Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Элнет » 2-2-1

Corpus Tool Demo - Элнет - 2-2-1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Валерий Викторович Тагановский ончылно кум тӱрлӧ кагаз кия: иктыже — Кудашнур ял гыч возен колтымо мирской приговор, весыже — Аркамбал земский начальникын суд паша гыч налын, Сакар нерген возымо, кумшыжо — Варлам Яковлевичын протоколжо.
Кум кагазшымат так, моло еҥ лудмыла лудат гын, Сакарым кызытак тюрьма гыч луктын колташ кӱлеш.
Но следователь — яраланак следователь огыл, яраланак юриспруденцийым тунемын огыл, тӧр верыштак лакым муыман огыл гын, следователь лиймыжат ок кӱл...
Тагановский пашам келыштараш тӱҥале.
Захар Ефремов чодыраште кредалын?
Кредалын...
Значит, вуянче!..
Сӱрем годым карт-влакым поктен луктын?
Луктын...
Значит, юмым ок пагале.
Кернак, карт-влак язычник улыт, вераштат нунын поганый.
Поп-влак але урядник нуным тыге кожен луктыт гын, воштылтыш деч моло нимат ок лий ыле, но марий рвезе тыге ыштылын гын, значит, тудо — безбожник!
Безбожник революционер лийде ок код!
Кеч-кушеч ончет гынат, тиде Захар Ефремов — анархист-террорист!
Следователь Тагановский шканже тыгай ойым Шонен лукто, вара письмоводительжым кычкырале, Сакарым кондыкташ шӱдыш.
Письмоводительжын лектын каяш тӱҥалмекыже ешарыш:
— На всякий случай попросите в управлении, чтобы прислали одного полицейского, знающего черемисский язык.
Ик шагат гыч Сакарым кондышт.
Тагановский адак йодышташ тӱҥале.
Сакар тугак нимомат ок ыҥыле, садлан вашмутым ок пу.
— Ах, какой он упрямый!
— сырен, кычкырал колтыш Тагановский.
— Позвать сюда переводчика!
Полицейский пурыш:
— Чего изволите, ваше высокоблагородие?
— Ты по-черемисски знаешь?
— Так точно, знаю, ваше высокоблагородие!
— Значит, можешь переводить с русского на черемисский язык и обратно?
— Так точно, могу, ваше высокоблагородие!
— Спроси у него, когда и как он стал участником революционной организации?
Полицейский Сакар век савырнен шогале, пеҥгыдын йодо:
— Тый кунам да кузе лийынат ушнышо революционно организацийыш?
Полицейский йодмымат Сакар ыш ыҥыле.
Сакар шып шога.
— Вот он какой упрямый, даже по-черемисски отвечать не хочет!
Он — настоящий заговорщик!
— Тагановский кынел шогале, Сакар дек чылт воктекшак мийыш.
— Ты что это?
Отвечать будешь или нет?
Сакар шинчажым пыч-пыч ыштыш, адак нимомат ыш пелеште.
— Ах, ты сукин сын!
Ты издеваешься надо мною!
Я тебя проучу!
— Тагановский Сакарым нершуж гыч мушкынден колтыш.
Сакарын нерже гыч вӱр йырр йоген лекте.
Сакар нимо корштымымат ыш шиж, Тагановскийын мушкындымыж годым лач шинчажлан гына — смола заводышто под лукмо годсыла — кугу тул ик гана йолт койо, адак могыржо — чодырасыжлак — ырен кайыш.
Шкенжым шке кучен кертде, Сакар Тагановский ӱмбак маскала керылте.
Тагановскийым маскалак тодышт опта ыле — стражник-влак пӱтырен кучышт...
— В карцер!
— Тагановский ала-могай оралгыше ир йӱк дене кычкырал колтыш.
Сакарым, тюрьмашке наҥгаен, пычкемыш «чуланыш» петырен шындышт.
Валерий Викторович Чарла олалан «герой» лие.
Чарлалан веле огыл, тудын чапше Озаҥышкат шарлыш, увер Петербургышкат кайыш.
Ынде Тагановскийын чин чот нӧлтеш!
Сакарын шинчыме пычкемыш «чуланже» тугае: ни вийнен шогалаш ок лий, ни шуйнен возаш ок лий.
Кочкаш-йӱашат лач кинде ден вӱдым веле пуат.
Кочмо-йӱмыжым Сакар чыта ыле, вет чодыраште пычал дене коштмыжо годым южгунам арня монь эртак кукшо киндым кочкын коштын.
Эн йӧсыжӧ — четлыкыште шинчаш.
Чодыраште Сакар кушко шонен, тушко коштын тунемын.
Чодырасе яндар юж дене шӱлен тунемшылан тысе пыкныше юж — осал дечат осал чер.
Умбачше стражник-влак толын-толын ала-мом кычкырат — вурсат ала-мо?
Шаҥге ик шучкыжо, пуренак, ала-молан Сакарым пылыштӱҥ гыч кок гана мушкындыш.
Сакар адак, кынел шогалын, солалтен колтынеже ыле — вуйжо потолокеш шолт перныш.
Сакар шоналтыш: «Нунын ваштареш тыште нимомат ышташ ок лий, тунамат, тыш кондымекышт, пеш чот кырышт...
Сакарын чонжылан моткоч йӧсӧ, тыгай йӧсӧ тӱняште молын нигӧнат уке дыр.
Сакар изи годсыж гыч тӱҥалын, тачысе кече марте шонен тольо, да шинчавӱдшӧ шкак чыпчаш тӱҥале.
Сакар изи йочала нюсла.
Молан Сакарым тыге орландарат?
Сакар мом осалым ыштен?



Admin login:

[Search]


2-2-1-1


Валерий Викторович Тагановский ончылно кум тӱрлӧ кагаз кия: иктыже — Кудашнур ял гыч возен колтымо мирской приговор, весыже — Аркамбал земский начальникын суд паша гыч налын, Сакар нерген возымо, кумшыжо — Варлам Яковлевичын протоколжо.

Валерий
Валерий
Валерий
Valeriy
na
Викторович
Викторович
Викторович
Viktorovich
na
Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
кагаз
кагаз
кагаз
paper
no
кия:
ки[й]-[а]
кие
lie-3SG
vb2-pers
иктыже —
иктыже
иктыже
one.of.them
pr
иктыже —
икты-же
икте-жЕ
one-3SG
nm/pr-poss
Кудашнур
Кудашнур
Кудашнур
Kudashnur
na
ял
ял
ял
village
no
гыч
гыч
гыч
from
po
возен
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
колтымо
колтымо
колтымо
sent
ad
колтымо
колты-мо
колто-мЕ
send-PTCP.PASS
vb2-ad
мирской
мирской
мирской
village.community
ad
приговор,
приговор
приговор
sentence
no
весыже —
весы-же
весе-жЕ
different-3SG
ad/no/pr-poss
Аркамбал
Аркамбал
аркамбал
hill
no
земский
земский
земский
zemstvo
ad/no
начальникын
начальник-ын
начальник
head-GEN
no-case
суд
суд
суд
court
no
паша
паша
паша
work
no
гыч
гыч
гыч
from
po
налын,
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын,
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
возымо,
возымо
возымо
written
ad
возымо,
возы-мо
возо-мЕ
write-PTCP.PASS
vb2-ad
кумшыжо —
кумшы-жо
кумшо-жЕ
third-3SG
av/nm-poss
Варлам
Вар-ла
вар-ла
pitch-PL-ACC
no-num-case
Варлам
Вар-ла
вар-ла
wild-PL-ACC
ad-num-case
Варлам
Вар-ла
вар-ла-ем
pitch-COMP-1SG
no-case-poss
Варлам
Вар-ла
вар-ла-ем
wild-COMP-1SG
ad-case-poss
Варлам
Вар-ла
вар-ла-ем
pitch-PL-1SG
no-num-poss
Варлам
Вар-ла
вар-ла-ем
wild-PL-1SG
ad-num-poss
Яковлевичын
Яковлевичын
Яковлевичын
Yakovlevichyn
na
протоколжо.
протокол-жо
протокол-жЕ
minutes-3SG
no-poss




2-2-1-2


Кум кагазшымат так, моло еҥ лудмыла лудат гын, Сакарым кызытак тюрьма гыч луктын колташ кӱлеш.

Кум
Кум
кум
godfather.of.one's.child
no
Кум
Кум
кум
three
nm
кагазшымат
кагаз-шы-ат
кагаз-жЕ-ат
paper-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
так,
так
так
like.that
av/co/pa
моло
моло
моло
other
no/pr
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
лудмыла
лудмы-ла
лудмо-ла
reading-COMP
ad/no-case
лудмыла
лудмы-ла
лудмо-ла
reading-PL
ad/no-num
лудмыла
лудмы-ла
лудмо-ла
reading-STR
ad/no-enc
лудмыла
луд-мыла
луд-мыла
read-INF.FUT
vb1-inf
лудмыла
луд-мы-ла
луд-мЕ-ла
read-PTCP.PASS-COMP
vb1-ad-case
лудмыла
луд-мы-ла
луд-мЕ-ла
read-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
лудмыла
луд-мы-ла
луд-мЕ-ла
read-PTCP.PASS-STR
vb1-ad-enc
лудат
луд-ат
лудо-ат
duck-and
no-enc
лудат
луд-ат
лудо-ат
gray-and
ad-enc
лудат
луд-ат
луд-ат
read-2SG
vb1-pers
лудат
лу-да
лу-да-ат
bone-2PL-and
no-poss-enc
лудат
лу-да
лу-да-ат
ten-2PL-and
nm-poss-enc
лудат
луд-ат
луд-ат
read-CNG-and
vb1-conn-enc
лудат
луд-ат
луд-ат
read-CVB-and
vb1-adv-enc
лудат
луд--ат
луд-ат
read-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
гын,
гын
гын
if
co/pa
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
кызытак
кызытак
кызытак
at.once
av
кызытак
кызыт-ак
кызыт-ак
now-STR
av-enc
тюрьма
тюрьма
тюрьма
prison
no
гыч
гыч
гыч
from
po
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
колташ
колт-аш
колто-аш
send-INF
vb2-inf
кӱлеш.
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш.
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers




2-2-1-3


Но следователь — яраланак следователь огыл, яраланак юриспруденцийым тунемын огыл, тӧр верыштак лакым муыман огыл гын, следователь лиймыжат ок кӱл...

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
следователь —
следователь
следователь
investigator
no
яраланак
яралан-ак
яралан-ак
unnecessarily-STR
av-enc
яраланак
яралан
яралане-ак
empty-3SG-STR
vb2-pers-enc
яраланак
яра-лан-ак
яра-лан-ак
empty-DAT-STR
ad/av/no-case-enc
яраланак
яралан-ак
яралане-ак
empty-CNG-STR
vb2-conn-enc
яраланак
яра-ла-на
яра-ла-на-ак
empty-COMP-1PL-STR
ad/av/no-case-poss-enc
яраланак
яра-ла-на
яра-ла-на-ак
empty-PL-1PL-STR
ad/av/no-num-poss-enc
яраланак
яра-ла-ак
яра-ла-ак
empty-PL-GEN-STR
ad/av/no-num-case-enc
следователь
следователь
следователь
investigator
no
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
яраланак
яралан-ак
яралан-ак
unnecessarily-STR
av-enc
яраланак
яралан
яралане-ак
empty-3SG-STR
vb2-pers-enc
яраланак
яра-лан-ак
яра-лан-ак
empty-DAT-STR
ad/av/no-case-enc
яраланак
яралан-ак
яралане-ак
empty-CNG-STR
vb2-conn-enc
яраланак
яра-ла-на
яра-ла-на-ак
empty-COMP-1PL-STR
ad/av/no-case-poss-enc
яраланак
яра-ла-на
яра-ла-на-ак
empty-PL-1PL-STR
ad/av/no-num-poss-enc
яраланак
яра-ла-ак
яра-ла-ак
empty-PL-GEN-STR
ad/av/no-num-case-enc
юриспруденцийым
юриспруденций-ым
юриспруденций
jurisprudence-ACC
no-case
тунемын
тунем-ын
тунем
learn-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тунемын
тунем-ын
тунем
learn-CVB
vb1-adv
тунемын
ту-ем-ын
ту-ем
that-GEN-1SG-GEN
pr-case-poss-case
тунемын
ту-ем-ын
ту-ем
gland-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case
тунемын
ту-ем-ын
ту-ем
banner-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тӧр
тӧр
тӧр
flat
ad/av/no
верыштак
верышт-ак
верыште-ак
inessive-STR
no-enc
верыштак
вер-ышт-ак
вер-шт-ак
place-3PL-STR
no-poss-enc
верыштак
вер-ышт-ак
вер-штЕ-ак
place-INE-STR
no-case-enc
лакым
лак-ым
лак
varnish-ACC
no-case
лакым
лакы
лаке
hole-ACC
no-case
муыман
***
***
***
***
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
гын,
гын
гын
if
co/pa
следователь
следователь
следователь
investigator
no
лиймыжат
лиймы-ат
лийме-жЕ-ат
happening-3SG-and
ad-poss-enc
лиймыжат
лий-мы-ат
лий-мЕ-жЕ-ат
be-PTCP.PASS-3SG-and
vb1-ad-poss-enc
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
кӱл...
кӱл
кӱл
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кӱл...
кӱл
кӱл
be.necessary-CNG
vb1-conn
кӱл...
кӱл
кӱл
be.necessary-CVB
vb1-adv




2-2-1-4


Тагановский пашам келыштараш тӱҥале.

Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
келыштараш
келыштар-аш
келыштаре-аш
coordinate-INF
vb2-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-5


Захар Ефремов чодыраште кредалын?

Захар
Захар
Захар
Zakhar
na
Ефремов
Ефремов
Ефремов
Yefremov
na
чодыраште
чодыра-ште
чодыра-штЕ
forest-INE
no-case
чодыраште
чодыра-ште
чодыра-штЕ
coarse-INE
ad-case
кредалын?
кредал-ын
кредал
fight-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кредалын?
кредал-ын
кредал
fight-CVB
vb1-adv




2-2-1-6


Кредалын...

Кредалын...
Кредал-ын
кредал
fight-PST2-3SG
vb1-tense-pers
Кредалын...
Кредал-ын
кредал
fight-CVB
vb1-adv




2-2-1-7


Значит, вуянче!..

Значит,
Значит
значит
so
in
вуянче!..
вуянче
вуянче
wild
ad/no




2-2-1-8


Сӱрем годым карт-влакым поктен луктын?

Сӱрем
Сӱрем
Сӱрем
[X]
no
годым
годым
годым
during
po
карт-влакым
карт-влак-ым
карт-влак
priest-PL-ACC
no-num-case
карт-влакым
карт-влак-ым
карт-влак
map-PL-ACC
no-num-case
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-CVB
vb2-adv
луктын?
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын?
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv




2-2-1-9


Луктын...

Луктын...
Лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
Луктын...
Лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv




2-2-1-10


Значит, юмым ок пагале.

Значит,
Значит
значит
so
in
юмым
юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
юмым
юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
пагале.
пагале
пагале
respect-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пагале.
пагале
пагале
respect-CNG
vb2-conn




2-2-1-11


Кернак, карт-влак язычник улыт, вераштат нунын поганый.

Кернак,
Кернак
кернак
really
pa
Кернак,
Кер-на
кер-на-ак
pass.through-PST1.1PL-STR
vb1-tense.pers-enc
карт-влак
карт-влак
карт-влак
priest-PL
no-num
карт-влак
карт-влак
карт-влак
map-PL
no-num
язычник
язычник
язычник
heathen
no
улыт,
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers
вераштат
вера-шт-ат
вера-шт-ат
belief-3PL-and
no-poss-enc
вераштат
вера-шт-ат
вера-штЕ-ат
belief-INE-and
no-case-enc
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
поганый.
***
***
***
***




2-2-1-12


Поп-влак але урядник нуным тыге кожен луктыт гын, воштылтыш деч моло нимат ок лий ыле, но марий рвезе тыге ыштылын гын, значит, тудо — безбожник!

Поп-влак
Поп-влак
поп-влак
priest-PL
no-num
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
урядник
урядник
урядник
village.constable
no
нуным
нуным
нуным
them
pr
нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
кожен
кож-ен
кожо-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кожен
кож-ен
кожо-ен
drive-CVB
vb2-adv
луктыт
лукт-ыт
лукт-ыт
lead.out-3PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
воштылтыш
воштылтыш
воштылтыш
laugh
no
воштылтыш
воштылты
воштылто
make.somebody.laugh-PST1-3SG
vb2-tense-pers
деч
деч
деч
from
po
моло
моло
моло
other
no/pr
нимат
н'имат
н'имат
nothing
pr
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
ыле,
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
марий
марий
марий
Mari
no
рвезе
рвезе
рвезе
young.man
ad/no
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
ыштылын
ыштыл-ын
ыштыл
do-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ыштылын
ыштыл-ын
ыштыл
do-CVB
vb1-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
значит,
значит
значит
so
in
тудо —
тудо
тудо
3SG
pr
безбожник!
***
***
***
***




2-2-1-13


Безбожник революционер лийде ок код!

Безбожник
Безбожник
Безбожник
Bezbozhnik
na
революционер
революционер
революционер
revolutionary
no
лийде
лий-де
лий-де
be-CVB.NEG
vb1-adv
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
код!
код
код
code
no
код!
код
код
stay-IMP.2SG
vb1-mood.pers
код!
код
код
stay-CNG
vb1-conn
код!
код
код
stay-CVB
vb1-adv




2-2-1-14


Кеч-кушеч ончет гынат, тиде Захар Ефремов — анархист-террорист!

Кеч-кушеч
Кеч-кушеч
кеч-кушеч
from.wherever
av/pr
ончет
онч-ет
ончо-ет
look-2SG
vb2-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
Захар
Захар
Захар
Zakhar
na
Ефремов —
Ефремов
Ефремов
Yefremov
na
анархист-террорист!
анархист-террорист
анархисттеррорист
anarchistterrorist
nono




2-2-1-15


Следователь Тагановский шканже тыгай ойым Шонен лукто, вара письмоводительжым кычкырале, Сакарым кондыкташ шӱдыш.

Следователь
Следователь
следователь
investigator
no
Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
шканже
шк-ан-же
шке-лан-же
REFL-DAT-3SG
pr-case-poss
шканже
шкан-же
шкан-жЕ
for.oneself-3SG
pr-poss
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
ойым
ойым
ойым
off
ad
ойым
ой-ым
ой
opinion-ACC
no-case
Шонен
Шонен
шонен
deliberately
av
Шонен
Шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Шонен
Шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
лукто,
лукт
лукт
lead.out-PST1.3SG
vb1-tense.pers
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
письмоводительжым
***
***
***
***
кычкырале,
кычкырал-'е
кычкырал
shout-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
кондыкташ
кондыкт-аш
кондыкто-аш
summon-INF
vb2-inf
кондыкташ
конды-кт-аш
кондо-ктЕ-аш
bring-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
шӱдыш.
шӱдыш
шӱдыш
hoop
no
шӱдыш.
шӱды
шӱдӧ
hundred-ILL
nm-case
шӱдыш.
шӱды
шӱдӧ
order-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-16


Письмоводительжын лектын каяш тӱҥалмекыже ешарыш:

Письмоводительжын
Письмоводительжын
Письмоводительжын
Pis'movoditel'zhyn
na
лектын
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv
каяш
ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf
тӱҥалмекыже
тӱҥал-мекы-же
тӱҥал-меке-жЕ
start-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
ешарыш:
ешары
ешаре
add-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-17


— На всякий случай попросите в управлении, чтобы прислали одного полицейского, знающего черемисский язык.

На
На
на
here
in/pa
всякий
***
***
***
***
случай
случай
случай
event
no
попросите
***
***
***
***
в
***
***
***
***
управлении,
***
***
***
***
чтобы
***
***
***
***
прислали
***
***
***
***
одного
***
***
***
***
полицейского,
***
***
***
***
знающего
***
***
***
***
черемисский
***
***
***
***
язык.
язык
язык
sin
ad/no




2-2-1-18


Ик шагат гыч Сакарым кондышт.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
шагат
шагат
шагат
hour
no
шагат
шаг-ат
шаге-ат
nursery-and
no-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кондышт.
конды-шт
кондо-шт
bring-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кондышт.
конды
кондо
bring-PST1-3PL
vb2-tense-pers
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CNG
vb1-conn
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CVB
vb1-adv




2-2-1-19


Тагановский адак йодышташ тӱҥале.

Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
адак
адак
адак
again
av
йодышташ
йодышт-аш
йодышт-аш
ask-INF
vb1-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-20


Сакар тугак нимомат ок ыҥыле, садлан вашмутым ок пу.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
нимомат
н'имом-ат
н'имом-ат
nothing-and
pr-enc
нимомат
н'имо-ат
н'имо-ат
nothing-ACC-and
ad/av/pr-case-enc
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
ыҥыле,
***
***
***
***
садлан
садлан
садлан
therefore
co
садлан
сад-лан
сад-лан
garden-DAT
no-case
садлан
сад-ла
сад-ла
garden-PL-GEN
no-num-case
вашмутым
вашмут-ым
вашмут
answer-ACC
no-case
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
пу.
пу
пу
wood
no
пу.
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу.
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу.
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу.
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn




2-2-1-21


— Ах, какой он упрямый!

Ах,
Ах
ах
oh
in
какой
***
***
***
***
он
он
он
leader
no
упрямый!
***
***
***
***




2-2-1-22


— сырен, кычкырал колтыш Тагановский.

сырен,
сырен
сырен
angrily
av
сырен,
сыр-ен
сыре-ен
get.angry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
сырен,
сыр-ен
сыре-ен
get.angry-CVB
vb2-adv
кычкырал
кычкырал
кычкырал
shout-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кычкырал
кычкырал
кычкырал
shout-CNG
vb1-conn
кычкырал
кычкырал
кычкырал
shout-CVB
vb1-adv
колтыш
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Тагановский.
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na




2-2-1-23


— Позвать сюда переводчика!

Позвать
Позвать
Позвать
Pozvat'
na
сюда
***
***
***
***
переводчика!
***
***
***
***




2-2-1-24


Полицейский пурыш:

Полицейский
Полицейский
полицейский
police
ad/no
пурыш:
пурыш
пурыш
nase
no
пурыш:
пуры
пуро
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-25


— Чего изволите, ваше высокоблагородие?

Чего
Чего
Чего
Chego
na
изволите,
***
***
***
***
ваше
***
***
***
***
высокоблагородие?
***
***
***
***




2-2-1-26


— Ты по-черемисски знаешь?

Ты
Ты
ты
this
pr
Ты
Ты
ты
[X]
pa
по-черемисски
***
***
***
***
знаешь?
***
***
***
***




2-2-1-27


— Так точно, знаю, ваше высокоблагородие!

Так
Так
так
like.that
av/co/pa
точно,
точно
точно
exactly
av/pa
знаю,
***
***
***
***
ваше
***
***
***
***
высокоблагородие!
***
***
***
***




2-2-1-28


— Значит, можешь переводить с русского на черемисский язык и обратно?

Значит,
Значит
значит
so
in
можешь
***
***
***
***
переводить
***
***
***
***
с
***
***
***
***
русского
***
***
***
***
на
на
на
here
in/pa
черемисский
***
***
***
***
язык
язык
язык
sin
ad/no
и
и
и
and
co
и
и
и
[X]
pa
обратно?
***
***
***
***




2-2-1-29


— Так точно, могу, ваше высокоблагородие!

Так
Так
так
like.that
av/co/pa
точно,
точно
точно
exactly
av/pa
могу,
***
***
***
***
ваше
***
***
***
***
высокоблагородие!
***
***
***
***




2-2-1-30


— Спроси у него, когда и как он стал участником революционной организации?

Спроси
Спроси
Спроси
Sprosi
na
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
него,
***
***
***
***
когда
***
***
***
***
и
и
и
and
co
и
и
и
[X]
pa
как
как
как
dried
ad
как
как
как
crimson
ad
как
как
как
pastila
no
он
он
он
leader
no
стал
***
***
***
***
участником
***
***
***
***
революционной
***
***
***
***
организации?
***
***
***
***




2-2-1-31


Полицейский Сакар век савырнен шогале, пеҥгыдын йодо:

Полицейский
Полицейский
полицейский
police
ad/no
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
век
век
век
at.all
av
век
век
век
to
po
савырнен
савырн-ен
савырне-ен
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
савырнен
савырн-ен
савырне-ен
turn-CVB
vb2-adv
шогале,
шогале
шогале
plough-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шогале,
шогал-'е
шогал
stand.up-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шогале,
шогале
шогале
plough-CNG
vb2-conn
пеҥгыдын
пеҥгыдын
пеҥгыдын
hard
av
пеҥгыдын
пеҥгыды
пеҥгыде
hard-GEN
ad-case
йодо:
йод
йод
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-32


— Тый кунам да кузе лийынат ушнышо революционно организацийыш?

Тый
тый
тый
2SG
pr
кунам
кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
лийынат
лийын-ат
лийын-ат
as.a-and
po-enc
лийынат
лий-ын-ат
лий-ат
be-PST2-2SG
vb1-tense-pers
лийынат
лий-ына
лий-на-ат
be-1PL-and
vb1-pers-enc
лийынат
лий-ын-ат
лий-ат
be-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
лийынат
лий-ын-ат
лий-ат
be-CVB-and
vb1-adv-enc
ушнышо
ушнышо
ушнышо
united
ad/no
ушнышо
ушны-шо
ушно-шЕ
join-PTCP.ACT
vb2-ad
революционно
***
***
***
***
организацийыш?
организаций-ыш
организаций
organization-ILL
no-case




2-2-1-33


Полицейский йодмымат Сакар ыш ыҥыле.

Полицейский
Полицейский
полицейский
police
ad/no
йодмымат
йодмы-ат
йодмо-ат
interrogative-ACC-and
ad-case-enc
йодмымат
йод-мы-ат
йод-мЕ-ат
ask-PTCP.PASS-ACC-and
vb1-ad-case-enc
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
ыҥыле.
***
***
***
***




2-2-1-34


Сакар шып шога.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
шып
шып
шып
quiet
ad/av/no
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




2-2-1-35


— Вот он какой упрямый, даже по-черемисски отвечать не хочет!

Вот
Вот
вот
there
co/pa
Вот
Вот
вот
web
no
он
он
он
leader
no
какой
***
***
***
***
упрямый,
***
***
***
***
даже
даже
даже
even
co/pa
даже
да-же
да-жЕ
and-3SG
co-poss
даже
да-же
да-жЕ
yes-3SG
pa-poss
по-черемисски
***
***
***
***
отвечать
***
***
***
***
не
не
не
[X]
pa
хочет!
***
***
***
***




2-2-1-36


Он — настоящий заговорщик!

Он —
Он
он
leader
no
настоящий
настоящий
настоящий
real
ad
заговорщик!
заговорщик
заговорщик
conspirator
no




2-2-1-37


— Тагановский кынел шогале, Сакар дек чылт воктекшак мийыш.

Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CNG
vb1-conn
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CVB
vb1-adv
шогале,
шогале
шогале
plough-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шогале,
шогал-'е
шогал
stand.up-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шогале,
шогале
шогале
plough-CNG
vb2-conn
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
дек
дек
дек
to
po
чылт
чылт
чылт
completely
av/pa
воктекшак
воктек-ак
воктек-жЕ-ак
closer-3SG-STR
av/po-poss-enc
мийыш.
мийы
мие
come-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-38


— Ты что это?

Ты
Ты
ты
this
pr
Ты
Ты
ты
[X]
pa
что
***
***
***
***
это?
***
***
***
***




2-2-1-39


Отвечать будешь или нет?

Отвечать
Отвечать
Отвечать
Otvechat'
na
будешь
***
***
***
***
или
***
***
***
***
нет?
***
***
***
***




2-2-1-40


Сакар шинчажым пыч-пыч ыштыш, адак нимомат ыш пелеште.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
шинчажым
шинча-жы
шинча-жЕ
eye-3SG-ACC
no-poss-case
пыч-пыч
пыч-пыч
пыч-пыч
[X]
de
ыштыш,
ыштыш
ыштыш
work
no
ыштыш,
ышты
ыште
do-PST1-3SG
vb2-tense-pers
адак
адак
адак
again
av
нимомат
н'имом-ат
н'имом-ат
nothing-and
pr-enc
нимомат
н'имо-ат
н'имо-ат
nothing-ACC-and
ad/av/pr-case-enc
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
пелеште.
пеле-ште
пеле-штЕ
in.half-INE
ad/av/no-case
пелеште.
пелеште
пелеште
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пелеште.
пелеште
пелеште
say-CNG
vb2-conn




2-2-1-41


— Ах, ты сукин сын!

Ах,
Ах
ах
oh
in
ты
ты
ты
this
pr
ты
ты
ты
[X]
pa
сукин
***
***
***
***
сын!
сын
сын
appearance
no




2-2-1-42


Ты издеваешься надо мною!

Ты
Ты
ты
this
pr
Ты
Ты
ты
[X]
pa
издеваешься
***
***
***
***
надо
***
***
***
***
мною!
***
***
***
***




2-2-1-43


Я тебя проучу!

Я
Я
я
or
co
Я
Я
я
well
in
тебя
***
***
***
***
проучу!
***
***
***
***




2-2-1-44


— Тагановский Сакарым нершуж гыч мушкынден колтыш.

Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
нершуж
нершу
нершу-жЕ
bridge.of.the.nose-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
мушкынден
мушкынд-ен
мушкындо-ен
hit.with.one's.fist-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мушкынден
мушкынд-ен
мушкындо-ен
hit.with.one's.fist-CVB
vb2-adv
колтыш.
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш.
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-45


Сакарын нерже гыч вӱр йырр йоген лекте.

Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
нерже
нер-же
нер-жЕ
nose-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
вӱр
вӱр
вӱр
blood
no
йырр
***
***
***
***
йоген
йог-ен
його-ен
flow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йоген
йог-ен
його-ен
flow-CVB
vb2-adv
лекте.
лект
лект
go-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-46


Сакар нимо корштымымат ыш шиж, Тагановскийын мушкындымыж годым лач шинчажлан гына — смола заводышто под лукмо годсыла — кугу тул ик гана йолт койо, адак могыржо — чодырасыжлак — ырен кайыш.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
корштымымат
коршты-мы-ат
коршто-мЕ-ат
hurt-PTCP.PASS-ACC-and
vb2-ad-case-enc
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
шиж,
шиж
шиж
feel-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шиж,
шиж
шиж
feel-CNG
vb1-conn
шиж,
шиж
шиж
feel-CVB
vb1-adv
Тагановскийын
Тагановскийын
Тагановскийын
Taganovskiyyn
na
мушкындымыж
мушкынды-мы
мушкындо-мЕ-жЕ
hit.with.one's.fist-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
годым
годым
годым
during
po
лач
лач
лач
just
av/no/pa
лач
лач
лач
swim.bladder
no
шинчажлан
шинча-лан
шинча-жЕ-лан
eye-3SG-DAT
no-poss-case
шинчажлан
шинча-ла
шинча-жЕ-ла
eye-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
гына —
гына
гына
only
pa
смола
смола
смола
pitch
no
заводышто
завод-ышто
завод-штЕ
factory-INE
no-case
под
под
под
pot
no
лукмо
лукмо
лукмо
deductible
ad
лукмо
лук-мо
лукт-мЕ
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
годсыла —
годсыла
годсыла
as.in.the.time
av
годсыла —
годсы-ла
годсо-ла
of.the.time-COMP
ad/no-case
годсыла —
годсы-ла
годсо-ла
of.the.time-PL
ad/no-num
годсыла —
годсы-ла
годсо-ла
of.the.time-STR
ad/no-enc
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
тул
тул
тул
fire
ad/no
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
гана
гана
гана
times
no/po
йолт
йолт
йолт
[X]
de
койо,
кой
кой
be.visible-PST1.3SG
vb1-tense.pers
адак
адак
адак
again
av
могыржо —
могыр-жо
могыр-жЕ
body-3SG
no-poss
чодырасыжлак —
чодырасы-ла
чодырасе-жЕ-ла-ак
forest-3SG-COMP-STR
ad-poss-case-enc
чодырасыжлак —
чодырасы-ла
чодырасе-жЕ-ла-ак
forest-3SG-PL-STR
ad-poss-num-enc
чодырасыжлак —
чодыра-сы-ла
чодыра-сЕ-жЕ-ла-ак
forest-ADJ-3SG-COMP-STR
no-deriv.ad-poss-case-enc
чодырасыжлак —
чодыра-сы-ла
чодыра-сЕ-жЕ-ла-ак
coarse-ADJ-3SG-COMP-STR
ad-deriv.ad-poss-case-enc
чодырасыжлак —
чодыра-сы-ла
чодыра-сЕ-жЕ-ла-ак
forest-ADJ-3SG-PL-STR
no-deriv.ad-poss-num-enc
чодырасыжлак —
чодыра-сы-ла
чодыра-сЕ-жЕ-ла-ак
coarse-ADJ-3SG-PL-STR
ad-deriv.ad-poss-num-enc
ырен
ыр-ен
ыре-ен
warm.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ырен
ыр-ен
ыре-ен
warm.up-CVB
vb2-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-47


Шкенжым шке кучен кертде, Сакар Тагановский ӱмбак маскала керылте.

Шкенжым
шкен-жы
шке-жЕ
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
Шкенжым
Шкен-жы
шкен-жЕ
private-3SG-ACC
ad-poss-case
Шкенжым
шке-жы
шке-жЕ
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
шке
шке
шке
REFL
pr
кучен
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
кертде,
керт-де
керт-де
be.able.to-CVB.NEG
vb1-adv
кертде,
керт-де
керт-де
swaddle-CVB.NEG
vb1-adv
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
ӱмбак
ӱмбак
ӱмбак
the.top
av/po
маскала
маска-ла
маска-ла
bear-COMP
no-case
маскала
маска-ла
маска-ла
bear-PL
no-num
маскала
маска-ла
маска-ла
bear-STR
no-enc
керылте.
керылт
керылт
stick.into-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-48


Тагановскийым маскалак тодышт опта ыле — стражник-влак пӱтырен кучышт...

Тагановскийым
Тагановскийым
Тагановскийым
Taganovskiyym
na
маскалак
маска-ла
маска-ла-ак
bear-COMP-STR
no-case-enc
маскалак
маска-ла
маска-ла-ак
bear-PL-STR
no-num-enc
тодышт
тодышт
тодышт
break-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тодышт
тод-ышт
тод-шт
weave-IMP.3PL
vb1-mood.pers
тодышт
тодышт
тодышт
break-CNG
vb1-conn
тодышт
тодышт
тодышт
break-CVB
vb1-adv
опта
опт
опто
put-3SG
vb2-pers
опта
опт
опто
bark-3SG
vb2-pers
ыле —
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
стражник-влак
стражник-влак
стражник-влак
police.constable-PL
no-num
пӱтырен
пӱтыр-ен
пӱтырӧ-ен
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пӱтырен
пӱтыр-ен
пӱтырӧ-ен
turn-CVB
vb2-adv
кучышт...
кучы-шт
кучо-шт
ascarid-3PL
no-poss
кучышт...
кучышт
кучышт
pat-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кучышт...
кучы-шт
кучо-шт
hold-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кучышт...
кучы
кучо
hold-PST1-3PL
vb2-tense-pers
кучышт...
кучышт
кучышт
pat-CNG
vb1-conn
кучышт...
кучышт
кучышт
pat-CVB
vb1-adv




2-2-1-49


— В карцер!

В
В
В
V
na
карцер!
карцер
карцер
cell
no




2-2-1-50


— Тагановский ала-могай оралгыше ир йӱк дене кычкырал колтыш.

Тагановский
Тагановский
Тагановский
Taganovskiy
na
ала-могай
ала-могай
ала-могай
some
ad/av/pr
оралгыше
оралгыше
оралгыше
husky
ad
оралгыше
оралгы-ше
оралге-шЕ
become.hoarse-PTCP.ACT
vb2-ad
ир
ир
ир
wild
ad
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
дене
дене
дене
with
po
кычкырал
кычкырал
кычкырал
shout-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кычкырал
кычкырал
кычкырал
shout-CNG
vb1-conn
кычкырал
кычкырал
кычкырал
shout-CVB
vb1-adv
колтыш.
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш.
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-51


Сакарым, тюрьмашке наҥгаен, пычкемыш «чуланыш» петырен шындышт.

Сакарым,
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
тюрьмашке
тюрьма-шке
тюрьма-шкЕ
prison-ILL
no-case
наҥгаен,
наҥга[й]-ен
наҥгае-ен
take-PST2-3SG
vb2-tense-pers
наҥгаен,
наҥга[й]-ен
наҥгае-ен
take-CVB
vb2-adv
пычкемыш
пычкемыш
пычкемыш
darkness
ad/no
«чуланыш»
чулан-ыш
чулан
storeroom-ILL
no-case
петырен
петыр-ен
петыре-ен
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
петырен
петыр-ен
петыре-ен
close-CVB
vb2-adv
шындышт.
шынды-шт
шынде-шт
put-IMP.3PL
vb2-mood.pers
шындышт.
шынды
шынде
put-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-2-1-52


Валерий Викторович Чарла олалан «герой» лие.

Валерий
Валерий
Валерий
Valeriy
na
Викторович
Викторович
Викторович
Viktorovich
na
Чарла
Чарла
Чарла
Tsaryovokokshaysk
pn
Чарла
Чар-ла
чар-ла
film-COMP
no-case
Чарла
Чар-ла
чар-ла
film-PL
no-num
Чарла
Чар-ла
чар-ла
film-STR
no-enc
олалан
ола-лан
ола-лан
city-DAT
no-case
олалан
ола-лан
ола-лан
motley-DAT
ad-case
олалан
ола-ла
ола-ла
city-PL-GEN
no-num-case
олалан
ола-ла
ола-ла
motley-PL-GEN
ad-num-case
«герой»
герой
герой
hero
no
лие.
ли[й]
лий
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-53


Чарлалан веле огыл, тудын чапше Озаҥышкат шарлыш, увер Петербургышкат кайыш.

Чарлалан
Чарла-лан
Чарла-лан
Tsaryovokokshaysk-DAT
pn-case
Чарлалан
Чарла-ла
Чарла-ла
Tsaryovokokshaysk-PL-GEN
pn-num-case
Чарлалан
Чар-ла-лан
чар-ла-лан
film-PL-DAT
no-num-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
чапше
чап-ше
чап-жЕ
glory-3SG
no-poss
чапше
чап-ше
чап-жЕ
[X]-3SG
de-poss
Озаҥышкат
Озаҥ-ышк-ат
Озаҥ-шкЕ-ат
Kazan-ILL-and
pn-case-enc
шарлыш,
шарлы
шарле
widen-PST1-3SG
vb2-tense-pers
увер
увер
увер
news
no
Петербургышкат
Петербург-ышк-ат
Петербург-шкЕ-ат
Saint.Petersburg-ILL-and
pn-case-enc
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-54


Ынде Тагановскийын чин чот нӧлтеш!

Ынде
Ынде
ынде
now
av/pa
Тагановскийын
Тагановскийын
Тагановскийын
Taganovskiyyn
na
чин
чин
чин
rank
no
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
нӧлтеш!
нӧлт-еш
нӧлт-еш
rise-3SG
vb1-pers




2-2-1-55


Сакарын шинчыме пычкемыш «чуланже» тугае: ни вийнен шогалаш ок лий, ни шуйнен возаш ок лий.

Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
шинчыме
шинчыме
шинчыме
sitting
ad
шинчыме
шинчы-ме
шинче-мЕ
sit-PTCP.PASS
vb2-ad
шинчыме
шинчы-ме
шинче-мЕ
know-PTCP.PASS
vb2-ad
пычкемыш
пычкемыш
пычкемыш
darkness
ad/no
«чуланже»
чулан-же
чулан-жЕ
storeroom-3SG
no-poss
тугае:
тугае
тугае
such
ad/av/pr
ни
ни
ни
neither.....nor
co/pa
вийнен
вийн-ен
вийне-ен
stretch.out-PST2-3SG
vb2-tense-pers
вийнен
вийн-ен
вийне-ен
stretch.out-CVB
vb2-adv
шогалаш
шогал-аш
шогал-аш
stand.up-INF
vb1-inf
шогалаш
шогал-аш
шогале-аш
plough-INF
vb2-inf
шогалаш
шога-ла
шога-ла
plough-PL-ILL
no-num-case
шогалаш
шога-ла
шога-ла-еш
plough-PL-LAT
no-num-case
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий,
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий,
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий,
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
ни
ни
ни
neither.....nor
co/pa
шуйнен
шуйн-ен
шуйно-ен
stretch.out-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шуйнен
шуйн-ен
шуйно-ен
stretch.out-CVB
vb2-adv
возаш
возаш
возаш
a.cartload
ad
возаш
воз-аш
воз-аш
lie.down-INF
vb1-inf
возаш
воз-аш
возо-аш
write-INF
vb2-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий.
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий.
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий.
лий
лий
be-CVB
vb1-adv




2-2-1-56


Кочкаш-йӱашат лач кинде ден вӱдым веле пуат.

Кочкаш-йӱашат
Кочк-аш-йӱ-аш-ат
кочк-ашйӱ-аш-ат
eat-INFdrink-INF-and
vb1-infvb1-inf-enc
лач
лач
лач
just
av/no/pa
лач
лач
лач
swim.bladder
no
кинде
кинде
кинде
bread
no
ден
ден
ден
and
co
вӱдым
вӱд-ым
вӱд
water-ACC
no-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
пуат.
пу-ат
пу-ат
wood-and
no-enc
пуат.
пу-ат
пуо-ат
give-3PL
vb2-pers
пуат.
пу-ат
пуо-ат
blow-3PL
vb2-pers
пуат.
пу
пуо-ат
give-3SG-and
vb2-pers-enc
пуат.
пу
пуо-ат
blow-3SG-and
vb2-pers-enc
пуат.
пу-ат
пуо-ат
give-CNG-and
vb2-conn-enc
пуат.
пу-ат
пуо-ат
blow-CNG-and
vb2-conn-enc




2-2-1-57


Кочмо-йӱмыжым Сакар чыта ыле, вет чодыраште пычал дене коштмыжо годым южгунам арня монь эртак кукшо киндым кочкын коштын.

Кочмо-йӱмыжым
Кочмо-йӱмы-жы
кочмо-йӱмӧ-жЕ
eating.and.drinking-3SG-ACC
ad-poss-case
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
чыта
чыт
чыте
tolerate-3SG
vb2-pers
ыле,
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
вет
вет
вет
so
co/pa
чодыраште
чодыра-ште
чодыра-штЕ
forest-INE
no-case
чодыраште
чодыра-ште
чодыра-штЕ
coarse-INE
ad-case
пычал
пычал
пычал
gun
no
дене
дене
дене
with
po
коштмыжо
коштмы-жо
коштмо-жЕ
movement-3SG
ad-poss
коштмыжо
кошт-мы-жо
кошт-мЕ-жЕ
go-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
годым
годым
годым
during
po
южгунам
южгунам
южгунам
occasionally
av/pr
арня
арня
арня
week
no
монь
монь
монь
and.the.like
pa
эртак
эртак
эртак
always
av
эртак
эрт
эрте-ак
pass-3SG-STR
vb2-pers-enc
эртак
эрт-ак
эрте-ак
pass-CNG-STR
vb2-conn-enc
кукшо
кукшо
кукшо
dry
ad/no
киндым
кинды
кинде
bread-ACC
no-case
кочкын
кочк-ын
кочк
eat-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кочкын
кочк-ын
кочк
eat-CVB
vb1-adv
коштын.
кошт-ын
кошт
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
коштын.
кошт-ын
кошт
go-CVB
vb1-adv




2-2-1-58


Эн йӧсыжӧ — четлыкыште шинчаш.

Эн
эн
эн
SUP
pa
йӧсыжӧ —
йӧсы-жӧ
йӧсӧ-жЕ
difficult-3SG
ad/no-poss
йӧсыжӧ —
йӧсы-жӧ
йӧсӧ-жЕ
regret-IMP.3SG
vb2-mood.pers
йӧсыжӧ —
йӧсы-жӧ
йӧсӧ-жЕ
regret-CNG-3SG
vb2-conn-poss
четлыкыште
четлык-ыште
четлык-штЕ
cage-INE
no-case
шинчаш.
шинча
шинча
eye-ILL
no-case
шинчаш.
шинча
шинча-еш
eye-LAT
no-case
шинчаш.
шинч-аш
шинч-аш
sit.down-INF
vb1-inf
шинчаш.
шинч-аш
шинче-аш
sit-INF
vb2-inf
шинчаш.
шинч-аш
шинче-аш
know-INF
vb2-inf




2-2-1-59


Чодыраште Сакар кушко шонен, тушко коштын тунемын.

Чодыраште
Чодыра-ште
чодыра-штЕ
forest-INE
no-case
Чодыраште
Чодыра-ште
чодыра-штЕ
coarse-INE
ad-case
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
кушко
кушко
кушко
where
av/pr
кушко
куш-ко
куш-шкЕ
where-ILL
av/co/pr-case
кушко
кушк
кушк
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шонен,
шонен
шонен
deliberately
av
шонен,
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен,
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
тушко
тушко
тушко
[X]
av/pr
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
that-ILL
pr-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
gland-ILL
no-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
banner-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
seed-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
flourish-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
there-ILL
av/pr-case
тушко
тушко
тушко
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушко
тушко
тушко
model-CNG
vb2-conn
коштын
кошт-ын
кошт
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
коштын
кошт-ын
кошт
go-CVB
vb1-adv
тунемын.
тунем-ын
тунем
learn-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тунемын.
тунем-ын
тунем
learn-CVB
vb1-adv
тунемын.
ту-ем-ын
ту-ем
that-GEN-1SG-GEN
pr-case-poss-case
тунемын.
ту-ем-ын
ту-ем
gland-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case
тунемын.
ту-ем-ын
ту-ем
banner-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case




2-2-1-60


Чодырасе яндар юж дене шӱлен тунемшылан тысе пыкныше юж — осал дечат осал чер.

Чодырасе
Чодырасе
чодырасе
forest
ad
Чодырасе
Чодыра-се
чодыра-сЕ
forest-ADJ
no-deriv.ad
Чодырасе
Чодыра-се
чодыра-сЕ
coarse-ADJ
ad-deriv.ad
яндар
яндар
яндар
clean
ad/av/no
юж
юж
юж
air
no
юж
ю
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
юж
ю
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
шӱлен
шӱл-ен
шӱлӧ-ен
breathe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱлен
шӱл-ен
шӱлӧ-ен
breathe-CVB
vb2-adv
тунемшылан
тунемшы-лан
тунемше-лан
educated-DAT
ad/no-case
тунемшылан
тунемшы-ла
тунемше-ла
educated-PL-GEN
ad/no-num-case
тунемшылан
тунем-шы-лан
тунем-шЕ-лан
learn-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
тунемшылан
тунем-шы-ла
тунем-шЕ-ла
learn-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
тысе
тысе
тысе
local
ad/no/pr
пыкныше
***
***
***
***
юж —
юж
юж
air
no
юж —
ю
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
юж —
ю
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
осал
осал
осал
evil
ad/no
дечат
деч-ат
деч-ат
from-and
po-enc
осал
осал
осал
evil
ad/no
чер.
чер
чер
disease
no




2-2-1-61


Умбачше стражник-влак толын-толын ала-мом кычкырат — вурсат ала-мо?

Умбачше
Умбач-ше
умбач-жЕ
from.afar-3SG
av-poss
стражник-влак
стражник-влак
стражник-влак
police.constable-PL
no-num
толын-толын
тол-ын-Ø-тол-ын
толтол
come-PST2-3SGcome-PST2-3SG
vb1-tense-persvb1-tense-pers
толын-толын
тол-ын-Ø-тол-ын
толтол
come-PST2-3SGcome-CVB
vb1-tense-persvb1-adv
толын-толын
тол-ын-тол-ын
толтол
come-CVBcome-PST2-3SG
vb1-advvb1-tense-pers
толын-толын
тол-ын-тол-ын
толтол
come-CVBcome-CVB
vb1-advvb1-adv
ала-мом
ала-мо
ала-мо
something-ACC
pa/pr-case
кычкырат —
кычкыр-ат
кычкыре-ат
shout-3PL
vb2-pers
кычкырат —
кычкыр
кычкыре-ат
shout-3SG-and
vb2-pers-enc
кычкырат —
кычкыр-ат
кычкыре-ат
shout-CNG-and
vb2-conn-enc
вурсат
вурс-ат
вурс-ат
steel-and
ad/no-enc
вурсат
вурс-ат
вурсо-ат
battle-and
no-enc
вурсат
вурс-ат
вурсо-ат
scold-3PL
vb2-pers
вурсат
вурс
вурсо-ат
scold-3SG-and
vb2-pers-enc
вурсат
вурс-ат
вурсо-ат
scold-CNG-and
vb2-conn-enc
ала-мо?
ала-мо
ала-мо
something
pa/pr




2-2-1-62


Шаҥге ик шучкыжо, пуренак, ала-молан Сакарым пылыштӱҥ гыч кок гана мушкындыш.

Шаҥге
Шаҥге
шаҥге
recently
av
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
шучкыжо,
шучкы-жо
шучко-жЕ
terrifying-3SG
ad-poss
пуренак,
пур-ена
пуро-ена-ак
go.in-1PL-STR
vb2-pers-enc
пуренак,
пур-ен-ак
пуро-ен-ак
go.in-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
пуренак,
пур-ен-ак
пуро-ен-ак
go.in-CVB-STR
vb2-adv-enc
ала-молан
ала-молан
ала-молан
for.some.reason
av/pr
ала-молан
ала-мо-лан
ала-мо-лан
something-DAT
pa/pr-case
ала-молан
ала-мо-ла
ала-мо-ла
something-PL-GEN
pa/pr-num-case
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
пылыштӱҥ
пылыштӱҥ
пылыштӱҥ
temple
no
гыч
гыч
гыч
from
po
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
гана
гана
гана
times
no/po
мушкындыш.
мушкынды
мушкындо
fist-ILL
no-case
мушкындыш.
мушкынды
мушкындо
hit.with.one's.fist-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-63


Сакар адак, кынел шогалын, солалтен колтынеже ыле — вуйжо потолокеш шолт перныш.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
адак,
адак
адак
again
av
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CNG
vb1-conn
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CVB
vb1-adv
шогалын,
шогал-ын
шогал
stand.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шогалын,
шогал-ын
шогал
stand.up-CVB
vb1-adv
солалтен
солалт-ен
солалте-ен
wave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
солалтен
солалт-ен
солалте-ен
wave-CVB
vb2-adv
колтынеже
колты-не-же
колто-не-же
send-DES-3SG
vb2-mood-pers
ыле —
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
вуйжо
вуй-жо
вуй-жЕ
head-3SG
no-poss
потолокеш
потолок-еш
потолок-еш
ceiling-LAT
no-case
шолт
шолт
шолт
[X]
de
перныш.
перны
перне
strike.against-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-2-1-64


Сакар шоналтыш: «Нунын ваштареш тыште нимомат ышташ ок лий, тунамат, тыш кондымекышт, пеш чот кырышт...

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
шоналтыш:
шоналты
шоналте
think-PST1-3SG
vb2-tense-pers
«Нунын
Нунын
нунын
their
pr
«Нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
тыште
тыште
тыште
here
av/pr
тыште
тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
нимомат
н'имом-ат
н'имом-ат
nothing-and
pr-enc
нимомат
н'имо-ат
н'имо-ат
nothing-ACC-and
ad/av/pr-case-enc
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий,
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий,
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий,
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
тунамат,
тунам-ат
тунам-ат
then-and
av-enc
тунамат,
туна-ат
туна-ат
heifer-ACC-and
no-case-enc
тунамат,
туна-ат
туна-ем-ат
heifer-1SG-and
no-poss-enc
тунамат,
туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
тунамат,
туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
тунамат,
туна
туна-ем-ат
heifer-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
тунамат,
ту-на-ат
ту-на-ат
that-1PL-ACC-and
pr-poss-case-enc
тунамат,
ту-на-ат
ту-на-ат
gland-1PL-ACC-and
no-poss-case-enc
тунамат,
ту-на-ат
ту-на-ат
banner-1PL-ACC-and
no-poss-case-enc
тунамат,
туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
тунамат,
туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
тунамат,
туна--ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
тыш
тыш
тыш
here
av/pr
кондымекышт,
конды-мекы-шт
кондо-меке-шт
bring-CVB.PRI-3PL
vb2-adv-poss
пеш
пеш
пеш
very
av
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
кырышт...
кыры-шт
кыре-шт
beat-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кырышт...
кыры
кыре
beat-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-2-1-65


Сакарын чонжылан моткоч йӧсӧ, тыгай йӧсӧ тӱняште молын нигӧнат уке дыр.

Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
чонжылан
чон-жы-лан
чон-жЕ-лан
soul-3SG-DAT
no-poss-case
чонжылан
чон-жы-ла
чон-жЕ-ла
soul-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
моткоч
моткоч
моткоч
exceedingly
av
йӧсӧ,
йӧсӧ
йӧсӧ
difficult
ad/no
йӧсӧ,
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӧсӧ,
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-CNG
vb2-conn
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
йӧсӧ
йӧсӧ
йӧсӧ
difficult
ad/no
йӧсӧ
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӧсӧ
йӧсӧ
йӧсӧ
regret-CNG
vb2-conn
тӱняште
тӱня-ште
тӱня-штЕ
world-INE
no-case
молын
молы
моло
other-GEN
no/pr-case
нигӧнат
н'игӧн-ат
н'игӧн-ат
nobody's-and
no/pr-enc
нигӧнат
н'игӧ-на
н'игӧ-на-ат
nobody-1PL-and
pr-poss-enc
нигӧнат
н'игӧ-ат
н'игӧ-ат
nobody-GEN-and
pr-case-enc
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
дыр.
дыр
дыр
probably
pa




2-2-1-66


Сакар изи годсыж гыч тӱҥалын, тачысе кече марте шонен тольо, да шинчавӱдшӧ шкак чыпчаш тӱҥале.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
изи
изи
изи
small
ad/no
годсыж
годсы
годсо-жЕ
of.the.time-3SG
ad/no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
тӱҥалын,
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын,
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv
тачысе
тачысе
тачысе
today's
ad
тачысе
тачы-се
таче-сЕ
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
марте
марте
марте
up.to
po
шонен
шонен
шонен
deliberately
av
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
тольо,
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
шинчавӱдшӧ
шинчавӱд-шӧ
шинчавӱд-жЕ
tear-3SG
no-poss
шкак
***
***
***
***
чыпчаш
чыпч-аш
чыпче-аш
drip-INF
vb2-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-2-1-67


Сакар изи йочала нюсла.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
изи
изи
изи
small
ad/no
йочала
йочала
йочала
childishly
av
йочала
йоча-ла
йоча-ла
child-COMP
no-case
йочала
йоча-ла
йоча-ла
child-PL
no-num
йочала
йоча-ла
йоча-ла
child-STR
no-enc
нюсла.
нюсл
нюсло
sob-3SG
vb2-pers




2-2-1-68


Молан Сакарым тыге орландарат?

Молан
Молан
молан
for.what
av/pr
Молан
Мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
Молан
Мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Молан
Мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
орландарат?
орландар-ат
орландаре-ат
torment-3PL
vb2-pers
орландарат?
орландар
орландаре-ат
torment-3SG-and
vb2-pers-enc
орландарат?
орландар-ат
орландаре-ат
torment-CNG-and
vb2-conn-enc




2-2-1-69


Сакар мом осалым ыштен?

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
осалым
осал-ым
осал
evil-ACC
ad/no-case
ыштен?
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен?
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv




Last update: 10 August 2023