Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Элнет » 1-2-7

Corpus Tool Demo - Элнет - 1-2-7

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Ольга Павловнан ӱжмыжӧ почеш Григорий Петрович кастене Зверевмыт дек кайыш.
Григорий Петровичым Маша почын пуртыш.
— Барышня шке комнатыштыже, барыня столовыйышто, барин кана, — мане.
Григорий Петрович столовыйышко пурыш.
Ольга Павловна Матвей Николаевичын чулкажым штопаен шинча.
— Поро кас лийже, Ольга Павловна.
— Поро кас лийже, Григорий Петрович.
Шич, — Ольга Павловна воктенсе пӱкеным ончыктыш.
— Извинитлыза, Ольга Павловна, мый тунам йоҥылыш ойлыштынам.
Проститлыза.
— Мый ӱшанем, тыйын осал шонымет лийын огыл, тый так, нимом шоныде ойлен колтенат...
Ну, ынде тидын нерген огына ойло...
Тиде кечылаште тый мом ыштышыч?
— Мемнан паша неле, Ольга Павловна, — Григорий Петрович пӱкеныш шинче, — кечывалым туныктет, кастене тетрадьым тӧрлатылат, эрласе уроклан ямдылалтат, малаш вочмо деч ончыч иктажым лудат, тыге кече эрта.
— Григорий Петрович, каласе, икшыве-влакым туныкташ пеш йӧсӧ?
— Каньыле паша кушто уло, Ольга Павловна?
Мыйын шонымаште, ӧрдыж гыч ончен шогет гын, еҥ паша веле куштылгын чучеш.
Теве тый чулкам штопает.
Мый ончен шинчем.
Мыланем тиде паша пеш куштылгын чучеш, а кидышкем кучыкто — тыйын семынет келыштарен пырчат ом керт.
— Ну, чулка штопаяшыже йӧсӧ огыл, моло шотыштыжо тый чыным ойлет: кернакак, кеч-кӧат еҥ пашам веле куштылгылан шотла, шкенжыным эре неле манеш.
Ну, икшывым туныкташ, мыйын шонымаште, эн нелыже.
Кас марте туныктет да, вуй коршташ тӱҥалеш, манеш Тамара.
— Авий, мом тый ойлыштат?
Григорий Петрович мыйым неженкылан шотлаш тӱҥалеш.
Тамара омсаште шога.
Ӱпшӧ локон дене, локон дене вачышкыже вола.
Платьыже пыл гай ош тӱсан, чылт сакчыла коеш.
— Поро кас лийже, Григорий Петрович!
Авийлан ит ӱшане, тудо шке гыч шонен ойла.
Мый тудлан нимомат тугайым ойлен омыл...
Григорий Петрович, тый от шинче тений Чарлаште учитель-влаклан курс лиеш?
— Наверное, лиеш.
Кодшо кеҥежым чыланжак миен огытыл.
Например, мыят миен омыл.
— Тений лиеш гын, кает мо?
— Каяш логалеш...
Колышт ончаш кӱлеш, кузе ойлат кызытсе методист-влак.
Адак тушко чумыр уезд гыч учитель-влак погынат, нуно кузе илат, кузе туныктат — палаш интересно.
— Григорий Петрович, мый инспекторлан письмам возенам, «курс лиеш гын, мыланемат мияш лиеш мо?» манын йодынам.
Айда мыйын комнатышкем, тыланет лудын ончыктем...
Авий, чай шумек, мемнам кычкырал.
Тамара шке комнатышкыже Григорий Петровичым вӱден наҥгайыш.
Тамаран комнатше кугу огыл, но пеш келыштарен сылнештарыме: кӱвар кумдыкеш ковер, пырдыж воктен аҥышыр кровать шога.
Кроватьше никель ӱмбалан.
Кровать кутышеш, пырдыжым петырен, вес ковер сакыме.
Ик пырдыжыште акварель дене возымо чодыра сӱрет, вес пырдыжыште, изи диван ӱмбалне, Тамаран шкенжын портретше кеча.
Кумшо пырдыжше воктене изи ӱстел шога, тушто духи, пудра да ӱдырлан кӱлшӧ тулеч моло арвер-влак улыт.
Григорий Петрович диванеш шинче, Тамара воктенже пызныш, Григорий Петровичын пылышыжым кӱраш тӱҥале.
Григорий Петрович Тамаран кидшым руалтен кучыш, пеҥгыдын кормыжтале.
— Ончо шинчашкем, — Тамара Григорий Петровичым тура онча.
— Ынде тыланет вожылмаш огыл?
Ну, каласе, прочат от вожыл?
— Молан вожылашыже?
— Кунамсек тый мыйым орландарышыч?
— Кузе орландарышым?
— Молан лӱмын ӱжмешкем шыч тол?
— Ну, Тамара, тый шкат умылет, мыланем толаш келша ыле мо?
— Мый тыланет сырем гын, келша ыле, а тыланет мыланем сыраш нимогай причинат уке.
Григорий Петрович ваштарешыже нимомат пелештен ыш шукто — омса почылто.
Маша каласыш:
— Самовар — ӱстембалне.
Барин кынелын.
Барыня тендам столовыйыш ӱжеш.
Столовыйыш пурымо годым Матвей Николаевич ӱстел воктене папиросым шупшын шинча ыле.
Григорий Петрович, винаматан тӱсым ыштен, пелештыш:
— Матвей Николаевич, мый шкат ом шинче, кузе тунам тугай окмак мутым ойлыштынам.
Извинитлаш йодам...
Тыланет таум ыштем, тый...
Умбакыже каласаш Матвей Николаевич эрыкым ыш пу, умша гычше пфуу шоктыктен, тамака шикшым луктын колтыш да мане:
— Ну, ну, йӧра...
Мо эртен каен гын, эртен каен.
Ончыкыжо мемнан коклаште тыгай кӱлдымаш паша ок лий, шонем.
Шич, Григорий Петрович.
Григорий Петрович шинче.
Ваштарешыже Тамара шинче.
— Ну, Григорий Петрович, мый у уверым тыланет каласем.
Вес рушарнян маскам пушташ каена, — торжественно каласыш Матвей Николаевич.
Тамара ден Ольга Павловна икганаште ӧрын ончал колтышт.
— Матя!
— Ольга Павловна ӧрдыж еҥ уке годым марийжым эре тыге манеш.
— Матя!
Кунам тый маска вынемым муынат?
— Водно ик кугыза толын каласыш.
Маска вынемым шыжымак муынам, манеш.
— Ала тудо ондала?
— Уке, тудо ок ондале.
Мыйым ондалаш йӧсӧ.
Мый кӧ настоящий сонарзе, кӧ аферист — икганаште палем...
Так, значит, Григорий Петрович, каена...
Пычалетым ачален ямдыле.
Тыгай мутлан Григорий Петрович вашмутым пуаш чылт ӧрӧ: маска лӱяш огыл, тудын ур лӱймӧ пычалжат уке, лӱенжат ок мошто.
Туге гынат, Григорий Петрович чыным каласаш вожыльо.
— Мыйын пычалем, мастер дек наҥгайыде, ачалаш ок лий, — шойышто Григорий Петрович.
Шӱргыжлан шокшын чучо.
— Папа, мыланемат мияш лиеш?
— Тамаран йӱкшӧ шоктыш.
— Мом ойлет!
— ӧрын пелештен колтыш Ольга Павловна.
— Ӱдыр икшыве сонарыш кӧ коштеш?!
— Мый!
— кӱчыкын пӱчкӧ Тамара.
— Чодыраште оргажеш почет пижеш, — воштылеш Матвей Николаевич.
— Адак тошто пычалем Григорий Петровичлан пуашем верештеш.
— Ну, пычал уке гын, мый так каем, ончаш...
Поч пижеш манат гын, мый сонарзе костюмем чием.
Мый урла писын куржтал кертам, — моктана Тамара.
— Озаҥ гыч Аркадий Анемподистович толеш.
Телефон дене мутланышым...
Адак Константин Ильичым налына.
— Тугеже кайде ом код!
— Тамара ӱшаненак каласыш.
«Тамара кая гын, мыланем нигузе кодаш ок лий.
Мый пӧръеҥ улам», — шоналтыш Григорий Петрович...



Admin login:

[Search]


1-2-7-1


Ольга Павловнан ӱжмыжӧ почеш Григорий Петрович кастене Зверевмыт дек кайыш.

Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловнан
Павловнан
Павловнан
Pavlovnan
na
ӱжмыжӧ
ӱжмы-жӧ
ӱжмӧ-жЕ
invited-3SG
ad-poss
ӱжмыжӧ
ӱж-мы-жӧ
ӱж-мЕ-жЕ
call-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
кастене
кастене
кастене
in.the.evening
ad
Зверевмыт
Зверевмыт
Зверевмыт
Zverevmyt
na
дек
дек
дек
to
po
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-2


Григорий Петровичым Маша почын пуртыш.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичым
Петровичым
Петровичым
Petrovichym
na
Маша
Маша
Маша
Masha
na
почын
почын
почын
agape
av
почын
поч-ын
поч
tail-GEN
no-case
почын
поч-ын
поч
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
почын
поч-ын
поч
open-CVB
vb1-adv
пуртыш.
пурты
пурто
bring.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-3


— Барышня шке комнатыштыже, барыня столовыйышто, барин кана, — мане.

Барышня
Барышня
Барышня
Baryshn'a
na
шке
шке
шке
REFL
pr
комнатыштыже,
комнат-ышты-же
комнат-штЕ-жЕ
room-INE-3SG
no-case-poss
барыня
***
***
***
***
столовыйышто,
столовый-ышто
столовый-штЕ
dining.room-INE
no-case
барин
барин
барин
gentleman
no
кана, —
кан
кане
rest-3SG
vb2-pers
мане.
ман-'е
ман
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-4


Григорий Петрович столовыйышко пурыш.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
столовыйышко
столовый-ышко
столовый-шкЕ
dining.room-ILL
no-case
пурыш.
пурыш
пурыш
nase
no
пурыш.
пуры
пуро
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-5


Ольга Павловна Матвей Николаевичын чулкажым штопаен шинча.

Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна
Павловна
Павловна
Pavlovna
na
Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевичын
Николаевичын
Николаевичын
Nikolayevichyn
na
чулкажым
чулка-жы
чулка-жЕ
stocking-3SG-ACC
no-poss-case
штопаен
***
***
***
***
шинча.
шинча
шинча
eye
no
шинча.
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча.
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers




1-2-7-6


— Поро кас лийже, Ольга Павловна.

Поро
Поро
поро
good
ad
кас
кас
кас
evening
av/no
лийже,
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна.
Павловна
Павловна
Pavlovna
na




1-2-7-7


— Поро кас лийже, Григорий Петрович.

Поро
Поро
поро
good
ad
кас
кас
кас
evening
av/no
лийже,
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович.
Петрович
Петрович
Petrovich
na




1-2-7-8


Шич, — Ольга Павловна воктенсе пӱкеным ончыктыш.

Шич, —
Шич
шинч
sit.down-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Шич, —
Шич
шинч
sit.down-CNG
vb1-conn
Шич, —
Шич
шинч
sit.down-CVB
vb1-adv
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна
Павловна
Павловна
Pavlovna
na
воктенсе
***
***
***
***
пӱкеным
пӱкен-ым
пӱкен
chair-ACC
no-case
ончыктыш.
ончыктыш
ончыктыш
indicator
no
ончыктыш.
ончыкты
ончыкто
show-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ончыктыш.
ончы-кты
ончо-ктЕ
look-CAUS-PST1-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers




1-2-7-9


— Извинитлыза, Ольга Павловна, мый тунам йоҥылыш ойлыштынам.

Извинитлыза,
Извинитлы-за
извинитле-за
excuse-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна,
Павловна
Павловна
Pavlovna
na
мый
мый
мый
1SG
pr
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
йоҥылыш
йоҥылыш
йоҥылыш
mistake
ad/av/no
йоҥылыш
йоҥылы
йоҥыло
make.mistakes-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ойлыштынам.
ойлышт-ын-ам
ойлышт-ам
babble-PST2-1SG
vb1-tense-pers




1-2-7-10


Проститлыза.

Проститлыза.
Проститлы-за
проститле-за
forgive-IMP.2PL
vb2-mood.pers




1-2-7-11


— Мый ӱшанем, тыйын осал шонымет лийын огыл, тый так, нимом шоныде ойлен колтенат...

Мый
мый
мый
1SG
pr
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-1SG
ad/no-poss
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшане-ем
believe-1SG
vb2-pers
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
тыйын
тыйын
тыйын
your
pr
тыйын
тый-ын
тый
2SG-GEN
pr-case
осал
осал
осал
evil
ad/no
шонымет
шоным-ет
шонымо-ет
desired-2SG
ad-poss
шонымет
шоны-ет
шоно-мЕ-ет
think-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тый
тый
тый
2SG
pr
так,
так
так
like.that
av/co/pa
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
шоныде
шоныде
шоныде
thoughtlessly
av
шоныде
шоны-де
шоно-де
think-CVB.NEG
vb2-adv
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv
колтенат...
колт-ен-ат
колто-ен-ат
send-PST2-2SG
vb2-tense-pers
колтенат...
колт-ена
колто-ена-ат
send-1PL-and
vb2-pers-enc
колтенат...
колт-ен-ат
колто-ен-ат
send-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
колтенат...
колт-ен-ат
колто-ен-ат
send-CVB-and
vb2-adv-enc




1-2-7-12


Ну, ынде тидын нерген огына ойло...

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
тидын
тиды
тиде
this-GEN
pr-case
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
огына
ог-ына
ог-ына
NEG-1PL
vb-pers
ойло...
ойло
ойло
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ойло...
ойло
ойло
talk-CNG
vb2-conn




1-2-7-13


Тиде кечылаште тый мом ыштышыч?

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
кечылаште
кечы-ла-ште
кече-ла-штЕ
sun-PL-INE
no-num-case
тый
тый
тый
2SG
pr
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ыштышыч?
ышты-ыч
ыште-ыч
do-PST1-2SG
vb2-tense-pers




1-2-7-14


— Мемнан паша неле, Ольга Павловна, — Григорий Петрович пӱкеныш шинче, — кечывалым туныктет, кастене тетрадьым тӧрлатылат, эрласе уроклан ямдылалтат, малаш вочмо деч ончыч иктажым лудат, тыге кече эрта.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
паша
паша
паша
work
no
неле,
неле
неле
heavy
ad/no
неле,
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна, —
Павловна
Павловна
Pavlovna
na
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
пӱкеныш
пӱкен-ыш
пӱкен
chair-ILL
no-case
шинче, —
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче, —
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче, —
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче, —
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче, —
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn
кечывалым
кечывалым
кечывалым
at.noon
av
кечывалым
кечывал-ым
кечывал
midday-ACC
no-case
туныктет,
туныкт-ет
туныкто-ет
teach-2SG
vb2-pers
кастене
кастене
кастене
in.the.evening
ad
тетрадьым
тетрадь-ым
тетрадь
notebook-ACC
no-case
тӧрлатылат,
тӧрлатыл-ат
тӧрлатыл-ат
fix-2SG
vb1-pers
тӧрлатылат,
тӧрлатыл-ат
тӧрлатыл-ат
fix-CNG-and
vb1-conn-enc
тӧрлатылат,
тӧрлатыл-ат
тӧрлатыл-ат
fix-CVB-and
vb1-adv-enc
эрласе
эрласе
эрласе
tomorrow's
ad/no
эрласе
эрла-се
эрла-сЕ
tomorrow-ADJ
ad/av/no-deriv.ad
эрласе
эр-ла-се
эр-ла-се
morning-PL-ADJ
ad/av/no-num-deriv.ad
уроклан
урок-лан
урок-лан
lesson-DAT
no-case
уроклан
урок-ла
урок-ла
lesson-PL-GEN
no-num-case
ямдылалтат,
ямдылалт-ат
ямдылалт-ат
prepare-2SG
vb1-pers
ямдылалтат,
ямдылалт-ат
ямдылалт-ат
prepare-CNG-and
vb1-conn-enc
ямдылалтат,
ямдылалт-ат
ямдылалт-ат
prepare-CVB-and
vb1-adv-enc
ямдылалтат,
ямдылалт--ат
ямдылалт-ат
prepare-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
ямдылалтат,
ямдыл-алт-ат
ямдыле-алт-ат
prepare-REF-2SG
vb2-deriv.v-pers
ямдылалтат,
ямдыл-алт-ат
ямдыле-алт-ат
prepare-REF-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc
ямдылалтат,
ямдыл-алт-ат
ямдыле-алт-ат
prepare-REF-CVB-and
vb2-deriv.v-adv-enc
ямдылалтат,
ямдыл-алт--ат
ямдыле-алт-ат
prepare-REF-PST1.3SG-and
vb2-deriv.v-tense.pers-enc
малаш
мал-аш
мале-аш
sleep-INF
vb2-inf
вочмо
вочмо
вочмо
about
po
вочмо
воч-мо
воз-мЕ
lie.down-PTCP.PASS
vb1-ad
деч
деч
деч
from
po
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
иктажым
иктаж-ым
иктаж
somebody-ACC
av/pr-case
иктажым
иктажы
иктаже
somebody-ACC
pr-case
лудат,
луд-ат
лудо-ат
duck-and
no-enc
лудат,
луд-ат
лудо-ат
gray-and
ad-enc
лудат,
луд-ат
луд-ат
read-2SG
vb1-pers
лудат,
лу-да
лу-да-ат
bone-2PL-and
no-poss-enc
лудат,
лу-да
лу-да-ат
ten-2PL-and
nm-poss-enc
лудат,
луд-ат
луд-ат
read-CNG-and
vb1-conn-enc
лудат,
луд-ат
луд-ат
read-CVB-and
vb1-adv-enc
лудат,
луд--ат
луд-ат
read-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
эрта.
эрт
эрте
pass-3SG
vb2-pers




1-2-7-15


— Григорий Петрович, каласе, икшыве-влакым туныкташ пеш йӧсӧ?

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович,
Петрович
Петрович
Petrovich
na
каласе,
каласе
каласе
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
каласе,
каласе
каласе
say-CNG
vb2-conn
икшыве-влакым
икшыве-влак-ым
икшыве-влак
child-PL-ACC
no-num-case
туныкташ
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf
пеш
пеш
пеш
very
av
йӧсӧ?
йӧсӧ
йӧсӧ
difficult
ad/no
йӧсӧ?
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӧсӧ?
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-CNG
vb2-conn




1-2-7-16


— Каньыле паша кушто уло, Ольга Павловна?

Каньыле
Каньыле
каньыле
easy
ad
паша
паша
паша
work
no
кушто
кушто
кушто
where
av/co/pr
кушто
куш-то
куш-штЕ
where-INE
av/co/pr-case
кушто
кушто
кушто
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто
кушто
кушто
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто
кушто
кушто
grow-CNG
vb2-conn
кушто
кушто
кушто
dance-CNG
vb2-conn
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна?
Павловна
Павловна
Pavlovna
na




1-2-7-17


Мыйын шонымаште, ӧрдыж гыч ончен шогет гын, еҥ паша веле куштылгын чучеш.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
шонымаште,
шонымаш-те
шонымаш-штЕ
thought-INE
no-case
шонымаште,
шоны-маш-те
шоно-маш-штЕ
think-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ӧрдыж
ӧрдыж
ӧрдыж
side
ad/no
ӧрдыж
ӧрды
ӧрдӧ-жЕ
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
ончен
онч-ен
ончо-ен
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ончен
онч-ен
ончо-ен
look-CVB
vb2-adv
шогет
шог-ет
шого-ет
mute-2SG
ad-poss
шогет
шог-ет
шого-ет
stand-2SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
паша
паша
паша
work
no
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
куштылгын
куштылгын
куштылгын
easily
av
куштылгын
куштылгы
куштылго
light-GEN
ad/no-case
чучеш.
чуч-еш
чуч-еш
seem-3SG
vb1-pers




1-2-7-18


Теве тый чулкам штопает.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
тый
тый
тый
2SG
pr
чулкам
чулка
чулка
stocking-ACC
no-case
чулкам
чулка
чулка-ем
stocking-1SG
no-poss
чулкам
чулка
чулка-ем
stocking-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чулкам
чулка
чулка-ем
stocking-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чулкам
чулка
чулка-ем
stocking-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
штопает.
***
***
***
***




1-2-7-19


Мый ончен шинчем.

Мый
мый
мый
1SG
pr
ончен
онч-ен
ончо-ен
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ончен
онч-ен
ончо-ен
look-CVB
vb2-adv
шинчем.
шинчем
шинчем
seat
no
шинчем.
шинч-ем
шинче-ем
sit-1SG
vb2-pers
шинчем.
шинч-ем
шинче-ем
know-1SG
vb2-pers




1-2-7-20


Мыланем тиде паша пеш куштылгын чучеш, а кидышкем кучыкто — тыйын семынет келыштарен пырчат ом керт.

Мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
паша
паша
паша
work
no
пеш
пеш
пеш
very
av
куштылгын
куштылгын
куштылгын
easily
av
куштылгын
куштылгы
куштылго
light-GEN
ad/no-case
чучеш,
чуч-еш
чуч-еш
seem-3SG
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
кидышкем
кид-ышк-ем
кид-шкЕ-ем
hand-ILL-1SG
no-case-poss
кучыкто —
кучыкто
кучыкто
hand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кучыкто —
кучыкто
кучыкто
hand-CNG
vb2-conn
кучыкто —
кучы-кто
кучо-ктЕ
hold-CAUS-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
кучыкто —
кучы-кто
кучо-ктЕ
hold-CAUS-CNG
vb2-deriv.v-conn
тыйын
тыйын
тыйын
your
pr
тыйын
тый-ын
тый
2SG-GEN
pr-case
семынет
семын-ет
семын-ет
like-2SG
po-poss
семынет
сем-ын-ет
сем-ет
melody-GEN-2SG
no-case-poss
семынет
сем-ын-ет
сем-ет
sense-GEN-2SG
no-case-poss
келыштарен
келыштарен
келыштарен
harmoniously
av
келыштарен
келыштар-ен
келыштаре-ен
coordinate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
келыштарен
келыштар-ен
келыштаре-ен
coordinate-CVB
vb2-adv
пырчат
пырчат
пырчат
not.at.all
av
пырчат
пырч-ат
пырче-ат
grain-and
no-enc
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
керт.
керт
керт
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт.
керт
керт
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт.
керт
керт
be.able.to-CNG
vb1-conn
керт.
керт
керт
swaddle-CNG
vb1-conn
керт.
керт
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
керт.
керт
керт
swaddle-CVB
vb1-adv




1-2-7-21


— Ну, чулка штопаяшыже йӧсӧ огыл, моло шотыштыжо тый чыным ойлет: кернакак, кеч-кӧат еҥ пашам веле куштылгылан шотла, шкенжыным эре неле манеш.

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
чулка
чулка
чулка
stocking
no
штопаяшыже
***
***
***
***
йӧсӧ
йӧсӧ
йӧсӧ
difficult
ad/no
йӧсӧ
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӧсӧ
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-CNG
vb2-conn
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
моло
моло
моло
other
no/pr
шотыштыжо
шотышты-жо
шотышто-жЕ
regarding-3SG
po-poss
шотыштыжо
шот-ышты-жо
шот-штЕ-жЕ
use-INE-3SG
no-case-poss
тый
тый
тый
2SG
pr
чыным
чын-ым
чын
truth-ACC
ad/av/no-case
ойлет:
ойл-ет
ойло-ет
talk-2SG
vb2-pers
кернакак,
кернакак
кернакак
really
pa
кернакак,
кернак-ак
кернак-ак
really-STR
pa-enc
кеч-кӧат
кеч-кӧ-ат
кеч-кӧ-ат
whoever-and
pr-enc
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
куштылгылан
куштылгы-лан
куштылго-лан
light-DAT
ad/no-case
куштылгылан
куштылгы-ла
куштылго-ла
light-PL-GEN
ad/no-num-case
шотла,
шот-ла
шот-ла
use-COMP
no-case
шотла,
шот-ла
шот-ла
use-PL
no-num
шотла,
шот-ла
шот-ла
use-STR
no-enc
шотла,
шотл
шотло
count-3SG
vb2-pers
шкенжыным
шкен-жы-ым
шке-жЕ
REFL-3SG-GEN-ACC
pr-poss-case-case
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
неле
неле
неле
heavy
ad/no
неле
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
манеш.
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш.
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers




1-2-7-22


Ну, икшывым туныкташ, мыйын шонымаште, эн нелыже.

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
икшывым
икшывы
икшыве
child-ACC
no-case
туныкташ,
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
шонымаште,
шонымаш-те
шонымаш-штЕ
thought-INE
no-case
шонымаште,
шоны-маш-те
шоно-маш-штЕ
think-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
эн
эн
эн
SUP
pa
нелыже.
нелы-же
неле-жЕ
heavy-3SG
ad/no-poss
нелыже.
нел-'е-же
нел-жЕ
swallow-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss




1-2-7-23


Кас марте туныктет да, вуй коршташ тӱҥалеш, манеш Тамара.

Кас
Кас
кас
evening
av/no
марте
марте
марте
up.to
po
туныктет
туныкт-ет
туныкто-ет
teach-2SG
vb2-pers
да,
да
да
and
co
да,
да
да
yes
pa
вуй
вуй
вуй
head
no
коршташ
коршт-аш
коршто-аш
hurt-INF
vb2-inf
тӱҥалеш,
тӱҥал-еш
тӱҥал-еш
start-3SG
vb1-pers
манеш
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
Тамара.
Тамара
Тамара
Tamara
na




1-2-7-24


— Авий, мом тый ойлыштат?

Авий,
Авий
авий
mother
no
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
тый
тый
тый
2SG
pr
ойлыштат?
ойлышт-ат
ойлышт-ат
babble-2SG
vb1-pers
ойлыштат?
ойлы-ат
ойло-ат
talk-PST1-3PL-and
vb2-tense-pers-enc
ойлыштат?
ойлышт-ат
ойлышт-ат
babble-CNG-and
vb1-conn-enc
ойлыштат?
ойлышт-ат
ойлышт-ат
babble-CVB-and
vb1-adv-enc
ойлыштат?
ойлышт--ат
ойлышт-ат
babble-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc




1-2-7-25


Григорий Петрович мыйым неженкылан шотлаш тӱҥалеш.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
неженкылан
***
***
***
***
шотлаш
шотл-аш
шотло-аш
count-INF
vb2-inf
шотлаш
шот-ла
шот-ла
use-PL-ILL
no-num-case
шотлаш
шот-ла
шот-ла-еш
use-PL-LAT
no-num-case
тӱҥалеш.
тӱҥал-еш
тӱҥал-еш
start-3SG
vb1-pers




1-2-7-26


Тамара омсаште шога.

Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
омсаште
омса-ште
омса-штЕ
door-INE
no-case
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




1-2-7-27


Ӱпшӧ локон дене, локон дене вачышкыже вола.

Ӱпшӧ
Ӱп-шӧ
ӱп-жЕ
hair-3SG
no-poss
Ӱпшӧ
Ӱпшӧ
ӱпшӧ
smell-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ӱпшӧ
Ӱпшӧ
ӱпшӧ
smell-CNG
vb2-conn
локон
***
***
***
***
дене,
дене
дене
with
po
локон
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
вачышкыже
вачы-шкы-же
ваче-шкЕ-жЕ
shoulder-ILL-3SG
no-case-poss
вола.
вол
воло
descend-3SG
vb2-pers




1-2-7-28


Платьыже пыл гай ош тӱсан, чылт сакчыла коеш.

Платьыже
Платьыже
Платьыже
Plat'yzhe
na
пыл
пыл
пыл
cloud
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
ош
ош
ош
white
ad
тӱсан,
тӱсан
тӱсан
colored
ad
тӱсан,
тӱс-ан
тӱс-ан
color-with
no-deriv.ad
чылт
чылт
чылт
completely
av/pa
сакчыла
сакчы-ла
сакче-ла
keeper-COMP
no-case
сакчыла
сакчы-ла
сакче-ла
keeper-PL
no-num
сакчыла
сакчы-ла
сакче-ла
keeper-STR
no-enc
коеш.
коеш
коеш
it.seems
pa
коеш.
ко[й]-еш
кой-еш
be.visible-3SG
vb1-pers




1-2-7-29


— Поро кас лийже, Григорий Петрович!

Поро
Поро
поро
good
ad
кас
кас
кас
evening
av/no
лийже,
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович!
Петрович
Петрович
Petrovich
na




1-2-7-30


Авийлан ит ӱшане, тудо шке гыч шонен ойла.

Авийлан
Авий-лан
авий-лан
mother-DAT
no-case
Авийлан
Авий-ла
авий-ла
mother-PL-GEN
no-num-case
ит
ит
ит
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
ӱшане,
ӱшане
ӱшане
believe-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ӱшане,
ӱшане
ӱшане
believe-CNG
vb2-conn
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
шке
шке
шке
REFL
pr
гыч
гыч
гыч
from
po
шонен
шонен
шонен
deliberately
av
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
ойла.
ой-ла
ой-ла
opinion-COMP
no-case
ойла.
ой-ла
ой-ла
opinion-PL
no-num
ойла.
ой-ла
ой-ла
opinion-STR
no-enc
ойла.
ой-ла
ой-ла
oh-STR
in-enc
ойла.
ойл
ойло
talk-3SG
vb2-pers
ойла.
ой-ла
ойо-ла
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ойла.
ой-ла
ойо-ла
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc




1-2-7-31


Мый тудлан нимомат тугайым ойлен омыл...

Мый
мый
мый
1SG
pr
тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
нимомат
н'имом-ат
н'имом-ат
nothing-and
pr-enc
нимомат
н'имо-ат
н'имо-ат
nothing-ACC-and
ad/av/pr-case-enc
тугайым
тугай-ым
тугай
such-ACC
ad/av/pr-case
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv
омыл...
о-ыл
о-ул
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




1-2-7-32


Григорий Петрович, тый от шинче тений Чарлаште учитель-влаклан курс лиеш?

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович,
Петрович
Петрович
Petrovich
na
тый
тый
тый
2SG
pr
от
о
о
NEG-2SG
vb-pers
шинче
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn
тений
тений
тений
this.year
av
Чарлаште
Чарла-ште
Чарла-штЕ
Tsaryovokokshaysk-INE
pn-case
Чарлаште
Чар-ла-ште
чар-ла-штЕ
film-PL-INE
no-num-case
учитель-влаклан
учитель-влак-лан
учитель-влак-лан
teacher-PL-DAT
no-num-case
курс
курс
курс
course
no
лиеш?
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш?
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




1-2-7-33


— Наверное, лиеш.

Наверное,
Наверное
Наверное
Navernoye
na
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




1-2-7-34


Кодшо кеҥежым чыланжак миен огытыл.

Кодшо
Кодшо
кодшо
last
ad/no
Кодшо
Код-шо
код-шЕ
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
Кодшо
Код-шо
код-жЕ
code-3SG
no-poss
Кодшо
Код-шо
код-жЕ
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Кодшо
Код-шо
код-жЕ
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Кодшо
Код-шо
код-жЕ
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
кеҥежым
кеҥежым
кеҥежым
in.the.summer
av
кеҥежым
кеҥеж-ым
кеҥеж
summer-ACC
no-case
чыланжак
чыланж-ак
чыланже-ак
in.all-STR
av/pr-enc
чыланжак
чылан-ак
чылан-жЕ-ак
all-3SG-STR
av/pr-poss-enc
чыланжак
чыла-ак
чыла-ан-жЕ-ак
everything-with-3SG-STR
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-enc
чыланжак
чыл-ан-ак
чыл-ан-жЕ-ак
dim-with-3SG-STR
ad/av-deriv.ad-poss-enc
чыланжак
чыла-ак
чыла-жЕ-ак
everything-GEN-3SG-STR
ad/pa/pr-case-poss-enc
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
огытыл.
ог-ыт-ыл
ог-ыт-ул
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn




1-2-7-35


Например, мыят миен омыл.

Например,
Например
Например
Naprimer
na
мыят
мый-[а]т
мый-ат
1SG-and
pr-enc
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
омыл.
о-ыл
о-ул
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




1-2-7-36


— Тений лиеш гын, кает мо?

Тений
Тений
тений
this.year
av
лиеш
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
кает
ка[й]-ет
кай-ет
aftergrass-2SG
no-poss
кает
ка[й]-ет
кае-ет
go-2SG
vb2-pers
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr




1-2-7-37


— Каяш логалеш...

Каяш
Ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf
логалеш...
логал-еш
логал-еш
touch-3SG
vb1-pers




1-2-7-38


Колышт ончаш кӱлеш, кузе ойлат кызытсе методист-влак.

Колышт
Кол-ышт
кол-шт
fish-3PL
no-poss
Колышт
Кол-ышт
Кол-шт
Pisces-3PL
no-poss
Колышт
Колы-шт
коло-шт
twenty-3PL
nm-poss
Колышт
Колышт
колышт
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Колышт
Кол-ышт
кол-шт
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
Колышт
Колы-шт
коло-шт
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
Колышт
Колы
коло
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
Колышт
Колышт
колышт
listen-CNG
vb1-conn
Колышт
Колышт
колышт
listen-CVB
vb1-adv
ончаш
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf
кӱлеш,
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш,
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
ойлат
ойл-ат
ойло-ат
talk-3PL
vb2-pers
ойлат
ой-ла
ой-ла-ет
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ойлат
ой-ла
ой-ла-ет
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ойлат
ой-ла
ой-ла-ат
opinion-COMP-and
no-case-enc
ойлат
ой-ла
ой-ла-ат
opinion-PL-and
no-num-enc
ойлат
ойл
ойло-ат
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ойлат
ойл-ат
ойло-ат
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
кызытсе
кызытсе
кызытсе
present
ad
методист-влак.
методист-влак
методист-влак
methodologist-PL
no-num




1-2-7-39


Адак тушко чумыр уезд гыч учитель-влак погынат, нуно кузе илат, кузе туныктат — палаш интересно.

Адак
Адак
адак
again
av
тушко
тушко
тушко
[X]
av/pr
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
that-ILL
pr-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
gland-ILL
no-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
banner-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
seed-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
flourish-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
there-ILL
av/pr-case
тушко
тушко
тушко
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушко
тушко
тушко
model-CNG
vb2-conn
чумыр
чумыр
чумыр
all
ad/av/no/pr
уезд
уезд
уезд
uyezd
no
гыч
гыч
гыч
from
po
учитель-влак
учитель-влак
учитель-влак
teacher-PL
no-num
погынат,
погын-ат
погын-ат
congress-and
no-enc
погынат,
погын-ат
погыно-ат
gather-3PL
vb2-pers
погынат,
погы-на
пого-на-ат
belongings-1PL-and
no-poss-enc
погынат,
погын
погыно-ат
gather-3SG-and
vb2-pers-enc
погынат,
погы-ат
пого-ат
belongings-GEN-and
no-case-enc
погынат,
погын-ат
погыно-ат
gather-CNG-and
vb2-conn-enc
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
илат,
ил-ат
иле-ат
live-3PL
vb2-pers
илат,
ил
иле-ат
live-3SG-and
vb2-pers-enc
илат,
ил-ат
иле-ат
live-CNG-and
vb2-conn-enc
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
туныктат —
туныкт-ат
туныкто-ат
teach-3PL
vb2-pers
туныктат —
туныкт
туныкто-ат
teach-3SG-and
vb2-pers-enc
туныктат —
туныкт-ат
туныкто-ат
teach-CNG-and
vb2-conn-enc
палаш
пал-аш
пале-аш
know-INF
vb2-inf
интересно.
***
***
***
***




1-2-7-40


— Григорий Петрович, мый инспекторлан письмам возенам, «курс лиеш гын, мыланемат мияш лиеш мо?» манын йодынам.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович,
Петрович
Петрович
Petrovich
na
мый
мый
мый
1SG
pr
инспекторлан
инспектор-лан
инспектор-лан
inspector-DAT
no-case
инспекторлан
инспектор-ла
инспектор-ла
inspector-PL-GEN
no-num-case
письмам
письма
письма
letter-ACC
no-case
письмам
письма
письма-ем
letter-1SG
no-poss
письмам
письма
письма-ем
letter-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
письмам
письма
письма-ем
letter-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
письмам
письма
письма-ем
letter-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
возенам,
воз-ен-ам
возо-ен-ам
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers
«курс
курс
курс
course
no
лиеш
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
мыланемат
мы-лан-ем-ат
мый-лан-ем-ат
1SG-DAT-1SG-and
pr-case-poss-enc
мияш
ми[й]-[а]ш
мие-аш
come-INF
vb2-inf
лиеш
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
мо?»
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
йодынам.
йод-ын-ам
йод-ам
ask-PST2-1SG
vb1-tense-pers




1-2-7-41


Айда мыйын комнатышкем, тыланет лудын ончыктем...

Айда
Айда
айда
let's.go
pa
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
комнатышкем,
комнат-ышк-ем
комнат-шкЕ-ем
room-ILL-1SG
no-case-poss
тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тыланет
тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
тыланет
тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
тыланет
тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
лудын
луды
лудо
duck-GEN
no-case
лудын
луды
лудо
gray-GEN
ad-case
лудын
луд-ын
луд
read-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лудын
луд-ын
луд
read-CVB
vb1-adv
ончыктем...
ончыкт-ем
ончыкто-ем
show-1SG
vb2-pers
ончыктем...
ончы-кт-ем
ончо-ктЕ-ем
look-CAUS-1SG
vb2-deriv.v-pers




1-2-7-42


Авий, чай шумек, мемнам кычкырал.

Авий,
Авий
авий
mother
no
чай
чай
чай
tea
no
чай
чай
чай
probably
pa
шумек,
шумек
шумек
whetstone
no
шумек,
шу-мек
шу-мек
reach-CVB.PRI
vb1-adv
шумек,
шу-мек
шу-мек
ferment-CVB.PRI
vb1-adv
шумек,
шу-мек
шу-мек
whittle-CVB.PRI
vb1-adv
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
кычкырал.
кычкырал
кычкырал
shout-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кычкырал.
кычкырал
кычкырал
shout-CNG
vb1-conn
кычкырал.
кычкырал
кычкырал
shout-CVB
vb1-adv




1-2-7-43


Тамара шке комнатышкыже Григорий Петровичым вӱден наҥгайыш.

Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
шке
шке
шке
REFL
pr
комнатышкыже
комнат-ышкы-же
комнат-шкЕ-жЕ
room-ILL-3SG
no-case-poss
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичым
Петровичым
Петровичым
Petrovichym
na
вӱден
вӱд-ен
вӱдӧ-ен
lead-PST2-3SG
vb2-tense-pers
вӱден
вӱд-ен
вӱдӧ-ен
lead-CVB
vb2-adv
наҥгайыш.
наҥгайы
наҥгае
take-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-44


Тамаран комнатше кугу огыл, но пеш келыштарен сылнештарыме: кӱвар кумдыкеш ковер, пырдыж воктен аҥышыр кровать шога.

Тамаран
Тамаран
Тамаран
Tamaran
na
комнатше
комнат-ше
комнат-жЕ
room-3SG
no-poss
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
пеш
пеш
пеш
very
av
келыштарен
келыштарен
келыштарен
harmoniously
av
келыштарен
келыштар-ен
келыштаре-ен
coordinate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
келыштарен
келыштар-ен
келыштаре-ен
coordinate-CVB
vb2-adv
сылнештарыме:
сылнештарыме
сылнештарыме
artistic
ad
сылнештарыме:
сылнештары-ме
сылнештаре-мЕ
decorate-PTCP.PASS
vb2-ad
кӱвар
кӱвар
кӱвар
floor
no
кумдыкеш
кумдыкеш
кумдыкеш
everywhere
av/po
кумдыкеш
кумдык-еш
кумдык-еш
width-LAT
no/po-case
ковер,
ковер
ковер
carpet
no
пырдыж
пырдыж
пырдыж
wall
no
воктен
воктен
воктен
beside
av/po
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-CVB
vb2-adv
аҥышыр
***
***
***
***
кровать
кровать
кровать
bed
no
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




1-2-7-45


Кроватьше никель ӱмбалан.

Кроватьше
Кровать-ше
кровать-жЕ
bed-3SG
no-poss
никель
никель
никель
nickel
no
ӱмбалан.
ӱмбалан
ӱмбалан
up
av/po
ӱмбалан.
ӱмбалан
ӱмбалан
with.a.surface
ad
ӱмбалан.
ӱмбала
ӱмбала-ан
one.on.another-with
ad/av-deriv.ad
ӱмбалан.
ӱмбал-ан
ӱмбал-ан
top-with
ad/no/po-deriv.ad
ӱмбалан.
ӱмбала
ӱмбала
one.on.another-GEN
ad/av-case




1-2-7-46


Кровать кутышеш, пырдыжым петырен, вес ковер сакыме.

Кровать
Кровать
кровать
bed
no
кутышеш,
кутышеш
кутышеш
along
po
кутышеш,
кутыш-еш
кутыш-еш
length-LAT
no/po-case
пырдыжым
пырдыж-ым
пырдыж
wall-ACC
no-case
петырен,
петыр-ен
петыре-ен
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
петырен,
петыр-ен
петыре-ен
close-CVB
vb2-adv
вес
вес
вес
different
ad/pr
ковер
ковер
ковер
carpet
no
сакыме.
сакыме
сакыме
suspended
ad
сакыме.
сакы-ме
саке-мЕ
hang.up-PTCP.PASS
vb2-ad




1-2-7-47


Ик пырдыжыште акварель дене возымо чодыра сӱрет, вес пырдыжыште, изи диван ӱмбалне, Тамаран шкенжын портретше кеча.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
пырдыжыште
пырдыж-ыште
пырдыж-штЕ
wall-INE
no-case
акварель
акварель
акварель
watercolors
no
дене
дене
дене
with
po
возымо
возымо
возымо
written
ad
возымо
возы-мо
возо-мЕ
write-PTCP.PASS
vb2-ad
чодыра
чодыра
чодыра
forest
no
чодыра
чодыра
чодыра
coarse
ad
сӱрет,
сӱрет
сӱрет
painting
no
вес
вес
вес
different
ad/pr
пырдыжыште,
пырдыж-ыште
пырдыж-штЕ
wall-INE
no-case
изи
изи
изи
small
ad/no
диван
диван
диван
sofa
no
ӱмбалне,
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
Тамаран
Тамаран
Тамаран
Tamaran
na
шкенжын
шкен-жы
шке-жЕ
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
шкенжын
шкен-жы
шкен-жЕ
private-3SG-GEN
ad-poss-case
шкенжын
шке-жы
шке-жЕ
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
портретше
портрет-ше
портрет-жЕ
portrait-3SG
no-poss
кеча.
кеч
кече
hang-3SG
vb2-pers




1-2-7-48


Кумшо пырдыжше воктене изи ӱстел шога, тушто духи, пудра да ӱдырлан кӱлшӧ тулеч моло арвер-влак улыт.

Кумшо
Кумшо
кумшо
third
av/nm
пырдыжше
пырдыж-ше
пырдыж-жЕ
wall-3SG
no-poss
воктене
воктене
воктене
beside
av/po
изи
изи
изи
small
ad/no
ӱстел
ӱстел
ӱстел
table
no
шога,
шога
шога
plough
no
шога,
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers
тушто
тушто
тушто
there
av/pa/pr
тушто
тушто
тушто
riddle
no
тушто
ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
тушто
тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушто
тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
духи,
духи
духи
perfume
no
пудра
***
***
***
***
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ӱдырлан
ӱдыр-лан
ӱдыр-лан
daughter-DAT
no-case
ӱдырлан
ӱдыр-лан
ӱдыр-лан
Virgo-DAT
no-case
ӱдырлан
ӱдыр-ла
ӱдыр-ла
daughter-PL-GEN
no-num-case
ӱдырлан
ӱдыр-ла
ӱдыр-ла
Virgo-PL-GEN
no-num-case
кӱлшӧ
кӱлшӧ
кӱлшӧ
necessary
ad
кӱлшӧ
кӱл-шӧ
кӱл-шЕ
be.necessary-PTCP.ACT
vb1-ad
тулеч
тулеч
тулеч
from.that
av
моло
моло
моло
other
no/pr
арвер-влак
арвер-влак
арвер-влак
things-PL
no-num
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




1-2-7-49


Григорий Петрович диванеш шинче, Тамара воктенже пызныш, Григорий Петровичын пылышыжым кӱраш тӱҥале.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
диванеш
диван-еш
диван-еш
sofa-LAT
no-case
шинче,
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче,
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче,
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче,
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче,
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn
Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
воктенже
воктен-же
воктен-жЕ
beside-3SG
av/po-poss
воктенже
вокт-ен-же
вокто-ен-жЕ
strip.bark-PST2-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
воктенже
вокт-ен-же
вокто-ен-жЕ
strip.bark-CVB-3SG
vb2-adv-poss
пызныш,
пызны
пызне
huddle-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичын
Петровичын
Петровичын
Petrovichyn
na
пылышыжым
пылыш-ыжы
пылыш-жЕ
ear-3SG-ACC
no-poss-case
пылышыжым
пылы-шы-жы
пыле-шЕ-жЕ
sink-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
кӱраш
кӱр-аш
кӱр-аш
pick-INF
vb1-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-50


Григорий Петрович Тамаран кидшым руалтен кучыш, пеҥгыдын кормыжтале.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
Тамаран
Тамаран
Тамаран
Tamaran
na
кидшым
кид-шы
кид-жЕ
hand-3SG-ACC
no-poss-case
руалтен
руалт-ен
руалте-ен
grab-PST2-3SG
vb2-tense-pers
руалтен
руалт-ен
руалте-ен
grab-CVB
vb2-adv
кучыш,
кучыш
кучыш
endurance
no
кучыш,
кучы
кучо
ascarid-ILL
no-case
кучыш,
кучы
кучо
hold-PST1-3SG
vb2-tense-pers
пеҥгыдын
пеҥгыдын
пеҥгыдын
hard
av
пеҥгыдын
пеҥгыды
пеҥгыде
hard-GEN
ad-case
кормыжтале.
кормыжтал-'е
кормыжтал
press-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-51


— Ончо шинчашкем, — Тамара Григорий Петровичым тура онча.

Ончо
Ончо
ончо
look-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ончо
Ончо
ончо
look-CNG
vb2-conn
шинчашкем, —
шинча-шк-ем
шинча-шкЕ-ем
eye-ILL-1SG
no-case-poss
Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичым
Петровичым
Петровичым
Petrovichym
na
тура
тура
тура
steep
ad/av/no/po
тура
тура
тура
rook
po
онча.
онч
ончо
look-3SG
vb2-pers




1-2-7-52


— Ынде тыланет вожылмаш огыл?

Ынде
Ынде
ынде
now
av/pa
тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тыланет
тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
тыланет
тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
тыланет
тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
вожылмаш
вожылмаш
вожылмаш
shame
no
вожылмаш
вожыл-маш
вожыл-маш
be.ashamed-NMLZ
vb1-deriv.n
огыл?
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




1-2-7-53


Ну, каласе, прочат от вожыл?

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
каласе,
каласе
каласе
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
каласе,
каласе
каласе
say-CNG
vb2-conn
прочат
***
***
***
***
от
о
о
NEG-2SG
vb-pers
вожыл?
вожыл
вожыл
be.ashamed-IMP.2SG
vb1-mood.pers
вожыл?
вожыл
вожыл
be.ashamed-CNG
vb1-conn
вожыл?
вожыл
вожыл
be.ashamed-CVB
vb1-adv




1-2-7-54


— Молан вожылашыже?

Молан
Молан
молан
for.what
av/pr
Молан
Мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
Молан
Мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Молан
Мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
вожылашыже?
вожыл-аш-ыже
вожыл-аш-жЕ
be.ashamed-INF-3SG
vb1-inf-poss




1-2-7-55


— Кунамсек тый мыйым орландарышыч?

Кунамсек
Кунамсек
кунамсек
since.when
av/pr
тый
тый
тый
2SG
pr
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
орландарышыч?
орландары-ыч
орландаре-ыч
torment-PST1-2SG
vb2-tense-pers




1-2-7-56


— Кузе орландарышым?

Кузе
Кузе
кузе
how
av/co/no/pa
орландарышым?
орландарышы
орландарыше
tormentor-ACC
ad/no-case
орландарышым?
орландары-ым
орландаре-ым
torment-PST1-1SG
vb2-tense-pers
орландарышым?
орландары-шы
орландаре-шЕ
torment-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




1-2-7-57


— Молан лӱмын ӱжмешкем шыч тол?

Молан
Молан
молан
for.what
av/pr
Молан
Мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
Молан
Мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Молан
Мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
лӱмын
лӱмын
лӱмын
intentionally
ad/av/po
лӱмын
лӱм-ын
лӱм
name-GEN
no-case
лӱмын
лӱмы
лӱмӧ
sore-GEN
no-case
лӱмын
лӱмы
лӱмӧ
glue-GEN
no-case
ӱжмешкем
ӱж-мешке-ем
ӱж-мешке-ем
call-CVB.FUT-1SG
vb1-adv-poss
шыч
Ø-ыч
ы-ыч
NEG-PST-2SG
vb-tense-pers
тол?
тол
тол
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тол?
тол
тол
come-CNG
vb1-conn
тол?
тол
тол
come-CVB
vb1-adv




1-2-7-58


— Ну, Тамара, тый шкат умылет, мыланем толаш келша ыле мо?

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
Тамара,
Тамара
Тамара
Tamara
na
тый
тый
тый
2SG
pr
шкат
***
***
***
***
умылет,
умыл-ет
умыл-ет
understanding-2SG
no-poss
умылет,
умыл-ет
умыло-ет
understand-2SG
vb2-pers
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
толаш
тол-аш
тол-аш
come-INF
vb1-inf
толаш
тол-аш
толо-аш
steal-INF
vb2-inf
келша
келш
келше
appeal.to-3SG
vb2-pers
ыле
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr




1-2-7-59


— Мый тыланет сырем гын, келша ыле, а тыланет мыланем сыраш нимогай причинат уке.

Мый
мый
мый
1SG
pr
тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тыланет
тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
тыланет
тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
тыланет
тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
сырем
сыр-ем
сыр-ем
cheese-1SG
no-poss
сырем
сыр-ем
сыр-ем
[X]-1SG
no-poss
сырем
сыр-ем
сыре-ем
get.angry-1SG
vb2-pers
сырем
сыр-ем
сыр-ем
cheese-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
сырем
сыр-ем
сыр-ем
[X]-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
сырем
сыр-ем
сыр-ем
cheese-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
сырем
сыр-ем
сыр-ем
[X]-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
сырем
сыр-ем
сыр-ем
cheese-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
сырем
сыр-ем
сыр-ем
[X]-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
келша
келш
келше
appeal.to-3SG
vb2-pers
ыле,
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тыланет
тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
тыланет
тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
тыланет
тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
сыраш
сыра
сыра
beer-ILL
no-case
сыраш
сыра
сыра-еш
beer-LAT
no-case
сыраш
сыр-аш
сыре-аш
get.angry-INF
vb2-inf
нимогай
н'имогай
н'имогай
no
ad/pr
причинат
причин-ат
причин-ат
cause-and
no-enc
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa




1-2-7-60


Григорий Петрович ваштарешыже нимомат пелештен ыш шукто — омса почылто.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
ваштарешыже
ваштареш-ыже
ваштареш-жЕ
toward-3SG
ad/av/po-poss
ваштарешыже
ваштар-еш-ыже
ваштар-еш-жЕ
maple-LAT-3SG
no-case-poss
нимомат
н'имом-ат
н'имом-ат
nothing-and
pr-enc
нимомат
н'имо-ат
н'имо-ат
nothing-ACC-and
ad/av/pr-case-enc
пелештен
пелешт-ен
пелеште-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пелештен
пелешт-ен
пелеште-ен
say-CVB
vb2-adv
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
шукто —
шукто
шукто
succeed.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шукто —
шукто
шукто
succeed.in-CNG
vb2-conn
шукто —
шу-кто
шу-ктЕ
reach-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто —
шу-кто
шу-ктЕ
ferment-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто —
шу-кто
шу-ктЕ
whittle-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто —
шу-кто
шу-ктЕ
reach-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
шукто —
шу-кто
шу-ктЕ
ferment-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
шукто —
шу-кто
шу-ктЕ
whittle-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
омса
омса
омса
door
no
почылто.
почылт
почылт
open-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-61


Маша каласыш:

Маша
Маша
Маша
Masha
na
каласыш:
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-62


— Самовар — ӱстембалне.

Самовар —
Самовар
самовар
samovar
no
ӱстембалне.
ӱстембалне
ӱстембалне
on.the.table
av




1-2-7-63


Барин кынелын.

Барин
Барин
барин
gentleman
no
кынелын.
кын'ел-ын
кын'ел
get.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кынелын.
кын'ел-ын
кын'ел
get.up-CVB
vb1-adv




1-2-7-64


Барыня тендам столовыйыш ӱжеш.

Барыня
Барыня
Барыня
Baryn'a
na
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
столовыйыш
столовый-ыш
столовый
dining.room-ILL
no-case
ӱжеш.
ӱж-еш
ӱж-еш
call-3SG
vb1-pers




1-2-7-65


Столовыйыш пурымо годым Матвей Николаевич ӱстел воктене папиросым шупшын шинча ыле.

Столовыйыш
Столовый-ыш
столовый
dining.room-ILL
no-case
пурымо
пурымо
пурымо
entrance
ad
пурымо
пуры-мо
пуро-мЕ
go.in-PTCP.PASS
vb2-ad
годым
годым
годым
during
po
Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевич
Николаевич
Николаевич
Nikolayevich
na
ӱстел
ӱстел
ӱстел
table
no
воктене
воктене
воктене
beside
av/po
папиросым
папирос-ым
папирос
cigarette-ACC
no-case
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-CVB
vb1-adv
шинча
шинча
шинча
eye
no
шинча
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-66


Григорий Петрович, винаматан тӱсым ыштен, пелештыш:

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович,
Петрович
Петрович
Petrovich
na
винаматан
винаматан
винаматан
guilty
ad
винаматан
винамат-ан
винамат-ан
guilty-with
ad/no-deriv.ad
тӱсым
тӱс-ым
тӱс
color-ACC
no-case
ыштен,
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен,
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
пелештыш:
пелешты
пелеште
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-67


— Матвей Николаевич, мый шкат ом шинче, кузе тунам тугай окмак мутым ойлыштынам.

Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевич,
Николаевич
Николаевич
Nikolayevich
na
мый
мый
мый
1SG
pr
шкат
***
***
***
***
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
шинче,
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче,
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче,
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче,
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче,
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
окмак
окмак
окмак
fool
ad/no
мутым
мут-ым
мут
word-ACC
no-case
ойлыштынам.
ойлышт-ын-ам
ойлышт-ам
babble-PST2-1SG
vb1-tense-pers




1-2-7-68


Извинитлаш йодам...

Извинитлаш
Извинитл-аш
извинитле-аш
excuse-INF
vb2-inf
йодам...
йод-ам
йод-ам
ask-1SG
vb1-pers




1-2-7-69


Тыланет таум ыштем, тый...

Тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
Тыланет
Тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
Тыланет
Тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
Тыланет
Тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
таум
тау
тау
thanks-ACC
in/no-case
ыштем,
ышт-ем
ыште-ем
do-1SG
vb2-pers
тый...
тый
тый
2SG
pr




1-2-7-70


Умбакыже каласаш Матвей Николаевич эрыкым ыш пу, умша гычше пфуу шоктыктен, тамака шикшым луктын колтыш да мане:

Умбакыже
Умбакыже
умбакыже
onward
av
Умбакыже
Умбакы-же
умбаке-жЕ
far-3SG
av-poss
каласаш
калас-аш
каласе-аш
say-INF
vb2-inf
Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевич
Николаевич
Николаевич
Nikolayevich
na
эрыкым
эрык-ым
эрык
freedom-ACC
ad/no-case
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
пу,
пу
пу
wood
no
пу,
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу,
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу,
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу,
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
умша
умша
умша
mouth
no
гычше
гыч-ше
гыч-жЕ
from-3SG
po-poss
пфуу
***
***
***
***
шоктыктен,
шоктыкт-ен
шоктыкто-ен
make.noise-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шоктыктен,
шоктыкт-ен
шоктыкто-ен
make.noise-CVB
vb2-adv
шоктыктен,
шокт-ыкт-ен
шокт-ктЕ-ен
sift-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шоктыктен,
шокты-кт-ен
шокто-ктЕ-ен
be.heard-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
шоктыктен,
шокт-ыкт-ен
шокт-ктЕ-ен
sift-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шоктыктен,
шокты-кт-ен
шокто-ктЕ-ен
be.heard-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
тамака
***
***
***
***
шикшым
шикш-ым
шикш
smoke-ACC
no-case
шикшым
шикш-ым
шикш-ым
give.off.smoke-PST1.1SG
vb1-tense.pers
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
колтыш
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мане:
ман-'е
ман
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-71


— Ну, ну, йӧра...

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
ну,
ну
ну
well
in/pa
йӧра...
йӧра
йӧра
good
pa
йӧра...
йӧр
йӧрӧ
roll-3SG
vb2-pers
йӧра...
йӧр
йӧрӧ
mix-3SG
vb2-pers
йӧра...
йӧр
йӧрӧ
go.out-3SG
vb2-pers
йӧра...
йӧр
йӧрӧ
be.satisfying-3SG
vb2-pers




1-2-7-72


Мо эртен каен гын, эртен каен.

Мо
Мо
мо
what
ad/av/pa/pr
эртен
эртен
эртен
very
av
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-CVB
vb2-adv
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-CVB
vb2-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
эртен
эртен
эртен
very
av
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-CVB
vb2-adv
каен.
ка[й]-ен
кае-ен
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каен.
ка[й]-ен
кае-ен
go-CVB
vb2-adv




1-2-7-73


Ончыкыжо мемнан коклаште тыгай кӱлдымаш паша ок лий, шонем.

Ончыкыжо
Ончыкыжо
ончыкыжо
in.future
av
Ончыкыжо
Ончыкы-жо
ончыко-жЕ
forward-3SG
av/po-poss
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
кӱлдымаш
кӱлдымаш
кӱлдымаш
nonsense
ad/no
кӱлдымаш
кӱл-дымаш
кӱл-дымаш
be.necessary-NMLZ.NEG
vb1-deriv.n
паша
паша
паша
work
no
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий,
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий,
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий,
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
шонем.
шон-ем
шоно-ем
think-1SG
vb2-pers




1-2-7-74


Шич, Григорий Петрович.

Шич,
Шич
шинч
sit.down-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Шич,
Шич
шинч
sit.down-CNG
vb1-conn
Шич,
Шич
шинч
sit.down-CVB
vb1-adv
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович.
Петрович
Петрович
Petrovich
na




1-2-7-75


Григорий Петрович шинче.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
шинче.
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче.
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче.
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn




1-2-7-76


Ваштарешыже Тамара шинче.

Ваштарешыже
Ваштареш-ыже
ваштареш-жЕ
toward-3SG
ad/av/po-poss
Ваштарешыже
Ваштар-еш-ыже
ваштар-еш-жЕ
maple-LAT-3SG
no-case-poss
Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
шинче.
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче.
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче.
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn




1-2-7-77


— Ну, Григорий Петрович, мый у уверым тыланет каласем.

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович,
Петрович
Петрович
Petrovich
na
мый
мый
мый
1SG
pr
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
уверым
увер-ым
увер
news-ACC
no-case
тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тыланет
тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
тыланет
тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
тыланет
тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
каласем.
калас-ем
каласе-ем
say-1SG
vb2-pers




1-2-7-78


Вес рушарнян маскам пушташ каена, — торжественно каласыш Матвей Николаевич.

Вес
Вес
вес
different
ad/pr
рушарнян
рушарнян
рушарнян
Sunday
av
рушарнян
рушарня
рушарня-ан
Sunday-with
no-deriv.ad
рушарнян
рушарня
рушарня
Sunday-GEN
no-case
маскам
маска
маска
bear-ACC
no-case
маскам
маска
маска-ем
bear-1SG
no-poss
маскам
маска
маска-ем
bear-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
маскам
маска
маска-ем
bear-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
маскам
маска
маска-ем
bear-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пушташ
пушт-аш
пушт-аш
kill-INF
vb1-inf
каена, —
ка[й]-ена
кае-ена
go-1PL
vb2-pers
торжественно
***
***
***
***
каласыш
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевич.
Николаевич
Николаевич
Nikolayevich
na




1-2-7-79


Тамара ден Ольга Павловна икганаште ӧрын ончал колтышт.

Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
ден
ден
ден
and
co
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна
Павловна
Павловна
Pavlovna
na
икганаште
***
***
***
***
ӧрын
ӧрын
ӧрын
timidly
av
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
slope-GEN
no-case
ӧрын
ӧры
ӧрӧ
groove-GEN
no-case
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
be.surprised-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
be.surprised-CVB
vb1-adv
ончал
ончал
ончал
look-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ончал
ончал
ончал
look-CNG
vb1-conn
ончал
ончал
ончал
look-CVB
vb1-adv
колтышт.
колты-шт
колто-шт
send-IMP.3PL
vb2-mood.pers
колтышт.
колты
колто
send-PST1-3PL
vb2-tense-pers




1-2-7-80


— Матя!

Матя!
Матя
Матя
Mat'a
na




1-2-7-81


— Ольга Павловна ӧрдыж еҥ уке годым марийжым эре тыге манеш.

Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна
Павловна
Павловна
Pavlovna
na
ӧрдыж
ӧрдыж
ӧрдыж
side
ad/no
ӧрдыж
ӧрды
ӧрдӧ-жЕ
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
годым
годым
годым
during
po
марийжым
марий-жы
марий-жЕ
Mari-3SG-ACC
no-poss-case
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
манеш.
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш.
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers




1-2-7-82


— Матя!

Матя!
Матя
Матя
Mat'a
na




1-2-7-83


Кунам тый маска вынемым муынат?

Кунам
Кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
тый
тый
тый
2SG
pr
маска
маска
маска
bear
no
вынемым
вын'ем-ым
вын'ем
pit-ACC
no-case
муынат?
му-ын-ат
му-ат
find-PST2-2SG
vb1-tense-pers
муынат?
му-ына
му-на-ат
find-1PL-and
vb1-pers-enc
муынат?
му-ын-ат
му-ат
find-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
муынат?
му-ын-ат
му-ат
find-CVB-and
vb1-adv-enc




1-2-7-84


— Водно ик кугыза толын каласыш.

Водно
Водно
водно
yesterday.evening
av
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кугыза
кугыза
кугыза
old.man
no
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
каласыш.
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-85


Маска вынемым шыжымак муынам, манеш.

Маска
Маска
маска
bear
no
вынемым
вын'ем-ым
вын'ем
pit-ACC
no-case
шыжымак
шыжым-ак
шыжым-ак
in.autumn-STR
av-enc
шыжымак
шыжы-ак
шыже-ак
autumn-ACC-STR
no-case-enc
шыжымак
шыжы-ак
шыже-мЕ-ак
drizzle-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
муынам,
му-ын-ам
му-ам
find-PST2-1SG
vb1-tense-pers
манеш.
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш.
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers




1-2-7-86


— Ала тудо ондала?

Ала
Ала
ала
maybe
co/pa
Ала
Ала
ала
pitch
no
Ала
А-ла
а-ла
and-STR
co-enc
Ала
А-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
Ала
А-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
Ала
Ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
ондала?
ондал
ондале
deceive-3SG
vb2-pers
ондала?
он-да-ла
он-да-ла
leader-2PL-COMP
no-poss-case
ондала?
он-да-ла
он-да-ла
leader-2PL-PL
no-poss-num
ондала?
он-да-ла
он-да-ла
leader-2PL-STR
no-poss-enc




1-2-7-87


— Уке, тудо ок ондале.

Уке,
Уке
уке
no
ad/no/pa
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
ондале.
ондале
ондале
deceive-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ондале.
ондале
ондале
deceive-CNG
vb2-conn




1-2-7-88


Мыйым ондалаш йӧсӧ.

Мыйым
Мыйым
мыйым
me
pr
Мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
ондалаш
ондал-аш
ондале-аш
deceive-INF
vb2-inf
йӧсӧ.
йӧсӧ
йӧсӧ
difficult
ad/no
йӧсӧ.
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӧсӧ.
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-CNG
vb2-conn




1-2-7-89


Мый кӧ настоящий сонарзе, кӧ аферист — икганаште палем...

Мый
мый
мый
1SG
pr
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
настоящий
настоящий
настоящий
real
ad
сонарзе,
сонарзе
сонарзе
hunter
no
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
аферист —
аферист
аферист
swindler
no
икганаште
***
***
***
***
палем...
пал-ем
пале-ем
marking-1SG
ad/no-poss
палем...
пал-ем
пале-ем
know-1SG
vb2-pers
палем...
палем
палем
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
палем...
палем
палем
become.noticeable-CNG
vb1-conn
палем...
палем
палем
become.noticeable-CVB
vb1-adv
палем...
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
палем...
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
палем...
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv




1-2-7-90


Так, значит, Григорий Петрович, каена...

Так,
Так
так
like.that
av/co/pa
значит,
значит
значит
so
in
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович,
Петрович
Петрович
Petrovich
na
каена...
ка[й]-ена
кае-ена
go-1PL
vb2-pers




1-2-7-91


Пычалетым ачален ямдыле.

Пычалетым
Пычал-ет-ым
пычал-ет
gun-2SG-ACC
no-poss-case
ачален
ачал-ен
ачале-ен
repair-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ачален
ачал-ен
ачале-ен
repair-CVB
vb2-adv
ямдыле.
ямдыле
ямдыле
prepare-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ямдыле.
ямдыле
ямдыле
prepare-CNG
vb2-conn




1-2-7-92


Тыгай мутлан Григорий Петрович вашмутым пуаш чылт ӧрӧ: маска лӱяш огыл, тудын ур лӱймӧ пычалжат уке, лӱенжат ок мошто.

Тыгай
Тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
мутлан
мутлан
мутлан
for.example
pa
мутлан
мут-лан
мут-лан
word-DAT
no-case
мутлан
мут-ла
мут-ла
word-PL-GEN
no-num-case
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
вашмутым
вашмут-ым
вашмут
answer-ACC
no-case
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf
чылт
чылт
чылт
completely
av/pa
ӧрӧ:
ӧрӧ
ӧрӧ
groove
no
ӧрӧ:
ӧр
ӧр
be.surprised-PST1.3SG
vb1-tense.pers
маска
маска
маска
bear
no
лӱяш
лӱ[й]-[а]ш
лӱйӧ-аш
shoot-INF
vb2-inf
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
ур
ур
ур
squirrel
no
ур
ур
ур
fall-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ур
ур
ур
fall-CNG
vb1-conn
ур
ур
ур
fall-CVB
vb1-adv
лӱймӧ
***
***
***
***
пычалжат
пычал-ат
пычал-жЕ-ат
gun-3SG-and
no-poss-enc
уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
лӱенжат
лӱ[й]-ен-ат
лӱйӧ-ен-жЕ-ат
shoot-PST2-3SG-3SG-and
vb2-tense-pers-poss-enc
лӱенжат
лӱ[й]-ен-ат
лӱйӧ-ен-жЕ-ат
shoot-CVB-3SG-and
vb2-adv-poss-enc
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
мошто.
мо-што
мо-штЕ
what-INE
ad/av/pa/pr-case
мошто.
мош-то
мош-штЕ
for.how.much-INE
av/pr-case
мошто.
мошто
мошто
be.able.to-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мошто.
мошто
мошто
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мошто.
мошто
мошто
be.able.to-CNG
vb2-conn
мошто.
мошто
мошто
become.tired-CNG
vb2-conn




1-2-7-93


Туге гынат, Григорий Петрович чыным каласаш вожыльо.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
чыным
чын-ым
чын
truth-ACC
ad/av/no-case
каласаш
калас-аш
каласе-аш
say-INF
vb2-inf
вожыльо.
вожыл-ьо
вожыл
be.ashamed-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-94


— Мыйын пычалем, мастер дек наҥгайыде, ачалаш ок лий, — шойышто Григорий Петрович.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
пычалем,
пычал-ем
пычал-ем
gun-1SG
no-poss
пычалем,
пычал-ем
пычал-ем
gun-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пычалем,
пычал-ем
пычал-ем
gun-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пычалем,
пычал-ем
пычал-ем
gun-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
мастер
мастер
мастер
foreman
no
дек
дек
дек
to
po
наҥгайыде,
наҥгайы-де
наҥгае-де
take-CVB.NEG
vb2-adv
ачалаш
ачал-аш
ачале-аш
repair-INF
vb2-inf
ачалаш
ача-ла
ача-ла
father-PL-ILL
no-num-case
ачалаш
ача-ла
ача-ла-еш
father-PL-LAT
no-num-case
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий, —
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий, —
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий, —
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
шойышто
шой-ышто
шой-штЕ
birch.bark.shoe.edging-INE
no-case
шойышто
шойыш-то
шойыш-штЕ
cover-INE
no-case
шойышто
шойышто
шойышто
block.out-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шойышто
шойышт
шойышт
lie-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шойышто
шойышто
шойышто
block.out-CNG
vb2-conn
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович.
Петрович
Петрович
Petrovich
na




1-2-7-95


Шӱргыжлан шокшын чучо.

Шӱргыжлан
Шӱргы-лан
шӱргӧ-жЕ-лан
face-3SG-DAT
no-poss-case
Шӱргыжлан
Шӱргы-лан
шӱргӧ-жЕ-лан
forest-3SG-DAT
no-poss-case
Шӱргыжлан
Шӱргы-ла
шӱргӧ-жЕ-ла
face-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Шӱргыжлан
Шӱргы-ла
шӱргӧ-жЕ-ла
forest-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шокшын
шокшын
шокшын
hot
av
шокшын
шокш-ын
шокш
sleeve-GEN
no-case
шокшын
шокшы
шокшо
heat-GEN
ad/no-case
шокшын
шок-шы
шокт-шЕ
sift-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
шокшын
шок-шы
шок-жЕ
shock-3SG-GEN
no-poss-case
чучо.
чуч
чуч
seem-PST1.3SG
vb1-tense.pers




1-2-7-96


— Папа, мыланемат мияш лиеш?

Папа,
Папа
папа
grandmother
no
Папа,
Папа
папа
pope
no
Папа,
Пап
папе
sleep-3SG
vb2-pers
мыланемат
мы-лан-ем-ат
мый-лан-ем-ат
1SG-DAT-1SG-and
pr-case-poss-enc
мияш
ми[й]-[а]ш
мие-аш
come-INF
vb2-inf
лиеш?
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш?
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




1-2-7-97


— Тамаран йӱкшӧ шоктыш.

Тамаран
Тамаран
Тамаран
Tamaran
na
йӱкшӧ
йӱк-шӧ
йӱк-жЕ
voice-3SG
no-poss
йӱкшӧ
йӱкшӧ
йӱкшӧ
cool.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӱкшӧ
йӱкшӧ
йӱкшӧ
cool.down-CNG
vb2-conn
шоктыш.
шоктыш
шоктыш
bran
no
шоктыш.
шокты
шокто
be.heard-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-98


— Мом ойлет!

Мом
Мом
мом
what
pr
Мом
Мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ойлет!
ойл-ет
ойло-ет
talk-2SG
vb2-pers




1-2-7-99


— ӧрын пелештен колтыш Ольга Павловна.

ӧрын
ӧрын
ӧрын
timidly
av
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
slope-GEN
no-case
ӧрын
ӧры
ӧрӧ
groove-GEN
no-case
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
be.surprised-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
be.surprised-CVB
vb1-adv
пелештен
пелешт-ен
пелеште-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пелештен
пелешт-ен
пелеште-ен
say-CVB
vb2-adv
колтыш
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Ольга
Ольга
Ольга
Ol'ga
na
Павловна.
Павловна
Павловна
Pavlovna
na




1-2-7-100


— Ӱдыр икшыве сонарыш кӧ коштеш?!

Ӱдыр
Ӱдыр
ӱдыр
daughter
no
Ӱдыр
Ӱдыр
Ӱдыр
Virgo
no
икшыве
икшыве
икшыве
child
no
сонарыш
сонар-ыш
сонар
hunting-ILL
no-case
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
коштеш?!
кошт-еш
кошт-еш
go-3SG
vb1-pers




1-2-7-101


— Мый!

Мый!
мый
мый
1SG
pr




1-2-7-102


— кӱчыкын пӱчкӧ Тамара.

кӱчыкын
кӱчыкын
кӱчыкын
briefly
av
кӱчыкын
кӱчык-ын
кӱчык
short-GEN
ad/no-case
пӱчкӧ
пӱчк
пӱчк
cut-PST1.3SG
vb1-tense.pers
пӱчкӧ
пӱчк
пӱчк
sharpen-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Тамара.
Тамара
Тамара
Tamara
na




1-2-7-103


— Чодыраште оргажеш почет пижеш, — воштылеш Матвей Николаевич.

Чодыраште
Чодыра-ште
чодыра-штЕ
forest-INE
no-case
Чодыраште
Чодыра-ште
чодыра-штЕ
coarse-INE
ad-case
оргажеш
оргаж-еш
оргаж-еш
bundle.of.twigs-LAT
no-case
почет
почет
почет
honor
no
почет
поч-ет
поч-ет
tail-2SG
no-poss
почет
поче
поче-ет
one.after.another-2SG
av/po-poss
пижеш, —
пиж-еш
пиж-еш
mitten-LAT
no-case
пижеш, —
пиж-еш
пиж-еш
stick-3SG
vb1-pers
воштылеш
воштыл-еш
воштыл-еш
laugh-3SG
vb1-pers
Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевич.
Николаевич
Николаевич
Nikolayevich
na




1-2-7-104


— Адак тошто пычалем Григорий Петровичлан пуашем верештеш.

Адак
Адак
адак
again
av
тошто
тошто
тошто
old
ad/no
тошто
тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
тошто
тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
пычалем
пычал-ем
пычал-ем
gun-1SG
no-poss
пычалем
пычал-ем
пычал-ем
gun-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пычалем
пычал-ем
пычал-ем
gun-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пычалем
пычал-ем
пычал-ем
gun-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичлан
Петровичлан
Петровичлан
Petrovichlan
na
пуашем
пу-аш-ем
пуо-аш-ем
give-INF-1SG
vb2-inf-poss
пуашем
пу-аш-ем
пуо-аш-ем
blow-INF-1SG
vb2-inf-poss
верештеш.
верешт-еш
верешт-еш
get.into-3SG
vb1-pers




1-2-7-105


— Ну, пычал уке гын, мый так каем, ончаш...

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
пычал
пычал
пычал
gun
no
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
гын,
гын
гын
if
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
так
так
так
like.that
av/co/pa
каем,
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-1SG
no-poss
каем,
ка[й]-ем
кае-ем
go-1SG
vb2-pers
каем,
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
каем,
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
каем,
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ончаш...
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf




1-2-7-106


Поч пижеш манат гын, мый сонарзе костюмем чием.

Поч
Поч
поч
tail
no
Поч
Поч
поч
open-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Поч
Поч
поч
open-CNG
vb1-conn
Поч
Поч
поч
open-CVB
vb1-adv
пижеш
пиж-еш
пиж-еш
mitten-LAT
no-case
пижеш
пиж-еш
пиж-еш
stick-3SG
vb1-pers
манат
ман-ат
ман-ат
well.I.never-and
pa-enc
манат
ман-ат
ман-ат
that-and
co-enc
манат
ман-ат
ман-ат
say-2SG
vb1-pers
манат
ман-ат
ман-ат
say-CNG-and
vb1-conn-enc
манат
ман-ат
ман-ат
say-CVB-and
vb1-adv-enc
гын,
гын
гын
if
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
сонарзе
сонарзе
сонарзе
hunter
no
костюмем
костюм-ем
костюм-ем
suit-1SG
no-poss
костюмем
костюм-ем
костюм-ем
suit-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
костюмем
костюм-ем
костюм-ем
suit-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
костюмем
костюм-ем
костюм-ем
suit-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
чием.
чием
чием
clothing
no
чием.
чие
чие
cherry.tree-ACC
no-case
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
reason-1SG
no-poss
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
defect-1SG
no-poss
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
real-1SG
ad-poss
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
sense-1SG
no-poss
чием.
чие
чие-ем
cherry.tree-1SG
no-poss
чием.
чи[й]-ем
чие-ем
put.on-1SG
vb2-pers
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
reason-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
defect-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
real-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
sense-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чием.
чие
чие-ем
cherry.tree-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
reason-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
defect-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
real-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
sense-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чием.
чие
чие-ем
cherry.tree-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
reason-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
defect-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
real-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
чием.
чи[й]-ем
чий-ем
sense-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
чием.
чие
чие-ем
cherry.tree-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv




1-2-7-107


Мый урла писын куржтал кертам, — моктана Тамара.

Мый
мый
мый
1SG
pr
урла
ур-ла
ур-ла
squirrel-COMP
no-case
урла
ур-ла
ур-ла
squirrel-PL
no-num
урла
ур-ла
ур-ла
squirrel-STR
no-enc
урла
урл
урло
growl-3SG
vb2-pers
урла
ур-ла
ур-ла
fall-CNG-STR
vb1-conn-enc
урла
ур-ла
ур-ла
fall-CVB-STR
vb1-adv-enc
писын
писын
писын
quickly
av
писын
писы
писе
quick-GEN
ad-case
куржтал
куржтал
куржтал
run-IMP.2SG
vb1-mood.pers
куржтал
куржтал
куржтал
run-CNG
vb1-conn
куржтал
куржтал
куржтал
run-CVB
vb1-adv
кертам, —
керт-ам
керт-ам
be.able.to-1SG
vb1-pers
кертам, —
керт-ам
керт-ам
swaddle-1SG
vb1-pers
моктана
моктан
моктане
boast.of-3SG
vb2-pers
Тамара.
Тамара
Тамара
Tamara
na




1-2-7-108


— Озаҥ гыч Аркадий Анемподистович толеш.

Озаҥ
Озаҥ
Озаҥ
Kazan
pn
Озаҥ
Озаҥ
озаҥ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Озаҥ
Озаҥ
озаҥ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Озаҥ
Озаҥ
озаҥ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Озаҥ
Оза
оза-аҥ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Озаҥ
Оза
оза-аҥ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Озаҥ
Оза
оза-аҥ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гыч
гыч
гыч
from
po
Аркадий
Аркадий
Аркадий
Arkadiy
na
Анемподистович
Анемподистович
Анемподистович
Anempodistovich
na
толеш.
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш.
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers




1-2-7-109


Телефон дене мутланышым...

Телефон
Телефон
телефон
telephone
no
дене
дене
дене
with
po
мутланышым...
мутланышы
мутланыше
talking-ACC
ad-case
мутланышым...
мутланы-ым
мутлане-ым
talk-PST1-1SG
vb2-tense-pers
мутланышым...
мутланы-шы
мутлане-шЕ
talk-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




1-2-7-110


Адак Константин Ильичым налына.

Адак
Адак
адак
again
av
Константин
Константин
Константин
Konstantin
na
Ильичым
Ильичым
Ильичым
Il'ichym
na
налына.
нал'ы-на
нал'е-на
soft.red.clay-1PL
no-poss
налына.
нал-ына
нал-на
take-1PL
vb1-pers




1-2-7-111


— Тугеже кайде ом код!

Тугеже
Тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
Тугеже
Туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
кайде
***
***
***
***
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
код!
код
код
code
no
код!
код
код
stay-IMP.2SG
vb1-mood.pers
код!
код
код
stay-CNG
vb1-conn
код!
код
код
stay-CVB
vb1-adv




1-2-7-112


— Тамара ӱшаненак каласыш.

Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
ӱшаненак
ӱшанен-ак
ӱшанен-ак
trustingly-STR
av-enc
ӱшаненак
ӱшан-ена
ӱшане-ена-ак
believe-1PL-STR
vb2-pers-enc
ӱшаненак
ӱшан-ен-ак
ӱшане-ен-ак
believe-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
ӱшаненак
ӱшан-ен-ак
ӱшане-ен-ак
believe-CVB-STR
vb2-adv-enc
каласыш.
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




1-2-7-113


«Тамара кая гын, мыланем нигузе кодаш ок лий.

«Тамара
Тамара
Тамара
Tamara
na
кая
ка[й]-[а]
кае
go-3SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
нигузе
н'игузе
н'игузе
in.no.way
av/pr
кодаш
код-аш
код-аш
stay-INF
vb1-inf
кодаш
код-аш
кодо-аш
leave-INF
vb2-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий.
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий.
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий.
лий
лий
be-CVB
vb1-adv




1-2-7-114


Мый пӧръеҥ улам», — шоналтыш Григорий Петрович...

Мый
мый
мый
1SG
pr
пӧръеҥ
пӧръеҥ
пӧръеҥ
man
no
улам», —
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам», —
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам», —
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам», —
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам», —
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам», —
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам», —
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам», —
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам», —
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
шоналтыш
шоналты
шоналте
think-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович...
Петрович
Петрович
Petrovich
na




Last update: 10 August 2023