Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » new testament » revelation 14

Текст корпуслан ӱзгар - new testament - revelation 14

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 14:1 :məj uʒənam: teβe sion kurəkəʃto pat͡ɕa ʃoga, tudən dene pərʎa ʃydø nəlːe nəl tyʒem jeŋ lijən, nunən saŋgaʃtəʃt tudən at͡ɕaʒən lymʒəm βozəmo.
Revelation 14:2 :məj pəlpoməʃ gət͡ɕ ʃuko βyd lyʃkəmø, βijan kydərt͡ɕø kydərtəmø gaj jykəm kolənam. məj kysleze-βlakən kysleʃtəm ʃoktəmo gaj jykəm kolənam.
Revelation 14:3 :nuno prestol ont͡ɕəlno, nəl iləʃe da staret͡s-βlak ont͡ɕəlno u gaj murəm murenət. mlandymbat͡ɕ tylen nalme 14ː tyʒem jeŋ det͡ɕ molo tide murəm nigø muraʃ tunem kertən ogəl.
Revelation 14:4 :nine jeŋ teβe kø ulət: nuno ʃkenəʃtəm ydəramaʃ-βlak dene amərten ogətəl, naraʃta ydər gaj aru ulət, da pat͡ɕa kuʃko kaja, pot͡ɕeʃəʒe mijat. nunəm juməlan da pat͡ɕalan ikəmʃe ʃot͡ɕʃo semən jeŋ-βlak kokla gət͡ɕ tylen nalme.
Revelation 14:5 :jəlməʃtəʃt ʃoja uke, jumən prestolʒo ont͡ɕəlno sitədəmaʃ det͡ɕ posna ulət.
Revelation 14:6 :vara məj kyʃnø, pəlpoməʃ pokʃelne t͡ɕoŋeʃtəʃe eʃe ik suksəm uʒənam. mlande ymbalne iləʃe-βlaklan, t͡ɕəla kaləklan, tukəmlan, jəlməlan da jəʒəŋlan uβertarəʒe manən, tudən kurəmaʃlək jeβangelijʒe ulmaʃ.
Revelation 14:7 :tudo kugu jyk dene ojlen: «jumo det͡ɕ lydsa, tudəm t͡ɕaplandarəza, βet tudən suditləme ʒapʃe tolən. kaβam da mlandəm, teŋəzəm da pamaʃ-βlakəm pyrəʃəlan, ːsuken, βujəm saβəza!»
Revelation 14:8 :tudən pot͡ɕeʃ kokəmʃo sukso tolən da ojlen: «symərlen! jaʒarlanəme ʃəde arakaʒəm t͡ɕəla kaləklan jyktəməʒlan kugu vaβilon ola symərlen!»
Revelation 14:9 :vara kumʃo sukso nunən pot͡ɕeʃ tolən da βijan jyk dene ojlen: «kø janləklan da tudən tysʃəlan βujəm saβen kumaleʃ da tudən paləʒəm ʃke saŋgaʃkəʒe ale kidəʃkəʒe ʃəndəkta gən,
Revelation 14:10 :tudəʒo jumən ʃədəʒən arakaʒəm, βyd dene βarədəme, jumən ʃədəʒən t͡ɕaʃeʃəʒe jamdələme arakam jyʃaʃ da sβʲatoj sukso-βlak den pat͡ɕa ont͡ɕəlno tul da kiʃ dene orlandarəme lijʃaʃ.
Revelation 14:11 :təgaj jeŋ-βlakəm orlandarəme det͡ɕ lekʃe ʃikʃ kurəm-kurəmeʃ nøltaltaʃ tyŋaleʃ. kø janləklan da tudən tysʃəlan βujʒəm saβen kumaleʃ da tudən lym paləʒəm ʃkalanʒe ʃəndəkta, tugaj jeŋlan jydəmat, ket͡ɕəβaləmat tənəs ok lij.
Revelation 14:12 :təʃtəʒe jumən kyʃtəməʒəm ʃuktəʃo da iːsuslan yʃanle sβʲatoj-βlakən t͡ɕətəmaʃəʃt».
Revelation 14:13 :vara məj pəlpoməʃ gət͡ɕ jykəm kolənam, tudo məlam ojlen: «kømət təlet͡ɕ βara gospodʲ dene uʃnəmaʃte kolat, nuno pialan ulət manən βozo». «tuge, – ʃyləʃ ojla, – nuno ʃke paʃaʃt det͡ɕ kanat, da nunən paʃaʃt pot͡ɕeʃəʃt kaja».
Revelation 14:14 :məj uʒənam: teβe oʃ pəl, pəl ymbalne ajdeme ergəla kojʃo ʃint͡ɕen, βujəʃtəʒo ʃørtɲø βujʃydəʃ, kidəʃtəʒe pysø sorla.
Revelation 14:15 :vara xram gət͡ɕ βes sukso lektən da pəl ymbalne ʃint͡ɕəʃəlan βijan jyk dene kət͡ɕkəralən: «sorlatəm kolto da tyred! tyredme ʒap tolən, mlande ymbalne ʃurno ʃuən».
Revelation 14:16 :tunam pəl ymbalne ʃint͡ɕəʃe sorlaʒəm mlande ymbake ʃuen, da mlande tyredme lijən.
Revelation 14:17 :vara pəlpoməʃso xram gət͡ɕ adak ik sukso lektən, tudənat pysø sorlaʒe lijən.
Revelation 14:18 :ves sukso ʒertβenːik det͡ɕ lektən, tudo tuləm kid jəmalnəʒe kut͡ɕen. pysø sorlam kut͡ɕəʃəlan tudo βijan kət͡ɕkəralən: «pysø sorlatəm kolto da mlandymbalse βinograd orlaŋgəm pyt͡ɕkede, βet saskaʒe ʃuən».
Revelation 14:19 :sukso sorlaʒəm mlande ymbake ʃuen, mlandymbalse βinograd orlaŋgəm, pyt͡ɕkən, saskaβydəm temden lukmo βerəʃ, jumən ʃədəʒən ʃut͡ɕko βerəʃkəʒe, ʃuen.
Revelation 14:20 :saskaʒəm ola det͡ɕ ørdəʒtø temden lukmo βerəʃte toʃkenət, da tuʃet͡ɕən tyʒem kud ʃydø stadijəʃ ːβyr jogen lektən da imɲən ʃørmət͡ɕʃø marte ʃuən.



Admin login:

[Search]


revelation 14:1


məj uʒənam: teβe sion kurəkəʃto pat͡ɕa ʃoga, tudən dene pərʎa ʃydø nəlːe nəl tyʒem jeŋ lijən, nunən saŋgaʃtəʃt tudən at͡ɕaʒən lymʒəm βozəmo.

məj
məj
məj
1SG
pr
uʒənam:
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
sion
sion
sion
Sion
na
kurəkəʃto
kurək-əʃto
kurək-ʃte
mountain-INE
no-case
pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
ʃoga,
ʃoga
ʃoga
plough
no
ʃoga,
ʃog-a
ʃogo-a
stand-3SG
vb2-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
ʃydø
ʃydø
ʃydø
hundred
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃydø
ʃyd
ʃyd-je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-CNG
vb2-conn
nəlːe
nəlːe
nəlːe
forty
nm
nəl
nəl
nəl
four
nm
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
saŋgaʃtəʃt
saŋga-ʃtə-ʃt
saŋga-ʃte-ʃt
forehead-INE-3PL
no-case-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
at͡ɕaʒən
at͡ɕa-ʒə-n
at͡ɕa-ʒe-n
father-3SG-GEN
no-poss-case
lymʒəm
lym-ʒə-m
lym-ʒe-m
name-3SG-ACC
no-poss-case
βozəmo.
βozəmo
βozəmo
written
ad
βozəmo.
βozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad

And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.


revelation 14:2


məj pəlpoməʃ gət͡ɕ ʃuko βyd lyʃkəmø, βijan kydərt͡ɕø kydərtəmø gaj jykəm kolənam. məj kysleze-βlakən kysleʃtəm ʃoktəmo gaj jykəm kolənam.

məj
məj
məj
1SG
pr
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
βyd
βyd
βyd
water
no
lyʃkəmø,
lyʃkəmø
lyʃkəmø
noisy
ad
lyʃkəmø,
lyʃkə-mø
lyʃkø-me
make.noise-PTCP.PASS
vb2-ad
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
kydərt͡ɕø
kydərt͡ɕø
kydərt͡ɕø
thunder
no
kydərtəmø
kydərtə-mø
kydərtø-me
thunder-PTCP.PASS
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kolənam.
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam.
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
məj
məj
məj
1SG
pr
kysleze-βlakən
kysleze-βlak-ən
kysleze-βlak-n
gusli.player-PL-GEN
no-num-case
kysleʃtəm
kysle-ʃt-əm
kysle-ʃt-m
gusli-3PL-ACC
no-poss-case
ʃoktəmo
ʃoktəmo
ʃoktəmo
musical
ad
ʃoktəmo
ʃoktə-mo
ʃokto-me
be.heard-PTCP.PASS
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kolənam.
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam.
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case

And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:


revelation 14:3


nuno prestol ont͡ɕəlno, nəl iləʃe da staret͡s-βlak ont͡ɕəlno u gaj murəm murenət. mlandymbat͡ɕ tylen nalme 14ː tyʒem jeŋ det͡ɕ molo tide murəm nigø muraʃ tunem kertən ogəl.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
prestol
prestol
prestol
throne
no
ont͡ɕəlno,
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
nəl
nəl
nəl
four
nm
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
staret͡s-βlak
***
***
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
murəm
murə-m
muro-m
song-ACC
no-case
murenət.
mur-en-ət
muro-en-ət
sing-PST2-3PL
vb2-tense-pers
mlandymbat͡ɕ
mlandymbat͡ɕ
mlandymbat͡ɕ
Mlandümbach
na
tylen
tyʎe-n
tyʎe-n
heat-GEN
no-case
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-CVB
vb2-adv
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-CVB
vb2-adv
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
14ː
14ː
14ː
144
nm
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
molo
molo
molo
other
no/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
murəm
murə-m
muro-m
song-ACC
no-case
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
muraʃ
mur-aʃ
muro-aʃ
sing-INF
vb2-inf
tunem
tunem
tunem
learn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tunem
tunem
tunem
learn-CNG
vb1-conn
tunem
tunem
tunem
learn-CVB
vb1-adv
tunem
tu-n-em
tu-n-em
that-GEN-1SG
pr-case-poss
tunem
tu-n-em
tu-n-em
gland-GEN-1SG
no-case-poss
tunem
tu-n-em
tu-n-em
banner-GEN-1SG
no-case-poss
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.


revelation 14:4


nine jeŋ teβe kø ulət: nuno ʃkenəʃtəm ydəramaʃ-βlak dene amərten ogətəl, naraʃta ydər gaj aru ulət, da pat͡ɕa kuʃko kaja, pot͡ɕeʃəʒe mijat. nunəm juməlan da pat͡ɕalan ikəmʃe ʃot͡ɕʃo semən jeŋ-βlak kokla gət͡ɕ tylen nalme.

nine
nine
nine
these
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
who
pr
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
themselves
pr
ʃkenəʃtəm
ʃken-əʃt-əm
ʃken-ʃt-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
ʃkenəʃtəm
ʃke-n-əʃt-əm
ʃke-n-ʃt-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
ydəramaʃ-βlak
ydəramaʃ-βlak
ydəramaʃ-βlak
woman-PL
no-num
dene
dene
dene
with
po
amərten
amərt-en
amərte-en
dirty-PST2-3SG
vb2-tense-pers
amərten
amərt-en
amərte-en
dirty-CVB
vb2-adv
ogətəl,
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
naraʃta
naraʃta
naraʃta
innocent
ad/no
ydər
ydər
ydər
daughter
no
ydər
ydər
ydər
Virgo
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
aru
aru
aru
clean
ad
ulət,
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
kuʃko
kuʃko
kuʃko
where
av/pr
kuʃko
kuʃ-ko
kuʃ-ʃke
where-ILL
av/co/pr-case
kuʃko
kuʃk-o
kuʃk-je
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kaja,
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers
pot͡ɕeʃəʒe
pot͡ɕeʃ-əʒe
pot͡ɕeʃ-ʒe
recent-3SG
ad/av/po-poss
pot͡ɕeʃəʒe
pot͡ɕ-eʃ-əʒe
pot͡ɕ-eʃ-ʒe
tail-LAT-3SG
no-case-poss
pot͡ɕeʃəʒe
pot͡ɕ-eʃ-əʒe
pot͡ɕ-eʃ-ʒe
open-3SG-3SG
vb1-pers-poss
mijat.
mij-at
mije-at
come-3PL
vb2-pers
mijat.
mij-a-t
mije-a-at
come-3SG-and
vb2-pers-enc
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pat͡ɕalan
pat͡ɕa-lan
pat͡ɕa-lan
lamb-DAT
no-case
pat͡ɕalan
pat͡ɕa-la-n
pat͡ɕa-la-n
lamb-PL-GEN
no-num-case
ikəmʃe
ikəmʃe
ikəmʃe
first
nm
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕʃo
child
no
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʃe
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
X-3SG
ad-poss
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tylen
tyʎe-n
tyʎe-n
heat-GEN
no-case
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-CVB
vb2-adv
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-CVB
vb2-adv
nalme.
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme.
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad

These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.


revelation 14:5


jəlməʃtəʃt ʃoja uke, jumən prestolʒo ont͡ɕəlno sitədəmaʃ det͡ɕ posna ulət.

jəlməʃtəʃt
jəlmə-ʃtə-ʃt
jəlme-ʃte-ʃt
tongue-INE-3PL
no-case-poss
ʃoja
ʃoja
ʃoja
lie
ad/no
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
prestolʒo
prestol-ʒo
prestol-ʒe
throne-3SG
no-poss
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
sitədəmaʃ
sitədəmaʃ
sitədəmaʃ
shortage
no
sitədəmaʃ
sitə-dəmaʃ
site-dəmaʃ
suffice-NMLZ.NEG
vb2-deriv.n
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.


revelation 14:6


vara məj kyʃnø, pəlpoməʃ pokʃelne t͡ɕoŋeʃtəʃe eʃe ik suksəm uʒənam. mlande ymbalne iləʃe-βlaklan, t͡ɕəla kaləklan, tukəmlan, jəlməlan da jəʒəŋlan uβertarəʒe manən, tudən kurəmaʃlək jeβangelijʒe ulmaʃ.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
məj
məj
məj
1SG
pr
kyʃnø,
kyʃnø
kyʃnø
above
av
pəlpoməʃ
***
***
pokʃelne
pokʃelne
pokʃelne
in.the.middle
av/po
t͡ɕoŋeʃtəʃe
t͡ɕoŋeʃtə-ʃe
t͡ɕoŋeʃte-ʃe
fly-PTCP.ACT
vb2-ad
eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
suksəm
suksə-m
sukso-m
angel-ACC
no-case
uʒənam.
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
iləʃe-βlaklan,
iləʃe-βlak-lan
iləʃe-βlak-lan
living-PL-DAT
ad/no-num-case
iləʃe-βlaklan,
ilə-ʃe-βlak-lan
ile-ʃe-βlak-lan
live-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
kaləklan,
kaləkl-an
kaləkle-an
national-with
ad-deriv.ad
kaləklan,
kalək-lan
kalək-lan
people-DAT
no-case
kaləklan,
kalək-la-n
kalək-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
tukəmlan,
tukəml-an
tukəmlo-an
of.noble.origin-with
ad-deriv.ad
tukəmlan,
tukəm-lan
tukəm-lan
family-DAT
no-case
tukəmlan,
tukəm-la-n
tukəm-la-n
family-PL-GEN
no-num-case
jəlməlan
jəlmə-lan
jəlme-lan
tongue-DAT
no-case
jəlməlan
jəlmə-la-n
jəlme-la-n
tongue-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jəʒəŋlan
jəʒəŋ-lan
jəʒəŋ-lan
joint-DAT
no-case
jəʒəŋlan
jəʒəŋ-la-n
jəʒəŋ-la-n
joint-PL-GEN
no-num-case
uβertarəʒe
uβertarə-ʒe
uβertare-ʒe
announce-IMP.3SG
vb2-mood.pers
uβertarəʒe
uβertarə-ʒe
uβertare-ʒe
announce-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kurəmaʃlək
kurəmaʃlək
kurəmaʃlək
eternal
ad/no
kurəmaʃlək
kurəmaʃ-lək
kurəmaʃ-lək
eternal-for
ad-deriv.ad
jeβangelijʒe
jeβangelij-ʒe
jeβangelij-ʒe
gospel-3SG
no-poss
ulmaʃ.
ulmaʃ
ulmaʃ
being
no/pa/vb
ulmaʃ.
ul-maʃ
ul-maʃ
be-NMLZ
vb1-deriv.n

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,


revelation 14:7


tudo kugu jyk dene ojlen: «jumo det͡ɕ lydsa, tudəm t͡ɕaplandarəza, βet tudən suditləme ʒapʃe tolən. kaβam da mlandəm, teŋəzəm da pamaʃ-βlakəm pyrəʃəlan, ːsuken, βujəm saβəza!»

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jyk
jyk
jyk
voice
no
dene
dene
dene
with
po
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«jumo
jumo
jumo
god
in/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
lydsa,
lyd-sa
lyd-za
be.afraid.of-IMP.2PL
vb1-mood.pers
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
t͡ɕaplandarəza,
t͡ɕaplandarə-za
t͡ɕaplandare-za
bring.fame.to-IMP.2PL
vb2-mood.pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
suditləme
suditləme
suditləme
convicted
ad
suditləme
suditlə-me
suditle-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
ʒapʃe
ʒap-ʃe
ʒap-ʒe
time-3SG
no-poss
tolən.
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən.
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
kaβam
kaβa-m
kaβa-m
sky-ACC
no-case
kaβam
kaβa-m
kaβa-m
lower.abdomen-ACC
no-case
kaβam
kaβa-m
kaβa-m
weight-ACC
no-case
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
sky-1SG
no-poss
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
lower.abdomen-1SG
no-poss
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
weight-1SG
no-poss
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
sky-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
lower.abdomen-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
weight-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
sky-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
lower.abdomen-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
weight-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
sky-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
lower.abdomen-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kaβam
kaβa-m
kaβa-em
weight-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlandəm,
mlandə-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandəm,
mlandə-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
teŋəzəm
teŋəz-əm
teŋəz-m
sea-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pamaʃ-βlakəm
pamaʃ-βlak-əm
pamaʃ-βlak-m
spring-PL-ACC
no-num-case
pyrəʃəlan,
pyrəʃə-lan
pyrəʃø-lan
bestower-DAT
no-case
pyrəʃəlan,
pyrəʃə-la-n
pyrəʃø-la-n
bestower-PL-GEN
no-num-case
pyrəʃəlan,
pyrə-ʃə-lan
pyrø-ʃe-lan
be.destined-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
pyrəʃəlan,
pyrə-ʃə-lan
pyrø-ʃe-lan
wrinkle-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
pyrəʃəlan,
pyrə-ʃə-la-n
pyrø-ʃe-la-n
be.destined-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
pyrəʃəlan,
pyrə-ʃə-la-n
pyrø-ʃe-la-n
wrinkle-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
suken,
suk-en
suko-en
kneel.down-PST2-3SG
vb2-tense-pers
suken,
suk-en
suko-en
kneel.down-CVB
vb2-adv
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
saβəza!»
saβə-za
saβe-za
bend-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.


revelation 14:8


tudən pot͡ɕeʃ kokəmʃo sukso tolən da ojlen: «symərlen! jaʒarlanəme ʃəde arakaʒəm t͡ɕəla kaləklan jyktəməʒlan kugu vaβilon ola symərlen!»

tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
kokəmʃo
kokəmʃo
kokəmʃo
second
nm
sukso
sukso
sukso
angel
no
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«symərlen!
symərl-en
symərlø-en
fall-PST2-3SG
vb2-tense-pers
«symərlen!
symərl-en
symərlø-en
fall-CVB
vb2-adv
jaʒarlanəme
jaʒarlanə-me
jaʒarlane-me
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃəde
ʃəde
ʃəde
anger
ad/no
arakaʒəm
araka-ʒə-m
araka-ʒe-m
vodka-3SG-ACC
no-poss-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
kaləklan
kaləkl-an
kaləkle-an
national-with
ad-deriv.ad
kaləklan
kalək-lan
kalək-lan
people-DAT
no-case
kaləklan
kalək-la-n
kalək-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
jyktəməʒlan
jyktə-mə-lan
jyktø-me-ʒe-lan
give.to.drink-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
jyktəməʒlan
jyktə-mə-lan
jyktø-me-ʒe-lan
read.out.loud-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
jyktəməʒlan
jyktə-mə-la-n
jyktø-me-ʒe-la-n
give.to.drink-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
jyktəməʒlan
jyktə-mə-la-n
jyktø-me-ʒe-la-n
read.out.loud-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
jyktəməʒlan
jy-ktə-mə-lan
jy-kte-me-ʒe-lan
drink-CAUS-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-deriv.v-ad-poss-case
jyktəməʒlan
jy-ktə-mə-la-n
jy-kte-me-ʒe-la-n
drink-CAUS-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-poss-num-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
vaβilon
vaβilon
vaβilon
Babylon
pn
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
symərlen!»
symərl-en
symərlø-en
fall-PST2-3SG
vb2-tense-pers
symərlen!»
symərl-en
symərlø-en
fall-CVB
vb2-adv

And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.


revelation 14:9


vara kumʃo sukso nunən pot͡ɕeʃ tolən da βijan jyk dene ojlen: «kø janləklan da tudən tysʃəlan βujəm saβen kumaleʃ da tudən paləʒəm ʃke saŋgaʃkəʒe ale kidəʃkəʒe ʃəndəkta gən,

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kumʃo
kumʃo
kumʃo
third
av/nm
sukso
sukso
sukso
angel
no
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jyk
jyk
jyk
voice
no
dene
dene
dene
with
po
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«kø
who
pr
janləklan
janlək-lan
janlək-lan
animal-DAT
no-case
janləklan
janlək-la-n
janlək-la-n
animal-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tysʃəlan
tys-ʃə-lan
tys-ʒe-lan
color-3SG-DAT
no-poss-case
tysʃəlan
tys-ʃə-la-n
tys-ʒe-la-n
color-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
βujəm
βuj-əm
βuj-m
head-ACC
no-case
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv
kumaleʃ
kumal-eʃ
kumal-eʃ
pray-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
paləʒəm
palə-ʒə-m
pale-ʒe-m
marking-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
saŋgaʃkəʒe
saŋga-ʃkə-ʒe
saŋga-ʃke-ʒe
forehead-ILL-3SG
no-case-poss
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kidəʃkəʒe
kid-əʃkə-ʒe
kid-ʃke-ʒe
hand-ILL-3SG
no-case-poss
ʃəndəkta
ʃəndəkt-a
ʃəndəkte-a
have.something.inserted-3SG
vb2-pers
ʃəndəkta
ʃəndə-kt-a
ʃənde-kte-a
put-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa

And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,


revelation 14:10


tudəʒo jumən ʃədəʒən arakaʒəm, βyd dene βarədəme, jumən ʃədəʒən t͡ɕaʃeʃəʒe jamdələme arakam jyʃaʃ da sβʲatoj sukso-βlak den pat͡ɕa ont͡ɕəlno tul da kiʃ dene orlandarəme lijʃaʃ.

tudəʒo
tudəʒo
tudəʒo
that.one
pr
tudəʒo
tudo-ʒo
tudo-ʒe
3SG-3SG
pr-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃədəʒən
ʃədə-ʒə-n
ʃəde-ʒe-n
anger-3SG-GEN
ad/no-poss-case
arakaʒəm,
araka-ʒə-m
araka-ʒe-m
vodka-3SG-ACC
no-poss-case
βyd
βyd
βyd
water
no
dene
dene
dene
with
po
βarədəme,
βarə-dəme
βare-dəme
mix-PTCP.NEG
vb2-ad
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃədəʒən
ʃədə-ʒə-n
ʃəde-ʒe-n
anger-3SG-GEN
ad/no-poss-case
t͡ɕaʃeʃəʒe
t͡ɕaʃ-eʃ-əʒe
t͡ɕaʃe-eʃ-ʒe
chalice-LAT-3SG
no-case-poss
jamdələme
jamdələme
jamdələme
ready
ad
jamdələme
jamdələ-me
jamdəle-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
arakam
araka-m
araka-m
vodka-ACC
no-case
arakam
araka-m
araka-em
vodka-1SG
no-poss
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jyʃaʃ
jyʃaʃ
jyʃaʃ
drinking
ad
jyʃaʃ
jy-ʃaʃ
jy-ʃaʃ
drink-PTCP.FUT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
sukso-βlak
sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
den
den
den
and
co
pat͡ɕa
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb
no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
tul
tul
tul
fire
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kiʃ
kiʃ
kiʃ
resin
no
dene
dene
dene
with
po
orlandarəme
orlandarə-me
orlandare-me
torment-PTCP.PASS
vb2-ad
lijʃaʃ.
lijʃaʃ
lijʃaʃ
coming
ad
lijʃaʃ.
lij-ʃaʃ
lij-ʃaʃ
be-PTCP.FUT
vb1-ad

The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:


revelation 14:1ː


təgaj jeŋ-βlakəm orlandarəme det͡ɕ lekʃe ʃikʃ kurəm-kurəmeʃ nøltaltaʃ tyŋaleʃ. kø janləklan da tudən tysʃəlan βujʒəm saβen kumaleʃ da tudən lym paləʒəm ʃkalanʒe ʃəndəkta, tugaj jeŋlan jydəmat, ket͡ɕəβaləmat tənəs ok lij.

təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ-βlakəm
jeŋ-βlak-əm
jeŋ-βlak-m
person-PL-ACC
ad/no-num-case
orlandarəme
orlandarə-me
orlandare-me
torment-PTCP.PASS
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
lekʃe
lekʃe
lekʃe
coming.from
ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʃe
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekʃe
lek-ʃe
lekt-ʒe
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
smoke
no
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CNG
vb1-conn
ʃikʃ
ʃikʃ
ʃikʃ
give.off.smoke-CVB
vb1-adv
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
kurəm-kurəmeʃ
forever
av
nøltaltaʃ
nøltalt-aʃ
nøltalt-aʃ
rise-INF
vb1-inf
nøltaltaʃ
nølt-alt-aʃ
nølt-alt-aʃ
rise-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
nøltaltaʃ
nølt-alt-aʃ
nøltø-alt-aʃ
lift-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
tyŋaleʃ.
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers
who
pr
janləklan
janlək-lan
janlək-lan
animal-DAT
no-case
janləklan
janlək-la-n
janlək-la-n
animal-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tysʃəlan
tys-ʃə-lan
tys-ʒe-lan
color-3SG-DAT
no-poss-case
tysʃəlan
tys-ʃə-la-n
tys-ʒe-la-n
color-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
βujʒəm
βuj-ʒə-m
βuj-ʒe-m
head-3SG-ACC
no-poss-case
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv
kumaleʃ
kumal-eʃ
kumal-eʃ
pray-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
lym
lym
lym
name
no
paləʒəm
palə-ʒə-m
pale-ʒe-m
marking-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ʃkalanʒe
ʃk-alan-ʒe
ʃke-lan-ʒe
REFL-DAT-3SG
pr-case-poss
ʃkalanʒe
ʃkalan-ʒe
ʃkalan-ʒe
oneself-3SG
pr-poss
ʃkalanʒe
ʃkala-n-ʒe
ʃkala-an-ʒe
scale-with-3SG
no-deriv.ad-poss
ʃkalanʒe
ʃkala-n-ʒe
ʃkala-n-ʒe
scale-GEN-3SG
no-case-poss
ʃəndəkta,
ʃəndəkt-a
ʃəndəkte-a
have.something.inserted-3SG
vb2-pers
ʃəndəkta,
ʃəndə-kt-a
ʃənde-kte-a
put-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
jydəmat,
jydəm-at
jydəm-at
at.night-and
av-enc
jydəmat,
jyd-əm-at
jyd-m-at
night-ACC-and
no-case-enc
jydəmat,
jydə-m-at
jydø-me-at
go.senile-PTCP.PASS-and
vb2-ad-enc
jydəmat,
jy-dəm-at
jy-dəme-at
drink-PTCP.NEG-and
vb1-ad-enc
ket͡ɕəβaləmat
ket͡ɕəβaləm-at
ket͡ɕəβaləm-at
at.noon-and
av-enc
ket͡ɕəβaləmat
ket͡ɕəβal-əm-at
ket͡ɕəβal-m-at
midday-ACC-and
no-case-enc
tənəs
tənəs
tənəs
peace
ad/av/no
tənəs
tən-əs
tən-s
faith-STR
no-enc
tənəs
tən-əs
tən-s
breath-STR
no-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.


revelation 14:12


təʃtəʒe jumən kyʃtəməʒəm ʃuktəʃo da iːsuslan yʃanle sβʲatoj-βlakən t͡ɕətəmaʃəʃt».

təʃtəʒe
təʃtə-ʒe
təʃte-ʒe
here-3SG
av/pr-poss
təʃtəʒe
təʃ-tə-ʒe
təʃ-ʃte-ʒe
here-INE-3SG
av/pr-case-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kyʃtəməʒəm
kyʃtəmə-ʒə-m
kyʃtəmø-ʒe-m
ordered-3SG-ACC
ad-poss-case
kyʃtəməʒəm
kyʃtə-mə-ʒə-m
kyʃtø-me-ʒe-m
order-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ʃuktəʃo
ʃuktəʃo
ʃuktəʃo
executor
no
ʃuktəʃo
ʃuktə-ʃo
ʃukto-ʃe
succeed.in-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃuktəʃo
ʃu-ktə-ʃo
ʃu-kte-ʃe
reach-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃo
ʃu-ktə-ʃo
ʃu-kte-ʃe
ferment-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃo
ʃu-ktə-ʃo
ʃu-kte-ʃe
whittle-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
iːsuslan
iːsus-lan
iːsus-lan
Jesus-DAT
na-case
iːsuslan
iːsus-la-n
iːsus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
sβʲatoj-βlakən
sβʲatoj-βlak-ən
sβʲatoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
t͡ɕətəmaʃəʃt».
t͡ɕətəmaʃ-əʃt
t͡ɕətəmaʃ-ʃt
tolerance-3PL
no-poss
t͡ɕətəmaʃəʃt».
t͡ɕətə-maʃ-əʃt
t͡ɕəte-maʃ-ʃt
tolerate-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss

Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.


revelation 14:13


vara məj pəlpoməʃ gət͡ɕ jykəm kolənam, tudo məlam ojlen: «kømət təlet͡ɕ βara gospodʲ dene uʃnəmaʃte kolat, nuno pialan ulət manən βozo». «tuge, – ʃyləʃ ojla, – nuno ʃke paʃaʃt det͡ɕ kanat, da nunən paʃaʃt pot͡ɕeʃəʃt kaja».

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
məj
məj
məj
1SG
pr
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kolənam,
kol-ən-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolənam,
kolə-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
məlam
-la-m
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«kømət
-mət
-mət
who-PL.SOC
pr-num
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
dene
dene
dene
with
po
uʃnəmaʃte
uʃnəmaʃ-te
uʃnəmaʃ-ʃte
joining-INE
no-case
uʃnəmaʃte
uʃnə-maʃ-te
uʃno-maʃ-ʃte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kolat,
kol-at
kol-at
fish-and
no-enc
kolat,
kol-at
kol-at
Pisces-and
no-enc
kolat,
kol-at
kolo-at
twenty-and
nm-enc
kolat,
kol-at
kol-at
hear-2SG
vb1-pers
kolat,
kol-at
kolo-at
die-3PL
vb2-pers
kolat,
kol-a-t
kolo-a-at
die-3SG-and
vb2-pers-enc
kolat,
kol-at
kol-at
hear-CNG-and
vb1-conn-enc
kolat,
kol-at
kol-at
hear-CVB-and
vb1-adv-enc
kolat,
kol-at
kolo-at
die-CNG-and
vb2-conn-enc
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
βozo».
βozo
βozo
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βozo».
βoz-o
βoz-je
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βozo».
βozo
βozo
write-CNG
vb2-conn
«tuge, –
tuge
tuge
so
av/pa
«tuge, –
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
«tuge, –
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
«tuge, –
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
ʃyləʃ
ʃyləʃ
ʃyləʃ
breathing
no
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
fathom-ILL
no-case
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ojla, –
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla, –
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla, –
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla, –
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla, –
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla, –
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla, –
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
paʃaʃt
paʃa-ʃt
paʃa-ʃt
work-3PL
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
kanat,
kanat
kanat
rope
no
kanat,
kan-at
kane-at
rest-3PL
vb2-pers
kanat,
kan-a-t
kane-a-at
rest-3SG-and
vb2-pers-enc
kanat,
kan-at
kane-at
rest-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
paʃaʃt
paʃa-ʃt
paʃa-ʃt
work-3PL
no-poss
pot͡ɕeʃəʃt
pot͡ɕeʃ-əʃt
pot͡ɕeʃ-ʃt
recent-3PL
ad/av/po-poss
pot͡ɕeʃəʃt
pot͡ɕ-eʃ-əʃt
pot͡ɕ-eʃ-ʃt
tail-LAT-3PL
no-case-poss
kaja».
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers

And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.


revelation 14:14


məj uʒənam: teβe oʃ pəl, pəl ymbalne ajdeme ergəla kojʃo ʃint͡ɕen, βujəʃtəʒo ʃørtɲø βujʃydəʃ, kidəʃtəʒe pysø sorla.

məj
məj
məj
1SG
pr
uʒənam:
-ən-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
white
ad
pəl,
pəl
pəl
cloud
no
pəl
pəl
pəl
cloud
no
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
ergəla
ergə-la
erge-la
son-COMP
no-case
ergəla
ergə-la
erge-la
son-PL
no-num
ergəla
ergə-la
erge-la
son-STR
no-enc
ergəla
ergə-la
erge-la
warp-CNG-STR
vb2-conn-enc
ergəla
ergə-la
erge-la
reap-CNG-STR
vb2-conn-enc
kojʃo
kojʃo
kojʃo
visible
ad
kojʃo
koj-ʃo
koj-ʃe
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃint͡ɕen,
ʃint͡ɕ-en
ʃint͡ɕe-en
sit-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃint͡ɕen,
ʃint͡ɕ-en
ʃint͡ɕe-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃint͡ɕen,
ʃint͡ɕ-en
ʃint͡ɕe-en
sit-CVB
vb2-adv
ʃint͡ɕen,
ʃint͡ɕ-en
ʃint͡ɕe-en
know-CVB
vb2-adv
βujəʃtəʒo
βuj-əʃtə-ʒo
βuj-ʃte-ʒe
head-INE-3SG
no-case-poss
ʃørtɲø
ʃørtɲø
ʃørtɲø
gold
ad/no
βujʃydəʃ,
βujʃydəʃ
βujʃydəʃ
head.wreath
no
kidəʃtəʒe
kid-əʃtə-ʒe
kid-ʃte-ʒe
hand-INE-3SG
no-case-poss
pysø
pysø
pysø
sharp
ad/no
sorla.
sorla
sorla
sickle
no
sorla.
sor-la
sor-la
many-COMP
ad/av-case
sorla.
sor-la
sor-la
many-PL
ad/av-num
sorla.
sor-la
sor-la
X-STR
de-enc
sorla.
sor-la
sor-la
many-STR
ad/av-enc

And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.


revelation 14:15


vara xram gət͡ɕ βes sukso lektən da pəl ymbalne ʃint͡ɕəʃəlan βijan jyk dene kət͡ɕkəralən: «sorlatəm kolto da tyred! tyredme ʒap tolən, mlande ymbalne ʃurno ʃuən».

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
xram
xram
xram
church
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
βes
βes
βes
different
ad/pr
sukso
sukso
sukso
angel
no
lektən
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pəl
pəl
pəl
cloud
no
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-lan
ʃint͡ɕəʃe-lan
stagnant-DAT
ad-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-lan
ʃint͡ɕəʃe-lan
learned-DAT
ad/no-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-la-n
ʃint͡ɕəʃe-la-n
stagnant-PL-GEN
ad-num-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕəʃə-la-n
ʃint͡ɕəʃe-la-n
learned-PL-GEN
ad/no-num-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-lan
ʃint͡ɕe-ʃe-lan
sit-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-lan
ʃint͡ɕe-ʃe-lan
know-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-la-n
ʃint͡ɕe-ʃe-la-n
sit-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ʃint͡ɕəʃəlan
ʃint͡ɕə-ʃə-la-n
ʃint͡ɕe-ʃe-la-n
know-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jyk
jyk
jyk
voice
no
dene
dene
dene
with
po
kət͡ɕkəralən:
kət͡ɕkəral-ən
kət͡ɕkəral-n
shout-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kət͡ɕkəralən:
kət͡ɕkəral-ən
kət͡ɕkəral-n
shout-CVB
vb1-adv
«sorlatəm
sorla-t-əm
sorla-et-m
sickle-2SG-ACC
no-poss-case
«sorlatəm
sor-la-t-əm
sor-la-et-m
many-PL-2SG-ACC
ad/av-num-poss-case
kolto
kolto
kolto
send-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolto
kolto
kolto
send-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tyred!
tyred
tyred
cut-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tyred!
tyred
tyred
cut-CNG
vb1-conn
tyred!
tyred
tyred
cut-CVB
vb1-adv
tyredme
tyredme
tyredme
cut
ad
tyredme
tyred-me
tyred-me
cut-PTCP.PASS
vb1-ad
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
tolən,
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən,
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
ʃurno
ʃurno
ʃurno
crops
no
ʃuən».
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv

And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.


revelation 14:16


tunam pəl ymbalne ʃint͡ɕəʃe sorlaʒəm mlande ymbake ʃuen, da mlande tyredme lijən.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pəl
pəl
pəl
cloud
no
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
stagnant
ad
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
learned
ad/no
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕə-ʃe
ʃint͡ɕe-ʃe
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕə-ʃe
ʃint͡ɕe-ʃe
know-PTCP.ACT
vb2-ad
sorlaʒəm
sorla-ʒə-m
sorla-ʒe-m
sickle-3SG-ACC
no-poss-case
sorlaʒəm
sor-la-ʒə-m
sor-la-ʒe-m
many-PL-3SG-ACC
ad/av-num-poss-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ʃuen,
ʃuen
ʃuen
sparsely
av
ʃuen,
ʃue-n
ʃue-n
thin-GEN
ad-case
ʃuen,
ʃue-n
ʃue-n
anthill-GEN
no-case
ʃuen,
ʃu}-en
ʃuo-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃuen,
ʃu}-en
ʃuo-en
throw-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
tyredme
tyredme
tyredme
cut
ad
tyredme
tyred-me
tyred-me
cut-PTCP.PASS
vb1-ad
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.


revelation 14:17


vara pəlpoməʃso xram gət͡ɕ adak ik sukso lektən, tudənat pysø sorlaʒe lijən.

vara
vara
βara
then
av/pa
vara
vara
βara
pole
no
vara
var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
pəlpoməʃso
***
***
xram
xram
xram
church
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
adak
adak
adak
again
av
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
sukso
sukso
sukso
angel
no
lektən,
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən,
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
tudənat
tudən-at
tudən-at
his/her-and
pr-enc
tudənat
tudo-na-t
tudo-na-at
3SG-1PL-and
pr-poss-enc
tudənat
tudə-n-at
tudo-n-at
(s)he-GEN-and
pa/pr-case-enc
pysø
pysø
pysø
sharp
ad/no
sorlaʒe
sorla-ʒe
sorla-ʒe
sickle-3SG
no-poss
sorlaʒe
sor-la-ʒe
sor-la-ʒe
many-COMP-3SG
ad/av-case-poss
sorlaʒe
sor-la-ʒe
sor-la-ʒe
many-PL-3SG
ad/av-num-poss
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.


revelation 14:18


ves sukso ʒertβenːik det͡ɕ lektən, tudo tuləm kid jəmalnəʒe kut͡ɕen. pysø sorlam kut͡ɕəʃəlan tudo βijan kət͡ɕkəralən: «pysø sorlatəm kolto da mlandymbalse βinograd orlaŋgəm pyt͡ɕkede, βet saskaʒe ʃuən».

ves
ves
βes
different
ad/pr
sukso
sukso
sukso
angel
no
ʒertβenːik
***
***
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
lektən,
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən,
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tuləm
tul-əm
tul-m
fire-ACC
ad/no-case
tuləm
tulə-m
tulo-m
watermill-ACC
no-case
tuləm
tulə-m
tulo-m
stormy-ACC
ad-case
kid
kid
kid
hand
no
jəmalnəʒe
jəmalnə-ʒe
jəmalne-ʒe
at.the.bottom-3SG
av/po-poss
kut͡ɕen.
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kut͡ɕen.
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-CVB
vb2-adv
pysø
pysø
pysø
sharp
ad/no
sorlam
sorla-m
sorla-m
sickle-ACC
no-case
sorlam
sorla-m
sorla-em
sickle-1SG
no-poss
sorlam
sor-la-m
sor-la-m
many-PL-ACC
ad/av-num-case
sorlam
sor-la-m
sor-la-em
many-COMP-1SG
ad/av-case-poss
sorlam
sor-la-m
sor-la-em
many-PL-1SG
ad/av-num-poss
sorlam
sorla-m
sorla-em
sickle-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
sorlam
sorla-m
sorla-em
sickle-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
sorlam
sorla-m
sorla-em
sickle-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kut͡ɕəʃəlan
kut͡ɕəʃə-lan
kut͡ɕəʃo-lan
owner-DAT
ad/no-case
kut͡ɕəʃəlan
kut͡ɕəʃə-la-n
kut͡ɕəʃo-la-n
owner-PL-GEN
ad/no-num-case
kut͡ɕəʃəlan
kut͡ɕə-ʃə-lan
kut͡ɕo-ʃe-lan
hold-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
kut͡ɕəʃəlan
kut͡ɕə-ʃə-la-n
kut͡ɕo-ʃe-la-n
hold-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
kət͡ɕkəralən:
kət͡ɕkəral-ən
kət͡ɕkəral-n
shout-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kət͡ɕkəralən:
kət͡ɕkəral-ən
kət͡ɕkəral-n
shout-CVB
vb1-adv
«pysø
pysø
pysø
sharp
ad/no
sorlatəm
sorla-t-əm
sorla-et-m
sickle-2SG-ACC
no-poss-case
sorlatəm
sor-la-t-əm
sor-la-et-m
many-PL-2SG-ACC
ad/av-num-poss-case
kolto
kolto
kolto
send-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolto
kolto
kolto
send-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlandymbalse
***
***
βinograd
βinograd
βinograd
grape
no
orlaŋgəm
orlaŋgə-m
orlaŋge-m
cluster-ACC
no-case
pyt͡ɕkede,
pyt͡ɕkede
pyt͡ɕkede
cut-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pyt͡ɕkede,
pyt͡ɕkede
pyt͡ɕkede
cut-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
saskaʒe
saska-ʒe
saska-ʒe
berries-3SG
no-poss
ʃuən».
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən».
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv

And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.


revelation 14:19


sukso sorlaʒəm mlande ymbake ʃuen, mlandymbalse βinograd orlaŋgəm, pyt͡ɕkən, saskaβydəm temden lukmo βerəʃ, jumən ʃədəʒən ʃut͡ɕko βerəʃkəʒe, ʃuen.

sukso
sukso
sukso
angel
no
sorlaʒəm
sorla-ʒə-m
sorla-ʒe-m
sickle-3SG-ACC
no-poss-case
sorlaʒəm
sor-la-ʒə-m
sor-la-ʒe-m
many-PL-3SG-ACC
ad/av-num-poss-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ʃuen,
ʃuen
ʃuen
sparsely
av
ʃuen,
ʃue-n
ʃue-n
thin-GEN
ad-case
ʃuen,
ʃue-n
ʃue-n
anthill-GEN
no-case
ʃuen,
ʃu}-en
ʃuo-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃuen,
ʃu}-en
ʃuo-en
throw-CVB
vb2-adv
mlandymbalse
***
***
βinograd
βinograd
βinograd
grape
no
orlaŋgəm,
orlaŋgə-m
orlaŋge-m
cluster-ACC
no-case
pyt͡ɕkən,
pyt͡ɕk-ən
pyt͡ɕk-n
cut-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pyt͡ɕkən,
pyt͡ɕk-ən
pyt͡ɕk-n
sharpen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pyt͡ɕkən,
pyt͡ɕk-ən
pyt͡ɕk-n
cut-CVB
vb1-adv
pyt͡ɕkən,
pyt͡ɕk-ən
pyt͡ɕk-n
sharpen-CVB
vb1-adv
saskaβydəm
saskaβyd-əm
saskaβyd-m
juice-ACC
no-case
temden
temd-en
temde-en
push-PST2-3SG
vb2-tense-pers
temden
temd-en
temde-en
push-CVB
vb2-adv
temden
te-m-d-en
te-em-de-en
2PL-TRANS-CAUS-PST2-3SG
pr-deriv.v-deriv.v-tense-pers
temden
te-m-d-en
te-em-de-en
you-TRANS-CAUS-CVB
pr-deriv.v-deriv.v-adv
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
βerəʃ,
βer-əʃ
βer
place-ILL
no-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃədəʒən
ʃədə-ʒə-n
ʃəde-ʒe-n
anger-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ʃut͡ɕko
ʃut͡ɕko
ʃut͡ɕko
terrifying
ad
βerəʃkəʒe,
βerəʃkə-ʒe
βerəʃke-ʒe
illative-3SG
no-poss
βerəʃkəʒe,
βer-əʃkə-ʒe
βer-ʃke-ʒe
place-ILL-3SG
no-case-poss
ʃuen.
ʃuen
ʃuen
sparsely
av
ʃuen.
ʃue-n
ʃue-n
thin-GEN
ad-case
ʃuen.
ʃue-n
ʃue-n
anthill-GEN
no-case
ʃuen.
ʃu}-en
ʃuo-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃuen.
ʃu}-en
ʃuo-en
throw-CVB
vb2-adv

And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.


revelation 14:20


saskaʒəm ola det͡ɕ ørdəʒtø temden lukmo βerəʃte toʃkenət, da tuʃet͡ɕən tyʒem kud ʃydø stadijəʃ ːβyr jogen lektən da imɲən ʃørmət͡ɕʃø marte ʃuən.

saskaʒəm
saska-ʒə-m
saska-ʒe-m
berries-3SG-ACC
no-poss-case
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
at.the.side
av/po
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
heel-CNG
vb2-conn
temden
temd-en
temde-en
push-PST2-3SG
vb2-tense-pers
temden
temd-en
temde-en
push-CVB
vb2-adv
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
βerəʃte
βerəʃte
βerəʃte
inessive
no
βerəʃte
βer-əʃte
βer-ʃte
place-INE
no-case
toʃkenət,
toʃk-en-ət
toʃko-en-ət
trample-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tuʃet͡ɕən
tuʃet͡ɕən
tuʃet͡ɕən
from.there
av/pr
tuʃet͡ɕən
tuʃet͡ɕ-ən
tuʃet͡ɕ-n
from.there-GEN
av/pr-case
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
kud
kud
kud
six
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
hundred
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃydø
ʃyd
ʃyd-je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-CNG
vb2-conn
stadijəʃ
stadij-əʃ
stadij
stage-ILL
no-case
stadijəʃ
stadij-əʃ
stadij
stadion-ILL
no-case
βyr
βyr
βyr
blood
no
jogen
jog-en
jogo-en
flow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jogen
jog-en
jogo-en
flow-CVB
vb2-adv
lektən
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
imɲən
imɲə-n
imɲe-n
horse-GEN
no-case
ʃørmət͡ɕʃø
ʃørmət͡ɕ-ʃø
ʃørmət͡ɕ-ʒe
bridle-3SG
no-poss
marte
marte
marte
up.to
po
ʃuən.
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən.
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv

And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.


Пытартыш уэмдымаш: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже