Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » matːhew 5

Corpus Tool Demo - new testament - matːhew 5

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 5:1 :kalək tyʃkam uʒmeke, iːsus kurəkəʃ kyzen, a kunam ʃint͡ɕən, βoktekəʒe tunemʃəʒ-βlak mijenət.
Matthew 5:2 :iːsus ojlaʃ tyŋalən, nunəm təge tunəkten:
Matthew 5:3 :«ʃkenəʃtəm jumən ont͡ɕəlno izilan uʒʃo-βlak poro pialan ulət: pəlpoməʃ kugəʒanəʃ – nunən.
Matthew 5:4 :ojgərəʃo-βlak poro pialan ulət: nuno ləplandarəme lijət.
Matthew 5:5 :yŋəʃø-βlak poro pialan ulət: nuno ulo mlandəm nasledstβo semən nalət.
Matthew 5:6 :køn kot͡ɕmo-jymø ʃumo semən t͡ɕənəm ʃuktəməm uʒməʒo ʃueʃ, poro pialan: tudo temeʃ.
Matthew 5:7 :t͡ɕamanəʃe-βlak poro pialan ulət: nuno t͡ɕamanəme lijət.
Matthew 5:8 :jandar ʃyman-βlak poro pialan ulət: nuno juməm uʒət.
Matthew 5:9 :tənəsləkəm kondəʃo-βlak poro pialan ulət: nuno jumən ʃot͡ɕʃəʒo-βlak manən lymdaltət.
Matthew 5:10 :t͡ɕən əʃtəme βert͡ɕ poktəlmo-βlak poro pialan ulət: pəlpoməʃ kugəʒanəʃ – nunən.
Matthew 5:11 :kunam tendam məlanem køra βursat, poktələt da tendan nergen tyrlø osal ʃojakəm kalaskalat, te poro pialan uləda.
Matthew 5:12 :kuanəza da jəβərtəza, pəlpoməʃto təlanda kugu suap lijeʃ: tendan det͡ɕ ont͡ɕət͡ɕ iləʃe prorok-βlakəmat təgak poktələnət.
Matthew 5:13 :te mlandən ʃint͡ɕalʒe uləda. ʃint͡ɕal ʃint͡ɕalan lijməm t͡ɕarna gən, kuze tudəm ueʃ ʃint͡ɕalanəm əʃtaʃ? ənde tudo nimolan ok jørø, tudəm luktən ʃuat da jeŋ-βlak toʃkat βele.
Matthew 5:14 :te tyɲan βolgədəʒo uləda. kurək ymbalne ʃogəʃo ola ʃələn ogeʃ kert.
Matthew 5:15 :t͡ɕyktəmeke, lampəm ate jəmake ogəl, a lampəpykenəʃ ʃəndat, da pørtəʃtø tudo t͡ɕəlalan βolgaltara.
Matthew 5:16 :tek tendan βolgədədat jeŋ-βlak ont͡ɕəlno təgak βolgaltara. tek nuno poro paʃadam uʒət da pəlpoməʃso at͡ɕadam t͡ɕaplandarat.
Matthew 5:17 :zakonəm ale prorok-βlakən tunəktəməʃtəm koraŋdaʃ tolənam manən ida ʃono. məj koraŋdaʃ ogəl, a ʃuktaʃ tolənam.
Matthew 5:18 :təlanda t͡ɕənak ojlem: t͡ɕəla tide ʃuktaltmeʃke, pəlpoməʃ da mlande pətəme marte, zakon gət͡ɕ ik izi bukβat, ik udəraltəʃat ok jom.
Matthew 5:19 :təgerakən, kø en izi ik kyʃtəmaʃəm pudərta da βesəmat təge əʃtaʃ tunəkta gən, tudo pəlpoməʃ kugəʒanəʃte en izilan ʃotlaltaʃ tyŋaleʃ, a kø kyʃtəməm ʃukta da tidlan jeŋ-βlakəm tunəkta, tudo pəlpoməʃ kugəʒanəʃte kugulan ʃotlalteʃ.
Matthew 5:20 :təlanda ojlem: jumən erəkʃəm ːzakon tunəktəʃo den farisej-βlak det͡ɕ utlarak yʃanlən ʃukten ogəda ʃogo gən, te pəlpoməʃ kugəʒanəʃəʃ puren ogəda kert.
Matthew 5:21 :kugeze-βlaklan ojləməm te kolənda: ”it puʃt”. kø puʃteʃ, sud ont͡ɕəlno mutəm kut͡ɕəʃaʃ.
Matthew 5:22 :a məj təlanda ojlem: kø ʃkenʒən liʃəlʒəlan aram ʃədeʃken ila, sud ont͡ɕəlno mutəm kut͡ɕəʃaʃ, a kø liʃəl jeŋʒəm nimolan jørdəmø maneʃ – sinedrion ont͡ɕəlno mutəm kut͡ɕaʃ tyŋaleʃ, a kø βesəm ”orade” maneʃ, tudo tamək tuləʃ logaleʃ.
Matthew 5:23 :tugeʒe təj, ʒertβenːik deke nadəretəm kondəʃetla, liʃəl jeŋetən ymbaket øpkeʒe ulməm tuʃto ʃarnaltet gən,
Matthew 5:24 :nadəretəm tide βer ont͡ɕəlan kodo, ondak kaje da liʃəlet dene sørase, βara βele pørtəl da nadəretəm pu.
Matthew 5:25 :taβaləʃe jeŋ dene kornəʃto pərʎa ulməda godəmak pisən sørase. uke gən, tudo təjəm sudʲjalan pua, a tudəʒo orolːan pua da təjəm kazamatəʃ ʃəndat.
Matthew 5:26 :təlat t͡ɕənak ojlem: t͡ɕəla puəʃaʃləketəm pətartəʃ əret marte tyləmeʃke, tuʃet͡ɕən ot lek.
Matthew 5:27 :kugeze-βlaklan mom kalasəməm te kolənda: ”it jaʒarlane”.
Matthew 5:28 :a məj təlanda ojlem: kø ydəramaʃ ymbake sutlanen ont͡ɕa, ənde ʃke ʃym-t͡ɕonəʃtəʒo tudən dene jaʒarlanen.
Matthew 5:29 :təjəm purla ʃint͡ɕat algaʃtara gən, tudəm luktən ʃu. ulo kapet taməkəʃ kudaltaltmeʃke, posna uʒaʃet pəta gən, təlat sajrak lijeʃ.
Matthew 5:30 :təjəm purla kidet algaʃtara gən, tudəm rual ojəro da ørdəʒkø ʃu. ulo kapet taməkəʃ kudaltəme lijmeʃ, posna uʒaʃet pəta gən, təlat sajrak.
Matthew 5:31 :təgak kalasəme: ”kø βatəʒəm ojəren kolta, tudo βatəʒlan ojərləmo nergen kagazəm puəʃaʃ”.
Matthew 5:32 :a məj təlanda ojlem: kø βatəʒəm jaʒarlanəme titak det͡ɕ posna ojəra, tudo ydəramaʃəm jaʒarlanəmaʃke ʃyka, a kø ojəren koltəməm marlan naleʃ, tudo jaʒarlana.
Matthew 5:33 :kugeze-βlaklan təge ojləməmat te kolənda: ”toβatləmetəm it pudərto, gospodʲ ont͡ɕəlno toβatləmetəm ʃukten ʃogo”.
Matthew 5:34 :a məj təlanda ojlem: jørʃən ida toβatle. ida toβatle pəlpoməʃ dene: tudo jumən prestolʒo.
Matthew 5:35 :ida toβatle mlande denat: tudo jumən joləm ʃəndəme βerʒe. ijerusalim dene ida toβatle: tudo kugu kugəʒan olaʒe.
Matthew 5:36 :ʃke βujet dene it toβatle: təj ik yp pərt͡ɕəmat oʃəʃkat, ʃeməʃkat saβəren ot kert.
Matthew 5:37 :”tuge” ale ”uke” manən βele kalasəza, təlet͡ɕ utəʒo – osal det͡ɕən.
Matthew 5:38 :mom ojləməm te kolənda: ”ʃint͡ɕalan – ʃint͡ɕa, pyjlan – pyj”.
Matthew 5:39 :a məj təlanda ojlem: osaləm əʃtəʃe βaʃtareʃ ida ʃogal. kø təjən purla ʃyrgetəm soβa gən, βesəʒəmat tudlan saβəral.
Matthew 5:40 :tuβəretəm ʃupʃən nalaʃ manən, kø təj denet suditlaltneʒe, tudlan ymbal βurgemetəmat pu.
Matthew 5:41 :a kø təjəm ik meŋgəm βijeʃ pelenʒe koʃtəkta, ːtudən dene kokətəm kaje.
Matthew 5:42 :təj det͡ɕet jodʃəlan pu, kysən nalaʃ ʃonəʃo det͡ɕ tupəɲ it saβərne.
Matthew 5:43 :mom ojləməm te kolənda: ”liʃəletəm jørate, ːtuʃmanetəm uʒməʃudəmo lij”.
Matthew 5:44 :a məj təlanda ojlem: tuʃmandam jøratəza, tendam kargəʃəlan porəm təlanəza, tendam uʒməʃudəmo-βlaklan porəm əʃtəza, tendam βursəʃo da poktəlʃo βert͡ɕ kumalza.
Matthew 5:45 :tunam te pəlpoməʃso at͡ɕadan t͡ɕən ʃot͡ɕʃəʒo uləda. osal-βlaklanat, poro-βlaklanat tudo ʃke ket͡ɕəʒəm lukteʃ, t͡ɕən əʃtəʃəlanat, t͡ɕən ogəl əʃtəʃəlanat jyrəm kolta.
Matthew 5:46 :te ʃkendam jøratəʃe-βlakəm jørateda gən, tidlanʒe təlanda mogaj suap lijeʃ? jozak pogəʃo-βlakat təgak ogət əʃte mo?
Matthew 5:47 :te ʃkendan liʃəl-βlakdam gəna salamleda gən, mom posnak sajəm əʃteda? t͡ɕən juməm palədəme-βlakat təgak ogət əʃte mo?
Matthew 5:48 :sandene, pəlpoməʃso at͡ɕada mogaj poro, tugajak poro lijza.



Admin login:

[Search]


matːhew 5:1


kalək tyʃkam uʒmeke, iːsus kurəkəʃ kyzen, a kunam ʃint͡ɕən, βoktekəʒe tunemʃəʒ-βlak mijenət.

kalək
kalək
kalək
people
no
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-m
group-ACC
no-case
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-1SG
no-poss
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tyʃkam
tyʃka-m
tyʃka-em
group-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
uʒmeke,
-meke
-meke
see-CVB.PRI
vb1-adv
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
kurəkəʃ
kurək-əʃ
kurək
mountain-ILL
no-case
kyzen,
kyz-en
kyzø-en
go.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kyzen,
kyz-en
kyzø-en
go.up-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
ʃint͡ɕən,
ʃint͡ɕ-ən
ʃint͡ɕ-n
sit.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃint͡ɕən,
ʃint͡ɕ-ən
ʃint͡ɕ-n
sit.down-CVB
vb1-adv
βoktekəʒe
βoktekə-ʒe
βokteke-ʒe
closer-3SG
av/po-poss
tunemʃəʒ-βlak
tunemʃə-βlak
tunemʃe-ʒe-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
tunemʃəʒ-βlak
tunem-ʃə-βlak
tunem-ʃe-ʒe-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
mijenət.
mij-en-ət
mije-en-ət
come-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:


matːhew 5:2


iːsus ojlaʃ tyŋalən, nunəm təge tunəkten:

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
ojlaʃ
ojl-aʃ
ojlo-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojlaʃ
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaʃ
oj-la
oj-la-eʃ
opinion-PL-LAT
no-num-case
tyŋalən,
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən,
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
tunəkten:
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunəkten:
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-CVB
vb2-adv

And he opened his mouth, and taught them, saying,


matːhew 5:3


«ʃkenəʃtəm jumən ont͡ɕəlno izilan uʒʃo-βlak poro pialan ulət: pəlpoməʃ kugəʒanəʃ – nunən.

«ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
themselves
pr
«ʃkenəʃtəm
ʃken-əʃt-əm
ʃken-ʃt-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
«ʃkenəʃtəm
ʃke-n-əʃt-əm
ʃke-n-ʃt-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
izilan
izi-lan
izi-lan
small-DAT
ad/no-case
izilan
izi-la-n
izi-la-n
small-PL-GEN
ad/no-num-case
uʒʃo-βlak
uʒʃo-βlak
uʒʃo-βlak
sighted-PL
ad/no-num
uʒʃo-βlak
-ʃo-βlak
-ʃe-βlak
see-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
uʒʃo-βlak
u-ʃo-βlak
u-ʒe-ʒe-βlak
new-3SG-3SG-PL
ad/no-poss-poss-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃ –
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
state
no
kugəʒanəʃ –
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃ –
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
nunən.
nunən
nunən
their
pr
nunən.
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.


matːhew 5:4


ojgərəʃo-βlak poro pialan ulət: nuno ləplandarəme lijət.

ojgərəʃo-βlak
ojgərəʃo-βlak
ojgərəʃo-βlak
sad-PL
ad-num
ojgərəʃo-βlak
ojgərə-ʃo-βlak
ojgəro-ʃe-βlak
grieve-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ləplandarəme
ləplandarə-me
ləplandare-me
calm.down-PTCP.PASS
vb2-ad
lijət.
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.


matːhew 5:5


yŋəʃø-βlak poro pialan ulət: nuno ulo mlandəm nasledstβo semən nalət.

yŋəʃø-βlak
yŋəʃø-βlak
yŋəʃø-βlak
quiet-PL
ad/no-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
nasledstβo
***
***
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
nalət.
nal-ət
nal-ət
take-3PL
vb1-pers

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.


matːhew 5:6


køn kot͡ɕmo-jymø ʃumo semən t͡ɕənəm ʃuktəməm uʒməʒo ʃueʃ, poro pialan: tudo temeʃ.

køn
køn
køn
whose
pr
køn
-n
-n
who-GEN
pr-case
kot͡ɕmo-jymø
kot͡ɕmo-jymø
kot͡ɕmo-jymø
eating.and.drinking
ad
ʃumo
ʃu-mo
ʃu-me
reach-PTCP.PASS
vb1-ad
ʃumo
ʃu-mo
ʃu-me
ferment-PTCP.PASS
vb1-ad
ʃumo
ʃu-mo
ʃu-me
whittle-PTCP.PASS
vb1-ad
ʃumo
ʃumo
ʃumo
sharpen-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃumo
ʃum-o
ʃum-je
tire-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃumo
ʃumo
ʃumo
sharpen-CNG
vb2-conn
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
t͡ɕənəm
t͡ɕən-əm
t͡ɕən-m
truth-ACC
ad/av/no-case
ʃuktəməm
ʃuktəmə-m
ʃuktəmo-m
perfective-ACC
ad-case
ʃuktəməm
ʃuktə-mə-m
ʃukto-me-m
succeed.in-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ʃuktəməm
ʃu-ktə-mə-m
ʃu-kte-me-m
reach-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməm
ʃu-ktə-mə-m
ʃu-kte-me-m
ferment-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
ʃuktəməm
ʃu-ktə-mə-m
ʃu-kte-me-m
whittle-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
uʒməʒo
uʒmə-ʒo
uʒmo-ʒe
seen-3SG
ad-poss
uʒməʒo
-mə-ʒo
-me-ʒe
see-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
ʃueʃ,
ʃue
ʃue
thin-ILL
ad-case
ʃueʃ,
ʃue
ʃue
anthill-ILL
no-case
ʃueʃ,
ʃue
ʃue-eʃ
thin-LAT
ad-case
ʃueʃ,
ʃue
ʃue-eʃ
anthill-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
bran-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
bristle-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
eye-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
spring.water-LAT
no-case
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
reach-3SG
vb1-pers
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
ferment-3SG
vb1-pers
ʃueʃ,
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
whittle-3SG
vb1-pers
poro
poro
poro
good
ad
pialan:
pialan
pialan
happy
ad
pialan:
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
temeʃ.
tem-eʃ
teme-eʃ
subject-LAT
no-case
temeʃ.
tem-eʃ
tem-eʃ
fill.up-3SG
vb1-pers
temeʃ.
te-m-eʃ
te-em-eʃ
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.


matːhew 5:7


t͡ɕamanəʃe-βlak poro pialan ulət: nuno t͡ɕamanəme lijət.

t͡ɕamanəʃe-βlak
t͡ɕamanəʃe-βlak
t͡ɕamanəʃe-βlak
compassionate-PL
ad-num
t͡ɕamanəʃe-βlak
t͡ɕamanə-ʃe-βlak
t͡ɕamane-ʃe-βlak
pity-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
t͡ɕamanəme
t͡ɕamanəme
t͡ɕamanəme
compassionate
no
t͡ɕamanəme
t͡ɕamanə-me
t͡ɕamane-me
pity-PTCP.PASS
vb2-ad
lijət.
lij-ət
lij-ət
be-3PL
vb1-pers

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.


matːhew 5:8


jandar ʃyman-βlak poro pialan ulət: nuno juməm uʒət.

jandar
jandar
jandar
clean
ad/av/no
ʃyman-βlak
ʃyman-βlak
ʃyman-βlak
having.a.heart-PL
ad-num
ʃyman-βlak
ʃyman-βlak
ʃyman-βlak
having.bark-PL
ad-num
ʃyman-βlak
ʃym-an-βlak
ʃym-an-βlak
heart-with-PL
no-deriv.ad-num
ʃyman-βlak
ʃym-an-βlak
ʃym-an-βlak
feeling-with-PL
no-deriv.ad-num
ʃyman-βlak
ʃym-an-βlak
ʃym-an-βlak
bark-with-PL
no-deriv.ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
uʒət.
-ət
-ət
see-3PL
vb1-pers

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.


matːhew 5:9


tənəsləkəm kondəʃo-βlak poro pialan ulət: nuno jumən ʃot͡ɕʃəʒo-βlak manən lymdaltət.

tənəsləkəm
tənəslək-əm
tənəslək-m
peace-ACC
no-case
tənəsləkəm
tənəs-lək-əm
tənəs-lək-m
peace-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
kondəʃo-βlak
kondəʃo-βlak
kondəʃo-βlak
deliveryman-PL
ad-num
kondəʃo-βlak
kondə-ʃo-βlak
kondo-ʃe-βlak
bring-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃot͡ɕʃəʒo-βlak
ʃot͡ɕʃə-ʒo-βlak
ʃot͡ɕʃo-ʒe-βlak
child-3SG-PL
no-poss-num
ʃot͡ɕʃəʒo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃə-ʒo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃe-ʒe-βlak
be.born-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
ʃot͡ɕʃəʒo-βlak
ʃot͡ɕ-ʃə-ʒo-βlak
ʃot͡ɕ-ʒe-ʒe-βlak
X-3SG-3SG-PL
ad-poss-poss-num
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
lymdaltət.
lymdalt-ət
lymdalt-ət
be.called-3PL
vb1-pers
lymdaltət.
lymd-alt-ət
lymdø-alt-ət
name-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.


matːhew 5:10


t͡ɕən əʃtəme βert͡ɕ poktəlmo-βlak poro pialan ulət: pəlpoməʃ kugəʒanəʃ – nunən.

t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəme
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
poktəlmo-βlak
poktəl-mo-βlak
poktəl-me-βlak
drive.off-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃ –
kugəʒanəʃ
kugəʒanəʃ
state
no
kugəʒanəʃ –
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃ –
kugəʒa-n-əʃ
kugəʒa-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
nunən.
nunən
nunən
their
pr
nunən.
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case

Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.


matːhew 5:1ː


kunam tendam məlanem køra βursat, poktələt da tendan nergen tyrlø osal ʃojakəm kalaskalat, te poro pialan uləda.

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
køra
køra
køra
because.of
po
βursat,
βurs-at
βurs-at
steel-and
ad/no-enc
βursat,
βurs-at
βurso-at
battle-and
no-enc
βursat,
βurs-at
βurso-at
scold-3PL
vb2-pers
βursat,
βurs-a-t
βurso-a-at
scold-3SG-and
vb2-pers-enc
βursat,
βurs-at
βurso-at
scold-CNG-and
vb2-conn-enc
poktələt
poktəl-ət
poktəl-ət
drive.off-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
osal
osal
osal
evil
ad/no
ʃojakəm
ʃojak-əm
ʃojak-m
lie-ACC
ad/no-case
kalaskalat,
kalaskal-at
kalaskale-at
talk-3PL
vb2-pers
kalaskalat,
kalaskal-a-t
kalaskale-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
kalaskalat,
kalaskal-at
kalaskale-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
te
te
te
2PL
pr
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.


matːhew 5:12


kuanəza da jəβərtəza, pəlpoməʃto təlanda kugu suap lijeʃ: tendan det͡ɕ ont͡ɕət͡ɕ iləʃe prorok-βlakəmat təgak poktələnət.

kuanəza
kuanə-za
kuane-za
rejoice-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jəβərtəza,
jəβərtə-za
jəβərte-za
be.happy-IMP.2PL
vb2-mood.pers
pəlpoməʃto
***
***
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
suap
suap
suap
good.deeds
no
lijeʃ:
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ:
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ont͡ɕət͡ɕ
ont͡ɕət͡ɕ
ont͡ɕət͡ɕ
from.in.front.of
av/po
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
prorok-βlakəmat
prorok-βlak-əm-at
prorok-βlak-m-at
prophet-PL-ACC-and
no-num-case-enc
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
poktələnət.
poktəl-ən-ət
poktəl-n-ət
drive.off-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.


matːhew 5:13


te mlandən ʃint͡ɕalʒe uləda. ʃint͡ɕal ʃint͡ɕalan lijməm t͡ɕarna gən, kuze tudəm ueʃ ʃint͡ɕalanəm əʃtaʃ? ənde tudo nimolan ok jørø, tudəm luktən ʃuat da jeŋ-βlak toʃkat βele.

te
te
te
2PL
pr
mlandən
mlandə-n
mlande-n
land-GEN
no-case
mlandən
mlandə-n
mlande-n
Earth-GEN
pn-case
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
salt-3SG
no-poss
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
neigh-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
sit-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
know-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
neigh-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
sit-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
know-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
neigh-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
sit-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃint͡ɕalʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
ʃint͡ɕal-ʒe
know-CVB-3SG
vb1-adv-poss
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
salt
no
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
neigh-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
sit-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
know-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
neigh-CNG
vb1-conn
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
sit-CNG
vb1-conn
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
know-CNG
vb1-conn
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
neigh-CVB
vb1-adv
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
sit-CVB
vb1-adv
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
ʃint͡ɕal
know-CVB
vb1-adv
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕalan
salty
ad
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕala-n
ʃint͡ɕala-an
X-with
no-deriv.ad
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕal-an
ʃint͡ɕal-an
salt-with
no-deriv.ad
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕala-n
ʃint͡ɕala-n
X-GEN
no-case
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕa-lan
ʃint͡ɕa-lan
eye-DAT
no-case
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕa-la-n
ʃint͡ɕa-la-n
eye-PL-GEN
no-num-case
lijməm
lijmə-m
lijme-m
happening-ACC
ad-case
lijməm
lij-mə-m
lij-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
t͡ɕarna
t͡ɕar-na
t͡ɕar-na
film-1PL
no-poss
t͡ɕarna
t͡ɕarn-a
t͡ɕarne-a
stop-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ueʃ
ueʃ
ueʃ
again
av
ueʃ
u-eʃ
u-eʃ
new-LAT
ad/no-case
ʃint͡ɕalanəm
ʃint͡ɕalan-əm
ʃint͡ɕalan-m
salty-ACC
ad-case
ʃint͡ɕalanəm
ʃint͡ɕala-n-əm
ʃint͡ɕala-an-m
X-with-ACC
no-deriv.ad-case
ʃint͡ɕalanəm
ʃint͡ɕal-an-əm
ʃint͡ɕal-an-m
salt-with-ACC
no-deriv.ad-case
ʃint͡ɕalanəm
ʃint͡ɕala-n-əm
ʃint͡ɕala-n-m
X-GEN-ACC
no-case-case
əʃtaʃ?
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nimolan
ɲimolan
ɲimolan
for.no.reason
in/pr
nimolan
ɲimo-lan
ɲimo-lan
nothing-DAT
ad/av/pr-case
nimolan
ɲimo-la-n
ɲimo-la-n
nothing-PL-GEN
ad/av/pr-num-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jørø,
jørø
jørø
roll-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jørø,
jørø
jørø
mix-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jørø,
jørø
jørø
go.out-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jørø,
jørø
jørø
be.satisfying-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jørø,
jørø
jørø
roll-CNG
vb2-conn
jørø,
jørø
jørø
mix-CNG
vb2-conn
jørø,
jørø
jørø
go.out-CNG
vb2-conn
jørø,
jørø
jørø
be.satisfying-CNG
vb2-conn
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
bran-and
no-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
bristle-and
no-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
eye-and
no-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
spring.water-and
no-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
reach-2SG
vb1-pers
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
ferment-2SG
vb1-pers
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
whittle-2SG
vb1-pers
ʃuat
ʃu-at
ʃuo-at
throw-3PL
vb2-pers
ʃuat
ʃu-a-t
ʃuo-a-at
throw-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
reach-CNG-and
vb1-conn-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
ferment-CNG-and
vb1-conn-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
whittle-CNG-and
vb1-conn-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃuo-at
throw-CNG-and
vb2-conn-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
reach-CVB-and
vb1-adv-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
ferment-CVB-and
vb1-adv-enc
ʃuat
ʃu-at
ʃu-at
whittle-CVB-and
vb1-adv-enc
ʃuat
ʃu--at
ʃu-je-at
reach-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
ʃuat
ʃu--at
ʃu-je-at
ferment-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
ʃuat
ʃu--at
ʃu-je-at
whittle-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
toʃkat
toʃk-at
toʃko-at
trample-3PL
vb2-pers
toʃkat
toʃk-a-t
toʃko-a-at
trample-3SG-and
vb2-pers-enc
toʃkat
toʃ-k-at
toʃ-ʃke-at
butt-ILL-and
no-case-enc
toʃkat
toʃk-at
toʃko-at
trample-CNG-and
vb2-conn-enc
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.


matːhew 5:14


te tyɲan βolgədəʒo uləda. kurək ymbalne ʃogəʃo ola ʃələn ogeʃ kert.

te
te
te
2PL
pr
tyɲan
tyɲa-n
tyɲa-an
world-with
no-deriv.ad
tyɲan
tyɲa-n
tyɲa-n
world-GEN
no-case
βolgədəʒo
βolgədə-ʒo
βolgədo-ʒe
light-3SG
ad/no-poss
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
kurək
kurək
kurək
mountain
no
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
ʃogəʃo
ʃogəʃo
ʃogəʃo
standing
no
ʃogəʃo
ʃogə-ʃo
ʃogo-ʃe
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
ʃələn
ʃəl-ən
ʃəl-n
meat-GEN
no-case
ʃələn
ʃəl-ən
ʃəl-n
hide-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃələn
ʃəl-ən
ʃəl-n
hide-CVB
vb1-adv
ogeʃ
og-eʃ
og-eʃ
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.


matːhew 5:15


t͡ɕyktəmeke, lampəm ate jəmake ogəl, a lampəpykenəʃ ʃəndat, da pørtəʃtø tudo t͡ɕəlalan βolgaltara.

t͡ɕyktəmeke,
t͡ɕyktə-meke
t͡ɕyktø-meke
light-CVB.PRI
vb2-adv
lampəm
lampə-m
lampe-m
lamp-ACC
no-case
ate
ate
ate
vessel
no
jəmake
jəmake
jəmake
down
av/po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
lampəpykenəʃ
***
***
ʃəndat,
ʃənd-at
ʃənde-at
put-3PL
vb2-pers
ʃəndat,
ʃənd-a-t
ʃənde-a-at
put-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃəndat,
ʃənd-at
ʃənde-at
put-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pørtəʃtø
pørt-əʃtø
pørt-ʃte
house-INE
no-case
pørtəʃtø
pørtəʃ-tø
pørtəʃ-ʃte
coenurosis-INE
no-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
t͡ɕəlalan
t͡ɕəla-lan
t͡ɕəla-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
t͡ɕəlalan
t͡ɕəla-la-n
t͡ɕəla-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
βolgaltara.
βolgaltar-a
βolgaltare-a
illuminate-3SG
vb2-pers

Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.


matːhew 5:16


tek tendan βolgədədat jeŋ-βlak ont͡ɕəlno təgak βolgaltara. tek nuno poro paʃadam uʒət da pəlpoməʃso at͡ɕadam t͡ɕaplandarat.

tek
tek
tek
let
av/co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βolgədədat
βolgədə-da-t
βolgədo-da-at
light-2PL-and
ad/no-poss-enc
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
βolgaltara.
βolgaltar-a
βolgaltare-a
illuminate-3SG
vb2-pers
tek
tek
tek
let
av/co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
poro
poro
poro
good
ad
paʃadam
paʃa-da-m
paʃa-da-m
work-2PL-ACC
no-poss-case
uʒət
-ət
-ət
see-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕadam
at͡ɕa-da-m
at͡ɕa-da-m
father-2PL-ACC
no-poss-case
t͡ɕaplandarat.
t͡ɕaplandar-at
t͡ɕaplandare-at
bring.fame.to-3PL
vb2-pers
t͡ɕaplandarat.
t͡ɕaplandar-a-t
t͡ɕaplandare-a-at
bring.fame.to-3SG-and
vb2-pers-enc
t͡ɕaplandarat.
t͡ɕaplandar-at
t͡ɕaplandare-at
bring.fame.to-CNG-and
vb2-conn-enc

Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.


matːhew 5:17


zakonəm ale prorok-βlakən tunəktəməʃtəm koraŋdaʃ tolənam manən ida ʃono. məj koraŋdaʃ ogəl, a ʃuktaʃ tolənam.

zakonəm
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
prorok-βlakən
prorok-βlak-ən
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
tunəktəməʃtəm
tunəktəmə-ʃt-əm
tunəktəmo-ʃt-m
educated-3PL-ACC
ad-poss-case
tunəktəməʃtəm
tunəktə-mə-ʃt-əm
tunəkto-me-ʃt-m
teach-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
koraŋdaʃ
koraŋd-aʃ
koraŋde-aʃ
remove-INF
vb2-inf
tolənam
tol-ən-am
tol-n-am
come-PST2-1SG
vb1-tense-pers
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ʃono.
ʃono
ʃono
think-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃono.
ʃono
ʃono
think-CNG
vb2-conn
məj
məj
məj
1SG
pr
koraŋdaʃ
koraŋd-aʃ
koraŋde-aʃ
remove-INF
vb2-inf
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ʃuktaʃ
ʃukt-aʃ
ʃukto-aʃ
succeed.in-INF
vb2-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
tolənam.
tol-ən-am
tol-n-am
come-PST2-1SG
vb1-tense-pers

Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.


matːhew 5:18


təlanda t͡ɕənak ojlem: t͡ɕəla tide ʃuktaltmeʃke, pəlpoməʃ da mlande pətəme marte, zakon gət͡ɕ ik izi bukβat, ik udəraltəʃat ok jom.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ʃuktaltmeʃke,
ʃuktalt-meʃke
ʃuktalt-meʃke
be.carried.out-CVB.FUT
vb1-adv
ʃuktaltmeʃke,
ʃukt-alt-meʃke
ʃukto-alt-meʃke
succeed.in-REF-CVB.FUT
vb2-deriv.v-adv
ʃuktaltmeʃke,
ʃu-kt-alt-meʃke
ʃu-kte-alt-meʃke
reach-CAUS-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
ʃuktaltmeʃke,
ʃu-kt-alt-meʃke
ʃu-kte-alt-meʃke
ferment-CAUS-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
ʃuktaltmeʃke,
ʃu-kt-alt-meʃke
ʃu-kte-alt-meʃke
whittle-CAUS-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
pəlpoməʃ
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
pətəme
pətəme
pətəme
final
ad
pətəme
pətə-me
pəte-me
end-PTCP.PASS
vb2-ad
marte,
marte
marte
up.to
po
zakon
zakon
zakon
law
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
izi
izi
izi
small
ad/no
bukβat,
bukβa-t
bukβa-et
letter-2SG
no-poss
bukβat,
bukβa-t
bukβa-at
letter-and
no-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
udəraltəʃat
udəraltəʃ-at
udəraltəʃ-at
scratch-and
no-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jom.
jom
jom
disappear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jom.
jom
jom
disappear-CNG
vb1-conn
jom.
jom
jom
disappear-CVB
vb1-adv

For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.


matːhew 5:19


təgerakən, kø en izi ik kyʃtəmaʃəm pudərta da βesəmat təge əʃtaʃ tunəkta gən, tudo pəlpoməʃ kugəʒanəʃte en izilan ʃotlaltaʃ tyŋaleʃ, a kø kyʃtəməm ʃukta da tidlan jeŋ-βlakəm tunəkta, tudo pəlpoməʃ kugəʒanəʃte kugulan ʃotlalteʃ.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
who
pr
en
en
en
SUP
pa
izi
izi
izi
small
ad/no
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kyʃtəmaʃəm
kyʃtəmaʃ-əm
kyʃtəmaʃ-m
order-ACC
no-case
kyʃtəmaʃəm
kyʃtə-maʃ-əm
kyʃtø-maʃ-m
order-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
pudərta
pudərt-a
pudərto-a
break-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βesəmat
βes-əm-at
βes-m-at
different-ACC-and
ad/pr-case-enc
βesəmat
βesə-m-at
βese-m-at
different-ACC-and
ad/no/pr-case-enc
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
tunəkta
tunəkt-a
tunəkto-a
teach-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃte
kugəʒanəʃ-te
kugəʒanəʃ-ʃte
state-INE
no-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-an-ʃte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-n-ʃte
czar-GEN-INE
no-case-case
en
en
en
SUP
pa
izilan
izi-lan
izi-lan
small-DAT
ad/no-case
izilan
izi-la-n
izi-la-n
small-PL-GEN
ad/no-num-case
ʃotlaltaʃ
ʃotlalt-aʃ
ʃotlalt-aʃ
number-INF
vb1-inf
ʃotlaltaʃ
ʃotl-alt-aʃ
ʃotlo-alt-aʃ
count-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
tyŋaleʃ,
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
kyʃtəməm
kyʃtəmə-m
kyʃtəmø-m
ordered-ACC
ad-case
kyʃtəməm
kyʃtə-mə-m
kyʃtø-me-m
order-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ʃukta
ʃukt-a
ʃukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
ʃukta
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
jeŋ-βlakəm
jeŋ-βlak-əm
jeŋ-βlak-m
person-PL-ACC
ad/no-num-case
tunəkta,
tunəkt-a
tunəkto-a
teach-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃte
kugəʒanəʃ-te
kugəʒanəʃ-ʃte
state-INE
no-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-an-ʃte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-n-ʃte
czar-GEN-INE
no-case-case
kugulan
kugu-lan
kugu-lan
big-DAT
ad/no-case
kugulan
kugu-la-n
kugu-la-n
big-PL-GEN
ad/no-num-case
ʃotlalteʃ.
ʃotlalt-eʃ
ʃotlalt-eʃ
number-3SG
vb1-pers
ʃotlalteʃ.
ʃotl-alt-eʃ
ʃotlo-alt-eʃ
count-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.


matːhew 5:20


təlanda ojlem: jumən erəkʃəm ːzakon tunəktəʃo den farisej-βlak det͡ɕ utlarak yʃanlən ʃukten ogəda ʃogo gən, te pəlpoməʃ kugəʒanəʃəʃ puren ogəda kert.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erəkʃəm
erək-ʃə-m
erək-ʒe-m
freedom-3SG-ACC
ad/no-poss-case
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
yʃanlən
yʃanlən
yʃanlən
convincingly
av
yʃanlən
yʃanlə-n
yʃanle-n
reliable-GEN
ad-case
ʃukten
ʃukt-en
ʃukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃukten
ʃukt-en
ʃukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
ʃogo
ʃogo
ʃogo
stop
vb
ʃogo
ʃogo
ʃogo
mute
ad
ʃogo
ʃogo
ʃogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogo
ʃogo
ʃogo
stand-CNG
vb2-conn
gən,
gən
gən
if
co/pa
te
te
te
2PL
pr
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃəʃ
kugəʒanəʃ-əʃ
kugəʒanəʃ
state-ILL
no-case
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.


matːhew 5:21


kugeze-βlaklan ojləməm te kolənda: ”it puʃt”. kø puʃteʃ, sud ont͡ɕəlno mutəm kut͡ɕəʃaʃ.

kugeze-βlaklan
kugeze-βlak-lan
kugeze-βlak-lan
ancestor-PL-DAT
no-num-case
ojləməm
ojləmə-m
ojləmo-m
speech-ACC
ad-case
ojləməm
ojlə-mə-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kolə-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
puʃt”.
pu-ʃt
pu-ʃt
wood-3PL
no-poss
puʃt”.
puʃt
puʃt
kill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
puʃt”.
puʃt
puʃt
kill-CNG
vb1-conn
puʃt”.
puʃt
puʃt
kill-CVB
vb1-adv
who
pr
puʃteʃ,
puʃt-eʃ
puʃto-eʃ
oat.flour-LAT
no-case
puʃteʃ,
puʃt-eʃ
puʃto-eʃ
stomach-LAT
no-case
puʃteʃ,
puʃt-eʃ
puʃt-eʃ
kill-3SG
vb1-pers
sud
sud
sud
court
no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
kut͡ɕəʃaʃ.
kut͡ɕə-ʃaʃ
kut͡ɕo-ʃaʃ
hold-PTCP.FUT
vb2-ad

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:


matːhew 5:2ː


a məj təlanda ojlem: kø ʃkenʒən liʃəlʒəlan aram ʃədeʃken ila, sud ont͡ɕəlno mutəm kut͡ɕəʃaʃ, a kø liʃəl jeŋʒəm nimolan jørdəmø maneʃ – sinedrion ont͡ɕəlno mutəm kut͡ɕaʃ tyŋaleʃ, a kø βesəm ”orade” maneʃ, tudo tamək tuləʃ logaleʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃke-ʒe-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃken-ʒe-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃkenʒən
ʃke-n-ʒə-n
ʃke-n-ʒe-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
liʃəlʒəlan
liʃəl-ʒə-lan
liʃəl-ʒe-lan
close-3SG-DAT
ad/no-poss-case
liʃəlʒəlan
liʃəl-ʒə-la-n
liʃəl-ʒe-la-n
close-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
aram
aram
aram
in.vain
ad/av
aram
ara-m
ara-m
body-ACC
no-case
aram
ara-m
ara-em
body-1SG
no-poss
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃədeʃken
ʃədeʃken
ʃədeʃken
angrily
av
ʃədeʃken
ʃədeʃk-en
ʃədeʃke-en
be.angry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃədeʃken
ʃədeʃk-en
ʃədeʃke-en
be.angry-CVB
vb2-adv
ila,
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila,
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila,
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
sud
sud
sud
court
no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
kut͡ɕəʃaʃ,
kut͡ɕə-ʃaʃ
kut͡ɕo-ʃaʃ
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
liʃəl
liʃəl
liʃəl
close
ad/no
jeŋʒəm
jeŋ-ʒə-m
jeŋ-ʒe-m
person-3SG-ACC
ad/no-poss-case
nimolan
ɲimolan
ɲimolan
for.no.reason
in/pr
nimolan
ɲimo-lan
ɲimo-lan
nothing-DAT
ad/av/pr-case
nimolan
ɲimo-la-n
ɲimo-la-n
nothing-PL-GEN
ad/av/pr-num-case
jørdəmø
jørdəmø
jørdəmø
unfit
ad/no
jørdəmø
jør-dəmø
jør-dəme
refreshments-without
no-deriv.ad
maneʃ –
maneʃ
maneʃ
it.is.said
av
maneʃ –
man-eʃ
man-eʃ
say-3SG
vb1-pers
sinedrion
sinedrion
sinedrion
Sinedrion
na
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa
residue-ILL
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa-eʃ
residue-LAT
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕ-aʃ
kut͡ɕo-aʃ
hold-INF
vb2-inf
tyŋaleʃ,
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
βesəm
βes-əm
βes-m
different-ACC
ad/pr-case
βesəm
βesə-m
βese-m
different-ACC
ad/no/pr-case
”orade”
orade
orade
fool
ad/no
maneʃ,
maneʃ
maneʃ
it.is.said
av
maneʃ,
man-eʃ
man-eʃ
say-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tamək
tamək
tamək
hell
no
tuləʃ
tul-əʃ
tul
fire-ILL
ad/no-case
tuləʃ
tulə
tulo
watermill-ILL
no-case
tuləʃ
tulə
tulo
stormy-ILL
ad-case
tuləʃ
tulə
tulo
bolt-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tuləʃ
tulə
tulo
brake-PST1-3SG
vb2-tense-pers
logaleʃ.
logal-eʃ
logal-eʃ
touch-3SG
vb1-pers

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.


matːhew 5:23


tugeʒe təj, ʒertβenːik deke nadəretəm kondəʃetla, liʃəl jeŋetən ymbaket øpkeʒe ulməm tuʃto ʃarnaltet gən,

tugeʒe
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
təj,
təj
təj
2SG
pr
ʒertβenːik
***
***
deke
deke
deke
to
po
nadəretəm
nadər-et-əm
nadər-et-m
money.donated.during.prayer-2SG-ACC
no-poss-case
kondəʃetla,
kondə-ʃetla
kondo-ʃetla
bring-CVB.SIM.2SG
vb2-adv.pers
kondəʃetla,
kondəʃ-et-la
kondəʃo-et-la
deliveryman-2SG-COMP
ad-poss-case
kondəʃetla,
kondəʃ-et-la
kondəʃo-et-la
deliveryman-2SG-PL
ad-poss-num
kondəʃetla,
kondəʃ-et-la
kondəʃo-et-la
deliveryman-2SG-STR
ad-poss-enc
kondəʃetla,
kondə-et-la
kondo-ʃe-et-la
bring-PTCP.ACT-2SG-COMP
vb2-ad-poss-case
kondəʃetla,
kondə-et-la
kondo-ʃe-et-la
bring-PTCP.ACT-2SG-PL
vb2-ad-poss-num
kondəʃetla,
kondə-et-la
kondo-ʃe-et-la
bring-PTCP.ACT-2SG-STR
vb2-ad-poss-enc
liʃəl
liʃəl
liʃəl
close
ad/no
jeŋetən
jeŋ-et-ən
jeŋ-et-n
person-2SG-GEN
ad/no-poss-case
ymbaket
ymbak-et
ymbak-et
the.top-2SG
av/po-poss
ymbaket
ymbak-et
ymbake-et
the.top-2SG
av/po-poss
øpkeʒe
øpke-ʒe
øpke-ʒe
insult-3SG
no-poss
ulməm
ulmə-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulməm
ul-mə-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
ʃarnaltet
ʃarnalt-et
ʃarnalte-et
remember-2SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa

Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;


matːhew 5:24


nadəretəm tide βer ont͡ɕəlan kodo, ondak kaje da liʃəlet dene sørase, βara βele pørtəl da nadəretəm pu.

nadəretəm
nadər-et-əm
nadər-et-m
money.donated.during.prayer-2SG-ACC
no-poss-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βer
βer
βer
place
no
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
in.front.of
av/po
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəl-an
ont͡ɕəl-an
front-with
ad/no-deriv.ad
kodo,
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo,
kod-o
kod-je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo,
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
kaje
kaje
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaje
kaje
kaje
go-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
liʃəlet
liʃəl-et
liʃəl-et
close-2SG
ad/no-poss
dene
dene
dene
with
po
sørase,
sørase
sørase
agree-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sørase,
sørase
sørase
agree-CNG
vb2-conn
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
pørtəl
pørtəl
pørtəl
return-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pørtəl
pørtəl
pørtəl
return-CNG
vb1-conn
pørtəl
pørtəl
pørtəl
return-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nadəretəm
nadər-et-əm
nadər-et-m
money.donated.during.prayer-2SG-ACC
no-poss-case
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.


matːhew 5:25


taβaləʃe jeŋ dene kornəʃto pərʎa ulməda godəmak pisən sørase. uke gən, tudo təjəm sudʲjalan pua, a tudəʒo orolːan pua da təjəm kazamatəʃ ʃəndat.

taβaləʃe
taβaləʃe
taβaləʃe
rival
no
taβaləʃe
taβalə-ʃe
taβale-ʃe
challenge-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
kornəʃto
kornə-ʃto
korno-ʃte
road-INE
no-case
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
ulməda
ulmə-da
ulmo-da
being-2PL
ad-poss
ulməda
ul-mə-da
ul-me-da
be-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
godəmak
godəm-ak
godəm-ak
during-STR
po-enc
pisən
pisən
pisən
quickly
av
pisən
pisə-n
pise-n
quick-GEN
ad-case
sørase.
sørase
sørase
agree-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sørase.
sørase
sørase
agree-CNG
vb2-conn
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
sudʲjalan
sudʲja-lan
sudʲja-lan
judge-DAT
no-case
sudʲjalan
sudʲja-la-n
sudʲja-la-n
judge-PL-GEN
no-num-case
pua,
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua,
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tudəʒo
tudəʒo
tudəʒo
that.one
pr
tudəʒo
tudo-ʒo
tudo-ʒe
3SG-3SG
pr-poss
orolːan
orol-lan
orol-lan
watchman-DAT
no-case
orolːan
orol-la-n
orol-la-n
watchman-PL-GEN
no-num-case
pua
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
kazamatəʃ
kazamat-əʃ
kazamat
casemate-ILL
no-case
ʃəndat.
ʃənd-at
ʃənde-at
put-3PL
vb2-pers
ʃəndat.
ʃənd-a-t
ʃənde-a-at
put-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃəndat.
ʃənd-at
ʃənde-at
put-CNG-and
vb2-conn-enc

Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.


matːhew 5:26


təlat t͡ɕənak ojlem: t͡ɕəla puəʃaʃləketəm pətartəʃ əret marte tyləmeʃke, tuʃet͡ɕən ot lek.

təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
puəʃaʃləketəm
puəʃaʃ-lək-et-əm
puəʃaʃ-lək-et-m
having.to.give-for-2SG-ACC
no-deriv.ad-poss-case
puəʃaʃləketəm
puə-ʃaʃ-lək-et-əm
puo-ʃaʃ-lək-et-m
give-PTCP.FUT-for-2SG-ACC
vb2-ad-deriv.ad-poss-case
puəʃaʃləketəm
puə-ʃaʃ-lək-et-əm
puo-ʃaʃ-lək-et-m
blow-PTCP.FUT-for-2SG-ACC
vb2-ad-deriv.ad-poss-case
pətartəʃ
pətartəʃ
pətartəʃ
last
ad/no
əret
ər-et
ər-et
kopeck-2SG
no-poss
əret
ər-et
əre-et
warm.up-2SG
vb2-pers
marte
marte
marte
up.to
po
tyləmeʃke,
tylə-meʃke
tylø-meʃke
pay-CVB.FUT
vb2-adv
tyləmeʃke,
tylə-meʃke
tylø-meʃke
reproduce-CVB.FUT
vb2-adv
tuʃet͡ɕən
tuʃet͡ɕən
tuʃet͡ɕən
from.there
av/pr
tuʃet͡ɕən
tuʃet͡ɕ-ən
tuʃet͡ɕ-n
from.there-GEN
av/pr-case
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
lek.
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek.
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek.
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.


matːhew 5:27


kugeze-βlaklan mom kalasəməm te kolənda: ”it jaʒarlane”.

kugeze-βlaklan
kugeze-βlak-lan
kugeze-βlak-lan
ancestor-PL-DAT
no-num-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasəməm
kalasəmə-m
kalasəme-m
spoken-ACC
ad-case
kalasəməm
kalasə-mə-m
kalase-me-m
say-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kolə-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
jaʒarlane”.
jaʒarlane
jaʒarlane
lead.a.depraved.life-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jaʒarlane”.
jaʒarlane
jaʒarlane
lead.a.depraved.life-CNG
vb2-conn

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:


matːhew 5:28


a məj təlanda ojlem: kø ydəramaʃ ymbake sutlanen ont͡ɕa, ənde ʃke ʃym-t͡ɕonəʃtəʒo tudən dene jaʒarlanen.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
ydəramaʃ
ydəramaʃ
ydəramaʃ
woman
no
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
sutlanen
sutlanen
sutlanen
greedily
av
sutlanen
sutlan-en
sutlane-en
be.stingy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sutlanen
sutlan-en
sutlane-en
be.stingy-CVB
vb2-adv
ont͡ɕa,
ont͡ɕ-a
ont͡ɕo-a
look-3SG
vb2-pers
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ʃym-t͡ɕonəʃtəʒo
ʃym-t͡ɕon-əʃtə-ʒo
ʃym-t͡ɕon-ʃte-ʒe
heart-INE-3SG
ad/no-case-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
jaʒarlanen.
jaʒarlan-en
jaʒarlane-en
lead.a.depraved.life-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jaʒarlanen.
jaʒarlan-en
jaʒarlane-en
lead.a.depraved.life-CVB
vb2-adv

But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.


matːhew 5:29


təjəm purla ʃint͡ɕat algaʃtara gən, tudəm luktən ʃu. ulo kapet taməkəʃ kudaltaltmeʃke, posna uʒaʃet pəta gən, təlat sajrak lijeʃ.

təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕa-t
ʃint͡ɕa-et
eye-2SG
no-poss
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕa-t
ʃint͡ɕa-at
eye-and
no-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕ-at
sit.down-2SG
vb1-pers
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
sit-3PL
vb2-pers
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
know-3PL
vb2-pers
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-a-t
ʃint͡ɕe-a-at
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-a-t
ʃint͡ɕe-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕ-at
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕ-at
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ--at
ʃint͡ɕ-je-at
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
algaʃtara
algaʃtar-a
algaʃtare-a
entice-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
bran
no
ʃu.
ʃu
ʃu
bristle
no
ʃu.
ʃu
ʃu
eye
no
ʃu.
ʃu
ʃu
spring.water
no
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃuo
throw-CNG
vb2-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-CVB
vb1-adv
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapet
kap-et
kap-et
body-2SG
no-poss
taməkəʃ
tamək-əʃ
tamək
hell-ILL
no-case
kudaltaltmeʃke,
kudaltalt-meʃke
kudaltalt-meʃke
be.thrown-CVB.FUT
vb1-adv
kudaltaltmeʃke,
kudalt-alt-meʃke
kudalte-alt-meʃke
throw-REF-CVB.FUT
vb2-deriv.v-adv
posna
posna
posna
isolated
ad/av
uʒaʃet
uʒaʃ-et
uʒaʃ-et
part-2SG
no-poss
uʒaʃet
-aʃ-et
-aʃ-et
see-INF-2SG
vb1-inf-poss
pəta
pət-a
pəte-a
end-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.


matːhew 5:30


təjəm purla kidet algaʃtara gən, tudəm rual ojəro da ørdəʒkø ʃu. ulo kapet taməkəʃ kudaltəme lijmeʃ, posna uʒaʃet pəta gən, təlat sajrak.

təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidet
kid-et
kid-et
hand-2SG
no-poss
algaʃtara
algaʃtar-a
algaʃtare-a
entice-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
ojəro
ojəro
ojəro
separate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojəro
ojəro
ojəro
separate-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ørdəʒkø
ørdəʒkø
ørdəʒkø
the.side
av/po
ʃu.
ʃu
ʃu
bran
no
ʃu.
ʃu
ʃu
bristle
no
ʃu.
ʃu
ʃu
eye
no
ʃu.
ʃu
ʃu
spring.water
no
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃuo
throw-CNG
vb2-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-CVB
vb1-adv
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapet
kap-et
kap-et
body-2SG
no-poss
taməkəʃ
tamək-əʃ
tamək
hell-ILL
no-case
kudaltəme
kudaltəme
kudaltəme
baked
ad/no
kudaltəme
kudaltə-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
lijmeʃ,
lijm-eʃ
lijme-eʃ
happening-LAT
ad-case
lijmeʃ,
lij-meʃ
lij-meʃ
be-CVB.FUT
vb1-adv
lijmeʃ,
lij-m-eʃ
lij-me-eʃ
be-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
posna
posna
posna
isolated
ad/av
uʒaʃet
uʒaʃ-et
uʒaʃ-et
part-2SG
no-poss
uʒaʃet
-aʃ-et
-aʃ-et
see-INF-2SG
vb1-inf-poss
pəta
pət-a
pəte-a
end-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
sajrak.
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak.
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg

And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.


matːhew 5:31


təgak kalasəme: ”kø βatəʒəm ojəren kolta, tudo βatəʒlan ojərləmo nergen kagazəm puəʃaʃ”.

təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
kalasəme:
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme:
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
”kø
who
pr
βatəʒəm
βatə-ʒə-m
βate-ʒe-m
wife-3SG-ACC
no-poss-case
βatəʒəm
βatə-ʒə-m
βate-ʒe-m
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-CVB
vb2-adv
kolta,
kolt-a
kolto-a
send-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
βatəʒlan
βatə-lan
βate-ʒe-lan
wife-3SG-DAT
no-poss-case
βatəʒlan
βatə-lan
βate-ʒe-lan
absorbent.cotton-3SG-DAT
no-poss-case
βatəʒlan
βatə-la-n
βate-ʒe-la-n
wife-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
βatəʒlan
βatə-la-n
βate-ʒe-la-n
absorbent.cotton-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ojərləmo
ojərlə-mo
ojərlo-me
go.apart-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kagazəm
kagaz-əm
kagaz-m
paper-ACC
no-case
puəʃaʃ”.
puəʃaʃ
puəʃaʃ
having.to.give
no
puəʃaʃ”.
puə-ʃaʃ
puo-ʃaʃ
give-PTCP.FUT
vb2-ad
puəʃaʃ”.
puə-ʃaʃ
puo-ʃaʃ
blow-PTCP.FUT
vb2-ad

It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:


matːhew 5:32


a məj təlanda ojlem: kø βatəʒəm jaʒarlanəme titak det͡ɕ posna ojəra, tudo ydəramaʃəm jaʒarlanəmaʃke ʃyka, a kø ojəren koltəməm marlan naleʃ, tudo jaʒarlana.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
βatəʒəm
βatə-ʒə-m
βate-ʒe-m
wife-3SG-ACC
no-poss-case
βatəʒəm
βatə-ʒə-m
βate-ʒe-m
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
jaʒarlanəme
jaʒarlanə-me
jaʒarlane-me
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS
vb2-ad
titak
titak
titak
guilt
ad/av/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ojəra,
ojər-a
ojəro-a
separate-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ydəramaʃəm
ydəramaʃ-əm
ydəramaʃ-m
woman-ACC
no-case
jaʒarlanəmaʃke
jaʒarlanəmaʃ-ke
jaʒarlanəmaʃ-ʃke
debauchery-ILL
no-case
jaʒarlanəmaʃke
jaʒarlanə-maʃ-ke
jaʒarlane-maʃ-ʃke
lead.a.depraved.life-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
ʃyka,
ʃyk-a
ʃykø-a
push-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-CVB
vb2-adv
koltəməm
koltəmə-m
koltəmo-m
sent-ACC
ad-case
koltəməm
koltə-mə-m
kolto-me-m
send-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
marlan
marlan
marlan
marrying
av
marlan
marla-n
marla-an
Mari-with
ad/av-deriv.ad
marlan
marla-n
marla-n
Mari-GEN
ad/av-case
naleʃ,
naʎ-eʃ
naʎe-eʃ
soft.red.clay-LAT
no-case
naleʃ,
nal-eʃ
nal-eʃ
take-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jaʒarlana.
jaʒarlan-a
jaʒarlane-a
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
jaʒarlana.
jaʒar-la-na
jaʒar-la-na
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
jaʒarlana.
jaʒar-la-na
jaʒar-la-na
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss

But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.


matːhew 5:3ː


kugeze-βlaklan təge ojləməmat te kolənda: ”toβatləmetəm it pudərto, gospodʲ ont͡ɕəlno toβatləmetəm ʃukten ʃogo”.

kugeze-βlaklan
kugeze-βlak-lan
kugeze-βlak-lan
ancestor-PL-DAT
no-num-case
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
ojləməmat
ojləmə-m-at
ojləmo-m-at
speech-ACC-and
ad-case-enc
ojləməmat
ojlə-mə-m-at
ojlo-me-m-at
talk-PTCP.PASS-ACC-and
vb2-ad-case-enc
te
te
te
2PL
pr
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kolə-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”toβatləmetəm
toβatləm-et-əm
toβatləme-et-m
on.oath-2SG-ACC
ad-poss-case
”toβatləmetəm
toβatlə-m-et-əm
toβatle-me-et-m
swear-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
pudərto,
pudərto
pudərto
break-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pudərto,
pudərto
pudərto
break-CNG
vb2-conn
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
toβatləmetəm
toβatləm-et-əm
toβatləme-et-m
on.oath-2SG-ACC
ad-poss-case
toβatləmetəm
toβatlə-m-et-əm
toβatle-me-et-m
swear-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ʃukten
ʃukt-en
ʃukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃukten
ʃukt-en
ʃukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃogo”.
ʃogo
ʃogo
stop
vb
ʃogo”.
ʃogo
ʃogo
mute
ad
ʃogo”.
ʃogo
ʃogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogo”.
ʃogo
ʃogo
stand-CNG
vb2-conn

Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:


matːhew 5:34


a məj təlanda ojlem: jørʃən ida toβatle. ida toβatle pəlpoməʃ dene: tudo jumən prestolʒo.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
jørʃən
jørʃən
jørʃən
totally
av
jørʃən
jørʃə-n
jørʃø-n
fitting-GEN
ad-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle.
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle.
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
pəlpoməʃ
***
***
dene:
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
prestolʒo.
prestol-ʒo
prestol-ʒe
throne-3SG
no-poss

But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:


matːhew 5:35


ida toβatle mlande denat: tudo jumən joləm ʃəndəme βerʒe. ijerusalim dene ida toβatle: tudo kugu kugəʒan olaʒe.

ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
denat:
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat:
den-at
dene-at
with-and
po-enc
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
joləm
jol-əm
jol-m
foot-ACC
no-case
ʃəndəme
ʃəndəme
ʃəndəme
installation
ad
ʃəndəme
ʃəndə-me
ʃənde-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
βerʒe.
βer-ʒe
βer-ʒe
place-3SG
no-poss
ijerusalim
ijerusalim
ijerusalim
Jerusalem
pn
dene
dene
dene
with
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kugəʒan
kugəʒa-n
kugəʒa-an
czar-with
no-deriv.ad
kugəʒan
kugəʒa-n
kugəʒa-n
czar-GEN
no-case
olaʒe.
ola-ʒe
ola-ʒe
city-3SG
no-poss
olaʒe.
ola-ʒe
ola-ʒe
motley-3SG
ad-poss

Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.


matːhew 5:36


ʃke βujet dene it toβatle: təj ik yp pərt͡ɕəmat oʃəʃkat, ʃeməʃkat saβəren ot kert.

ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
βujet
βuj-et
βuj-et
head-2SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
təj
təj
təj
2SG
pr
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
yp
yp
yp
hair
no
pərt͡ɕəmat
pərt͡ɕə-m-at
pərt͡ɕe-m-at
grain-ACC-and
no-case-enc
oʃəʃkat,
-əʃk-at
-ʃke-at
white-ILL-and
ad-case-enc
oʃəʃkat,
oʃə-ʃk-at
oʃo-ʃke-at
white-ILL-and
ad-case-enc
ʃeməʃkat
ʃem-əʃk-at
ʃem-ʃke-at
black-ILL-and
ad-case-enc
ʃeməʃkat
ʃemə-ʃk-at
ʃeme-ʃke-at
black-ILL-and
ad/no-case-enc
saβəren
saβər-en
saβəre-en
make-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβəren
saβər-en
saβəre-en
make-CVB
vb2-adv
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.


matːhew 5:37


”tuge” ale ”uke” manən βele kalasəza, təlet͡ɕ utəʒo – osal det͡ɕən.

”tuge”
tuge
tuge
so
av/pa
”tuge”
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
”tuge”
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
”tuge”
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
”uke”
uke
uke
no
ad/no/pa
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
kalasəza,
kalasə-za
kalase-za
say-IMP.2PL
vb2-mood.pers
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
from.this
av/pr
utəʒo –
utə-ʒo
uto-ʒe
extra-3SG
ad/no-poss
utəʒo –
utə-ʒo
uto-ʒe
become.superfluous-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utəʒo –
utə-ʒo
uto-ʒe
hurt-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utəʒo –
utə-ʒo
uto-ʒe
become.superfluous-CNG-3SG
vb2-conn-poss
utəʒo –
utə-ʒo
uto-ʒe
hurt-CNG-3SG
vb2-conn-poss
osal
osal
osal
evil
ad/no
det͡ɕən.
det͡ɕən
det͡ɕən
from
po

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.


matːhew 5:38


mom ojləməm te kolənda: ”ʃint͡ɕalan – ʃint͡ɕa, pyjlan – pyj”.

mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojləməm
ojləmə-m
ojləmo-m
speech-ACC
ad-case
ojləməm
ojlə-mə-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kolə-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”ʃint͡ɕalan –
ʃint͡ɕalan
ʃint͡ɕalan
salty
ad
”ʃint͡ɕalan –
ʃint͡ɕala-n
ʃint͡ɕala-an
X-with
no-deriv.ad
”ʃint͡ɕalan –
ʃint͡ɕal-an
ʃint͡ɕal-an
salt-with
no-deriv.ad
”ʃint͡ɕalan –
ʃint͡ɕala-n
ʃint͡ɕala-n
X-GEN
no-case
”ʃint͡ɕalan –
ʃint͡ɕa-lan
ʃint͡ɕa-lan
eye-DAT
no-case
”ʃint͡ɕalan –
ʃint͡ɕa-la-n
ʃint͡ɕa-la-n
eye-PL-GEN
no-num-case
ʃint͡ɕa,
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa
eye
no
ʃint͡ɕa,
ʃint͡ɕ-a
ʃint͡ɕe-a
sit-3SG
vb2-pers
ʃint͡ɕa,
ʃint͡ɕ-a
ʃint͡ɕe-a
know-3SG
vb2-pers
pyjlan –
pyj-lan
pyj-lan
tooth-DAT
no-case
pyjlan –
pyj-la-n
pyj-la-n
tooth-PL-GEN
no-num-case
pyj”.
pyj
pyj
tooth
no
pyj”.
pyj
pyjø
dam-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pyj”.
pyj
pyjø
dam-CNG
vb2-conn

Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:


matːhew 5:39


a məj təlanda ojlem: osaləm əʃtəʃe βaʃtareʃ ida ʃogal. kø təjən purla ʃyrgetəm soβa gən, βesəʒəmat tudlan saβəral.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ʃogal.
ʃogal
ʃogal
stand.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃogal.
ʃogal
ʃogal
stand.up-CNG
vb1-conn
ʃogal.
ʃogal
ʃogal
stand.up-CVB
vb1-adv
who
pr
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
ʃyrgetəm
ʃyrg-et-əm
ʃyrgø-et-m
face-2SG-ACC
no-poss-case
ʃyrgetəm
ʃyrg-et-əm
ʃyrgø-et-m
forest-2SG-ACC
no-poss-case
soβa
soβ-a
soβo-a
slap-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
βesəʒəmat
βesə-ʒə-m-at
βese-ʒe-m-at
different-3SG-ACC-and
ad/no/pr-poss-case-enc
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
saβəral.
saβəral
saβəral
turn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
saβəral.
saβəral
saβəral
turn-CNG
vb1-conn
saβəral.
saβəral
saβəral
turn-CVB
vb1-adv

But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.


matːhew 5:40


tuβəretəm ʃupʃən nalaʃ manən, kø təj denet suditlaltneʒe, tudlan ymbal βurgemetəmat pu.

tuβəretəm
tuβər-et-əm
tuβər-et-m
shirt-2SG-ACC
no-poss-case
ʃupʃən
ʃupʃ-ən
ʃupʃ-n
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃupʃən
ʃupʃ-ən
ʃupʃ-n
pull-CVB
vb1-adv
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
who
pr
təj
təj
təj
2SG
pr
denet
den-et
dene-et
with-2SG
po-poss
suditlaltneʒe,
suditlalt-ne-ʒe
suditlalt-ne-ʒe
be.convicted-DES-3SG
vb1-mood-pers
suditlaltneʒe,
suditl-alt-ne-ʒe
suditle-alt-ne-ʒe
try-REF-DES-3SG
vb2-deriv.v-mood-pers
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ymbal
ymbal
ymbal
top
ad/no/po
βurgemetəmat
βurgem-et-əm-at
βurgem-et-m-at
clothes-2SG-ACC-and
no-poss-case-enc
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.


matːhew 5:41


a kø təjəm ik meŋgəm βijeʃ pelenʒe koʃtəkta, ːtudən dene kokətəm kaje.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
meŋgəm
meŋgə-m
meŋge-m
post-ACC
no-case
βijeʃ
βijeʃ
βijeʃ
by.force
av
βijeʃ
βij-eʃ
βij-eʃ
power-LAT
no-case
βijeʃ
βije
βije
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
pelenʒe
pelen-ʒe
pelen-ʒe
to-3SG
av/po-poss
pelenʒe
pele-n-ʒe
pele-n-ʒe
in.half-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
koʃtəkta,
koʃtəkt-a
koʃtəkto-a
drive-3SG
vb2-pers
koʃtəkta,
koʃt-əkt-a
koʃt-kte-a
go-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
koʃtəkta,
koʃtə-kt-a
koʃto-kte-a
dry-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
kokətəm
kokət-əm
kokət-m
two-ACC
nm-case
kaje.
kaje
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaje.
kaje
kaje
go-CNG
vb2-conn

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.


matːhew 5:42


təj det͡ɕet jodʃəlan pu, kysən nalaʃ ʃonəʃo det͡ɕ tupəɲ it saβərne.

təj
təj
təj
2SG
pr
det͡ɕet
det͡ɕ-et
det͡ɕ-et
from-2SG
po-poss
jodʃəlan
jodʃə-lan
jodʃo-lan
applicant-DAT
ad-case
jodʃəlan
jodʃə-la-n
jodʃo-la-n
applicant-PL-GEN
ad-num-case
jodʃəlan
jod-ʃə-lan
jod-ʃe-lan
ask-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
jodʃəlan
jod-ʃə-lan
jod-ʒe-lan
iodine-3SG-DAT
no-poss-case
jodʃəlan
jod-ʃə-la-n
jod-ʃe-la-n
ask-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
jodʃəlan
jod-ʃə-la-n
jod-ʒe-la-n
iodine-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
pu,
pu
pu
wood
no
pu,
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu,
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu,
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu,
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn
kysən
kysən
kysən
on.loan
av/no
kysən
kysə-n
kysø-n
debt-GEN
no-case
kysən
kysə-n
kysø-n
X-GEN
no-case
kysən
ky-sə-n
ky-se-n
stone-ADJ-GEN
no-deriv.ad-case
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
ʃonəʃo
ʃonəʃo
ʃonəʃo
worried
ad/no
ʃonəʃo
ʃonə-ʃo
ʃono-ʃe
think-PTCP.ACT
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
tupəɲ
tupəɲ
tupəɲ
reverse
ad/av
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
saβərne.
saβərne
saβərne
turn-IMP.2SG
vb2-mood.pers
saβərne.
saβərne
saβərne
turn-CNG
vb2-conn

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.


matːhew 5:43


mom ojləməm te kolənda: ”liʃəletəm jørate, ːtuʃmanetəm uʒməʃudəmo lij”.

mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojləməm
ojləmə-m
ojləmo-m
speech-ACC
ad-case
ojləməm
ojlə-mə-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kol-ən-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolənda:
kolə-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”liʃəletəm
liʃəl-et-əm
liʃəl-et-m
close-2SG-ACC
ad/no-poss-case
jørate,
jørate
jørate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jørate,
jørate
jørate
love-CNG
vb2-conn
tuʃmanetəm
tuʃman-et-əm
tuʃman-et-m
enemy-2SG-ACC
no-poss-case
uʒməʃudəmo
uʒməʃudəmo
uʒməʃudəmo
hated
ad
lij”.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij”.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij”.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.


matːhew 5:4ː


a məj təlanda ojlem: tuʃmandam jøratəza, tendam kargəʃəlan porəm təlanəza, tendam uʒməʃudəmo-βlaklan porəm əʃtəza, tendam βursəʃo da poktəlʃo βert͡ɕ kumalza.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tuʃmandam
tuʃman-da-m
tuʃman-da-m
enemy-2PL-ACC
no-poss-case
jøratəza,
jøratə-za
jørate-za
love-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
kargəʃəlan
kargə-ʃə-lan
karge-ʃe-lan
curse-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
kargəʃəlan
kargə-ʃə-la-n
karge-ʃe-la-n
curse-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
porəm
por-əm
por-m
chalk-ACC
no-case
porəm
porə-m
poro-m
good-ACC
ad-case
təlanəza,
təlanə-za
təlane-za
wish-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
uʒməʃudəmo-βlaklan
uʒməʃudəmo-βlak-lan
uʒməʃudəmo-βlak-lan
hated-PL-DAT
ad-num-case
porəm
por-əm
por-m
chalk-ACC
no-case
porəm
porə-m
poro-m
good-ACC
ad-case
əʃtəza,
əʃtə-za
əʃte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
βursəʃo
βursəʃo
βursəʃo
user.of.bad.language
no
βursəʃo
βursə-ʃo
βurso-ʃe
scold-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
poktəlʃo
poktəl-ʃo
poktəl-ʃe
drive.off-PTCP.ACT
vb1-ad
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
kumalza.
kumal-za
kumal-za
pray-IMP.2PL
vb1-mood.pers

But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;


matːhew 5:45


tunam te pəlpoməʃso at͡ɕadan t͡ɕən ʃot͡ɕʃəʒo uləda. osal-βlaklanat, poro-βlaklanat tudo ʃke ket͡ɕəʒəm lukteʃ, t͡ɕən əʃtəʃəlanat, t͡ɕən ogəl əʃtəʃəlanat jyrəm kolta.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
te
te
te
2PL
pr
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕadan
at͡ɕa-da-n
at͡ɕa-da-n
father-2PL-GEN
no-poss-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ʃot͡ɕʃəʒo
ʃot͡ɕʃə-ʒo
ʃot͡ɕʃo-ʒe
child-3SG
no-poss
ʃot͡ɕʃəʒo
ʃot͡ɕ-ʃə-ʒo
ʃot͡ɕ-ʃe-ʒe
be.born-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
ʃot͡ɕʃəʒo
ʃot͡ɕ-ʃə-ʒo
ʃot͡ɕ-ʒe-ʒe
X-3SG-3SG
ad-poss-poss
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
osal-βlaklanat,
osal-βlak-lan-at
osal-βlak-lan-at
evil-PL-DAT-and
ad/no-num-case-enc
osal-βlaklanat,
osal-βlak-la-na-t
osal-βlak-la-na-at
evil-PL-COMP-1PL-and
ad/no-num-case-poss-enc
poro-βlaklanat
poro-βlak-lan-at
poro-βlak-lan-at
good-PL-DAT-and
ad-num-case-enc
poro-βlaklanat
poro-βlak-la-na-t
poro-βlak-la-na-at
good-PL-COMP-1PL-and
ad-num-case-poss-enc
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ket͡ɕəʒəm
ket͡ɕə-ʒə-m
ket͡ɕe-ʒe-m
sun-3SG-ACC
no-poss-case
lukteʃ,
lukt-eʃ
lukt-eʃ
lead.out-3SG
vb1-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃəlanat,
əʃtəʃə-lan-at
əʃtəʃe-lan-at
doer-DAT-and
ad/no-case-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtəʃə-la-na-t
əʃtəʃe-la-na-at
doer-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtəʃə-la-na-t
əʃtəʃe-la-na-at
doer-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtəʃə-la-n-at
əʃtəʃe-la-n-at
doer-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtə-ʃə-lan-at
əʃte-ʃe-lan-at
do-PTCP.ACT-DAT-and
vb2-ad-case-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtə-ʃə-la-na-t
əʃte-ʃe-la-na-at
do-PTCP.ACT-COMP-1PL-and
vb2-ad-case-poss-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtə-ʃə-la-na-t
əʃte-ʃe-la-na-at
do-PTCP.ACT-PL-1PL-and
vb2-ad-num-poss-enc
əʃtəʃəlanat,
əʃtə-ʃə-la-n-at
əʃte-ʃe-la-n-at
do-PTCP.ACT-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
əʃtəʃəlanat
əʃtəʃə-lan-at
əʃtəʃe-lan-at
doer-DAT-and
ad/no-case-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtəʃə-la-na-t
əʃtəʃe-la-na-at
doer-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtəʃə-la-na-t
əʃtəʃe-la-na-at
doer-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtəʃə-la-n-at
əʃtəʃe-la-n-at
doer-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtə-ʃə-lan-at
əʃte-ʃe-lan-at
do-PTCP.ACT-DAT-and
vb2-ad-case-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtə-ʃə-la-na-t
əʃte-ʃe-la-na-at
do-PTCP.ACT-COMP-1PL-and
vb2-ad-case-poss-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtə-ʃə-la-na-t
əʃte-ʃe-la-na-at
do-PTCP.ACT-PL-1PL-and
vb2-ad-num-poss-enc
əʃtəʃəlanat
əʃtə-ʃə-la-n-at
əʃte-ʃe-la-n-at
do-PTCP.ACT-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
jyrəm
jyr-əm
jyr-m
rain-ACC
no-case
jyrəm
jyr-əm
jyr-əm
rain-PST1.1SG
vb1-tense.pers
kolta.
kolt-a
kolto-a
send-3SG
vb2-pers

That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.


matːhew 5:46


te ʃkendam jøratəʃe-βlakəm jørateda gən, tidlanʒe təlanda mogaj suap lijeʃ? jozak pogəʃo-βlakat təgak ogət əʃte mo?

te
te
te
2PL
pr
ʃkendam
ʃken-da-m
ʃke-da-m
REFL-2PL-ACC
pr-poss-case
ʃkendam
ʃken-da-m
ʃken-da-m
private-2PL-ACC
ad-poss-case
ʃkendam
ʃke-n-da-m
ʃke-n-da-m
REFL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jøratəʃe-βlakəm
jøratəʃe-βlak-əm
jøratəʃe-βlak-m
loving-PL-ACC
ad/no-num-case
jøratəʃe-βlakəm
jøratə-ʃe-βlak-əm
jørate-ʃe-βlak-m
love-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
jørateda
jørat-eda
jørate-eda
love-2PL
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tidlanʒe
tid-lan-ʒe
tide-lan-ʒe
this-DAT-3SG
pr-case-poss
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
suap
suap
suap
good.deeds
no
lijeʃ?
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ?
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
jozak
jozak
jozak
yasak
no
pogəʃo-βlakat
pogəʃo-βlak-at
pogəʃo-βlak-at
collector-PL-and
no-num-enc
pogəʃo-βlakat
pogə-ʃo-βlak-at
pogo-ʃe-βlak-at
gather-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?


matːhew 5:47


te ʃkendan liʃəl-βlakdam gəna salamleda gən, mom posnak sajəm əʃteda? t͡ɕən juməm palədəme-βlakat təgak ogət əʃte mo?

te
te
te
2PL
pr
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
liʃəl-βlakdam
liʃəl-βlak-da-m
liʃəl-βlak-da-m
close-PL-2PL-ACC
ad/no-num-poss-case
gəna
gəna
gəna
only
pa
salamleda
salaml-eda
salamle-eda
greet-2PL
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
sajəm
saj-əm
saj-m
good-ACC
ad/av-case
əʃteda?
əʃted-a
əʃtede-a
do-3SG
vb2-pers
əʃteda?
əʃt-eda
əʃte-eda
do-2PL
vb2-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlakat
palədəme-βlak-at
palədəme-βlak-at
unknown-PL-and
ad/no-num-enc
palədəme-βlakat
palə-dəme-βlak-at
pale-dəme-βlak-at
know-PTCP.NEG-PL-and
vb2-ad-num-enc
palədəme-βlakat
palə-dəme-βlak-at
pale-dəme-βlak-at
marking-without-PL-and
ad/no-deriv.ad-num-enc
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?


matːhew 5:48


sandene, pəlpoməʃso at͡ɕada mogaj poro, tugajak poro lijza.

sandene,
sandene
sandene
therefore
co
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕada
at͡ɕa-da
at͡ɕa-da
father-2PL
no-poss
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
poro,
poro
poro
good
ad
tugajak
tugajak
tugajak
just.that.kind
ad
tugajak
tugaj-ak
tugaj-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tugajak
tugaj-ak
tugaje-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
poro
poro
poro
good
ad
lijza.
lij-za
lij-za
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.


Last update: 10 August 2023