Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Оҥай марий йылме » 12: Шочмо кече

Corpus Tool Demo - Оҥай марий йылме - 12: Шочмо кече

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Зоя: - Поро кече, Елу!
Шочмо кечет дене саламлем да пиал ден тазалыкым тыланем!

Елу: - Тау, Зоя!

Зоя: - Вара пайремет теҥгече кузе эртыш?

Елу: - Пеш сайын.

Зоя: - Шуко уна ыле?

Елу: - Пеш шукыжак огыл, икмыняр йолташем, пошкудем да родо-влакем.

Зоя: - Уна-влакетым мо дене сийлышыч?

Елу: - Тӱрлӧ когыльым ыштышым, команмелнам кӱэштым.
Зоя, айда ӱстелтӧрыш шинчына.
Самоварат шолаш пурыш.
Чайым йӱына, когыльым кочкына.

Зоя: - Тау.
Поҥго когылетат, пареҥге когылетат пеш тамле.
Тый вет кӱэштын пеш моштет.

Елу: - Эгерчыжымат тамлен нал.

Зоя: - Йӧра, тау, кочкын ончем.
Елу, тыйын эгерчет мыланем пеш келшыш.
Мыйын тугаяк тамле ок лий.
Тый могай рецепт почеш ыштет?

Елу: - Тиде «Марий кочкыш» книгасе рецепт.
Теҥгечысе «Марий Элыштат» эгерчым кузе ышташ каҥаш уло, ыштен ончо.

Зоя: - Эрлак ыштен ончем.



Admin login:

[Search]


12: Шочмо кече - 1


Зоя: - Поро кече, Елу!

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Поро
Поро
поро
good
ad
кече,
кече
кече
sun
no
Елу!
Елу
Елу
Yelu
na

Zoya: Good day, Yelu!


12: Шочмо кече - 2


Шочмо кечет дене саламлем да пиал ден тазалыкым тыланем!

Шочмо
Шоч-мо
шоч-мЕ
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
кечет
кеч-ет
кече-ет
sun-2SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
саламлем
саламл-ем
саламле-ем
greet-1SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
пиал
пиал
пиал
happiness
no
ден
ден
ден
and
co
тазалыкым
таза -лык -ым
таза -лык
healthy -ABSTR-ACC
ad -deriv.n-case
тыланем!
тылан-ем
тылан-ем
wish-1SG
no-poss

Happy birthday, I wish you happiness and health.


12: Шочмо кече - 3


Елу: - Тау, Зоя!

Елу: -
Елу
Елу
Yelu
na
Тау,
Тау
тау
thanks
in/no
Зоя!
Зоя
Зоя
Zoya
na

Yelu: Thanks, Zoya!


12: Шочмо кече - 4


Зоя: - Вара пайремет теҥгече кузе эртыш?

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Вара
Вара
вара
then
av/pa
Вара
Вара
вара
pole
no
Вара
Вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
пайремет
пайрем-ет
пайрем-ет
holiday-2SG
no-poss
теҥгече
теҥгече
теҥгече
yesterday
av
кузе
кузе
кузе
how
av
эртыш?
эртыш
эртыш
history
no
эртыш?
эрты
эрте
pass-PST1-3SG
vb2-tense-pers

So how did the celebration go yesterday?


12: Шочмо кече - 5


Елу: - Пеш сайын.

Елу: -
Елу
Елу
Yelu
na
Пеш
Пеш
пеш
very
av
сайын.
сайын
сайын
well
av
сайын.
сайын
сайын
each
po
сайын.
сай-ын
сай
good-GEN
ad/av-case

Yelu: Very well.


12: Шочмо кече - 6


Зоя: - Шуко уна ыле?

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Шуко
Шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
уна
уна
уна
guest
no
уна
уна
уна
there
pa
уна
у-на
у-на
new-1PL
ad/no-poss
ыле?
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Zoya: Were there many guests?


12: Шочмо кече - 7


Елу: - Пеш шукыжак огыл, икмыняр йолташем, пошкудем да родо-влакем.

Елу: -
Елу
Елу
Yelu
na
Пеш
Пеш
пеш
very
av
шукыжак
шукыж-ак
шукыжо-ак
many.people-STR
no-enc
шукыжак
шукы-ак
шуко-жЕ-ак
a.lot-3SG-STR
ad/av/no-poss-enc
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
икмыняр
икмыняр
икмыняр
some
pr
йолташем,
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-1SG
no-poss
йолташем,
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
йолташем,
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
йолташем,
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пошкудем
пошкуд-ем
пошкудо-ем
neighbor-1SG
no-poss
пошкудем
пошкуд-ем
пошкудо-ем
neighbor-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пошкудем
пошкуд-ем
пошкудо-ем
neighbor-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пошкудем
пошкуд-ем
пошкудо-ем
neighbor-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
родо-влакем.
родо-влак-ем
родо-влак-ем
relative-PL-1SG
no-num-poss

Yelu: Not that many, a few friends, neighbors, an relatives.


12: Шочмо кече - 8


Зоя: - Уна-влакетым мо дене сийлышыч?

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Уна-влакетым
Уна-влак-ет-ым
уна-влак-ет
guest-PL-2SG-ACC
no-num-poss-case
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
дене
дене
дене
with
po
сийлышыч?
сийлы-ыч
сийле-ыч
treat-PST1-2SG
vb2-tense-pers

Zoya: What did you treat your guests with?


12: Шочмо кече - 9


Елу: - Тӱрлӧ когыльым ыштышым, команмелнам кӱэштым.

Елу: -
Елу
Елу
Yelu
na
Тӱрлӧ
Тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
Тӱрлӧ
Тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тӱрлӧ
Тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
когыльым
когыльы
когыльо
pie-ACC
no-case
ыштышым,
ыштыш-ым
ыштыш
work-ACC
no-case
ыштышым,
ыштышы
ыштыше
doer-ACC
ad/no-case
ыштышым,
ышты-ым
ыште-ым
do-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ыштышым,
ышты-шы
ыште-шЕ
do-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
команмелнам
команмелна
команмелна
layered.pancake -ACC
no -case
кӱэштым.
кӱэшт-ым
кӱэшт-ым
bake-PST1.1SG
vb1-tense.pers

Yelu: I made different pies and baked layered pancakes.


12: Шочмо кече - 10


Зоя, айда ӱстелтӧрыш шинчына.

Зоя,
Зоя
Зоя
Zoya
na
айда
айда
айда
let's.go
pa
ӱстелтӧрыш
ӱстелтӧр-ыш
ӱстелтӧр
place.at.table-ILL
no-case
шинчына.
шинч-ына
шинч-на
sit.down-1PL
vb1-pers

Zoya, let's sit down at the table.


12: Шочмо кече - 11


Самоварат шолаш пурыш.

Самоварат
Самовар-ат
самовар-ат
samovar-and
no-enc
шолаш
шолаш
шолаш
the.left
av
шолаш
шола
шола
left-ILL
ad/no-case
шолаш
шола
шола-еш
left-LAT
ad/no-case
шолаш
шол-аш
шол-аш
boil-INF
vb1-inf
шолаш
шол-аш
шоло-аш
throw-INF
vb2-inf
пурыш.
пурыш
пурыш
nase
no
пурыш.
пуры
пуро
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers

The samovar has started boiling.


12: Шочмо кече - 12


Чайым йӱына, когыльым кочкына.

Чайым
Чай-ым
чай
tea-ACC
no-case
йӱына,
йӱ-ына
йӱ-на
drink-1PL
vb1-pers
когыльым
когыльы
когыльо
pie-ACC
no-case
кочкына.
кочк-ына
кочк-на
eat-1PL
vb1-pers

Let's drink tea and eat pies.


12: Шочмо кече - 13


Зоя: - Тау.

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Тау.
Тау
тау
thanks
in

Zoya: Thank you.


12: Шочмо кече - 14


Поҥго когылетат, пареҥге когылетат пеш тамле.

Поҥго
Поҥго
поҥго
mushroom
no
Поҥго
Поҥго
поҥго
frighten-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Поҥго
Поҥго
поҥго
frighten-CNG
vb2-conn
когылетат,
когыл[ь]-ет-ат
когыльо-ет-ат
pie-2SG-and
no-poss-enc
пареҥге
пареҥге
пареҥге
potato
no
когылетат
когыл[ь]-ет-ат
когыльо-ет-ат
pie-2SG-and
no-poss-enc
пеш
пеш
пеш
very
av
тамле.
тамле
тамле
tasty
ad
тамле.
тамле
тамле
taste-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тамле.
тамле
тамле
taste-CNG
vb2-conn

Both your mushroom pies, and your potato pies, are quite tasty.


12: Шочмо кече - 15


Тый вет кӱэштын пеш моштет.

Тый
тый
тый
2SG
pr
вет
вет
вет
so
co/pa
кӱэштын
кӱэшт-ын
кӱэшт
bake-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кӱэштын
кӱэшт-ын
кӱэшт
bake-CVB
vb1-adv
пеш
пеш
пеш
very
av
моштет.
мошт-ет
мошто-ет
be.able.to-2SG
vb2-pers
моштет.
мошт-ет
мошто-ет
become.tired-2SG
vb2-pers
моштет.
мо-шт-ет
мо-штЕ-ет
what-INE-2SG
ad/av/pa/pr-case-poss
моштет.
мош-ет
мош-штЕ-ет
for.how.much-INE-2SG
av/pr-case-poss

You really know how to bake.


12: Шочмо кече - 16


Елу: - Эгерчыжымат тамлен нал.

Елу: -
Елу
Елу
Yelu
na
Эгерчыжымат
Эгерчы-жы-ат
эгерче-жЕ-ат
unleavened.flatcake-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
тамлен
тамл-ен
тамле-ен
taste-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тамлен
тамл-ен
тамле-ен
taste-CVB
vb2-adv
нал.
нал
нал
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нал.
нал
нал
take-CNG
vb1-conn
нал.
нал
нал
take-CVB
vb1-adv

Yelu: Try the unleavened flatcake too.


12: Шочмо кече - 17


Зоя: - Йӧра, тау, кочкын ончем.

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Йӧра,
Йӧра
йӧра
good
pa
Йӧра,
Йӧр
йӧрӧ
roll-3SG
vb2-pers
Йӧра,
Йӧр
йӧрӧ
mix-3SG
vb2-pers
Йӧра,
Йӧр
йӧрӧ
go.out-3SG
vb2-pers
Йӧра,
Йӧр
йӧрӧ
be.satisfying-3SG
vb2-pers
тау,
тау
тау
thanks
in/no
кочкын
кочк-ын
кочк
eat-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кочкын
кочк-ын
кочк
eat-CVB
vb1-adv
ончем.
онч-ем
ончо-ем
look-1SG
vb2-pers

Zoya: Okay, thanks, I'll try it.


12: Шочмо кече - 18


Елу, тыйын эгерчет мыланем пеш келшыш.

Елу,
Елу
Елу
Yelu
na
тыйын
тыйын
тыйын
your
pr
тыйын
тый-ын
тый
2SG-GEN
pr-case
эгерчет
эгерч-ет
эгерче-ет
unleavened.flatcake-2SG
no-poss
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
пеш
пеш
пеш
very
av
келшыш.
келшы
келше
appeal.to-PST1-3SG
vb2-tense-pers
келшыш.
кел-шы
кел-шЕ
step-PTCP.ACT-ILL
vb1-ad-case

Yelu, I really liked your unleavened flatcake.


12: Шочмо кече - 19


Мыйын тугаяк тамле ок лий.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
тугаяк
тугаяк
тугаяк
just.that.kind
ad
тугаяк
туга[й]-[а]к
тугай-ак
such-STR
ad/av/pr-enc
тугаяк
туга[й]-[а]к
тугае-ак
such-STR
ad/av/pr-enc
тамле
тамле
тамле
tasty
ad
тамле
тамле
тамле
taste-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тамле
тамле
тамле
taste-CNG
vb2-conn
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий.
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий.
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий.
лий
лий
be-CVB
vb1-adv

Mine don't come out this tasty.


12: Шочмо кече - 20


Тый могай рецепт почеш ыштет?

Тый
тый
тый
2SG
pr
могай
могай
могай
what.sort.of
ad
рецепт
рецепт
рецепт
prescription
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
ыштет?
ышт-ет
ыште-ет
do-2SG
vb2-pers

What recipe do you follow?


12: Шочмо кече - 21


Елу: - Тиде «Марий кочкыш» книгасе рецепт.

Елу: -
Елу
Елу
Yelu
na
Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
«Марий
Марий
марий
Mari
no
кочкыш»
кочкыш
кочкыш
food
no
книгасе
книга-се
книга-сЕ
book-ADJ
no-deriv.ad
рецепт.
рецепт
рецепт
prescription
no

Yelu: This is a recipe from the book "Mari Food".


12: Шочмо кече - 22


Теҥгечысе «Марий Элыштат» эгерчым кузе ышташ каҥаш уло, ыштен ончо.

Теҥгечысе
Теҥгечысе
теҥгечысе
of.yesterday
ad
«Марий
Марий
марий
Mari
no
Элыштат»
Эл-ышт-ат
эл-шт-ат
land-3PL-and
no-poss-enc
Элыштат»
Эл-ышт-ат
эл-штЕ-ат
land-INE-and
no-case-enc
эгерчым
эгерчы
эгерче
unleavened.flatcake-ACC
no-case
кузе
кузе
кузе
how
av
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
каҥаш
каҥаш
каҥаш
advice
no
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
ончо.
ончо
ончо
look-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ончо.
ончо
ончо
look-CNG
vb2-conn

There's also advice on how to make unleavened flatcakes in yesterday's "Mari El", have a look at it.


12: Шочмо кече - 23


Зоя: - Эрлак ыштен ончем.

Зоя: -
Зоя
Зоя
Zoya
na
Эрлак
Эрла
эрла-ак
tomorrow-STR
ad/av/no-enc
Эрлак
Эр-ла
эр-ла-ак
morning-COMP-STR
ad/av/no-case-enc
Эрлак
Эр-ла
эр-ла-ак
morning-PL-STR
ad/av/no-num-enc
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
ончем.
онч-ем
ончо-ем
look-1SG
vb2-pers

Zoya: I'll have a look tomorrow.


Last update: 10 August 2023