Logowww.mari-language.com:
Тӱҥ лышташ » Текст корпуслан ӱзгар » new testament » matːhew 18

Текст корпуслан ӱзгар - new testament - matːhew 18

Тиде материал нерген кызыт англичан йылме дене веле лудаш лиеш. Марий ден руш версий ямдылалтеш да вашке савыкталтшаш.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 18:1 :iziʃ βararak iːsus deke tunemʃəʒ-βlak liʃemənət da kalasenət: «pəlpoməʃ kugəʒanəʃte kø en kugu?»
Matthew 18:2 :iːsus jot͡ɕam yʒən, tudəm nunən koklaʃke ʃogalten
Matthew 18:3 :da kalasen: «təlanda t͡ɕənak ojlem: te ogəda βaʃtalt da jot͡ɕa gaj ogəda lij gən, pəlpoməʃ kugəʒanəʃəʃ puren ogəda kert.
Matthew 18:4 :təgeʒe, kø ʃkenʒəm tide jot͡ɕa gaj izilan ʃotla, tudo pəlpoməʃ kugəʒanəʃte en kugu,
Matthew 18:5 :a kø məjən lymemlan køra ik təgaj ikʃəβəm jøraten naleʃ, tudo məjəmat jøraten naleʃ.
Matthew 18:6 :no məlanem yʃanəʃe təgaj izirak-βlak kokla gət͡ɕ iktəʒəm t͡ɕən korno gət͡ɕ kø koraŋda, tudən ʃyjəʃkəʒø βakʃkym saken, teŋəz pundaʃke purten koltat gən, tudlan sajrak lijeʃ əle.
Matthew 18:7 :algaʃtarəmaʃ ʃukəlan køra tyɲalan ojgo! algaʃtarəmaʃ tolde ogeʃ kert, no køn got͡ɕ toleʃ, tudo jeŋlan ojgo.
Matthew 18:8 :təjəm kidet ale jolet algaʃtarəneʒe gən, tudəm rual ojəro da ʃke det͡ɕet ørdəʒkø kudalte: kurəmaʃ tuləʃ kok kidan ale kok jolan kudaltəme lijmeʃke, iləʃəʃ t͡ɕolak ale okʃak lijən puraʃ təlanet sajrak.
Matthew 18:9 :ʃint͡ɕat təjəm algaʃtarəneʒe gən, tudəm luktən ʃu: tulan taməkəʃ kok ʃint͡ɕa ont͡ɕen kudaltəme lijmeʃke, iləʃəʃ pel ʃint͡ɕan puraʃ təlanet sajrak.
Matthew 18:10 :ʃeklanəza, nine izirak-βlak kokla gət͡ɕ t͡ɕəlanəʃtəmat pagaləza. təlanda ojlem: pəlpoməʃto nunən suksəʃt pəlpoməʃso at͡ɕamən t͡ɕurijʒəm ereak uʒən ʃogat.
Matthew 18:11 :ajdeme erge jomʃo-βlakəm kət͡ɕal muaʃ da utaraʃ tolən.
Matthew 18:12 :te kuze ʃoneda? iktaʒ-køn ʃydø ʃorəkʃo ulo da iktəʒe jomeʃ gən, indeʃle indeʃəʒəm kurəkeʃ koden, jomʃəʒəm kət͡ɕalaʃ ok kaj mo?
Matthew 18:13 :təlanda t͡ɕənak ojlem: kət͡ɕal mueʃ gən, jomdəmo indeʃle indeʃ ʃorəkʃəlan kuanəme det͡ɕ utlarak tudlan kuana.
Matthew 18:14 :təgak tendan pəlpoməʃso at͡ɕadanat nine izirak-βlak kokla gət͡ɕ iktəʒəmat jomdarəməʒe ok ʃu.
Matthew 18:15 :liʃəlet təjən βaʃtareʃ jazəkəm əʃten gən, titakʃe nergen tudən dene posna mutlane. təjəm koləʃteʃ gən, liʃəletəm pørtəltenat.
Matthew 18:16 :a ogeʃ koləʃt gən, pərʎa eʃe ik jeŋəm ale kokətəm nal. ”tek kok ale kum tanəkləʃən ojləməʃt dene t͡ɕəla titakləme mut peŋgədemdəme lijeʃ”.
Matthew 18:17 :nunəmat ogeʃ koləʃt gən, t͡ɕerke pogənəmaʃ ont͡ɕəlno kalase. t͡ɕerke pogənəmaʃte ojləməmat ʃotəʃ ok nal gən, tek tudo təlanet t͡ɕən juməm palədəme ale jozak pogəʃo gaj lijeʃ.
Matthew 18:18 :təlanda t͡ɕənak ojlem: mom te mlandymbalne pidəda, tudak pəlpoməʃtat pidme lijeʃ; mom mlandymbalne rudeda, pəlpoməʃtat rudəmo lijeʃ.
Matthew 18:19 :təgak təlanda t͡ɕənak ojlem: tendan kokla gət͡ɕ kokətʃo mlande ymbalne iktaʒ-mo nergen sørβalaʃ mutlanen kelʃa gən, pəlpoməʃso at͡ɕam mom jodməʃtəm t͡ɕəlaʒəmat ʃukta,
Matthew 18:20 :βet kuʃto məjən lymemlan køra koktən ale kumətən pogənat, tuʃto məj nunən koklaʃte lijam».
Matthew 18:21 :tunam iːsus deke petr mijen da kalasen: «gospodʲ! məjən βaʃtareʃ jazəkəm əʃtəlʃe liʃəlemən titakʃəm məɲar gana kudaltəʃaʃ ulam? ʃəm gana marte mo?»
Matthew 18:22 :iːsus tudlan ojlen: «ʃəm gana marte manən, təlat om ojlo, a ʃəm gana ʃəmle pat͡ɕaʃ marte.
Matthew 18:23 :pəlpoməʃ kugəʒanəʃəm ʃke tarzəʒ-βlakən oksam kut͡ɕəltməʃtəm tergaʃ ʃonəʃo kugəʒa dene taŋastaraʃ lijeʃ.
Matthew 18:24 :tergaʃ tyŋalmekəʒe, tudən deke lu tyʒem talant ːparəman ik jeŋəm kondenət.
Matthew 18:25 :parəmʒəm pørtəlten kertən ogəlat, kugəʒa tudəm ʃkenʒəmat, βatəʒəmat, jot͡ɕaʒ-βlakəmat, ulo pogəʒəmat uʒalaʃ da parəmʒəm pørtəltaʃ ʃyden.
Matthew 18:26 :tunam tarze tudən ont͡ɕəlan kumək βozən sørβalen: ”oza, məjəm t͡ɕamane, t͡ɕətalte, t͡ɕəla tylem”.
Matthew 18:27 :kugəʒa tide tarzəm t͡ɕamanen, tudəm erəkəʃ kolten da ulo parəmʒəm kudalten.
Matthew 18:28 :tide tarze, ureməʃ lekmekəʒe, βes tarzəm βaʃlijən. tudəʒo tudlan ʃydø dinarijəm ːpuəʃaʃ ulmaʃ. tide jeŋəm kut͡ɕen da piktaʃ tyŋalən. ”məlanem parəmetəm pørtəltø!” – ojlen.
Matthew 18:29 :tunam joltaʃəʒe, tudən ont͡ɕəlan kumək βozən, sørβalaʃ tyŋalən: ”məjəm t͡ɕamane, t͡ɕətalte, məj t͡ɕəla tylem”.
Matthew 18:30 :no tudo kelʃen ogəl, kajen da, parəməm tyləmeʃkəʒe, kazamatəʃ petərəkten ʃənden.
Matthew 18:31 :mo lijməm βes tarze-βlak uʒənət da peʃak ojganenət, nuno kugəʒa deke kajenət da t͡ɕəla kalaskalenət.
Matthew 18:32 :tunam kugəʒa tudəm yʒəkten da ojlen: ”osal tarze! məjəm sørβaləʃət͡ɕ da t͡ɕəla puəʃaʃetəm kudaltəʃəm.
Matthew 18:33 :tugeʒe, təjəm t͡ɕamanəmem semənak ʃke joltaʃetəm t͡ɕamanəʃaʃ otəl əle mo?”
Matthew 18:34 :t͡ɕot ʃədeʃkəʃe kugəʒa, parəmʒəm tylen pətarəmeʃke, tudəm orlandarəʃe-βlak kidəʃ puen.
Matthew 18:35 :tendan kokla gət͡ɕ kaʒnəʒe liʃəlʒe-βlakən titakəʃtəm ulo kumələn ok kudalte gən, pəlpoməʃso at͡ɕamat tendan dene təgak əʃta».



Admin login:

[Search]


matːhew 18:1


iziʃ βararak iːsus deke tunemʃəʒ-βlak liʃemənət da kalasenət: «pəlpoməʃ kugəʒanəʃte kø en kugu?»

iziʃ
iziʃ
iziʃ
a.bit
av
iziʃ
izi
izi
small-ILL
ad/no-case
βararak
βararak
βararak
later
av
βararak
βara-rak
βara-rak
then-COMP
av/pa-deg
βararak
βara-rak
βara-rak
pole-COMP
no-deg
βararak
βar-a-rak
βare-a-rak
mix-3SG-COMP
vb2-pers-deg
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
deke
deke
deke
to
po
tunemʃəʒ-βlak
tunemʃə-βlak
tunemʃe-ʒe-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
tunemʃəʒ-βlak
tunem-ʃə-βlak
tunem-ʃe-ʒe-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
liʃemənət
liʃem-ən-ət
liʃem-n-ət
go.closer.to-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasenət:
kalas-en-ət
kalase-en-ət
say-PST2-3PL
vb2-tense-pers
«pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃte
kugəʒanəʃ-te
kugəʒanəʃ-ʃte
state-INE
no-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-an-ʃte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-n-ʃte
czar-GEN-INE
no-case-case
who
pr
en
en
en
SUP
pa
kugu?»
kugu
kugu
big
ad/no

At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?


matːhew 18:2


iːsus jot͡ɕam yʒən, tudəm nunən koklaʃke ʃogalten

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-m
child-ACC
no-case
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-1SG
no-poss
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
jot͡ɕam
jot͡ɕa-m
jot͡ɕa-em
child-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
yʒən,
-ən
-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
yʒən,
-ən
-n
call-CVB
vb1-adv
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklaʃke
koklaʃke
koklaʃke
into
av/po
koklaʃke
kokla-ʃke
kokla-ʃke
distance-ILL
ad/no-case
koklaʃke
kok-la-ʃke
kok-la-ʃke
cook-PL-ILL
no-num-case
koklaʃke
kok-la-ʃke
kok-la-ʃke
two-PL-ILL
nm-num-case
ʃogalten
ʃogalt-en
ʃogalte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃogalten
ʃogalt-en
ʃogalte-en
put-CVB
vb2-adv

And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,


matːhew 18:3


da kalasen: «təlanda t͡ɕənak ojlem: te ogəda βaʃtalt da jot͡ɕa gaj ogəda lij gən, pəlpoməʃ kugəʒanəʃəʃ puren ogəda kert.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
«təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
«təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
te
te
te
2PL
pr
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
βaʃtalt
βaʃtalt
βaʃtalt
change-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βaʃtalt
βaʃtalt
βaʃtalt
change-CNG
vb1-conn
βaʃtalt
βaʃtalt
βaʃtalt
change-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jot͡ɕa
jot͡ɕa
jot͡ɕa
child
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃəʃ
kugəʒanəʃ-əʃ
kugəʒanəʃ
state-ILL
no-case
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.


matːhew 18:4


təgeʒe, kø ʃkenʒəm tide jot͡ɕa gaj izilan ʃotla, tudo pəlpoməʃ kugəʒanəʃte en kugu,

təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
who
pr
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃke-ʒe-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃken-ʒe-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃkenʒəm
ʃke-n-ʒə-m
ʃke-n-ʒe-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jot͡ɕa
jot͡ɕa
jot͡ɕa
child
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
izilan
izi-lan
izi-lan
small-DAT
ad/no-case
izilan
izi-la-n
izi-la-n
small-PL-GEN
ad/no-num-case
ʃotla,
ʃot-la
ʃot-la
use-COMP
no-case
ʃotla,
ʃot-la
ʃot-la
use-PL
no-num
ʃotla,
ʃot-la
ʃot-la
use-STR
no-enc
ʃotla,
ʃotl-a
ʃotlo-a
count-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃte
kugəʒanəʃ-te
kugəʒanəʃ-ʃte
state-INE
no-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-an-ʃte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
kugəʒanəʃte
kugəʒa-n-əʃte
kugəʒa-n-ʃte
czar-GEN-INE
no-case-case
en
en
en
SUP
pa
kugu,
kugu
kugu
big
ad/no

Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.


matːhew 18:5


a kø məjən lymemlan køra ik təgaj ikʃəβəm jøraten naleʃ, tudo məjəmat jøraten naleʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
lymemlan
lym-em-lan
lym-em-lan
name-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-lan
lymø-em-lan
sore-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-lan
lymø-em-lan
glue-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-la-n
lym-em-la-n
name-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lymemlan
lym-em-la-n
lymø-em-la-n
sore-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lymemlan
lym-em-la-n
lymø-em-la-n
glue-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
ikʃəβəm
ikʃəβə-m
ikʃəβe-m
child-ACC
no-case
jøraten
jøraten
jøraten
X
av
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-CVB
vb2-adv
naleʃ,
naʎ-eʃ
naʎe-eʃ
soft.red.clay-LAT
no-case
naleʃ,
nal-eʃ
nal-eʃ
take-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
məjəmat
məjəm-at
məjəm-at
me-and
pr-enc
məjəmat
məj-əm-at
məj-m-at
1SG-ACC-and
pr-case-enc
jøraten
jøraten
jøraten
X
av
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-CVB
vb2-adv
naleʃ.
naʎ-eʃ
naʎe-eʃ
soft.red.clay-LAT
no-case
naleʃ.
nal-eʃ
nal-eʃ
take-3SG
vb1-pers

And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.


matːhew 18:6


no məlanem yʃanəʃe təgaj izirak-βlak kokla gət͡ɕ iktəʒəm t͡ɕən korno gət͡ɕ kø koraŋda, tudən ʃyjəʃkəʒø βakʃkym saken, teŋəz pundaʃke purten koltat gən, tudlan sajrak lijeʃ əle.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
yʃanəʃe
yʃanəʃe
yʃanəʃe
trustful
ad
yʃanəʃe
yʃanə-ʃe
yʃane-ʃe
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
izirak-βlak
izirak-βlak
izirak-βlak
smaller-PL
ad-num
izirak-βlak
izi-rak-βlak
izi-rak-βlak
small-COMP-PL
ad/no-deg-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
iktəʒəm
iktəʒə-m
iktəʒe-m
one.of.them-ACC
pr-case
iktəʒəm
iktə-ʒə-m
ikte-ʒe-m
one-3SG-ACC
nm/pr-poss-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
korno
korno
korno
road
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
who
pr
koraŋda,
koraŋd-a
koraŋde-a
remove-3SG
vb2-pers
koraŋda,
koraŋ-da
koraŋ-da
move.away.from-PST1.2PL
vb1-tense.pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ʃyjəʃkəʒø
ʃyj-əʃkə-ʒø
ʃyj-ʃke-ʒe
neck-ILL-3SG
no-case-poss
ʃyjəʃkəʒø
ʃyj-əʃkə-ʒø
ʃyj-ʃke-ʒe
piece.of.coal-ILL-3SG
no-case-poss
ʃyjəʃkəʒø
ʃyj-əʃkə-ʒø
ʃyj-ʃke-ʒe
pus-ILL-3SG
no-case-poss
βakʃkym
βakʃky-m
βakʃky-m
millstone-ACC
no-case
saken,
sak-en
sake-en
hang.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saken,
sak-en
sake-en
hang.up-CVB
vb2-adv
teŋəz
teŋəz
teŋəz
sea
no
pundaʃke
pundaʃ-ke
pundaʃ-ʃke
bottom-ILL
no-case
purten
purt-en
purto-en
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
purten
purt-en
purto-en
bring.in-CVB
vb2-adv
koltat
kolt-at
kolt-at
X-and
de-enc
koltat
kolt-at
kolto-at
send-3PL
vb2-pers
koltat
kolt-a-t
kolto-a-at
send-3SG-and
vb2-pers-enc
koltat
kolt-at
kolto-at
send-CNG-and
vb2-conn-enc
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
lijeʃ
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.


matːhew 18:7


algaʃtarəmaʃ ʃukəlan køra tyɲalan ojgo! algaʃtarəmaʃ tolde ogeʃ kert, no køn got͡ɕ toleʃ, tudo jeŋlan ojgo.

algaʃtarəmaʃ
algaʃtarəmaʃ
algaʃtarəmaʃ
temptation
no
algaʃtarəmaʃ
algaʃtarə-maʃ
algaʃtare-maʃ
entice-NMLZ
vb2-deriv.n
ʃukəlan
ʃukəlan
ʃukəlan
much
av
ʃukəlan
ʃukə-lan
ʃuko-lan
a.lot-DAT
ad/av/no-case
ʃukəlan
ʃukə-la-n
ʃuko-la-n
a.lot-PL-GEN
ad/av/no-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
tyɲalan
tyɲal-an
tyɲale-an
objective-with
ad-deriv.ad
tyɲalan
tyɲa-lan
tyɲa-lan
world-DAT
no-case
tyɲalan
tyɲa-la-n
tyɲa-la-n
world-PL-GEN
no-num-case
ojgo!
ojgo
ojgo
grief
no
algaʃtarəmaʃ
algaʃtarəmaʃ
algaʃtarəmaʃ
temptation
no
algaʃtarəmaʃ
algaʃtarə-maʃ
algaʃtare-maʃ
entice-NMLZ
vb2-deriv.n
tolde
tol-de
tol-de
come-CVB.NEG
vb1-adv
ogeʃ
og-eʃ
og-eʃ
NEG-3SG
vb-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
køn
køn
køn
whose
pr
køn
-n
-n
who-GEN
pr-case
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
toleʃ,
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ,
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
ojgo.
ojgo
ojgo
grief
no

Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!


matːhew 18:8


təjəm kidet ale jolet algaʃtarəneʒe gən, tudəm rual ojəro da ʃke det͡ɕet ørdəʒkø kudalte: kurəmaʃ tuləʃ kok kidan ale kok jolan kudaltəme lijmeʃke, iləʃəʃ t͡ɕolak ale okʃak lijən puraʃ təlanet sajrak.

təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
kidet
kid-et
kid-et
hand-2SG
no-poss
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
jolet
jol-et
jol-et
foot-2SG
no-poss
algaʃtarəneʒe
algaʃtarə-ne-ʒe
algaʃtare-ne-ʒe
entice-DES-3SG
vb2-mood-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
ojəro
ojəro
ojəro
separate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojəro
ojəro
ojəro
separate-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
det͡ɕet
det͡ɕ-et
det͡ɕ-et
from-2SG
po-poss
ørdəʒkø
ørdəʒkø
ørdəʒkø
the.side
av/po
kudalte:
kudalte
kudalte
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kudalte:
kudalte
kudalte
throw-CNG
vb2-conn
kurəmaʃ
kurəmaʃ
kurəmaʃ
eternal
ad
tuləʃ
tul-əʃ
tul
fire-ILL
ad/no-case
tuləʃ
tulə
tulo
watermill-ILL
no-case
tuləʃ
tulə
tulo
stormy-ILL
ad-case
tuləʃ
tulə
tulo
bolt-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tuləʃ
tulə
tulo
brake-PST1-3SG
vb2-tense-pers
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
kidan
kidan
kidan
having.hands
ad
kidan
kid-an
kid-an
hand-with
no-deriv.ad
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
jolan
jolan
jolan
footed
ad
jolan
jola-n
jola-an
fault-with
no-deriv.ad
jolan
jol-an
jol-an
foot-with
no-deriv.ad
jolan
jola-n
jola-n
fault-GEN
no-case
kudaltəme
kudaltəme
kudaltəme
baked
ad/no
kudaltəme
kudaltə-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
lijmeʃke,
lij-meʃke
lij-meʃke
be-CVB.FUT
vb1-adv
iləʃəʃ
iləʃ-əʃ
iləʃ
life-ILL
no-case
iləʃəʃ
iləʃə
iləʃe
living-ILL
ad/no-case
iləʃəʃ
ilə-ʃə
ile-ʃe
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
t͡ɕolak
t͡ɕolak
t͡ɕolak
lacking.fingers.or.hands
ad/no
t͡ɕolak
t͡ɕol-ak
t͡ɕolo-ak
about-STR
po-enc
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
okʃak
okʃak
okʃak
lame.person
ad/no
okʃak
ok-ak
ok-ʒe-ak
NEG-3SG-3SG-STR
vb-pers-poss-enc
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
puraʃ
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraʃ
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraʃ
pura
pura-eʃ
home-made.kvass-LAT
no-case
puraʃ
pura
pura-eʃ
framework-LAT
no-case
puraʃ
pur-aʃ
pur-aʃ
chew-INF
vb1-inf
puraʃ
pur-aʃ
puro-aʃ
go.in-INF
vb2-inf
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
sajrak.
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak.
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.


matːhew 18:9


ʃint͡ɕat təjəm algaʃtarəneʒe gən, tudəm luktən ʃu: tulan taməkəʃ kok ʃint͡ɕa ont͡ɕen kudaltəme lijmeʃke, iləʃəʃ pel ʃint͡ɕan puraʃ təlanet sajrak.

ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕa-t
ʃint͡ɕa-et
eye-2SG
no-poss
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕa-t
ʃint͡ɕa-at
eye-and
no-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕ-at
sit.down-2SG
vb1-pers
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
sit-3PL
vb2-pers
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
know-3PL
vb2-pers
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-a-t
ʃint͡ɕe-a-at
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-a-t
ʃint͡ɕe-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕ-at
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕ-at
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ--at
ʃint͡ɕ-je-at
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
ʃint͡ɕat
ʃint͡ɕ-at
ʃint͡ɕe-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
algaʃtarəneʒe
algaʃtarə-ne-ʒe
algaʃtare-ne-ʒe
entice-DES-3SG
vb2-mood-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
ʃu:
ʃu
ʃu
bran
no
ʃu:
ʃu
ʃu
bristle
no
ʃu:
ʃu
ʃu
eye
no
ʃu:
ʃu
ʃu
spring.water
no
ʃu:
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu:
ʃu
ʃu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu:
ʃu
ʃu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu:
ʃu
ʃuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃu:
ʃu
ʃu
reach-CNG
vb1-conn
ʃu:
ʃu
ʃu
ferment-CNG
vb1-conn
ʃu:
ʃu
ʃu
whittle-CNG
vb1-conn
ʃu:
ʃu
ʃuo
throw-CNG
vb2-conn
ʃu:
ʃu
ʃu
reach-CVB
vb1-adv
ʃu:
ʃu
ʃu
ferment-CVB
vb1-adv
ʃu:
ʃu
ʃu
whittle-CVB
vb1-adv
tulan
tulan
tulan
fiery
ad
tulan
tul-an
tul-an
fire-with
ad/no-deriv.ad
tulan
tul-an
tulo-an
watermill-with
no-deriv.ad
tulan
tul-an
tulo-an
stormy-with
ad-deriv.ad
tulan
tu-lan
tu-lan
that-DAT
pr-case
tulan
tu-lan
tu-lan
gland-DAT
no-case
tulan
tu-lan
tu-lan
banner-DAT
no-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
that-PL-GEN
pr-num-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
gland-PL-GEN
no-num-case
tulan
tu-la-n
tu-la-n
banner-PL-GEN
no-num-case
taməkəʃ
tamək-əʃ
tamək
hell-ILL
no-case
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa
eye
no
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕ-a
ʃint͡ɕe-a
sit-3SG
vb2-pers
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕ-a
ʃint͡ɕe-a
know-3SG
vb2-pers
ont͡ɕen
ont͡ɕ-en
ont͡ɕo-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ont͡ɕen
ont͡ɕ-en
ont͡ɕo-en
look-CVB
vb2-adv
kudaltəme
kudaltəme
kudaltəme
baked
ad/no
kudaltəme
kudaltə-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
lijmeʃke,
lij-meʃke
lij-meʃke
be-CVB.FUT
vb1-adv
iləʃəʃ
iləʃ-əʃ
iləʃ
life-ILL
no-case
iləʃəʃ
iləʃə
iləʃe
living-ILL
ad/no-case
iləʃəʃ
ilə-ʃə
ile-ʃe
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
pel
pel
pel
half
no
pel
pel
pel
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pel
pel
pel
burn-CNG
vb1-conn
pel
pel
pel
burn-CVB
vb1-adv
ʃint͡ɕan
ʃint͡ɕan
ʃint͡ɕan
eyed
ad
ʃint͡ɕan
ʃint͡ɕa-n
ʃint͡ɕa-an
eye-with
no-deriv.ad
ʃint͡ɕan
ʃint͡ɕa-n
ʃint͡ɕa-n
eye-GEN
no-case
puraʃ
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraʃ
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraʃ
pura
pura-eʃ
home-made.kvass-LAT
no-case
puraʃ
pura
pura-eʃ
framework-LAT
no-case
puraʃ
pur-aʃ
pur-aʃ
chew-INF
vb1-inf
puraʃ
pur-aʃ
puro-aʃ
go.in-INF
vb2-inf
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
sajrak.
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak.
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.


matːhew 18:10


ʃeklanəza, nine izirak-βlak kokla gət͡ɕ t͡ɕəlanəʃtəmat pagaləza. təlanda ojlem: pəlpoməʃto nunən suksəʃt pəlpoməʃso at͡ɕamən t͡ɕurijʒəm ereak uʒən ʃogat.

ʃeklanəza,
ʃeklanə-za
ʃeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
nine
nine
nine
these
pr
izirak-βlak
izirak-βlak
izirak-βlak
smaller-PL
ad-num
izirak-βlak
izi-rak-βlak
izi-rak-βlak
small-COMP-PL
ad/no-deg-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
t͡ɕəlanəʃtəmat
t͡ɕəlan-əʃt-əm-at
t͡ɕəlan-ʃt-m-at
all-3PL-ACC-and
av/pr-poss-case-enc
t͡ɕəlanəʃtəmat
t͡ɕəla-n-əʃt-əm-at
t͡ɕəla-an-ʃt-m-at
everything-with-3PL-ACC-and
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case-enc
t͡ɕəlanəʃtəmat
t͡ɕəl-an-əʃt-əm-at
t͡ɕəl-an-ʃt-m-at
dim-with-3PL-ACC-and
ad/av-deriv.ad-poss-case-enc
t͡ɕəlanəʃtəmat
t͡ɕəla-n-əʃt-əm-at
t͡ɕəla-n-ʃt-m-at
everything-GEN-3PL-ACC-and
ad/pa/pr-case-poss-case-enc
pagaləza.
pagalə-za
pagale-za
respect-IMP.2PL
vb2-mood.pers
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
pəlpoməʃto
***
***
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
suksəʃt
suksə-ʃt
sukso-ʃt
angel-3PL
no-poss
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕamən
at͡ɕa-m-ən
at͡ɕa-em-n
father-1SG-GEN
no-poss-case
at͡ɕamən
at͡ɕa-m-ən
at͡ɕa-em-n
father-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
at͡ɕamən
at͡ɕa-m-ən
at͡ɕa-em-n
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
t͡ɕurijʒəm
t͡ɕurij-ʒə-m
t͡ɕurij-ʒe-m
face-3SG-ACC
no-poss-case
ereak
ereak
ereak
always
av
ereak
ere-ak
ere-ak
always-STR
av/po-enc
uʒən
-ən
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
uʒən
-ən
-n
see-CVB
vb1-adv
uʒən
u-ʒə-n
u-ʒe-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ʃogat.
ʃoga-t
ʃoga-et
plough-2SG
no-poss
ʃogat.
ʃoga-t
ʃoga-at
plough-and
no-enc
ʃogat.
ʃog-at
ʃogo-at
stop-and
vb-enc
ʃogat.
ʃog-at
ʃogo-at
mute-and
ad-enc
ʃogat.
ʃog-at
ʃogo-at
stand-3PL
vb2-pers
ʃogat.
ʃog-a-t
ʃogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃogat.
ʃog-at
ʃogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc

Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.


matːhew 18:1ː


ajdeme erge jomʃo-βlakəm kət͡ɕal muaʃ da utaraʃ tolən.

ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
jomʃo-βlakəm
jomʃo-βlak-əm
jomʃo-βlak-m
missing-PL-ACC
ad/no-num-case
jomʃo-βlakəm
jom-ʃo-βlak-əm
jom-ʃe-βlak-m
disappear-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
kət͡ɕal
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kət͡ɕal
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-CNG
vb1-conn
kət͡ɕal
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-CVB
vb1-adv
muaʃ
mu-aʃ
mu-aʃ
find-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
utaraʃ
utar-aʃ
utare-aʃ
save-INF
vb2-inf
tolən.
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən.
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv

For the Son of man is come to save that which was lost.


matːhew 18:12


te kuze ʃoneda? iktaʒ-køn ʃydø ʃorəkʃo ulo da iktəʒe jomeʃ gən, indeʃle indeʃəʒəm kurəkeʃ koden, jomʃəʒəm kət͡ɕalaʃ ok kaj mo?

te
te
te
2PL
pr
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
ʃoneda?
ʃon-eda
ʃono-eda
think-2PL
vb2-pers
iktaʒ-køn
iktaʒ-kø-n
iktaʒ-kø-n
anyone-GEN
pr-case
ʃydø
ʃydø
ʃydø
hundred
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃydø
ʃyd
ʃyd-je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-CNG
vb2-conn
ʃorəkʃo
ʃorək-ʃo
ʃorək-ʒe
sheep-3SG
no-poss
ʃorəkʃo
ʃorək-ʃo
ʃorək-ʒe
Aries-3SG
no-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
iktəʒe
iktəʒe
iktəʒe
one.of.them
pr
iktəʒe
iktə-ʒe
ikte-ʒe
one-3SG
nm/pr-poss
jomeʃ
jom-eʃ
jom-eʃ
disappear-3SG
vb1-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
indeʃle
indeʃle
indeʃle
ninety
nm
indeʃəʒəm
indeʃ-əʒə-m
indeʃ-ʒe-m
nine-3SG-ACC
nm-poss-case
indeʃəʒəm
indeʃə-ʒə-m
indeʃe-ʒe-m
nine-3SG-ACC
nm-poss-case
kurəkeʃ
kurək-eʃ
kurək-eʃ
mountain-LAT
no-case
koden,
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden,
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
jomʃəʒəm
jomʃə-ʒə-m
jomʃo-ʒe-m
missing-3SG-ACC
ad/no-poss-case
jomʃəʒəm
jom-ʃə-ʒə-m
jom-ʃe-ʒe-m
disappear-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
kət͡ɕalaʃ
kət͡ɕal-aʃ
kət͡ɕal-aʃ
search-INF
vb1-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kaj
kaj
kaj
X
in
kaj
kaj
kaj
aftergrass
no
kaj
kaj
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaj
kaj
kaje
go-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?


matːhew 18:13


təlanda t͡ɕənak ojlem: kət͡ɕal mueʃ gən, jomdəmo indeʃle indeʃ ʃorəkʃəlan kuanəme det͡ɕ utlarak tudlan kuana.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
kət͡ɕal
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kət͡ɕal
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-CNG
vb1-conn
kət͡ɕal
kət͡ɕal
kət͡ɕal
search-CVB
vb1-adv
mueʃ
mu-eʃ
mu-eʃ
find-3SG
vb1-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
jomdəmo
jom-dəmo
jom-dəme
disappear-PTCP.NEG
vb1-ad
indeʃle
indeʃle
indeʃle
ninety
nm
indeʃ
indeʃ
indeʃ
nine
nm
ʃorəkʃəlan
ʃorək-ʃə-lan
ʃorək-ʒe-lan
sheep-3SG-DAT
no-poss-case
ʃorəkʃəlan
ʃorək-ʃə-lan
ʃorək-ʒe-lan
Aries-3SG-DAT
no-poss-case
ʃorəkʃəlan
ʃorək-ʃə-la-n
ʃorək-ʒe-la-n
sheep-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ʃorəkʃəlan
ʃorək-ʃə-la-n
ʃorək-ʒe-la-n
Aries-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
kuanəme
kuanə-me
kuane-me
rejoice-PTCP.PASS
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kuana.
kuan-a
kuane-a
rejoice-3SG
vb2-pers

And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.


matːhew 18:14


təgak tendan pəlpoməʃso at͡ɕadanat nine izirak-βlak kokla gət͡ɕ iktəʒəmat jomdarəməʒe ok ʃu.

təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕadanat
at͡ɕa-da-n-at
at͡ɕa-da-n-at
father-2PL-GEN-and
no-poss-case-enc
nine
nine
nine
these
pr
izirak-βlak
izirak-βlak
izirak-βlak
smaller-PL
ad-num
izirak-βlak
izi-rak-βlak
izi-rak-βlak
small-COMP-PL
ad/no-deg-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
iktəʒəmat
iktəʒə-m-at
iktəʒe-m-at
one.of.them-ACC-and
pr-case-enc
iktəʒəmat
iktə-ʒə-m-at
ikte-ʒe-m-at
one-3SG-ACC-and
nm/pr-poss-case-enc
jomdarəməʒe
jomdarəmə-ʒe
jomdarəme-ʒe
missing-3SG
ad-poss
jomdarəməʒe
jomdarə-mə-ʒe
jomdare-me-ʒe
misplace-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ʃu.
ʃu
ʃu
bran
no
ʃu.
ʃu
ʃu
bristle
no
ʃu.
ʃu
ʃu
eye
no
ʃu.
ʃu
ʃu
spring.water
no
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-CNG
vb1-conn
ʃu.
ʃu
ʃuo
throw-CNG
vb2-conn
ʃu.
ʃu
ʃu
reach-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
ferment-CVB
vb1-adv
ʃu.
ʃu
ʃu
whittle-CVB
vb1-adv

Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.


matːhew 18:15


liʃəlet təjən βaʃtareʃ jazəkəm əʃten gən, titakʃe nergen tudən dene posna mutlane. təjəm koləʃteʃ gən, liʃəletəm pørtəltenat.

liʃəlet
liʃəl-et
liʃəl-et
close-2SG
ad/no-poss
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
jazəkəm
jazək-əm
jazək-m
sin-ACC
ad/no-case
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
titakʃe
titak-ʃe
titak-ʒe
guilt-3SG
ad/av/no-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
mutlane.
mutlane
mutlane
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
mutlane.
mutlane
mutlane
talk-CNG
vb2-conn
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
koləʃteʃ
koləʃt-eʃ
koləʃt-eʃ
listen-3SG
vb1-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
liʃəletəm
liʃəl-et-əm
liʃəl-et-m
close-2SG-ACC
ad/no-poss-case
pørtəltenat.
pørtəlt-en-at
pørtəltø-en-at
return-PST2-2SG
vb2-tense-pers
pørtəltenat.
pørtəlt-ena-t
pørtəltø-ena-at
return-1PL-and
vb2-pers-enc
pørtəltenat.
pørtəlt-en-at
pørtəltø-en-at
return-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
pørtəltenat.
pørtəlt-en-at
pørtəltø-en-at
return-CVB-and
vb2-adv-enc

Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.


matːhew 18:16


a ogeʃ koləʃt gən, pərʎa eʃe ik jeŋəm ale kokətəm nal. ”tek kok ale kum tanəkləʃən ojləməʃt dene t͡ɕəla titakləme mut peŋgədemdəme lijeʃ”.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ogeʃ
og-eʃ
og-eʃ
NEG-3SG
vb-pers
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
fish-3PL
no-poss
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
Pisces-3PL
no-poss
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
twenty-3PL
nm-poss
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koləʃt
kolə-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CNG
vb1-conn
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CVB
vb1-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kokətəm
kokət-əm
kokət-m
two-ACC
nm-case
nal.
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal.
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal.
nal
nal
take-CVB
vb1-adv
”tek
tek
tek
let
av/co/pa
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
tanəkləʃən
tanəklə-ʃə-n
tanəkle-ʃe-n
testify-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ojləməʃt
ojləmə-ʃt
ojləmo-ʃt
speech-3PL
ad-poss
ojləməʃt
ojlə-mə-ʃt
ojlo-me-ʃt
talk-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
titakləme
titakləme
titakləme
accusatory
ad/no
titakləme
titaklə-me
titakle-me
blame-PTCP.PASS
vb2-ad
mut
mut
mut
word
no
peŋgədemdəme
peŋgədemdəme
peŋgədemdəme
reinforced
ad
peŋgədemdəme
peŋgədemdə-me
peŋgədemde-me
compress-PTCP.PASS
vb2-ad
peŋgədemdəme
peŋgədem-dəme
peŋgədem-dəme
harden-PTCP.NEG
vb1-ad
peŋgədemdəme
peŋgəd-em-dəme
peŋgəde-em-dəme
hard-TRANS-PTCP.NEG
ad-deriv.v-ad
lijeʃ”.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ”.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.


matːhew 18:17


nunəmat ogeʃ koləʃt gən, t͡ɕerke pogənəmaʃ ont͡ɕəlno kalase. t͡ɕerke pogənəmaʃte ojləməmat ʃotəʃ ok nal gən, tek tudo təlanet t͡ɕən juməm palədəme ale jozak pogəʃo gaj lijeʃ.

nunəmat
nunəm-at
nunəm-at
them-and
pr-enc
nunəmat
nuno-m-at
nuno-m-at
3PL-ACC-and
pr-case-enc
ogeʃ
og-eʃ
og-eʃ
NEG-3SG
vb-pers
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
fish-3PL
no-poss
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
Pisces-3PL
no-poss
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
twenty-3PL
nm-poss
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koləʃt
kolə-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CNG
vb1-conn
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CVB
vb1-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
t͡ɕerke
t͡ɕerke
t͡ɕerke
church
no
t͡ɕerke
t͡ɕerke
t͡ɕerke
skates
no
pogənəmaʃ
pogənəmaʃ
pogənəmaʃ
assembly
no
pogənəmaʃ
pogənə-maʃ
pogəno-maʃ
gather-NMLZ
vb2-deriv.n
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
kalase.
kalase
kalase
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kalase.
kalase
kalase
say-CNG
vb2-conn
t͡ɕerke
t͡ɕerke
t͡ɕerke
church
no
t͡ɕerke
t͡ɕerke
t͡ɕerke
skates
no
pogənəmaʃte
pogənəmaʃ-te
pogənəmaʃ-ʃte
assembly-INE
no-case
pogənəmaʃte
pogənə-maʃ-te
pogəno-maʃ-ʃte
gather-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ojləməmat
ojləmə-m-at
ojləmo-m-at
speech-ACC-and
ad-case-enc
ojləməmat
ojlə-mə-m-at
ojlo-me-m-at
talk-PTCP.PASS-ACC-and
vb2-ad-case-enc
ʃotəʃ
ʃot-əʃ
ʃot
use-ILL
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
nal
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal
nal
nal
take-CVB
vb1-adv
gən,
gən
gən
if
co/pa
tek
tek
tek
let
av/co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme
palədəme
palədəme
unknown
ad/no
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palədəme
palə-dəme
pale-dəme
marking-without
ad/no-deriv.ad
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
jozak
jozak
jozak
yasak
no
pogəʃo
pogəʃo
pogəʃo
collector
no
pogəʃo
pogə-ʃo
pogo-ʃe
gather-PTCP.ACT
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.


matːhew 18:18


təlanda t͡ɕənak ojlem: mom te mlandymbalne pidəda, tudak pəlpoməʃtat pidme lijeʃ; mom mlandymbalne rudeda, pəlpoməʃtat rudəmo lijeʃ.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
te
te
te
2PL
pr
mlandymbalne
***
***
pidəda,
pid-əda
pid-da
tie-2PL
vb1-pers
tudak
tudo-ak
tudo-ak
3SG-STR
pr-enc
tudak
tu-da-k
tu-da-ak
that-2PL-STR
pr-poss-enc
tudak
tu-da-k
tu-da-ak
gland-2PL-STR
no-poss-enc
tudak
tu-da-k
tu-da-ak
banner-2PL-STR
no-poss-enc
pəlpoməʃtat
***
***
pidme
pidme
pidme
bound
ad
pidme
pid-me
pid-me
tie-PTCP.PASS
vb1-ad
lijeʃ;
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ;
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
mlandymbalne
***
***
rudeda,
rud-eda
rudo-eda
untie-2PL
vb2-pers
pəlpoməʃtat
***
***
rudəmo
rudə-mo
rudo-me
untie-PTCP.PASS
vb2-ad
rudəmo
ru-dəmo
ru-dəme
leaven-without
no-deriv.ad
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.


matːhew 18:19


təgak təlanda t͡ɕənak ojlem: tendan kokla gət͡ɕ kokətʃo mlande ymbalne iktaʒ-mo nergen sørβalaʃ mutlanen kelʃa gən, pəlpoməʃso at͡ɕam mom jodməʃtəm t͡ɕəlaʒəmat ʃukta,

təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kokətʃo
kokət-ʃo
kokət-ʒe
two-3SG
nm-poss
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ymbalne
ymbalne
ymbalne
above
av/po
iktaʒ-mo
iktaʒ-mo
iktaʒ-mo
anything
ad/pr
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
sørβalaʃ
sørβal-aʃ
sørβale-aʃ
ask.for.something-INF
vb2-inf
mutlanen
mutlan-en
mutlane-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mutlanen
mutlan-en
mutlane-en
talk-CVB
vb2-adv
kelʃa
kelʃ-a
kelʃe-a
appeal.to-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕam
at͡ɕa-m
at͡ɕa-m
father-ACC
no-case
at͡ɕam
at͡ɕa-m
at͡ɕa-em
father-1SG
no-poss
at͡ɕam
at͡ɕa-m
at͡ɕa-em
father-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
at͡ɕam
at͡ɕa-m
at͡ɕa-em
father-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
at͡ɕam
at͡ɕa-m
at͡ɕa-em
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
jodməʃtəm
jodmə-ʃt-əm
jodmo-ʃt-m
interrogative-3PL-ACC
ad-poss-case
jodməʃtəm
jod-mə-ʃt-əm
jod-me-ʃt-m
ask-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
t͡ɕəlaʒəmat
t͡ɕəlaʒə-m-at
t͡ɕəlaʒe-m-at
everything-ACC-and
pr-case-enc
t͡ɕəlaʒəmat
t͡ɕəla-ʒə-m-at
t͡ɕəla-ʒe-m-at
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
ʃukta,
ʃukt-a
ʃukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
ʃukta,
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta,
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
ʃukta,
ʃu-kt-a
ʃu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.


matːhew 18:20


βet kuʃto məjən lymemlan køra koktən ale kumətən pogənat, tuʃto məj nunən koklaʃte lijam».

βet
βet
βet
so
co/pa
kuʃto
kuʃto
kuʃto
where
av/co/pr
kuʃto
kuʃ-to
kuʃ-ʃte
where-INE
av/co/pr-case
kuʃto
kuʃto
kuʃto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kuʃto
kuʃto
kuʃto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kuʃto
kuʃto
kuʃto
grow-CNG
vb2-conn
kuʃto
kuʃto
kuʃto
dance-CNG
vb2-conn
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
lymemlan
lym-em-lan
lym-em-lan
name-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-lan
lymø-em-lan
sore-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-lan
lymø-em-lan
glue-1SG-DAT
no-poss-case
lymemlan
lym-em-la-n
lym-em-la-n
name-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lymemlan
lym-em-la-n
lymø-em-la-n
sore-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
lymemlan
lym-em-la-n
lymø-em-la-n
glue-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
koktən
koktən
koktən
as.a.pair
av
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kumətən
kumətən
kumətən
as.three
av
kumətən
kumət-ən
kumət-n
three-GEN
nm-case
pogənat,
pogən-at
pogən-at
congress-and
no-enc
pogənat,
pogən-at
pogəno-at
gather-3PL
vb2-pers
pogənat,
pogə-na-t
pogo-na-at
belongings-1PL-and
no-poss-enc
pogənat,
pogən-a-t
pogəno-a-at
gather-3SG-and
vb2-pers-enc
pogənat,
pogə-n-at
pogo-n-at
belongings-GEN-and
no-case-enc
pogənat,
pogən-at
pogəno-at
gather-CNG-and
vb2-conn-enc
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
məj
məj
məj
1SG
pr
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
lijam».
lij-am
lij-am
be-1SG
vb1-pers

For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.


matːhew 18:21


tunam iːsus deke petr mijen da kalasen: «gospodʲ! məjən βaʃtareʃ jazəkəm əʃtəlʃe liʃəlemən titakʃəm məɲar gana kudaltəʃaʃ ulam? ʃəm gana marte mo?»

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
deke
deke
deke
to
po
petr
petr
petr
Petr
na
mijen
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«gospodʲ!
gospodʲ
gospodʲ
god
no
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
jazəkəm
jazək-əm
jazək-m
sin-ACC
ad/no-case
əʃtəlʃe
əʃtəl-ʃe
əʃtəl-ʃe
do-PTCP.ACT
vb1-ad
liʃəlemən
liʃəlem-ən
liʃəlem-n
approach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
liʃəlemən
liʃəlem-ən
liʃəlem-n
approach-CVB
vb1-adv
liʃəlemən
liʃəl-em-ən
liʃəl-em-n
close-1SG-GEN
ad/no-poss-case
liʃəlemən
liʃəl-em-ən
liʃəl-em-n
close-TRANS-PST2-3SG
ad/no-deriv.v-tense-pers
liʃəlemən
liʃəl-em-ən
liʃəl-em-n
close-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
titakʃəm
titak-ʃə-m
titak-ʒe-m
guilt-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
məɲar
məɲar
məɲar
how.many
av/co/pr
gana
gana
gana
times
no/po
kudaltəʃaʃ
kudaltə-ʃaʃ
kudalte-ʃaʃ
throw-PTCP.FUT
vb2-ad
ulam?
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam?
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam?
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam?
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam?
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam?
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam?
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam?
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam?
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
gana
gana
gana
times
no/po
marte
marte
marte
up.to
po
mo?»
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?


matːhew 18:2ː


iːsus tudlan ojlen: «ʃəm gana marte manən, təlat om ojlo, a ʃəm gana ʃəmle pat͡ɕaʃ marte.

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
«ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
gana
gana
gana
times
no/po
marte
marte
marte
up.to
po
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ʃəm
ø-əm
ə-əm
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
ʃəm
ʃəm
ʃəm
seven
nm
gana
gana
gana
times
no/po
ʃəmle
ʃəmle
ʃəmle
seventy
nm
ʃəmle
ʃəmle
ʃəmle
research-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃəmle
ʃəmle
ʃəmle
research-CNG
vb2-conn
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
floor
no/po
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
X
ad
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb-ILL
no-case
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕa
pat͡ɕa-eʃ
lamb-LAT
no-case
marte.
marte
marte
up.to
po

Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.


matːhew 18:23


pəlpoməʃ kugəʒanəʃəm ʃke tarzəʒ-βlakən oksam kut͡ɕəltməʃtəm tergaʃ ʃonəʃo kugəʒa dene taŋastaraʃ lijeʃ.

pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃəm
kugəʒanəʃ-əm
kugəʒanəʃ-m
state-ACC
no-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
tarzəʒ-βlakən
tarzə-βlak-ən
tarze-ʒe-βlak-n
farm.hand-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
oksam
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kut͡ɕəltməʃtəm
kut͡ɕəltmə-ʃt-əm
kut͡ɕəltmo-ʃt-m
usage-3PL-ACC
ad-poss-case
kut͡ɕəltməʃtəm
kut͡ɕəlt-mə-ʃt-əm
kut͡ɕəlt-me-ʃt-m
hold-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
tergaʃ
terg-aʃ
terge-aʃ
check-INF
vb2-inf
ʃonəʃo
ʃonəʃo
ʃonəʃo
worried
ad/no
ʃonəʃo
ʃonə-ʃo
ʃono-ʃe
think-PTCP.ACT
vb2-ad
kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
dene
dene
dene
with
po
taŋastaraʃ
taŋastar-aʃ
taŋastare-aʃ
compare-INF
vb2-inf
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.


matːhew 18:24


tergaʃ tyŋalmekəʒe, tudən deke lu tyʒem talant ːparəman ik jeŋəm kondenət.

tergaʃ
terg-aʃ
terge-aʃ
check-INF
vb2-inf
tyŋalmekəʒe,
tyŋal-mekə-ʒe
tyŋal-meke-ʒe
start-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deke
deke
deke
to
po
lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
tyʒem
tyʒem
tyʒem
thousand
nm
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-1SG
ad-poss
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tyʒem
tyʒ-em
tyʒ-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tyʒem
tyʒ-em
tyʒø-em
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
talant
talant
talant
talent
no
parəman
parəman
parəman
indebted
ad/no
parəman
parəm-an
parəm-an
duty-with
no-deriv.ad
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
kondenət.
kond-en-ət
kondo-en-ət
bring-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.


matːhew 18:25


parəmʒəm pørtəlten kertən ogəlat, kugəʒa tudəm ʃkenʒəmat, βatəʒəmat, jot͡ɕaʒ-βlakəmat, ulo pogəʒəmat uʒalaʃ da parəmʒəm pørtəltaʃ ʃyden.

parəmʒəm
parəm-ʒə-m
parəm-ʒe-m
duty-3SG-ACC
no-poss-case
pørtəlten
pørtəlt-en
pørtəltø-en
return-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pørtəlten
pørtəlt-en
pørtəltø-en
return-CVB
vb2-adv
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogəlat,
ogəla-t
ogəla-at
it's.just.as.well-and
pa-enc
ogəlat,
og-əl-at
og-ul-at
NEG-3SG-be-CNG-and
vb-pers-vb-conn-enc
kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ʃkenʒəmat,
ʃken-ʒə-m-at
ʃke-ʒe-m-at
REFL-3SG-ACC-and
pr-poss-case-enc
ʃkenʒəmat,
ʃken-ʒə-m-at
ʃken-ʒe-m-at
private-3SG-ACC-and
ad-poss-case-enc
ʃkenʒəmat,
ʃke-n-ʒə-m-at
ʃke-n-ʒe-m-at
REFL-GEN-3SG-ACC-and
pr-case-poss-case-enc
βatəʒəmat,
βatə-ʒə-m-at
βate-ʒe-m-at
wife-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
βatəʒəmat,
βatə-ʒə-m-at
βate-ʒe-m-at
absorbent.cotton-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
jot͡ɕaʒ-βlakəmat,
jot͡ɕa-βlak-əm-at
jot͡ɕa-ʒe-βlak-m-at
child-3SG-PL-ACC-and
no-poss-num-case-enc
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
pogəʒəmat
pogə-ʒə-m-at
pogo-ʒe-m-at
belongings-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
uʒalaʃ
uʒal-aʃ
uʒale-aʃ
sell-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
parəmʒəm
parəm-ʒə-m
parəm-ʒe-m
duty-3SG-ACC
no-poss-case
pørtəltaʃ
pørtəlt-aʃ
pørtəltø-aʃ
return-INF
vb2-inf
ʃyden.
ʃyd-en
ʃydø-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃyden.
ʃyd-en
ʃydø-en
order-CVB
vb2-adv

But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.


matːhew 18:26


tunam tarze tudən ont͡ɕəlan kumək βozən sørβalen: ”oza, məjəm t͡ɕamane, t͡ɕətalte, t͡ɕəla tylem”.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
in.front.of
av/po
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəl-an
ont͡ɕəl-an
front-with
ad/no-deriv.ad
kumək
kumək
kumək
face-down
ad/av
kumək
kumək
kumək
Kumyk
no
βozən
βoz-ən
βoz-n
cart-GEN
no-case
βozən
βoz-ən
βoz-n
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βozən
βoz-ən
βoz-n
lie.down-CVB
vb1-adv
sørβalen:
sørβalen
sørβalen
pleadingly
av
sørβalen:
sørβal-en
sørβale-en
ask.for.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sørβalen:
sørβal-en
sørβale-en
ask.for.something-CVB
vb2-adv
”oza,
oza
oza
owner
no
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
t͡ɕamane,
t͡ɕamane
t͡ɕamane
pity-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕamane,
t͡ɕamane
t͡ɕamane
pity-CNG
vb2-conn
t͡ɕətalte,
t͡ɕətalte
t͡ɕətalte
wait-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕətalte,
t͡ɕətalt-e
t͡ɕətalt-je
have.to.endure-PST1.3SG
vb1-tense.pers
t͡ɕətalte,
t͡ɕətalte
t͡ɕətalte
wait-CNG
vb2-conn
t͡ɕətalte,
t͡ɕət-alt-e
t͡ɕəte-alt-je
tolerate-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tylem”.
tyʎem
tyʎem
fertility
no
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-m
heat-ACC
no-case
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-1SG
ad-poss
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-1SG
ad-poss
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-1SG
no-poss
tylem”.
tyl-em
tylø-em
pay-1SG
vb2-pers
tylem”.
tyl-em
tylø-em
reproduce-1SG
vb2-pers
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.


matːhew 18:27


kugəʒa tide tarzəm t͡ɕamanen, tudəm erəkəʃ kolten da ulo parəmʒəm kudalten.

kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tarzəm
tarzə-m
tarze-m
farm.hand-ACC
no-case
t͡ɕamanen,
t͡ɕamanen
t͡ɕamanen
sympathetically
av
t͡ɕamanen,
t͡ɕaman-en
t͡ɕamane-en
pity-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕamanen,
t͡ɕaman-en
t͡ɕamane-en
pity-CVB
vb2-adv
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
erəkəʃ
erək-əʃ
erək
freedom-ILL
ad/no-case
kolten
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
parəmʒəm
parəm-ʒə-m
parəm-ʒe-m
duty-3SG-ACC
no-poss-case
kudalten.
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten.
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv

Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.


matːhew 18:28


tide tarze, ureməʃ lekmekəʒe, βes tarzəm βaʃlijən. tudəʒo tudlan ʃydø dinarijəm ːpuəʃaʃ ulmaʃ. tide jeŋəm kut͡ɕen da piktaʃ tyŋalən. ”məlanem parəmetəm pørtəltø!” – ojlen.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tarze,
tarze
tarze
farm.hand
no
ureməʃ
urem-əʃ
urem
street-ILL
no-case
lekmekəʒe,
lek-mekə-ʒe
lekt-meke-ʒe
go-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
βes
βes
βes
different
ad/pr
tarzəm
tarzə-m
tarze-m
farm.hand-ACC
no-case
βaʃlijən.
βaʃlij-ən
βaʃlij-n
meet-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βaʃlijən.
βaʃlij-ən
βaʃlij-n
meet-CVB
vb1-adv
tudəʒo
tudəʒo
tudəʒo
that.one
pr
tudəʒo
tudo-ʒo
tudo-ʒe
3SG-3SG
pr-poss
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ʃydø
ʃydø
ʃydø
hundred
nm
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃydø
ʃyd
ʃyd-je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ʃydø
ʃydø
ʃydø
order-CNG
vb2-conn
dinarijəm
***
***
puəʃaʃ
puəʃaʃ
puəʃaʃ
having.to.give
no
puəʃaʃ
puə-ʃaʃ
puo-ʃaʃ
give-PTCP.FUT
vb2-ad
puəʃaʃ
puə-ʃaʃ
puo-ʃaʃ
blow-PTCP.FUT
vb2-ad
ulmaʃ.
ulmaʃ
ulmaʃ
being
no/pa/vb
ulmaʃ.
ul-maʃ
ul-maʃ
be-NMLZ
vb1-deriv.n
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
kut͡ɕen
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kut͡ɕen
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
piktaʃ
pikt-aʃ
pikte-aʃ
strangle-INF
vb2-inf
tyŋalən.
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən.
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
”məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
parəmetəm
parəm-et-əm
parəm-et-m
duty-2SG-ACC
no-poss-case
pørtəltø!” –
pørtəltø
pørtəltø
return-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pørtəltø!” –
pørtəltø
pørtəltø
return-CNG
vb2-conn
ojlen.
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen.
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv

But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.


matːhew 18:29


tunam joltaʃəʒe, tudən ont͡ɕəlan kumək βozən, sørβalaʃ tyŋalən: ”məjəm t͡ɕamane, t͡ɕətalte, məj t͡ɕəla tylem”.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
joltaʃəʒe,
joltaʃ-əʒe
joltaʃ-ʒe
friend-3SG
no-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəlan
in.front.of
av/po
ont͡ɕəlan
ont͡ɕəl-an
ont͡ɕəl-an
front-with
ad/no-deriv.ad
kumək
kumək
kumək
face-down
ad/av
kumək
kumək
kumək
Kumyk
no
βozən,
βoz-ən
βoz-n
cart-GEN
no-case
βozən,
βoz-ən
βoz-n
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βozən,
βoz-ən
βoz-n
lie.down-CVB
vb1-adv
sørβalaʃ
sørβal-aʃ
sørβale-aʃ
ask.for.something-INF
vb2-inf
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
”məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
”məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
t͡ɕamane,
t͡ɕamane
t͡ɕamane
pity-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕamane,
t͡ɕamane
t͡ɕamane
pity-CNG
vb2-conn
t͡ɕətalte,
t͡ɕətalte
t͡ɕətalte
wait-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕətalte,
t͡ɕətalt-e
t͡ɕətalt-je
have.to.endure-PST1.3SG
vb1-tense.pers
t͡ɕətalte,
t͡ɕətalte
t͡ɕətalte
wait-CNG
vb2-conn
t͡ɕətalte,
t͡ɕət-alt-e
t͡ɕəte-alt-je
tolerate-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers
məj
məj
məj
1SG
pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tylem”.
tyʎem
tyʎem
fertility
no
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-m
heat-ACC
no-case
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-1SG
ad-poss
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-1SG
ad-poss
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-1SG
no-poss
tylem”.
tyl-em
tylø-em
pay-1SG
vb2-pers
tylem”.
tyl-em
tylø-em
reproduce-1SG
vb2-pers
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tylem”.
tyl-em
tyl-em
X-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tylem”.
tyl-em
tylø-em
fertile-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tylem”.
tyʎe-m
tyʎe-em
heat-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.


matːhew 18:30


no tudo kelʃen ogəl, kajen da, parəməm tyləmeʃkəʒe, kazamatəʃ petərəkten ʃənden.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kelʃen
kelʃen
kelʃen
agreeably
av
kelʃen
kelʃ-en
kelʃe-en
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kelʃen
kelʃ-en
kelʃe-en
appeal.to-CVB
vb2-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
kajen
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
parəməm
parəm-əm
parəm-m
duty-ACC
no-case
tyləmeʃkəʒe,
tylə-meʃkə-ʒe
tylø-meʃke-ʒe
pay-CVB.FUT-3SG
vb2-adv-poss
tyləmeʃkəʒe,
tylə-meʃkə-ʒe
tylø-meʃke-ʒe
reproduce-CVB.FUT-3SG
vb2-adv-poss
kazamatəʃ
kazamat-əʃ
kazamat
casemate-ILL
no-case
petərəkten
petərəkt-en
petərəkte-en
have.someone.close.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petərəkten
petərəkt-en
petərəkte-en
have.someone.close.something-CVB
vb2-adv
petərəkten
petərə-kt-en
petəre-kte-en
close-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
petərəkten
petərə-kt-en
petəre-kte-en
close-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
ʃənden.
ʃənd-en
ʃənde-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃənden.
ʃənd-en
ʃənde-en
put-CVB
vb2-adv

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.


matːhew 18:31


mo lijməm βes tarze-βlak uʒənət da peʃak ojganenət, nuno kugəʒa deke kajenət da t͡ɕəla kalaskalenət.

mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijməm
lijmə-m
lijme-m
happening-ACC
ad-case
lijməm
lij-mə-m
lij-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
tarze-βlak
tarze-βlak
tarze-βlak
farm.hand-PL
no-num
uʒənət
-ən-ət
-n-ət
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
peʃak
peʃak
peʃak
very
av
peʃak
peʃ-ak
peʃ-ak
very-STR
av-enc
ojganenət,
ojgan-en-ət
ojgane-en-ət
be.sad-PST2-3PL
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
deke
deke
deke
to
po
kajenət
kaj-en-ət
kaje-en-ət
go-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
kalaskalenət.
kalaskal-en-ət
kalaskale-en-ət
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers

So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.


matːhew 18:32


tunam kugəʒa tudəm yʒəkten da ojlen: ”osal tarze! məjəm sørβaləʃət͡ɕ da t͡ɕəla puəʃaʃetəm kudaltəʃəm.

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kugəʒa
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
yʒəkten
yʒəkt-en
yʒəktø-en
summon-PST2-3SG
vb2-tense-pers
yʒəkten
yʒəkt-en
yʒəktø-en
summon-CVB
vb2-adv
yʒəkten
-əkt-en
-kte-en
call-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
yʒəkten
-əkt-en
-kte-en
call-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
”osal
osal
osal
evil
ad/no
tarze!
tarze
tarze
farm.hand
no
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
sørβaləʃət͡ɕ
sørβalə-ət͡ɕ
sørβale-ət͡ɕ
ask.for.something-PST1-2SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
puəʃaʃetəm
puəʃaʃ-et-əm
puəʃaʃ-et-m
having.to.give-2SG-ACC
no-poss-case
puəʃaʃetəm
puə-ʃaʃ-et-əm
puo-ʃaʃ-et-m
give-PTCP.FUT-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
puəʃaʃetəm
puə-ʃaʃ-et-əm
puo-ʃaʃ-et-m
blow-PTCP.FUT-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
kudaltəʃəm.
kudaltəʃə-m
kudaltəʃe-m
unfaithful.spouse-ACC
no-case
kudaltəʃəm.
kudaltə-əm
kudalte-əm
throw-PST1-1SG
vb2-tense-pers
kudaltəʃəm.
kudaltə-ʃə-m
kudalte-ʃe-m
throw-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:


matːhew 18:3ː


tugeʒe, təjəm t͡ɕamanəmem semənak ʃke joltaʃetəm t͡ɕamanəʃaʃ otəl əle mo?”

tugeʒe,
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe,
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanəm-em
t͡ɕamanəme-em
compassionate-1SG
no-poss
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanə-m-em
t͡ɕamane-me-em
pity-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanəm-em
t͡ɕamanəme-em
compassionate-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanəm-em
t͡ɕamanəme-em
compassionate-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanəm-em
t͡ɕamanəme-em
compassionate-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanə-m-em
t͡ɕamane-me-em
pity-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanə-m-em
t͡ɕamane-me-em
pity-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
t͡ɕamanəmem
t͡ɕamanə-m-em
t͡ɕamane-me-em
pity-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
semənak
semən-ak
semən-ak
like-STR
po-enc
semənak
sem-ən-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semənak
sem-ən-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
joltaʃetəm
joltaʃ-et-əm
joltaʃ-et-m
friend-2SG-ACC
no-poss-case
t͡ɕamanəʃaʃ
t͡ɕamanə-ʃaʃ
t͡ɕamane-ʃaʃ
pity-PTCP.FUT
vb2-ad
otəl
o-t-əl
o-t-ul
NEG-2SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
otəl
otəl
otəl
stubble
no
əle
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
mo?”
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?


matːhew 18:34


t͡ɕot ʃədeʃkəʃe kugəʒa, parəmʒəm tylen pətarəmeʃke, tudəm orlandarəʃe-βlak kidəʃ puen.

t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
ʃədeʃkəʃe
ʃədeʃkəʃe
ʃədeʃkəʃe
angered
ad
ʃədeʃkəʃe
ʃədeʃkə-ʃe
ʃədeʃke-ʃe
be.angry-PTCP.ACT
vb2-ad
kugəʒa,
kugəʒa
kugəʒa
czar
no
parəmʒəm
parəm-ʒə-m
parəm-ʒe-m
duty-3SG-ACC
no-poss-case
tylen
tyʎe-n
tyʎe-n
heat-GEN
no-case
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tylen
tyl-en
tylø-en
pay-CVB
vb2-adv
tylen
tyl-en
tylø-en
reproduce-CVB
vb2-adv
pətarəmeʃke,
pətarə-meʃke
pətare-meʃke
finish-CVB.FUT
vb2-adv
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
orlandarəʃe-βlak
orlandarəʃe-βlak
orlandarəʃe-βlak
tormentor-PL
ad/no-num
orlandarəʃe-βlak
orlandarə-ʃe-βlak
orlandare-ʃe-βlak
torment-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
kidəʃ
kid-əʃ
kid
hand-ILL
no-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.


matːhew 18:35


tendan kokla gət͡ɕ kaʒnəʒe liʃəlʒe-βlakən titakəʃtəm ulo kumələn ok kudalte gən, pəlpoməʃso at͡ɕamat tendan dene təgak əʃta».

tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kaʒnəʒe
kaʒnə-ʒe
kaʒne-ʒe
each-3SG
pr-poss
liʃəlʒe-βlakən
liʃəl-ʒe-βlak-ən
liʃəl-ʒe-βlak-n
close-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
titakəʃtəm
titak-əʃt-əm
titak-ʃt-m
guilt-3PL-ACC
ad/av/no-poss-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kumələn
kumələn
kumələn
willingly
av
kumələn
kuməl-ən
kuməl-n
mood-GEN
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kudalte
kudalte
kudalte
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kudalte
kudalte
kudalte
throw-CNG
vb2-conn
gən,
gən
gən
if
co/pa
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-at
at͡ɕa-m-at
father-ACC-and
no-case-enc
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-at
at͡ɕa-em-at
father-1SG-and
no-poss-enc
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-at
at͡ɕa-em-at
father-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-at
at͡ɕa-em-at
father-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-a-t
at͡ɕa-em-a-at
father-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-at
at͡ɕa-em-at
father-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
at͡ɕamat
at͡ɕa-m-at
at͡ɕa-em-at
father-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
at͡ɕamat
at͡ɕa-m--at
at͡ɕa-em-je-at
father-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
əʃta».
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers

So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.


Пытартыш уэмдымаш: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже