tuʃtak
tuʃ-t-ak
tuʃ-ʃte-ak
seed-INE-STR
no-case-enc
tuʃtak
tuʃ-t-ak
tuʃ-ʃte-ak
flourish-INE-STR
no-case-enc
tuʃtak
tuʃ-t-ak
tuʃ-ʃte-ak
there-INE-STR
av/pr-case-enc
tuʃtak
tuʃt-ak
tuʃto-ak
ask-CNG-STR
vb2-conn-enc
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
gospodʲnat
gospodʲ-na-t
gospodʲ-na-at
god-1PL-and
no-poss-enc
əreseʃ
əres-eʃ
əres-eʃ
cross-LAT
no-case
pudaləme
pudalə-me
pudale-me
nail-PTCP.PASS
vb2-ad
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.


revelation 1ː:9


koləʃo kapəʃtəm tyrlø kalək, tukəm, jəlme da jəʒəŋ gət͡ɕ jeŋ-βlak kum ket͡ɕat pele ont͡ɕat da nunən kapəʃtəm ʃygarəʃ pəʃtaʃ ogət pu.

koləʃo
koləʃo
koləʃo
dead
ad/no
koləʃo
kolə-ʃo
kolo-ʃe
die-PTCP.ACT
vb2-ad
kapəʃtəm
kap-əʃt-əm
kap-ʃt-m
body-3PL-ACC
no-poss-case
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
kalək,
kalək
kalək
people
no
tukəm,
tukəm
tukəm
family
no
jəlme
jəlme
jəlme
tongue
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jəʒəŋ
jəʒəŋ
jəʒəŋ
joint
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕ-at
even.if-and
co/pa-enc
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕe-at
sun-and
no-enc
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕe-at
hang-3PL
vb2-pers
ket͡ɕat
ket͡ɕ-a-t
ket͡ɕe-a-at
hang-3SG-and
vb2-pers-enc
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕe-at
hang-CNG-and
vb2-conn-enc
pele
pele
pele
half
ad/av/no
pele
pele
pele
in.half
ad/av/no
pele
pel-ʲe
pel-je
burn-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ont͡ɕat
ont͡ɕ-at
ont͡ɕo-at
look-3PL
vb2-pers
ont͡ɕat
ont͡ɕ-a-t
ont͡ɕo-a-at
look-3SG-and
vb2-pers-enc
ont͡ɕat
ont͡ɕ-at
ont͡ɕo-at
look-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kapəʃtəm
kap-əʃt-əm
kap-ʃt-m
body-3PL-ACC
no-poss-case
ʃygarəʃ
ʃygar-əʃ
ʃygar
grave-ILL
no-case
pəʃtaʃ
pəʃt-aʃ
pəʃte-aʃ
put-INF
vb2-inf
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.


revelation 1ː:10


mlandymbalne iləʃe-βlak nunən koləməʃtlan kuanat da jəβərtat, ikte-βesəlan pølekəm koltat, βet nine kok prorok mlandymbalne iləʃe-βlakəm orlandarenət.

mlandymbalne
mlandymbalne
mlandymbalne
Mlandümbalne
na
iləʃe-βlak
iləʃe-βlak
iləʃe-βlak
living-PL
ad/no-num
iləʃe-βlak
ilə-ʃe-βlak
ile-ʃe-βlak
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koləməʃtlan
kolə-mə-ʃt-lan
kolo-me-ʃt-lan
die-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
koləməʃtlan
kolə-mə-ʃt-la-n
kolo-me-ʃt-la-n
die-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
kuanat
kuan-at
kuan-at
joy-and
no-enc
kuanat
kuan-at
kuane-at
rejoice-3PL
vb2-pers
kuanat
kuan-a-t
kuane-a-at
rejoice-3SG-and
vb2-pers-enc
kuanat
kuan-at
kuane-at
rejoice-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jəβərtat,
jəβərt-at
jəβərt-at
pagan-and
no-enc
jəβərtat,
jəβərt-at
jəβərt-at
joy-and
no-enc
jəβərtat,
jəβərt-at
jəβərt-at
secret-and
no-enc
jəβərtat,
jəβərt-at
jəβərte-at
be.happy-3PL
vb2-pers
jəβərtat,
jəβərt-a-t
jəβərte-a-at
be.happy-3SG-and
vb2-pers-enc
jəβərtat,
jəβərt-at
jəβərte-at
be.happy-CNG-and
vb2-conn-enc
ikte-βesəlan
ikte-βesə-lan
ikte-βese-lan
each.other-DAT
pr-case
ikte-βesəlan
ikte-βesə-la-n
ikte-βese-la-n
each.other-PL-GEN
pr-num-case
pølekəm
pølek-əm
pølek-m
present-ACC
no-case
koltat,
kolt-at
kolt-at
X-and
de-enc
koltat,
kolt-at
kolto-at
send-3PL
vb2-pers
koltat,
kolt-a-t
kolto-a-at
send-3SG-and
vb2-pers-enc
koltat,
kolt-at
kolto-at
send-CNG-and
vb2-conn-enc
βet
βet
βet
so
co/pa
nine
nine
nine
these
pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
prorok
prorok
prorok
prophet
no
mlandymbalne
***
***
iləʃe-βlakəm
iləʃe-βlak-əm
iləʃe-βlak-m
living-PL-ACC
ad/no-num-case
iləʃe-βlakəm
ilə-ʃe-βlak-əm
ile-ʃe-βlak-m
live-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
orlandarenət.
orlandar-en-ət
orlandare-en-ət
torment-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.


revelation 1ː:1ː


no kum ket͡ɕat pele gət͡ɕ prorok-βlakən kørgəʃkəʃt jumo det͡ɕ iləʃ ʃyləʃ puren, da nuno koktənat jol ymbake kənel ʃogalənət. nunəm ont͡ɕəʃo-βlakəm kugu lydmaʃ aβalten.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕ-at
even.if-and
co/pa-enc
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕe-at
sun-and
no-enc
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕe-at
hang-3PL
vb2-pers
ket͡ɕat
ket͡ɕ-a-t
ket͡ɕe-a-at
hang-3SG-and
vb2-pers-enc
ket͡ɕat
ket͡ɕ-at
ket͡ɕe-at
hang-CNG-and
vb2-conn-enc
pele
pele
pele
half
ad/av/no
pele
pele
pele
in.half
ad/av/no
pele
pel-ʲe
pel-je
burn-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
prorok-βlakən
prorok-βlak-ən
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
kørgəʃkəʃt
kørgəʃkə-ʃt
kørgəʃkø-ʃt
into-3PL
av/po-poss
kørgəʃkəʃt
kørgə-ʃkə-ʃt
kørgø-ʃke-ʃt
inside-ILL-3PL
ad/no-case-poss
jumo
jumo
jumo
god
in/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ʃyləʃ
ʃyləʃ
ʃyləʃ
breathing
no
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
fathom-ILL
no-case
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
puren,
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren,
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
koktənat
koktənat
koktənat
both
av
koktənat
koktən-at
koktən-at
as.a.pair-and
av-enc
jol
jol
jol
foot
no
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
kənel
kəɲel
kəɲel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kənel
kəɲel
kəɲel
get.up-CNG
vb1-conn
kənel
kəɲel
kəɲel
get.up-CVB
vb1-adv
ʃogalənət.
ʃogal-ən-ət
ʃogal-n-ət
stand.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ont͡ɕəʃo-βlakəm
ont͡ɕəʃo-βlak-əm
ont͡ɕəʃo-βlak-m
viewer-PL-ACC
no-num-case
ont͡ɕəʃo-βlakəm
ont͡ɕə-ʃo-βlak-əm
ont͡ɕo-ʃe-βlak-m
look-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
lydmaʃ
lydmaʃ
lydmaʃ
fear
no
lydmaʃ
lyd-maʃ
lyd-maʃ
be.afraid.of-NMLZ
vb1-deriv.n
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-CVB
vb2-adv

And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.


revelation 1ː:12


nuno pəlpoməʃ gət͡ɕ «təʃke kyzəza» manən βijan jykən kalasəməʒəm kolənət. prorok-βlak pəl ymbalan pəlpoməʃko kyzenət, a tuʃmanəʃt-βlak nunəm ont͡ɕenət.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
«təʃke
təʃke
təʃke
here
av/pr
«təʃke
təʃ-ke
təʃ-ʃke
here-ILL
av/pr-case
kyzəza»
kyzə-za
kyzø-za
go.up-IMP.2PL
vb2-mood.pers
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jykən
jykən
jykən
loudly
av
jykən
jyk-ən
jyk-n
voice-GEN
no-case
kalasəməʒəm
kalasəmə-ʒə-m
kalasəme-ʒe-m
spoken-3SG-ACC
ad-poss-case
kalasəməʒəm
kalasə-mə-ʒə-m
kalase-me-ʒe-m
say-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
kolənət.
kol-ən-ət
kol-n-ət
hear-PST2-3PL
vb1-tense-pers
prorok-βlak
prorok-βlak
prorok-βlak
prophet-PL
no-num
pəl
pəl
pəl
cloud
no
ymbalan
ymbalan
ymbalan
up
av/po
ymbalan
ymbalan
ymbalan
with.a.surface
ad
ymbalan
ymbala-n
ymbala-an
one.on.another-with
ad/av-deriv.ad
ymbalan
ymbal-an
ymbal-an
top-with
ad/no/po-deriv.ad
ymbalan
ymbala-n
ymbala-n
one.on.another-GEN
ad/av-case
pəlpoməʃko
***
***
kyzenət,
kyz-en-ət
kyzø-en-ət
go.up-PST2-3PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tuʃmanəʃt-βlak
tuʃman-əʃt-βlak
tuʃman-ʃt-βlak
enemy-3PL-PL
no-poss-num
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ont͡ɕenət.
ont͡ɕ-en-ət
ont͡ɕo-en-ət
look-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.


revelation 1ː:13


tide ʒapəʃtak mlande βijan t͡ɕətərnaltən, da olan luəmʃo uʒaʃəʒe ʃalanen. mlande t͡ɕətərnaltme dene ʃəm tyʒem jeŋ pəten, moləʃt motkot͡ɕ t͡ɕot lydənət da pəlpoməʃso juməm t͡ɕaplandarenət.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʒapəʃtak
ʒapəʃt-ak
ʒapəʃte-ak
in.time-STR
av/po-enc
ʒapəʃtak
ʒap-əʃt-ak
ʒap-ʃt-ak
time-3PL-STR
no-poss-enc
ʒapəʃtak
ʒap-əʃt-ak
ʒap-ʃte-ak
time-INE-STR
no-case-enc
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
t͡ɕətərnaltən,
t͡ɕətərnalt-ən
t͡ɕətərnalt-n
shudder-PST2-3SG
vb1-tense-pers
t͡ɕətərnaltən,
t͡ɕətərnalt-ən
t͡ɕətərnalt-n
shudder-CVB
vb1-adv
t͡ɕətərnaltən,
t͡ɕətərn-alt-ən
t͡ɕətərne-alt-n
shake-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
t͡ɕətərnaltən,
t͡ɕətərn-alt-ən
t͡ɕətərne-alt-n
shake-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
olan
ola-n
ola-an
city-with
no-deriv.ad
olan
ola-n
ola-an
motley-with
ad-deriv.ad
olan
ola-n
ola-n
city-GEN
no-case
olan
ola-n
ola-n
motley-GEN
ad-case
luəmʃo
luəmʃo
luəmʃo
tenth
nm
uʒaʃəʒe
uʒaʃ-əʒe
uʒaʃ-ʒe
part-3SG
no-poss
uʒaʃəʒe
-aʃ-əʒe
-aʃ-ʒe
see-INF-3SG
vb1-inf-poss
ʃalanen.
ʃalan-en
ʃalane-en
be.scattered-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃalanen.
ʃalan-en
ʃalane-en
be.scattered-CVB
vb2-adv
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
t͡ɕətərnaltme
t͡ɕətərnalt-me
t͡ɕətərnalt-me
shudder-PTCP.PASS
vb1-ad
t͡ɕətərnaltme
t͡ɕətərn-alt-me
t͡ɕətərne-alt-me
shake-REF-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
dene
dene
dene
with
po
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
pəten,
pət-en
pəte-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pəten,
pət-en
pəte-en
end-CVB
vb2-adv
moləʃt
molə-ʃt
molo-ʃt
other-3PL
no/pr-poss
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
lydənət
lyd-ən-ət
lyd-n-ət
be.afraid.of-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pəlpoməʃso
***
***
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
t͡ɕaplandarenət.
t͡ɕaplandar-en-ət
t͡ɕaplandare-en-ət
bring.fame.to-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.


revelation 1ː:14


kokəmʃo ojgo erten, teβe kumʃo ojgo βaʃke toleʃ.

kokəmʃo
kokəmʃo
kokəmʃo
second
nm
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
erten,
erten
erten
very
av
erten,
ert-en
erte-en
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erten,
ert-en
erte-en
pass-CVB
vb2-adv
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
kumʃo
kumʃo
kumʃo
third
av/nm
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
βaʃke
βaʃke
βaʃke
soon
ad/av/no
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaʃke
βaʃke
βaʃke
hurry-CNG
vb2-conn
toleʃ.
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ.
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.


revelation 1ː:15


ʃəmʃe sukso put͡ɕəm pualten. tunam pəlpoməʃto ʃuko jyk joŋgaltən, nuno βijan ojlenət: «tyɲa kugəʒanəʃ memnan gospodʲnan da tudən xristosʃən lije! tudo kurəm-kurəmeʃ kugəʒalanaʃ tyŋaleʃ».

ʃəmʃe
ʃəmʃe
ʃəmʃe
seventh
nm
sukso
sukso
sukso
angel
no
put͡ɕəm
put͡ɕ-əm
put͡ɕ-m
stem-ACC
no-case
pualten.
pualt-en
pualte-en
winnow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pualten.
pualt-en
pualte-en
winnow-CVB
vb2-adv
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pəlpoməʃto
***
***
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
jyk
jyk
jyk
voice
no
joŋgaltən,
joŋgalt-ən
joŋgalt-n
sound-PST2-3SG
vb1-tense-pers
joŋgaltən,
joŋgalt-ən
joŋgalt-n
sound-CVB
vb1-adv
joŋgaltən,
joŋg-alt-ən
joŋgo-alt-n
sound-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
joŋgaltən,
joŋg-alt-ən
joŋgo-alt-n
sound-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
ojlenət:
ojl-en-ət
ojlo-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«tyɲa
tyɲa
tyɲa
world
no
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
state
no
kugəʒanəʃ
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃ
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
gospodʲnan
gospodʲ-na-n
gospodʲ-na-n
god-1PL-GEN
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
xristosʃən
xristosʃən
xristosʃən
Khristosshyn
na
lije!
lij-e
lij-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
forever
av
kugəʒalanaʃ
kugəʒalan-aʃ
kugəʒalane-aʃ
reign-INF
vb2-inf
tyŋaleʃ».
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers

And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.


revelation 1ː:16


jumən ont͡ɕəlno ʃke prestoləʃtəʃt ʃint͡ɕəʃe kolo nəl staret͡s kumək βozən da juməlan βujəm saβen

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
prestoləʃtəʃt
prestol-əʃtə-ʃt
prestol-ʃte-ʃt
throne-INE-3PL
no-case-poss
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
stagnant
ad
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
learned
ad/no
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕə-ʃe
ʃint͡ɕe-ʃe
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕə-ʃe
ʃint͡ɕe-ʃe
know-PTCP.ACT
vb2-ad
kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
nəl
nəl
nəl
four
nm
staret͡s
***
***
kumək
kumək
kumək
face-down
ad/av
kumək
kumək
kumək
Kumyk
no
βozən
βoz-ən
βoz-n
cart-GEN
no-case
βozən
βoz-ən
βoz-n
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βozən
βoz-ən
βoz-n
lie.down-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv

And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,


revelation 1ː:17


ojlen: «t͡ɕəlakut͡ɕəʃo gospodʲ juməna, ulʃo, lijʃe da tolʃaʃ, təlanet taum əʃtena: təj ʃke kugu kuatetəm nalənat da kugəʒalanaʃ tyŋalənat.

ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«t͡ɕəlakut͡ɕəʃo
t͡ɕəlakut͡ɕəʃo
t͡ɕəlakut͡ɕəʃo
Chylakuchysho
na
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
juməna,
jumə-na
jumo-na
god-1PL
in/no-poss
ulʃo,
ulʃo
ulʃo
existing
ad
ulʃo,
ul-ʃo
ul-ʃe
be-PTCP.ACT
vb1-ad
lijʃe
lijʃe
lijʃe
existing
ad/no
lijʃe
lij-ʃe
lij-ʃe
be-PTCP.ACT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tolʃaʃ,
tolʃaʃ
tolʃaʃ
next
ad
tolʃaʃ,
tol-ʃaʃ
tol-ʃaʃ
come-PTCP.FUT
vb1-ad
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
əʃtena:
əʃt-ena
əʃte-ena
do-1PL
vb2-pers
təj
təj
təj
2SG
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kuatetəm
kuat-et-əm
kuat-et-m
strength-2SG-ACC
no-poss-case
nalənat
nal-ən-at
nal-n-at
take-PST2-2SG
vb1-tense-pers
nalənat
naʎə-na-t
naʎe-na-at
soft.red.clay-1PL-and
no-poss-enc
nalənat
nal-əna-t
nal-na-at
take-1PL-and
vb1-pers-enc
nalənat
nal-ən-at
nal-n-at
take-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
nalənat
nal-ən-at
nal-n-at
take-CVB-and
vb1-adv-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugəʒalanaʃ
kugəʒalan-aʃ
kugəʒalane-aʃ
reign-INF
vb2-inf
tyŋalənat.
tyŋal-ən-at
tyŋal-n-at
start-PST2-2SG
vb1-tense-pers
tyŋalənat.
tyŋal-əna-t
tyŋal-na-at
start-1PL-and
vb1-pers-enc
tyŋalənat.
tyŋal-ən-at
tyŋal-n-at
start-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
tyŋalənat.
tyŋal-ən-at
tyŋal-n-at
start-CVB-and
vb1-adv-enc

Saying, We give thee thanks, O LORD God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.


revelation 1ː:18


t͡ɕən juməm palədəme-βlak ʃəde dene temənət, no təjən ʃəde ʒapet ənde tolən. koləʃo-βlakəm suditlaʃ, təjən prorok tarzet-βlaklan, sβʲatoj-βlaklan, lymetəm lydən pagaləʃe-βlaklan izilanat, kugulanat tarəm puaʃ da mlandəm pətarəʃe-βlakəm pətaraʃ ʒap ʃuən».

t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
ʃəde
ʃəde
ʃəde
anger
ad/no
dene
dene
dene
with
po
temənət,
tem-ən-ət
tem-n-ət
fill.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
temənət,
te-m-ən-ət
te-em-n-ət
2PL-TRANS-PST2-3PL
pr-deriv.v-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
ʃəde
ʃəde
ʃəde
anger
ad/no
ʒapet
ʒap-et
ʒap-et
time-2SG
no-poss
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
tolən.
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən.
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
koləʃo-βlakəm
koləʃo-βlak-əm
koləʃo-βlak-m
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
koləʃo-βlakəm
kolə-ʃo-βlak-əm
kolo-ʃe-βlak-m
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
suditlaʃ,
suditl-aʃ
suditle-aʃ
try-INF
vb2-inf
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
prorok
prorok
prorok
prophet
no
tarzet-βlaklan,
tarz-et-βlak-lan
tarze-et-βlak-lan
farm.hand-2SG-PL-DAT
no-poss-num-case
sβʲatoj-βlaklan,
sβʲatoj-βlak-lan
sβʲatoj-βlak-lan
holy-PL-DAT
ad-num-case
lymetəm
lym-et-əm
lym-et-m
name-2SG-ACC
no-poss-case
lymetəm
lym-et-əm
lymø-et-m
sore-2SG-ACC
no-poss-case
lymetəm
lym-et-əm
lymø-et-m
glue-2SG-ACC
no-poss-case
lydən
lydən
lydən
timidly
av
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
pagaləʃe-βlaklan
pagaləʃe-βlak-lan
pagaləʃe-βlak-lan
respectful-PL-DAT
ad-num-case
pagaləʃe-βlaklan
pagalə-ʃe-βlak-lan
pagale-ʃe-βlak-lan
respect-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
izilanat,
izi-lan-at
izi-lan-at
small-DAT-and
ad/no-case-enc
izilanat,
izi-la-na-t
izi-la-na-at
small-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
izilanat,
izi-la-na-t
izi-la-na-at
small-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
izilanat,
izi-la-n-at
izi-la-n-at
small-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
kugulanat
kugu-lan-at
kugu-lan-at
big-DAT-and
ad/no-case-enc
kugulanat
kugu-la-na-t
kugu-la-na-at
big-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
kugulanat
kugu-la-na-t
kugu-la-na-at
big-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
kugulanat
kugu-la-n-at
kugu-la-n-at
big-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
tarəm
tar-əm
tar-m
millet-ACC
no-case
tarəm
tar-əm
tar-m
gunpowder-ACC
no-case
tarəm
tar-əm
tar-m
pay-ACC
no-case
tarəm
tarə-m
tare-m
packing-ACC
no-case
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
give-INF
vb2-inf
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
blow-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
pətarəʃe-βlakəm
pətarəʃe-βlak-əm
pətarəʃe-βlak-m
graduate-PL-ACC
no-num-case
pətarəʃe-βlakəm
pətarə-ʃe-βlak-əm
pətare-ʃe-βlak-m
finish-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
pətaraʃ
pətar-aʃ
pətare-aʃ
finish-INF
vb2-inf
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
ʃuən».
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.


revelation 1ː:19


vara jumən pəlpoməʃso xramʒe pot͡ɕəltən, da xraməʃtəʒe tudən sugəɲ koβt͡ɕegʃe kojən. volgent͡ɕe βolgaltən, jyk-jyan ʃokten, kydərt͡ɕø kydərten, mlande t͡ɕətərnaltən da kugu ʃolem lijən.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pəlpoməʃso
***
***
xramʒe
xram-ʒe
xram-ʒe
church-3SG
no-poss
pot͡ɕəltən,
pot͡ɕəlt-ən
pot͡ɕəlt-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕəltən,
pot͡ɕəlt-ən
pot͡ɕəlt-n
open-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
xraməʃtəʒe
xram-əʃtə-ʒe
xram-ʃte-ʒe
church-INE-3SG
no-case-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
sugəɲ
sugəɲ
sugəɲ
blessing
no
koβt͡ɕegʃe
***
***
kojən.
kojən
kojən
noticeably
av
kojən.
koj-ən
koj-n
be.visible-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kojən.
koj-ən
koj-n
be.visible-CVB
vb1-adv
volgent͡ɕe
volgent͡ɕe
βolgent͡ɕe
lightning
no
volgent͡ɕe
volgent͡ɕe
βolgent͡ɕe
rush.along-IMP.2SG
vb2-mood.pers
volgent͡ɕe
volgent͡ɕe
βolgent͡ɕe
rush.along-CNG
vb2-conn
βolgaltən,
βolgalt-ən
βolgalt-n
shine-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βolgaltən,
βolgalt-ən
βolgalt-n
shine-CVB
vb1-adv
βolgaltən,
βolg-alt-ən
βolgo-alt-n
shine-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
βolgaltən,
βolg-alt-ən
βolgo-alt-n
shine-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
jyk-jyan
jyk-jyan
jyk-jyan
noise
no
ʃokten,
ʃokte-n
ʃokte-n
sieve-GEN
no-case
ʃokten,
ʃokt-en
ʃokto-en
be.heard-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃokten,
ʃokt-en
ʃokto-en
be.heard-CVB
vb2-adv
kydərt͡ɕø
kydərt͡ɕø
kydərt͡ɕø
thunder
no
kydərten,
kydərt-en
kydərtø-en
thunder-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kydərten,
kydərt-en
kydərtø-en
thunder-CVB
vb2-adv
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
t͡ɕətərnaltən
t͡ɕətərnalt-ən
t͡ɕətərnalt-n
shudder-PST2-3SG
vb1-tense-pers
t͡ɕətərnaltən
t͡ɕətərnalt-ən
t͡ɕətərnalt-n
shudder-CVB
vb1-adv
t͡ɕətərnaltən
t͡ɕətərn-alt-ən
t͡ɕətərne-alt-n
shake-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
t͡ɕətərnaltən
t͡ɕətərn-alt-ən
t͡ɕətərne-alt-n
shake-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ʃolem
ʃolem
ʃolem
hail
no
ʃolem
ʃol-em
ʃol-em
bracelet-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
gut-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
elm-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
raft-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
slippery.place-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
secret-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
thief-1SG
no-poss
ʃolem
ʃoʎ-em
ʃoʎo-em
little.brother-1SG
no-poss
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
throw-1SG
vb2-pers
ʃolem
ʃol-em
ʃol-em
bracelet-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
gut-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
elm-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
raft-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
slippery.place-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
secret-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
thief-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃoʎ-em
ʃoʎo-em
little.brother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃolem
ʃol-em
ʃol-em
bracelet-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
gut-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
elm-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
raft-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
slippery.place-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
secret-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
thief-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃoʎ-em
ʃoʎo-em
little.brother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃolem
ʃol-em
ʃol-em
bracelet-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
gut-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
elm-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
raft-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
slippery.place-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
secret-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃol-em
ʃolo-em
thief-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃolem
ʃoʎ-em
ʃoʎo-em
little.brother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.


Last update: 8 June 2024