Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Элнет » 2-3-3

Corpus Tool Demo - Элнет - 2-3-3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Григорий Петровичын Вологод централыш толмыжлан талук эртыш.
Илышыште пуйто нимогай вашталтышат уке.
Шукерте огыл Чачи деч письма тольо.
Григорий Петровичын кок тылзе ончыч возымыжлан Чачи вашмутым колтен.
Тиде письма гыч Григорий Петрович палыш: Иван Максимовичым салтаклан наҥгаеныт.
Олмешыже туныкташ Зинаида Васильевна кодын.
Чачи тиде школышто сторожлан шога.
Ялыште самырыкрак пӧръеҥ пеш шагал кодын.
Шуко суртышто пашам ышташ йӧршӧ пӧръеҥ уке гаяк.
Чыла паша — ӱдырамаш ӱмбалне.
Чачи шке илышыже нерген шагал возен: «Зинаида Васильевна мыйым эре туныкта, ынде рушла ятырак сай лудам, только письмажымак возен ом мошто.
Марла гын, шкак возем ыле да, Зинаида Васильевна «ала марла возымым тудлан огыт пу» манеш, садлан мыйын лӱмем дене Зинаида Васильевна воза.
Оксам поген ситарем гын, иктаж-семын ужаш мийынем».
Мучашеш Чачи кидшым шке пыштен.
Тыгак Зинаида Васильевна шке лӱмжӧ дене саламым возен, адак Чачим моктен: ик кум ий гыч Чачи шке учительница лиеш, манын.
Тиде письмалан Григорий Петрович пеш куаныш: мӧҥгӧ велышке миен ужмыжла чучо.
Утларакше тудым Чачин тунеммыже куандарыш.
Письмам налмеке, Григорий Петровичлан ласкан илаш шуко ыш тӱкнӧ.
Тиде жаплан шорыкйол пӱтӧ шуо.
Арестант-влак пӱтӧ кочкыш ваштареш адакат тарванышт.
Икана уло арестант-влак, вичшӱдӧ еҥ, кечывал кочкышымат, кас кочкышымат совла денат тӱкалтен ышт ончо.
Начальство нимоланат ӧрӧ, губернатор деке кудале.
Губернатор тыге каласен колтен:
— Кочмышт ок шу гын, ынышт коч, а протестыштым уждымо-колдымо гай лийза, а пеш чот тӱҥалыт гын, нуным лыпландараш лиеш.
Вес кечынат арестант-влак пӱтӧ кочкышым ышт тӱкӧ.
Мастеровой-влак, кудло еҥ чоло, пашаш ышт лек.
Эрлашыжым тыгай паша лие: Меркушев эр проверка годым, бунтовайыше-влакын лӱмыштым возымо кагазым кучен, камера гыч камерыш кошто, мастеровой-влаклан пашаш лекташ каласыш.
Нунын кокла гыч шукышт пашашке кайышт.
Анархист Кузьминат пашашке каяш шонен.
Чайникым, совлам, киндым налын Да коридорыш лектын, но коридорышто тунам ик арестантат уке улмаш.
Кузьмин камерыш мӧҥгеш пураш тӱҥалын.
Мӱндырнат огыл Меркушев шога улмаш.
Тудо надзиратель-влаклан Кузьминым мастерскойышко виеш наҥгаяш шӱден.
Нунышт Кузьминым руалтен кученыт, шупшын каяш тӱҥалыныт.
Кӧ шинча, ала перенат улыт!
Кузьмин кычкыраш тӱҥалын:
— Йолташ-влак!..
Кырат!..
Пуштыт!..
Йолташ-влак!..
Тидым колын, шымше камерыште шинчыше-влак омсам кыраш тӱҥалыныт.
Нунын почеш кумшо камера тарванен, вара молат кычкыраш, омсам тӱмырла перкалаш тӱҥалыныт.
Надзиратель-влак, лӱдын, кӧ кушко шотым муын, тушко куржын пытеныт.
Меркушев, револьвержым кучен, коридорышто кок могырыш коштын.
Рӱжгымаш кумшо этажыштат тӱҥалын.
Омсам мушкындо дене кырышыже мушкындо дене кырен, южыжо теҥгыл дене шурен...
Тюрьма туге лӱшкалтын — нимоланат ӧрат!
Ик камерыште омса ала-мыняр вершоклан торлен, а омса лондем ӧрдыжкӧ лектын возын...
Начальство арестант-влаклан, Кузьминым иктат кырен огыл манын, умылтарыме олмеш губернаторлан веле йыҥгырлен.
Шукак ыш лий — тюрьма ончыко инспектор ден вице-губернатор толын шуыч.
Нуно кумшо камерыш пурышт.
Тушто эн чот рӱжгеныт.
Изишак мутланымек, мӧҥгеш лектыч.
Омса гыч лекшыжлак вице-губернатор инспекторлан каласыш:
— Кузе сайрак, туге ыште.
Инспектор теве мом сайлан шотлен: шужышо, шыдешкыше еҥ-влакым розга дене кыраш!..
Тюрьмашке стражник-влакым кондышт.
Надзиратель-влаклан винтовкым пуышт.
Пел рота салтакым вӱден, офицер тольо.
Инспектор шӱдымӧ почеш мончашке кок ӧндалтыш розгым нумал кондышт.
Доктор ден фельдшерымат ямдылышт.
Паша тӱҥале...
Кугурак надзиратель, камерыш пурышат, кычкырале:
— Вич еҥын лекса!..
Омсалан чак шогышо-влак коридорыш лектыч.
Нуным, тунамак авырен налын, монча ончыко намиен шогалтышт.
Тушто нуным доктор онча, вара вургемыштым виеш кудашын, пеле чара-влакым козло ӱмбак кумык пыштен, розга дене туп гыч почкаш тӱҥальыч.
Ик вич еҥым кырымеке, тугак вес еҥым кондат...
Первый кечын кудло еҥым кыреныт, эрлашыжым адак колым, кумлым...
Кӧм доктор черлылан шотлен гын, инспектор тудым карцерыш шынден.
Григорий Петровичат карцерыш логалын.
Кыреныт чылаштым — титакан ма, титакан огыл ма...
Тергыше лийын огыл.
Латикымше камерыште кок арестант веле омсам кырен, а тиде камера гыч латкандаш еҥ розга дене кыралтын.
Моло вереат тыгак лийын.
Кыреныт рвезымат, шоҥгымат, уголовныйымат, политическийымат, пашазымат, интеллигентымат...
Титакде кыралтше дегенератат икте лийын.
Капше карликын гай, вуйжо комдо гай, йолжо изи йочан гай...
Тудо южгунам ӱҥышын, нимом пелештыде коштеш, а южгунам янлык гай шыдешка, нимом ыштен колтышашыжымат ок шинче.
Тудын тӱсшым онченак кырышашлык огыл ыле, но тудым садак розга дене почкеныт.
Кыралтше еҥ-влакын тупышт гыч чыпчыше вӱр, кечкыжмаш тюрьмасе начальствым веле огыл, докторымат, очыни, аҥыртарен.
Южо арестантше, нимом пелештыде, шкак розга йымаке возын.
Ик кугызан ушыжо йӧршешак каен ала-мо: кыралтын, камерыш толмекыже, кандалажым мурыктен, кушташ тӱҥалын.
Тыгайым ончашыжат шучко!
Коклаште тыгаят лийын: ик арестант, ожно тудо учитель улмаш, козлышко шке кумыл дене возаш келшен огыл.
Тудым виеш пышташ тӱҥалыныт.
Тидлан арестант надзиратель-влак дене кучедалаш пижын, пӱйжӧ дене пурын, тӱрлынат мучышташ толашен.
Но тудым садак «куптыртеныт».
Молым кумло, нылле, витле гана переныт гын, тудым шотлыде кыреныт.
Шымлу вич гана перымеке, тудо нимо шинчыдыме лийын.
Туге гынат, арестантым умбакыжат чаманыде кыреныт.
Тылеч вара шуко каторжаниным вес централыш колтышт.
Григорий Петрович Орел централыш кайше коклашке вереште.



Admin login:

[Search]


2-3-3-1


Григорий Петровичын Вологод централыш толмыжлан талук эртыш.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичын
Петровичын
Петровичын
Petrovichyn
na
Вологод
Вологод
Вологод
Vologod
na
централыш
***
***
***
***
толмыжлан
толмы-лан
толмо-жЕ-лан
arrival-3SG-DAT
ad-poss-case
толмыжлан
толмы-ла
толмо-жЕ-ла
arrival-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
толмыжлан
тол-мы-лан
тол-мЕ-жЕ-лан
come-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-ad-poss-case
толмыжлан
тол-мы-ла
тол-мЕ-жЕ-ла
come-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
талук
талук
талук
year
no
эртыш.
эртыш
эртыш
history
no
эртыш.
эрты
эрте
pass-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-3-2


Илышыште пуйто нимогай вашталтышат уке.

Илышыште
Илыш-ыште
илыш-штЕ
life-INE
no-case
Илышыште
Илышы-ште
илыше-штЕ
living-INE
ad/no-case
Илышыште
Илы-шы-ште
иле-шЕ-штЕ
live-PTCP.ACT-INE
vb2-ad-case
пуйто
пуйто
пуйто
as.if
co/pa
нимогай
н'имогай
н'имогай
no
ad/pr
вашталтышат
вашталтыш-ат
вашталтыш-ат
change-and
no-enc
вашталтышат
вашталтыш-ат
вашталтыше-ат
replacement-and
no-enc
вашталтышат
вашталты-ат
вашталте-ат
change-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
вашталтышат
вашталты-ат
вашталте-шЕ-ат
change-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa




2-3-3-3


Шукерте огыл Чачи деч письма тольо.

Шукерте
Шукерте
шукерте
long.ago
av
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
деч
деч
деч
from
po
письма
письма
письма
letter
no
тольо.
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-4


Григорий Петровичын кок тылзе ончыч возымыжлан Чачи вашмутым колтен.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичын
Петровичын
Петровичын
Petrovichyn
na
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
тылзе
тылзе
тылзе
moon
no
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
возымыжлан
возымы-лан
возымо-жЕ-лан
written-3SG-DAT
ad-poss-case
возымыжлан
возымы-ла
возымо-жЕ-ла
written-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
возымыжлан
возы-мы-лан
возо-мЕ-жЕ-лан
write-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
возымыжлан
возы-мы-ла
возо-мЕ-жЕ-ла
write-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
вашмутым
вашмут-ым
вашмут
answer-ACC
no-case
колтен.
колт-ен
колто-ен
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колтен.
колт-ен
колто-ен
send-CVB
vb2-adv




2-3-3-5


Тиде письма гыч Григорий Петрович палыш: Иван Максимовичым салтаклан наҥгаеныт.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
письма
письма
письма
letter
no
гыч
гыч
гыч
from
po
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
палыш:
палыш
палыш
[X]
no
палыш:
палыш
палыш
literacy
no
палыш:
палы
пале
marking-ILL
ad/no-case
палыш:
палы
пале
know-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Иван
Иван
Иван
Ivan
na
Максимовичым
Максимовичым
Максимовичым
Maksimovichym
na
салтаклан
салтак-лан
салтак-лан
soldier-DAT
no-case
салтаклан
салтак-ла
салтак-ла
soldier-PL-GEN
no-num-case
наҥгаеныт.
наҥга[й]-ен-ыт
наҥгае-ен-ыт
take-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-6


Олмешыже туныкташ Зинаида Васильевна кодын.

Олмешыже
Олмеш-ыже
олмеш-жЕ
instead-3SG
po-poss
Олмешыже
Олм-еш-ыже
олмо-еш-жЕ
place-LAT-3SG
no-case-poss
туныкташ
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf
Зинаида
Зинаида
Зинаида
Zinaida
na
Васильевна
Васильевна
Васильевна
Vasil'yevna
na
кодын.
кодын
кодын
with.delay
av
кодын.
код-ын
код
code-GEN
no-case
кодын.
код-ын
код
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кодын.
код-ын
код
stay-CVB
vb1-adv




2-3-3-7


Чачи тиде школышто сторожлан шога.

Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
школышто
школ-ышто
школ-штЕ
school-INE
no-case
сторожлан
***
***
***
***
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




2-3-3-8


Ялыште самырыкрак пӧръеҥ пеш шагал кодын.

Ялыште
Ял-ыште
ял-штЕ
village-INE
no-case
самырыкрак
самырык-рак
самырык-рак
young-COMP
ad/no-deg
пӧръеҥ
пӧръеҥ
пӧръеҥ
man
no
пеш
пеш
пеш
very
av
шагал
шагал
шагал
little
ad/av/no
кодын.
кодын
кодын
with.delay
av
кодын.
код-ын
код
code-GEN
no-case
кодын.
код-ын
код
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кодын.
код-ын
код
stay-CVB
vb1-adv




2-3-3-9


Шуко суртышто пашам ышташ йӧршӧ пӧръеҥ уке гаяк.

Шуко
Шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
суртышто
сурт-ышто
сурт-штЕ
farmstead-INE
no-case
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
йӧршӧ
йӧршӧ
йӧршӧ
fitting
ad
пӧръеҥ
пӧръеҥ
пӧръеҥ
man
no
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
гаяк.
гаяк
гаяк
almost
po
гаяк.
га[й]-[а]к
гай-ак
like-STR
ad/av/pa/po-enc
гаяк.
га[й]-[а]к
гае-ак
like-STR
po-enc




2-3-3-10


Чыла паша — ӱдырамаш ӱмбалне.

Чыла
Чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
паша —
паша
паша
work
no
ӱдырамаш
ӱдырамаш
ӱдырамаш
woman
no
ӱмбалне.
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po




2-3-3-11


Чачи шке илышыже нерген шагал возен: «Зинаида Васильевна мыйым эре туныкта, ынде рушла ятырак сай лудам, только письмажымак возен ом мошто.

Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
шке
шке
шке
REFL
pr
илышыже
илыш-ыже
илыш-жЕ
life-3SG
no-poss
илышыже
илышы-же
илыше-жЕ
living-3SG
ad/no-poss
илышыже
илы-шы-же
иле-шЕ-жЕ
live-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
илышыже
илы-ыже
иле-жЕ
live-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
шагал
шагал
шагал
little
ad/av/no
возен:
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен:
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
«Зинаида
Зинаида
Зинаида
Zinaida
na
Васильевна
Васильевна
Васильевна
Vasil'yevna
na
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
туныкта,
туныкт
туныкто
teach-3SG
vb2-pers
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
рушла
рушла
рушла
Russian
ad/av
рушла
руш-ла
руш-ла
Russian-COMP
no-case
рушла
руш-ла
руш-ла
Russian-PL
no-num
рушла
руш-ла
руш-ла
Russian-STR
no-enc
рушла
ру-ла
ру-ла
leaven-ILL-STR
no-case-enc
ятырак
ятыр-ак
ятыр-ак
much-STR
av/no/pr-enc
сай
сай
сай
good
ad/av
лудам,
луд-ам
луд-ам
read-1SG
vb1-pers
лудам,
лу-да
лу-да
bone-2PL-ACC
no-poss-case
лудам,
лу-да
лу-да
ten-2PL-ACC
nm-poss-case
только
только
только
but
co/pa
письмажымак
письма-жы-ак
письма-жЕ-ак
letter-3SG-ACC-STR
no-poss-case-enc
возен
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
мошто.
мо-што
мо-штЕ
what-INE
ad/av/pa/pr-case
мошто.
мош-то
мош-штЕ
for.how.much-INE
av/pr-case
мошто.
мошто
мошто
be.able.to-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мошто.
мошто
мошто
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мошто.
мошто
мошто
be.able.to-CNG
vb2-conn
мошто.
мошто
мошто
become.tired-CNG
vb2-conn




2-3-3-12


Марла гын, шкак возем ыле да, Зинаида Васильевна «ала марла возымым тудлан огыт пу» манеш, садлан мыйын лӱмем дене Зинаида Васильевна воза.

Марла
Марла
марла
Mari
ad/av
гын,
гын
гын
if
co/pa
шкак
***
***
***
***
возем
воз-ем
воз-ем
cart-1SG
no-poss
возем
воз-ем
возо-ем
write-1SG
vb2-pers
возем
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
возем
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
возем
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыле
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
да,
да
да
and
co
да,
да
да
yes
pa
Зинаида
Зинаида
Зинаида
Zinaida
na
Васильевна
Васильевна
Васильевна
Vasil'yevna
na
«ала
ала
ала
maybe
co/pa
«ала
ала
ала
pitch
no
«ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
«ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
«ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
«ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
марла
марла
марла
Mari
ad/av
возымым
возымы
возымо
written-ACC
ad-case
возымым
возы-мы
возо-мЕ
write-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
пу»
пу
пу
wood
no
пу»
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу»
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу»
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу»
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
манеш,
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш,
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
садлан
садлан
садлан
therefore
co
садлан
сад-лан
сад-лан
garden-DAT
no-case
садлан
сад-ла
сад-ла
garden-PL-GEN
no-num-case
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
лӱмем
лӱм-ем
лӱм-ем
name-1SG
no-poss
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
sore-1SG
no-poss
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
glue-1SG
no-poss
лӱмем
лӱм-ем
лӱм-ем
name-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
sore-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
glue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
лӱмем
лӱм-ем
лӱм-ем
name-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
sore-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
glue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
лӱмем
лӱм-ем
лӱм-ем
name-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
sore-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
лӱмем
лӱм-ем
лӱмӧ-ем
glue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
Зинаида
Зинаида
Зинаида
Zinaida
na
Васильевна
Васильевна
Васильевна
Vasil'yevna
na
воза.
воз
возо
write-3SG
vb2-pers




2-3-3-13


Оксам поген ситарем гын, иктаж-семын ужаш мийынем».

Оксам
Окса
окса
money-ACC
no-case
Оксам
Окса
окса-ем
money-1SG
no-poss
Оксам
Окса
окса-ем
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Оксам
Окса
окса-ем
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Оксам
Окса
окса-ем
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
поген
пог-ен
пого-ен
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поген
пог-ен
пого-ен
gather-CVB
vb2-adv
ситарем
ситар-ем
ситар-ем
sitar-1SG
no-poss
ситарем
ситар-ем
ситаре-ем
gather-1SG
vb2-pers
ситарем
ситар-ем
ситар-ем
sitar-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ситарем
ситар-ем
ситар-ем
sitar-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ситарем
ситар-ем
ситар-ем
sitar-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
иктаж-семын
иктаж-семын
иктаж-семын
somehow
av/pr
ужаш
ужаш
ужаш
part
no
ужаш
уж-аш
уж-аш
see-INF
vb1-inf
мийынем».
мийы-не
мие-не
come-DES-1SG
vb2-mood-pers




2-3-3-14


Мучашеш Чачи кидшым шке пыштен.

Мучашеш
Мучашеш
мучашеш
at.the.end
po
Мучашеш
Мучаш-еш
мучаш-еш
end-LAT
no-case
Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
кидшым
кид-шы
кид-жЕ
hand-3SG-ACC
no-poss-case
шке
шке
шке
REFL
pr
пыштен.
пышт-ен
пыште-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пыштен.
пышт-ен
пыште-ен
put-CVB
vb2-adv




2-3-3-15


Тыгак Зинаида Васильевна шке лӱмжӧ дене саламым возен, адак Чачим моктен: ик кум ий гыч Чачи шке учительница лиеш, манын.

Тыгак
Тыгак
тыгак
like.this
ad/av/co/pa/pr
Зинаида
Зинаида
Зинаида
Zinaida
na
Васильевна
Васильевна
Васильевна
Vasil'yevna
na
шке
шке
шке
REFL
pr
лӱмжӧ
лӱм-жӧ
лӱм-жЕ
name-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
саламым
салам-ым
салам
greeting-ACC
in/no-case
саламым
са-ла-ым
са-ла-ем
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
возен,
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен,
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
адак
адак
адак
again
av
Чачим
Чачим
Чачим
Chachim
na
моктен:
мокт-ен
мокто-ен
praise-PST2-3SG
vb2-tense-pers
моктен:
мокт-ен
мокто-ен
praise-CVB
vb2-adv
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
гыч
гыч
гыч
from
po
Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
шке
шке
шке
REFL
pr
учительница
***
***
***
***
лиеш,
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш,
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
манын.
манын
манын
that
co
манын.
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын.
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv




2-3-3-16


Тиде письмалан Григорий Петрович пеш куаныш: мӧҥгӧ велышке миен ужмыжла чучо.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
письмалан
письма-лан
письма-лан
letter-DAT
no-case
письмалан
письма-ла
письма-ла
letter-PL-GEN
no-num-case
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
пеш
пеш
пеш
very
av
куаныш:
куан-ыш
куан
joy-ILL
no-case
куаныш:
куаны
куане
rejoice-PST1-3SG
vb2-tense-pers
мӧҥгӧ
мӧҥгӧ
мӧҥгӧ
home
av/no/po
велышке
велышке
велышке
the.side
po
велышке
вел-ышке
вел-шкЕ
side-ILL
no-case
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
ужмыжла
уж-мыжла
уж-мыжла
see-INF.FUT.3SG
vb1-inf.pers
ужмыжла
ужмы-ла
ужмо-жЕ-ла
seen-3SG-COMP
ad-poss-case
ужмыжла
ужмы-ла
ужмо-жЕ-ла
seen-3SG-PL
ad-poss-num
ужмыжла
ужмы-ла
ужмо-жЕ-ла
seen-3SG-STR
ad-poss-enc
ужмыжла
уж-мы-ла
уж-мЕ-жЕ-ла
see-PTCP.PASS-3SG-COMP
vb1-ad-poss-case
ужмыжла
уж-мы-ла
уж-мЕ-жЕ-ла
see-PTCP.PASS-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
ужмыжла
уж-мы-ла
уж-мЕ-жЕ-ла
see-PTCP.PASS-3SG-STR
vb1-ad-poss-enc
чучо.
чуч
чуч
seem-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-17


Утларакше тудым Чачин тунеммыже куандарыш.

Утларакше
Утларакше
утларакше
mainly
av
Утларакше
Утларак-ше
утларак-жЕ
more-3SG
av-poss
Утларакше
Утла-рак-ше
утла-рак-жЕ
more-COMP-3SG
av/po-deg-poss
Утларакше
Утл-рак-ше
утло-рак-жЕ
escape-3SG-COMP-3SG
vb2-pers-deg-poss
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
Чачин
Чачин
Чачин
Chachin
na
тунеммыже
тунеммы-же
тунемме-жЕ
educational-3SG
ad-poss
тунеммыже
тунем-мы-же
тунем-мЕ-жЕ
learn-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
куандарыш.
куандары
куандаре
delight-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-3-18


Письмам налмеке, Григорий Петровичлан ласкан илаш шуко ыш тӱкнӧ.

Письмам
Письма
письма
letter-ACC
no-case
Письмам
Письма
письма-ем
letter-1SG
no-poss
Письмам
Письма
письма-ем
letter-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Письмам
Письма
письма-ем
letter-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Письмам
Письма
письма-ем
letter-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
налмеке,
нал-меке
нал-меке
take-CVB.PRI
vb1-adv
Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичлан
Петровичлан
Петровичлан
Petrovichlan
na
ласкан
ласкан
ласкан
tenderly
av
ласкан
ласка
ласка-ан
affectionate-with
ad/no-deriv.ad
ласкан
ласка
ласка
affectionate-GEN
ad/no-case
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
тӱкнӧ.
тӱкнӧ
тӱкнӧ
touch-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱкнӧ.
тӱкнӧ
тӱкнӧ
touch-CNG
vb2-conn




2-3-3-19


Тиде жаплан шорыкйол пӱтӧ шуо.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
жаплан
жаплан
жаплан
for.a.time
av
жаплан
жап-лан
жап-лан
time-DAT
no-case
жаплан
жап-ла
жап-ла
time-PL-GEN
no-num-case
шорыкйол
шорыкйол
шорыкйол
Christmas
no
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fasting
no
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fast-CNG
vb2-conn
шуо.
шу
шу
reach-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шуо.
шу
шу
ferment-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шуо.
шу
шу
whittle-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-20


Арестант-влак пӱтӧ кочкыш ваштареш адакат тарванышт.

Арестант-влак
Арестант-влак
арестант-влак
prisoner-PL
no-num
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fasting
no
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fast-CNG
vb2-conn
кочкыш
кочкыш
кочкыш
food
no
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
адакат
адакат
адакат
still
av
адакат
адак-ат
адак-ат
again-and
av-enc
тарванышт.
тарваны-шт
тарване-шт
move-IMP.3PL
vb2-mood.pers
тарванышт.
тарваны
тарване
move-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-21


Икана уло арестант-влак, вичшӱдӧ еҥ, кечывал кочкышымат, кас кочкышымат совла денат тӱкалтен ышт ончо.

Икана
Икана
икана
once
av
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
арестант-влак,
арестант-влак
арестант-влак
prisoner-PL
no-num
вичшӱдӧ
вичшӱдӧ
вичшӱдӧ
five.hundred
nm
еҥ,
еҥ
еҥ
person
ad/no
кечывал
кечывал
кечывал
midday
no
кочкышымат,
кочкыш-ым-ат
кочкыш-ат
food-ACC-and
no-case-enc
кас
кас
кас
evening
av/no
кочкышымат
кочкыш-ым-ат
кочкыш-ат
food-ACC-and
no-case-enc
совла
совла
совла
spoon
no
денат
ден-ат
ден-ат
and-and
co-enc
денат
ден-ат
дене-ат
with-and
po-enc
тӱкалтен
тӱкалт-ен
тӱкалте-ен
touch-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тӱкалтен
тӱкалт-ен
тӱкалте-ен
touch-CVB
vb2-adv
ышт
ы
ы
NEG-PST-3PL
vb-tense-pers
ончо.
ончо
ончо
look-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ончо.
ончо
ончо
look-CNG
vb2-conn




2-3-3-22


Начальство нимоланат ӧрӧ, губернатор деке кудале.

Начальство
Начальство
Начальство
Nachal'stvo
na
нимоланат
н'имолан-ат
н'имолан-ат
for.no.reason-and
in/pr-enc
нимоланат
н'имо-лан-ат
н'имо-лан-ат
nothing-DAT-and
ad/av/pr-case-enc
нимоланат
н'имо-ла-на
н'имо-ла-на-ат
nothing-COMP-1PL-and
ad/av/pr-case-poss-enc
нимоланат
н'имо-ла-на
н'имо-ла-на-ат
nothing-PL-1PL-and
ad/av/pr-num-poss-enc
нимоланат
н'имо-ла-ат
н'имо-ла-ат
nothing-PL-GEN-and
ad/av/pr-num-case-enc
ӧрӧ,
ӧрӧ
ӧрӧ
groove
no
ӧрӧ,
ӧр
ӧр
be.surprised-PST1.3SG
vb1-tense.pers
губернатор
губернатор
губернатор
governor
no
деке
деке
деке
to
po
кудале.
кудал-'е
кудал
run-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-23


Губернатор тыге каласен колтен:

Губернатор
Губернатор
губернатор
governor
no
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
каласен
калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каласен
калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
колтен:
колт-ен
колто-ен
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колтен:
колт-ен
колто-ен
send-CVB
vb2-adv




2-3-3-24


— Кочмышт ок шу гын, ынышт коч, а протестыштым уждымо-колдымо гай лийза, а пеш чот тӱҥалыт гын, нуным лыпландараш лиеш.

Кочмышт
Кочмы-шт
кочмо-шт
food-3PL
ad-poss
Кочмышт
Коч-мы-шт
кочк-мЕ-шт
eat-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
шу
шу
шу
bran
no
шу
шу
шу
bristle
no
шу
шу
шу
eye
no
шу
шу
шу
spring.water
no
шу
шу
шу
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шу
шу
шу
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шу
шу
шу
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шу
шу
шуо
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шу
шу
шу
reach-CNG
vb1-conn
шу
шу
шу
ferment-CNG
vb1-conn
шу
шу
шу
whittle-CNG
vb1-conn
шу
шу
шуо
throw-CNG
vb2-conn
шу
шу
шу
reach-CVB
vb1-adv
шу
шу
шу
ferment-CVB
vb1-adv
шу
шу
шу
whittle-CVB
vb1-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
ынышт
ын-ышт
ын-ышт
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
коч,
коч
кочк
eat-IMP.2SG
vb1-mood.pers
коч,
коч
кочк
eat-CNG
vb1-conn
коч,
коч
кочк
eat-CVB
vb1-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
протестыштым
протест-ышт-ым
протест-шт
protest-3PL-ACC
no-poss-case
уждымо-колдымо
уждымо-колдымо
уждымо-колдымо
unseen.and.unheard
ad
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
лийза,
лий-за
лий-за
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
пеш
пеш
пеш
very
av
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
тӱҥалыт
тӱҥал-ыт
тӱҥал-ыт
start-3PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
нуным
нуным
нуным
them
pr
нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
лыпландараш
лыпландар-аш
лыпландаре-аш
calm.down-INF
vb2-inf
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




2-3-3-25


Вес кечынат арестант-влак пӱтӧ кочкышым ышт тӱкӧ.

Вес
Вес
вес
different
ad/pr
кечынат
кечын-ат
кечын-ат
daily-and
av-enc
кечынат
кечы-на
кече-на-ат
sun-1PL-and
no-poss-enc
кечынат
кечы-ат
кече-ат
sun-GEN-and
no-case-enc
арестант-влак
арестант-влак
арестант-влак
prisoner-PL
no-num
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fasting
no
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пӱтӧ
пӱтӧ
пӱтӧ
fast-CNG
vb2-conn
кочкышым
кочкыш-ым
кочкыш
food-ACC
no-case
ышт
ы
ы
NEG-PST-3PL
vb-tense-pers
тӱкӧ.
тӱкӧ
тӱкӧ
horn
no
тӱкӧ.
тӱкӧ
тӱкӧ
bolt
no
тӱкӧ.
тӱкӧ
тӱкӧ
yellow
ad
тӱкӧ.
тӱкӧ
тӱкӧ
type
no
тӱкӧ.
тӱкӧ
тӱкӧ
touch-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱкӧ.
тӱкӧ
тӱкӧ
touch-CNG
vb2-conn




2-3-3-26


Мастеровой-влак, кудло еҥ чоло, пашаш ышт лек.

Мастеровой-влак,
Мастеровой-влак
мастеровой-влак
workman-PL
no-num
кудло
кудло
кудло
sixty
nm
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
чоло,
чоло
чоло
about
po
пашаш
паша
паша
work-ILL
no-case
пашаш
паша
паша-еш
work-LAT
no-case
ышт
ы
ы
NEG-PST-3PL
vb-tense-pers
лек.
лек
лект
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лек.
лек
лект
go-CNG
vb1-conn
лек.
лек
лект
go-CVB
vb1-adv




2-3-3-27


Эрлашыжым тыгай паша лие: Меркушев эр проверка годым, бунтовайыше-влакын лӱмыштым возымо кагазым кучен, камера гыч камерыш кошто, мастеровой-влаклан пашаш лекташ каласыш.

Эрлашыжым
Эрлашыжым
эрлашыжым
on.the.next.day
av
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
паша
паша
паша
work
no
лие:
ли[й]
лий
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Меркушев
Меркушев
Меркушев
Merkushev
na
эр
эр
эр
morning
ad/av/no
проверка
***
***
***
***
годым,
годым
годым
during
po
бунтовайыше-влакын
***
***
***
***
лӱмыштым
лӱм-ышт-ым
лӱм-шт
name-3PL-ACC
no-poss-case
лӱмыштым
лӱмы-шт-ым
лӱмӧ-шт
sore-3PL-ACC
no-poss-case
лӱмыштым
лӱмы-шт-ым
лӱмӧ-шт
glue-3PL-ACC
no-poss-case
возымо
возымо
возымо
written
ad
возымо
возы-мо
возо-мЕ
write-PTCP.PASS
vb2-ad
кагазым
кагаз-ым
кагаз
paper-ACC
no-case
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
камера
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
камерыш
камер-ыш
камер
chamber-ILL
no-case
кошто,
кошто
кошто
dry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кошто,
кошт
кошт
go-PST1.3SG
vb1-tense.pers
кошто,
кошто
кошто
dry-CNG
vb2-conn
мастеровой-влаклан
мастеровой-влак-лан
мастеровой-влак-лан
workman-PL-DAT
no-num-case
пашаш
паша
паша
work-ILL
no-case
пашаш
паша
паша-еш
work-LAT
no-case
лекташ
лект-аш
лект-аш
go-INF
vb1-inf
каласыш.
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-3-28


Нунын кокла гыч шукышт пашашке кайышт.

Нунын
Нунын
нунын
their
pr
Нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
шукышт
шукышт
шукышт
many.people
no
шукышт
шукы-шт
шуко-шт
a.lot-3PL
ad/av/no-poss
пашашке
паша-шке
паша-шкЕ
work-ILL
no-case
кайышт.
кай-ышт
кай-шт
aftergrass-3PL
no-poss
кайышт.
кайы-шт
кайе-шт
go-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кайышт.
кайы
кае
go-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-29


Анархист Кузьминат пашашке каяш шонен.

Анархист
Анархист
анархист
anarchist
no
Кузьминат
Кузьминат
Кузьминат
Kuz'minat
na
пашашке
паша-шке
паша-шкЕ
work-ILL
no-case
каяш
ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf
шонен.
шонен
шонен
deliberately
av
шонен.
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен.
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv




2-3-3-30


Чайникым, совлам, киндым налын Да коридорыш лектын, но коридорышто тунам ик арестантат уке улмаш.

Чайникым,
Чайник-ым
чайник
kettle-ACC
no-case
совлам,
совла
совла
spoon-ACC
no-case
совлам,
совла
совла-ем
spoon-1SG
no-poss
совлам,
совла
совла-ем
spoon-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
совлам,
совла
совла-ем
spoon-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
совлам,
совла
совла-ем
spoon-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
киндым
кинды
кинде
bread-ACC
no-case
налын
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv
Да
Да
да
and
co
Да
Да
да
yes
pa
коридорыш
коридор-ыш
коридор
corridor-ILL
no-case
лектын,
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын,
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
коридорышто
коридор-ышто
коридор-штЕ
corridor-INE
no-case
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
арестантат
арестант-ат
арестант-ат
prisoner-and
no-enc
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-3-31


Кузьмин камерыш мӧҥгеш пураш тӱҥалын.

Кузьмин
Кузьмин
Кузьмин
Kuz'min
na
камерыш
камер-ыш
камер
chamber-ILL
no-case
мӧҥгеш
мӧҥгеш
мӧҥгеш
back
ad/av
мӧҥгеш
мӧҥг-еш
мӧҥгӧ-еш
home-LAT
av/no/po-case
пураш
пура
пура
home-made.kvass-ILL
no-case
пураш
пура
пура
framework-ILL
no-case
пураш
пура
пура-еш
home-made.kvass-LAT
no-case
пураш
пура
пура-еш
framework-LAT
no-case
пураш
пур-аш
пур-аш
chew-INF
vb1-inf
пураш
пур-аш
пуро-аш
go.in-INF
vb2-inf
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv




2-3-3-32


Мӱндырнат огыл Меркушев шога улмаш.

Мӱндырнат
Мӱндырн-ат
мӱндырнӧ-ат
far-and
av/po-enc
Мӱндырнат
Мӱндыр-на
мӱндыр-на-ат
distant-1PL-and
ad/av-poss-enc
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Меркушев
Меркушев
Меркушев
Merkushev
na
шога
шога
шога
plough
no
шога
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-3-33


Тудо надзиратель-влаклан Кузьминым мастерскойышко виеш наҥгаяш шӱден.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
надзиратель-влаклан
надзиратель-влак-лан
надзиратель-влак-лан
overseer-PL-DAT
no-num-case
Кузьминым
Кузьминым
Кузьминым
Kuz'minym
na
мастерскойышко
мастерской-ышко
мастерской-шкЕ
workshop-ILL
no-case
виеш
виеш
виеш
by.force
av
виеш
ви[й]-еш
вий-еш
power-LAT
no-case
виеш
вие
вие
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
наҥгаяш
наҥга[й]-[а]ш
наҥгае-аш
take-INF
vb2-inf
шӱден.
шӱд-ен
шӱдӧ-ен
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱден.
шӱд-ен
шӱдӧ-ен
order-CVB
vb2-adv




2-3-3-34


Нунышт Кузьминым руалтен кученыт, шупшын каяш тӱҥалыныт.

Нунышт
нуно-шт
нуно-шт
3PL-3PL
pr-poss
Кузьминым
Кузьминым
Кузьминым
Kuz'minym
na
руалтен
руалт-ен
руалте-ен
grab-PST2-3SG
vb2-tense-pers
руалтен
руалт-ен
руалте-ен
grab-CVB
vb2-adv
кученыт,
куч-ен-ыт
кучо-ен-ыт
hold-PST2-3PL
vb2-tense-pers
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-CVB
vb1-adv
каяш
ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf
тӱҥалыныт.
тӱҥал-ын-ыт
тӱҥал-ыт
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-3-35


Кӧ шинча, ала перенат улыт!

Кӧ
Кӧ
кӧ
who
pr
шинча,
шинча
шинча
eye
no
шинча,
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча,
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
перенат
пер-ен-ат
пере-ен-ат
hit-PST2-2SG
vb2-tense-pers
перенат
пер-ена
пере-ена-ат
hit-1PL-and
vb2-pers-enc
перенат
пер-ен-ат
пере-ен-ат
hit-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
перенат
пер-ен-ат
пере-ен-ат
hit-CVB-and
vb2-adv-enc
улыт!
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




2-3-3-36


Кузьмин кычкыраш тӱҥалын:

Кузьмин
Кузьмин
Кузьмин
Kuz'min
na
кычкыраш
кычкыр-аш
кычкыре-аш
shout-INF
vb2-inf
тӱҥалын:
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын:
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv




2-3-3-37


— Йолташ-влак!..

Йолташ-влак!..
Йолташ-влак
йолташ-влак
friend-PL
no-num




2-3-3-38


Кырат!..

Кырат!..
Кыр-ат
кыре-ат
beat-3PL
vb2-pers
Кырат!..
Кыр
кыре-ат
beat-3SG-and
vb2-pers-enc
Кырат!..
Кыр-ат
кыре-ат
beat-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-3-39


Пуштыт!..

Пуштыт!..
Пушт-ыт
пушт-ыт
kill-3PL
vb1-pers




2-3-3-40


Йолташ-влак!..

Йолташ-влак!..
Йолташ-влак
йолташ-влак
friend-PL
no-num




2-3-3-41


Тидым колын, шымше камерыште шинчыше-влак омсам кыраш тӱҥалыныт.

Тидым
Тиды
тиде
this-ACC
pr-case
колын,
кол-ын
кол
fish-GEN
no-case
колын,
кол-ын
кол
Pisces-GEN
no-case
колын,
колы
коло
twenty-GEN
nm-case
колын,
кол-ын
кол
hear-PST2-3SG
vb1-tense-pers
колын,
кол-ын
кол
hear-CVB
vb1-adv
шымше
шымше
шымше
seventh
nm
камерыште
камер-ыште
камер-штЕ
chamber-INE
no-case
шинчыше-влак
шинчыше-влак
шинчыше-влак
stagnant-PL
ad-num
шинчыше-влак
шинчыше-влак
шинчыше-влак
learned-PL
ad/no-num
шинчыше-влак
шинчы-ше-влак
шинче-шЕ-влак
sit-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
шинчыше-влак
шинчы-ше-влак
шинче-шЕ-влак
know-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
омсам
омса
омса
door-ACC
no-case
омсам
омса
омса-ем
door-1SG
no-poss
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кыраш
кыр-аш
кыре-аш
beat-INF
vb2-inf
тӱҥалыныт.
тӱҥал-ын-ыт
тӱҥал-ыт
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-3-42


Нунын почеш кумшо камера тарванен, вара молат кычкыраш, омсам тӱмырла перкалаш тӱҥалыныт.

Нунын
Нунын
нунын
their
pr
Нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
кумшо
кумшо
кумшо
third
av/nm
камера
***
***
***
***
тарванен,
тарван-ен
тарване-ен
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тарванен,
тарван-ен
тарване-ен
move-CVB
vb2-adv
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
молат
мол-ат
моло-ат
other-and
no/pr-enc
молат
мо-ла
мо-ла-ет
what-COMP-2SG
ad/av/pa/pr-case-poss
молат
мо-ла
мо-ла-ет
what-PL-2SG
ad/av/pa/pr-num-poss
молат
мо-ла
мо-ла-ат
what-COMP-and
ad/av/pa/pr-case-enc
молат
мо-ла
мо-ла-ат
what-PL-and
ad/av/pa/pr-num-enc
кычкыраш,
кычкыр-аш
кычкыре-аш
shout-INF
vb2-inf
омсам
омса
омса
door-ACC
no-case
омсам
омса
омса-ем
door-1SG
no-poss
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
тӱмырла
тӱмыр-ла
тӱмыр-ла
drum-COMP
no-case
тӱмырла
тӱмыр-ла
тӱмыр-ла
drum-PL
no-num
тӱмырла
тӱмыр-ла
тӱмыр-ла
drum-STR
no-enc
перкалаш
перкал-аш
перкале-аш
hit-INF
vb2-inf
тӱҥалыныт.
тӱҥал-ын-ыт
тӱҥал-ыт
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-3-43


Надзиратель-влак, лӱдын, кӧ кушко шотым муын, тушко куржын пытеныт.

Надзиратель-влак,
Надзиратель-влак
надзиратель-влак
overseer-PL
no-num
лӱдын,
лӱдын
лӱдын
timidly
av
лӱдын,
лӱд-ын
лӱд
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лӱдын,
лӱд-ын
лӱд
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
кушко
кушко
кушко
where
av/pr
кушко
куш-ко
куш-шкЕ
where-ILL
av/co/pr-case
кушко
кушк
кушк
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шотым
шот-ым
шот
use-ACC
no-case
муын,
му-ын
му
find-PST2-3SG
vb1-tense-pers
муын,
му-ын
му
find-CVB
vb1-adv
тушко
тушко
тушко
[X]
av/pr
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
that-ILL
pr-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
gland-ILL
no-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
banner-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
seed-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
flourish-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
there-ILL
av/pr-case
тушко
тушко
тушко
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушко
тушко
тушко
model-CNG
vb2-conn
куржын
курж-ын
курж
run-PST2-3SG
vb1-tense-pers
куржын
курж-ын
курж
run-CVB
vb1-adv
пытеныт.
пыт-ен-ыт
пыте-ен-ыт
end-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-44


Меркушев, револьвержым кучен, коридорышто кок могырыш коштын.

Меркушев,
Меркушев
Меркушев
Merkushev
na
револьвержым
револьвер-жы
револьвер-жЕ
revolver-3SG-ACC
no-poss-case
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
коридорышто
коридор-ышто
коридор-штЕ
corridor-INE
no-case
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
могырыш
могырыш
могырыш
in.the.direction.of
po
могырыш
могыр-ыш
могыр
body-ILL
no-case
коштын.
кошт-ын
кошт
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
коштын.
кошт-ын
кошт
go-CVB
vb1-adv




2-3-3-45


Рӱжгымаш кумшо этажыштат тӱҥалын.

Рӱжгымаш
Рӱжгы-маш
рӱжгӧ-маш
make.noise-NMLZ
vb2-deriv.n
кумшо
кумшо
кумшо
third
av/nm
этажыштат
этаж-ышт-ат
этаж-шт-ат
floor-3PL-and
no-poss-enc
этажыштат
этаж-ышт-ат
этаж-штЕ-ат
floor-INE-and
no-case-enc
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv




2-3-3-46


Омсам мушкындо дене кырышыже мушкындо дене кырен, южыжо теҥгыл дене шурен...

Омсам
Омса
омса
door-ACC
no-case
Омсам
Омса
омса-ем
door-1SG
no-poss
Омсам
Омса
омса-ем
door-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Омсам
Омса
омса-ем
door-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Омсам
Омса
омса-ем
door-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
мушкындо
мушкындо
мушкындо
fist
no
мушкындо
мушкындо
мушкындо
hit.with.one's.fist-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мушкындо
мушкындо
мушкындо
hit.with.one's.fist-CNG
vb2-conn
дене
дене
дене
with
po
кырышыже
кырышы-же
кырыше-жЕ
beating-3SG
ad-poss
кырышыже
кыры-шы-же
кыре-шЕ-жЕ
beat-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
кырышыже
кыры-ыже
кыре-жЕ
beat-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
мушкындо
мушкындо
мушкындо
fist
no
мушкындо
мушкындо
мушкындо
hit.with.one's.fist-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мушкындо
мушкындо
мушкындо
hit.with.one's.fist-CNG
vb2-conn
дене
дене
дене
with
po
кырен,
кыр-ен
кыре-ен
beat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кырен,
кыр-ен
кыре-ен
beat-CVB
vb2-adv
южыжо
южыжо
южыжо
some
pr
южыжо
южы-жо
южо-жЕ
some-3SG
pr-poss
южыжо
ю-жы-жо
ю-жЕ-жЕ
magic-3SG-3SG
no-poss-poss
южыжо
ю-жы-жо
ю-жЕ-жЕ
cool-3SG-3SG
no-poss-poss
теҥгыл
теҥгыл
теҥгыл
bench
no
дене
дене
дене
with
po
шурен...
шур-ен
шуро-ен
pound-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шурен...
шур-ен
шуро-ен
pound-CVB
vb2-adv




2-3-3-47


Тюрьма туге лӱшкалтын — нимоланат ӧрат!

Тюрьма
Тюрьма
тюрьма
prison
no
туге
туге
туге
so
av/pa
туге
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
туге
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
туге
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
лӱшкалтын —
лӱшкалт-ын
лӱшкалт
get.all.worked.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лӱшкалтын —
лӱшкалт-ын
лӱшкалт
get.all.worked.up-CVB
vb1-adv
лӱшкалтын —
лӱшк-алт-ын
лӱшкӧ-алт
make.noise-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
лӱшкалтын —
лӱшк-алт-ын
лӱшкӧ-алт
make.noise-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
нимоланат
н'имолан-ат
н'имолан-ат
for.no.reason-and
in/pr-enc
нимоланат
н'имо-лан-ат
н'имо-лан-ат
nothing-DAT-and
ad/av/pr-case-enc
нимоланат
н'имо-ла-на
н'имо-ла-на-ат
nothing-COMP-1PL-and
ad/av/pr-case-poss-enc
нимоланат
н'имо-ла-на
н'имо-ла-на-ат
nothing-PL-1PL-and
ad/av/pr-num-poss-enc
нимоланат
н'имо-ла-ат
н'имо-ла-ат
nothing-PL-GEN-and
ad/av/pr-num-case-enc
ӧрат!
ӧр-ат
ӧр-ат
slope-and
no-enc
ӧрат!
ӧр-ат
ӧрӧ-ат
groove-and
no-enc
ӧрат!
ӧр-ат
ӧр-ат
be.surprised-2SG
vb1-pers
ӧрат!
ӧр-ат
ӧр-ат
be.surprised-CNG-and
vb1-conn-enc
ӧрат!
ӧр-ат
ӧр-ат
be.surprised-CVB-and
vb1-adv-enc
ӧрат!
ӧр--ат
ӧр-ат
be.surprised-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc




2-3-3-48


Ик камерыште омса ала-мыняр вершоклан торлен, а омса лондем ӧрдыжкӧ лектын возын...

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
камерыште
камер-ыште
камер-штЕ
chamber-INE
no-case
омса
омса
омса
door
no
ала-мыняр
ала-мыняр
ала-мыняр
some
av/pr
вершоклан
вершок-лан
вершок-лан
vershok-DAT
no-case
вершоклан
вершок-ла
вершок-ла
vershok-PL-GEN
no-num-case
торлен,
торл-ен
торло-ен
move.away-PST2-3SG
vb2-tense-pers
торлен,
торл-ен
торло-ен
move.away-CVB
vb2-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
омса
омса
омса
door
no
лондем
лондем
лондем
threshold
no
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
the.side
av/po
лектын
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv
возын...
воз-ын
воз
cart-GEN
no-case
возын...
воз-ын
воз
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
возын...
воз-ын
воз
lie.down-CVB
vb1-adv




2-3-3-49


Начальство арестант-влаклан, Кузьминым иктат кырен огыл манын, умылтарыме олмеш губернаторлан веле йыҥгырлен.

Начальство
Начальство
Начальство
Nachal'stvo
na
арестант-влаклан,
арестант-влак-лан
арестант-влак-лан
prisoner-PL-DAT
no-num-case
Кузьминым
Кузьминым
Кузьминым
Kuz'minym
na
иктат
иктат
иктат
anybody
nm/pr
иктат
икт-ат
икте-ат
one-and
nm/pr-enc
кырен
кыр-ен
кыре-ен
beat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кырен
кыр-ен
кыре-ен
beat-CVB
vb2-adv
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
умылтарыме
умылтарыме
умылтарыме
explanatory
ad
умылтарыме
умылтары-ме
умылтаре-мЕ
explain-PTCP.PASS
vb2-ad
олмеш
олмеш
олмеш
instead
po
олмеш
олм-еш
олмо-еш
place-LAT
no-case
губернаторлан
губернатор-лан
губернатор-лан
governor-DAT
no-case
губернаторлан
губернатор-ла
губернатор-ла
governor-PL-GEN
no-num-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
йыҥгырлен.
йыҥгырл-ен
йыҥгырле-ен
call-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йыҥгырлен.
йыҥгырл-ен
йыҥгырле-ен
call-CVB
vb2-adv




2-3-3-50


Шукак ыш лий — тюрьма ончыко инспектор ден вице-губернатор толын шуыч.

Шукак
Шук-ак
шуко-ак
a.lot-STR
ad/av/no-enc
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
лий —
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий —
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий —
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
тюрьма
тюрьма
тюрьма
prison
no
ончыко
ончыко
ончыко
forward
av/po
инспектор
инспектор
инспектор
inspector
no
ден
ден
ден
and
co
вице-губернатор
***
***
***
***
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
шуыч.
шу-ыч
шу-ыч
reach-PST1.2SG
vb1-tense.pers
шуыч.
шу-ыч
шу-ыч
ferment-PST1.2SG
vb1-tense.pers
шуыч.
шу-ыч
шу-ыч
whittle-PST1.2SG
vb1-tense.pers
шуыч.
шу-ыч
шу-ыч
reach-PST1.3PL
vb1-tense.pers
шуыч.
шу-ыч
шу-ыч
ferment-PST1.3PL
vb1-tense.pers
шуыч.
шу-ыч
шу-ыч
whittle-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-3-51


Нуно кумшо камерыш пурышт.

Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
кумшо
кумшо
кумшо
third
av/nm
камерыш
камер-ыш
камер
chamber-ILL
no-case
пурышт.
пурышт
пурышт
bite-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пурышт.
пур-ышт
пур-шт
chew-IMP.3PL
vb1-mood.pers
пурышт.
пуры-шт
пуро-шт
go.in-IMP.3PL
vb2-mood.pers
пурышт.
пуры
пуро
go.in-PST1-3PL
vb2-tense-pers
пурышт.
пурышт
пурышт
bite-CNG
vb1-conn
пурышт.
пурышт
пурышт
bite-CVB
vb1-adv




2-3-3-52


Тушто эн чот рӱжгеныт.

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
эн
эн
эн
SUP
pa
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
рӱжгеныт.
рӱжг-ен-ыт
рӱжгӧ-ен-ыт
make.noise-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-53


Изишак мутланымек, мӧҥгеш лектыч.

Изишак
Изишак
изишак
a.bit
av
Изишак
Изиш-ак
изиш-ак
a.bit-STR
av-enc
Изишак
Изи-ак
изи-ак
small-ILL-STR
ad/no-case-enc
мутланымек,
мутланы-мек
мутлане-мек
talk-CVB.PRI
vb2-adv
мӧҥгеш
мӧҥгеш
мӧҥгеш
back
ad/av
мӧҥгеш
мӧҥг-еш
мӧҥгӧ-еш
home-LAT
av/no/po-case
лектыч.
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.2SG
vb1-tense.pers
лектыч.
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-3-54


Омса гыч лекшыжлак вице-губернатор инспекторлан каласыш:

Омса
Омса
омса
door
no
гыч
гыч
гыч
from
po
лекшыжлак
лек-шыжла
лект-шыжла-ак
go-CVB.SIM.3SG-STR
vb1-adv.pers-enc
лекшыжлак
лекшы-ла
лекше-жЕ-ла-ак
coming.from-3SG-COMP-STR
ad-poss-case-enc
лекшыжлак
лекшы-ла
лекше-жЕ-ла-ак
coming.from-3SG-PL-STR
ad-poss-num-enc
лекшыжлак
лек-шы-ла
лект-шЕ-жЕ-ла-ак
go-PTCP.ACT-3SG-COMP-STR
vb1-ad-poss-case-enc
лекшыжлак
лек-шы-ла
лект-шЕ-жЕ-ла-ак
go-PTCP.ACT-3SG-PL-STR
vb1-ad-poss-num-enc
вице-губернатор
***
***
***
***
инспекторлан
инспектор-лан
инспектор-лан
inspector-DAT
no-case
инспекторлан
инспектор-ла
инспектор-ла
inspector-PL-GEN
no-num-case
каласыш:
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-3-55


— Кузе сайрак, туге ыште.

Кузе
Кузе
кузе
how
av/co/no/pa
сайрак,
сайрак
сайрак
better
ad
сайрак,
сай-рак
сай-рак
good-COMP
ad/av-deg
туге
туге
туге
so
av/pa
туге
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
туге
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
туге
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
ыште.
ыште
ыште
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ыште.
ыште
ыште
do-CNG
vb2-conn




2-3-3-56


Инспектор теве мом сайлан шотлен: шужышо, шыдешкыше еҥ-влакым розга дене кыраш!..

Инспектор
Инспектор
инспектор
inspector
no
теве
теве
теве
here
av/co/pa
теве
теве
теве
[X]
pa
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
сайлан
сайл-ан
сайле-ан
positive-with
no-deriv.ad
сайлан
сай-лан
сай-лан
good-DAT
ad/av-case
сайлан
сай-ла
сай-ла
good-PL-GEN
ad/av-num-case
шотлен:
шотл-ен
шотло-ен
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шотлен:
шотл-ен
шотло-ен
count-CVB
vb2-adv
шужышо,
шужышо
шужышо
hungry
ad
шужышо,
шужы-шо
шужо-шЕ
get.hungry-PTCP.ACT
vb2-ad
шыдешкыше
шыдешкыше
шыдешкыше
angered
ad
шыдешкыше
шыдешкы-ше
шыдешке-шЕ
be.angry-PTCP.ACT
vb2-ad
еҥ-влакым
еҥ-влак-ым
еҥ-влак
person-PL-ACC
ad/no-num-case
розга
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
кыраш!..
кыр-аш
кыре-аш
beat-INF
vb2-inf




2-3-3-57


Тюрьмашке стражник-влакым кондышт.

Тюрьмашке
Тюрьма-шке
тюрьма-шкЕ
prison-ILL
no-case
стражник-влакым
стражник-влак-ым
стражник-влак
police.constable-PL-ACC
no-num-case
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кондышт.
конды-шт
кондо-шт
bring-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кондышт.
конды
кондо
bring-PST1-3PL
vb2-tense-pers
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CNG
vb1-conn
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CVB
vb1-adv




2-3-3-58


Надзиратель-влаклан винтовкым пуышт.

Надзиратель-влаклан
Надзиратель-влак-лан
надзиратель-влак-лан
overseer-PL-DAT
no-num-case
винтовкым
винтовкы
винтовко
rifle-ACC
no-case
пуышт.
пу-ышт
пу-шт
wood-3PL
no-poss
пуышт.
пуы-шт
пуо-шт
give-IMP.3PL
vb2-mood.pers
пуышт.
пуы-шт
пуо-шт
blow-IMP.3PL
vb2-mood.pers
пуышт.
пуы
пуо
give-PST1-3PL
vb2-tense-pers
пуышт.
пуы
пуо
blow-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-59


Пел рота салтакым вӱден, офицер тольо.

Пел
Пел
пел
half
no
Пел
Пел
пел
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Пел
Пел
пел
burn-CNG
vb1-conn
Пел
Пел
пел
burn-CVB
vb1-adv
рота
***
***
***
***
салтакым
салтак-ым
салтак
soldier-ACC
no-case
вӱден,
вӱд-ен
вӱдӧ-ен
lead-PST2-3SG
vb2-tense-pers
вӱден,
вӱд-ен
вӱдӧ-ен
lead-CVB
vb2-adv
офицер
офицер
офицер
officer
no
тольо.
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-60


Инспектор шӱдымӧ почеш мончашке кок ӧндалтыш розгым нумал кондышт.

Инспектор
Инспектор
инспектор
inspector
no
шӱдымӧ
шӱды-мӧ
шӱдӧ-мЕ
order-PTCP.PASS
vb2-ad
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
мончашке
монча-шке
монча-шкЕ
bathhouse-ILL
no-case
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
ӧндалтыш
ӧндалтыш
ӧндалтыш
embrace
no
розгым
розгы
розго
birch-ACC
no-case
нумал
нумал
нумал
carry-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нумал
нумал
нумал
carry-CNG
vb1-conn
нумал
нумал
нумал
carry-CVB
vb1-adv
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кондышт.
конды-шт
кондо-шт
bring-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кондышт.
конды
кондо
bring-PST1-3PL
vb2-tense-pers
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CNG
vb1-conn
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CVB
vb1-adv




2-3-3-61


Доктор ден фельдшерымат ямдылышт.

Доктор
Доктор
доктор
doctor
no
ден
ден
ден
and
co
фельдшерымат
фельдшер-ым-ат
фельдшер-ат
medical.assistant-ACC-and
no-case-enc
ямдылышт.
ямдылы-шт
ямдыле-шт
prepare-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ямдылышт.
ямдылы
ямдыле
prepare-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-62


Паша тӱҥале...

Паша
Паша
паша
work
no
тӱҥале...
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-63


Кугурак надзиратель, камерыш пурышат, кычкырале:

Кугурак
Кугурак
кугурак
bigger
ad
Кугурак
Кугу-рак
кугу-рак
big-COMP
ad/no-deg
надзиратель,
надзиратель
надзиратель
overseer
no
камерыш
камер-ыш
камер
chamber-ILL
no-case
пурышат,
пурыш-ат
пурыш-ат
nase-and
no-enc
пурышат,
пурыш-ат
пурышо-ат
entering-and
ad-enc
пурышат,
пуры-ат
пуро-ат
go.in-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
пурышат,
пуры-ат
пуро-шЕ-ат
go.in-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
кычкырале:
кычкырал-'е
кычкырал
shout-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-3-64


— Вич еҥын лекса!..

Вич
Вич
вич
five
nm
еҥын
еҥ-ын
еҥ
person-GEN
ad/no-case
лекса!..
лек-са
лект-за
go-IMP.2PL
vb1-mood.pers




2-3-3-65


Омсалан чак шогышо-влак коридорыш лектыч.

Омсалан
Омса-лан
омса-лан
door-DAT
no-case
Омсалан
Омса-ла
омса-ла
door-PL-GEN
no-num-case
чак
чак
чак
close
ad/av/no
чак
чак
чак
barely
av
шогышо-влак
шогышо-влак
шогышо-влак
standing-PL
no-num
шогышо-влак
шогы-шо-влак
шого-шЕ-влак
stand-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
коридорыш
коридор-ыш
коридор
corridor-ILL
no-case
лектыч.
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.2SG
vb1-tense.pers
лектыч.
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-3-66


Нуным, тунамак авырен налын, монча ончыко намиен шогалтышт.

Нуным,
Нуным
нуным
them
pr
Нуным,
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
тунамак
тунамак
тунамак
immediately
av
тунамак
тунам-ак
тунам-ак
then-STR
av-enc
тунамак
туна-ак
туна-ак
heifer-ACC-STR
no-case-enc
тунамак
туна-ак
туна-ем-ак
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
тунамак
туна
туна-ем-ак
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
тунамак
ту-на-ак
ту-на-ак
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
тунамак
ту-на-ак
ту-на-ак
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
тунамак
ту-на-ак
ту-на-ак
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
тунамак
туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
тунамак
туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
тунамак
туна--ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
авырен
авыр-ен
авыре-ен
surround-PST2-3SG
vb2-tense-pers
авырен
авыр-ен
авыре-ен
surround-CVB
vb2-adv
налын,
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын,
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv
монча
монча
монча
bathhouse
no
ончыко
ончыко
ончыко
forward
av/po
намиен
нами[й]-ен
намие-ен
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
намиен
нами[й]-ен
намие-ен
bring-CVB
vb2-adv
шогалтышт.
шогалты-шт
шогалте-шт
put-IMP.3PL
vb2-mood.pers
шогалтышт.
шогалты
шогалте
put-PST1-3PL
vb2-tense-pers
шогалтышт.
шог-алт-ышт
шого-алт-шт
stand-REF-IMP.3PL
vb2-deriv.v-mood.pers




2-3-3-67


Тушто нуным доктор онча, вара вургемыштым виеш кудашын, пеле чара-влакым козло ӱмбак кумык пыштен, розга дене туп гыч почкаш тӱҥальыч.

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
нуным
нуным
нуным
them
pr
нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
доктор
доктор
доктор
doctor
no
онча,
онч
ончо
look-3SG
vb2-pers
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
вургемыштым
вургем-ышт-ым
вургем-шт
clothes-3PL-ACC
no-poss-case
виеш
виеш
виеш
by.force
av
виеш
ви[й]-еш
вий-еш
power-LAT
no-case
виеш
вие
вие
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
кудашын,
кудаш-ын
кудаш
take.off-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кудашын,
кудаш-ын
кудаш
take.off-CVB
vb1-adv
пеле
пеле
пеле
half
ad/av/no
пеле
пеле
пеле
in.half
ad/av/no
пеле
пел-'е
пел
burn-PST1.3SG
vb1-tense.pers
чара-влакым
чара-влак-ым
чара-влак
glade-PL-ACC
ad/no-num-case
козло
***
***
***
***
ӱмбак
ӱмбак
ӱмбак
the.top
av/po
кумык
кумык
кумык
face-down
ad/av
кумык
кумык
кумык
Kumyk
no
пыштен,
пышт-ен
пыште-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пыштен,
пышт-ен
пыште-ен
put-CVB
vb2-adv
розга
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
туп
туп
туп
back
no
гыч
гыч
гыч
from
po
почкаш
почк-аш
почко-аш
shake.off-INF
vb2-inf
тӱҥальыч.
тӱҥал-ьыч
тӱҥал-ыч
start-PST1.2SG
vb1-tense.pers
тӱҥальыч.
тӱҥал-ьыч
тӱҥал-ыч
start-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-3-68


Ик вич еҥым кырымеке, тугак вес еҥым кондат...

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
вич
вич
вич
five
nm
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
кырымеке,
кыры-меке
кыре-меке
beat-CVB.PRI
vb2-adv
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
вес
вес
вес
different
ad/pr
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
кондат...
конд-ат
кондо-ат
bring-3PL
vb2-pers
кондат...
кон-да
кон-да-ат
kitty-2PL-and
no-poss-enc
кондат...
кон-да
кон-да-ат
alkali-2PL-and
no-poss-enc
кондат...
конд
кондо-ат
bring-3SG-and
vb2-pers-enc
кондат...
конд-ат
кондо-ат
bring-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-3-69


Первый кечын кудло еҥым кыреныт, эрлашыжым адак колым, кумлым...

Первый
Первый
первый
first
ad/av/nm
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
кудло
кудло
кудло
sixty
nm
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
кыреныт,
кыр-ен-ыт
кыре-ен-ыт
beat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
эрлашыжым
эрлашыжым
эрлашыжым
on.the.next.day
av
адак
адак
адак
again
av
колым,
кол-ым
кол
fish-ACC
no-case
колым,
кол-ым
кол
Pisces-ACC
no-case
колым,
колы
коло
twenty-ACC
nm-case
кумлым...
кумлы
кумло
thirty-ACC
nm-case




2-3-3-70


Кӧм доктор черлылан шотлен гын, инспектор тудым карцерыш шынден.

Кӧм
Кӧм
кӧм
whom
pr
Кӧм
Кӧ
кӧ
who-ACC
pr-case
доктор
доктор
доктор
doctor
no
черлылан
черлы-лан
черле-лан
sick-DAT
ad/no-case
черлылан
черлы-ла
черле-ла
sick-PL-GEN
ad/no-num-case
шотлен
шотл-ен
шотло-ен
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шотлен
шотл-ен
шотло-ен
count-CVB
vb2-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
инспектор
инспектор
инспектор
inspector
no
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
карцерыш
карцер-ыш
карцер
cell-ILL
no-case
шынден.
шынд-ен
шынде-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шынден.
шынд-ен
шынде-ен
put-CVB
vb2-adv




2-3-3-71


Григорий Петровичат карцерыш логалын.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичат
Петровичат
Петровичат
Petrovichat
na
карцерыш
карцер-ыш
карцер
cell-ILL
no-case
логалын.
логал-ын
логал
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
логалын.
логал-ын
логал
touch-CVB
vb1-adv




2-3-3-72


Кыреныт чылаштым — титакан ма, титакан огыл ма...

Кыреныт
Кыр-ен-ыт
кыре-ен-ыт
beat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
чылаштым —
чылашт-ым
чылашт
all.of.them-ACC
pr-case
чылаштым —
чыла-шт-ым
чыла-шт
everything-3PL-ACC
ad/pa/pr-poss-case
титакан
титакан
титакан
guilty
ad/no
титакан
титак-ан
титак-ан
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
ма,
ма
ма
whether
co/pa
титакан
титакан
титакан
guilty
ad/no
титакан
титак-ан
титак-ан
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ма...
ма
ма
whether
co/pa




2-3-3-73


Тергыше лийын огыл.

Тергыше
Тергыше
тергыше
checking
ad/no
Тергыше
Тергы-ше
терге-шЕ
check-PTCP.ACT
vb2-ad
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-3-74


Латикымше камерыште кок арестант веле омсам кырен, а тиде камера гыч латкандаш еҥ розга дене кыралтын.

Латикымше
Латикымше
латикымше
eleventh
nm
камерыште
камер-ыште
камер-штЕ
chamber-INE
no-case
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
арестант
арестант
арестант
prisoner
no
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
омсам
омса
омса
door-ACC
no-case
омсам
омса
омса-ем
door-1SG
no-poss
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кырен,
кыр-ен
кыре-ен
beat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кырен,
кыр-ен
кыре-ен
beat-CVB
vb2-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
камера
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
латкандаш
латкандаш
латкандаш
eighteen
nm
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
розга
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
кыралтын.
кыралт-ын
кыралт
be.beaten-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кыралтын.
кыралт-ын
кыралт
be.beaten-CVB
vb1-adv
кыралтын.
кыр-алт-ын
кыре-алт
beat-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
кыралтын.
кыр-алт-ын
кыре-алт
beat-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv




2-3-3-75


Моло вереат тыгак лийын.

Моло
Моло
моло
other
no/pr
вереат
вере-ат
вере-ат
in.a.place-and
po-enc
тыгак
тыгак
тыгак
like.this
ad/av/co/pa/pr
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




2-3-3-76


Кыреныт рвезымат, шоҥгымат, уголовныйымат, политическийымат, пашазымат, интеллигентымат...

Кыреныт
Кыр-ен-ыт
кыре-ен-ыт
beat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
рвезымат,
рвезы-ат
рвезе-ат
young.man-ACC-and
ad/no-case-enc
шоҥгымат,
шоҥгы-ат
шоҥго-ат
old-ACC-and
ad/no-case-enc
уголовныйымат,
уголовный-ым-ат
уголовный-ат
criminal-ACC-and
ad-case-enc
политическийымат,
политический-ым-ат
политический-ат
political-ACC-and
ad-case-enc
пашазымат,
пашазы-ат
пашазе-ат
worker-ACC-and
ad/no-case-enc
интеллигентымат...
интеллигент-ым-ат
интеллигент-ат
intellectual-ACC-and
no-case-enc




2-3-3-77


Титакде кыралтше дегенератат икте лийын.

Титакде
Титакде
титакде
guiltlessly
av
кыралтше
кыралтше
кыралтше
beaten
ad
кыралтше
кыралт-ше
кыралт-шЕ
be.beaten-PTCP.ACT
vb1-ad
кыралтше
кыралт-ше
кыралт-жЕ
be.beaten-IMP.3SG
vb1-mood.pers
кыралтше
кыр-алт-ше
кыре-алт-шЕ
beat-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
кыралтше
кыралт-ше
кыралт-жЕ
be.beaten-CNG-3SG
vb1-conn-poss
кыралтше
кыралт-ше
кыралт-жЕ
be.beaten-CVB-3SG
vb1-adv-poss
кыралтше
кыр-алт-ше
кыре-алт-жЕ
beat-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
кыралтше
кыр-алт-ше
кыре-алт-жЕ
beat-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
кыралтше
кыр-алт-ше
кыре-алт-жЕ
beat-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
дегенератат
дегенерат-ат
дегенерат-ат
degenerate-and
no-enc
икте
икте
икте
one
nm/pr
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




2-3-3-78


Капше карликын гай, вуйжо комдо гай, йолжо изи йочан гай...

Капше
Кап-ше
кап-жЕ
body-3SG
no-poss
карликын
карлик-ын
карлик
dwarf-GEN
no-case
гай,
гай
гай
like
ad/av/pa/po
вуйжо
вуй-жо
вуй-жЕ
head-3SG
no-poss
комдо
комдо
комдо
basket
no
гай,
гай
гай
like
ad/av/pa/po
йолжо
йол-жо
йол-жЕ
foot-3SG
no-poss
изи
изи
изи
small
ad/no
йочан
йочан
йочан
with.a.child
ad
йочан
йоча
йоча-ан
child-with
no-deriv.ad
йочан
йоч-ан
йочо-ан
sharp-with
ad-deriv.ad
йочан
йоча
йоча
child-GEN
no-case
гай...
гай
гай
like
ad/av/pa/po




2-3-3-79


Тудо южгунам ӱҥышын, нимом пелештыде коштеш, а южгунам янлык гай шыдешка, нимом ыштен колтышашыжымат ок шинче.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
южгунам
южгунам
южгунам
occasionally
av/pr
ӱҥышын,
ӱҥышын
ӱҥышын
quietly
av
ӱҥышын,
ӱҥышы
ӱҥышӧ
quiet-GEN
ad/no-case
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
пелештыде
пелештыде
пелештыде
silently
av
пелештыде
пелешты-де
пелеште-де
say-CVB.NEG
vb2-adv
коштеш,
кошт-еш
кошт-еш
go-3SG
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
южгунам
южгунам
южгунам
occasionally
av/pr
янлык
янлык
янлык
animal
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
шыдешка,
шыдешк
шыдешке
be.angry-3SG
vb2-pers
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
колтышашыжымат
колты-шаш-ыжы-ат
колто-шаш-жЕ-ат
send-PTCP.FUT-3SG-ACC-and
vb2-ad-poss-case-enc
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
шинче.
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче.
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче.
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn




2-3-3-80


Тудын тӱсшым онченак кырышашлык огыл ыле, но тудым садак розга дене почкеныт.

Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
тӱсшым
тӱс-шы
тӱс-жЕ
color-3SG-ACC
no-poss-case
онченак
онч-ена
ончо-ена-ак
look-1PL-STR
vb2-pers-enc
онченак
онч-ен-ак
ончо-ен-ак
look-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
онченак
онч-ен-ак
ончо-ен-ак
look-CVB-STR
vb2-adv-enc
кырышашлык
кыры-шаш-лык
кыре-шаш-лык
beat-PTCP.FUT-for
vb2-ad-deriv.ad
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ыле,
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
садак
садак
садак
all.the.same
pa
садак
сад-ак
сад-ак
garden-STR
no-enc
садак
сад-ак
саде-ак
that-STR
pr-enc
садак
са-да
са-да-ак
scythe-2PL-STR
no-poss-enc
розга
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
почкеныт.
почк-ен-ыт
почко-ен-ыт
shake.off-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-81


Кыралтше еҥ-влакын тупышт гыч чыпчыше вӱр, кечкыжмаш тюрьмасе начальствым веле огыл, докторымат, очыни, аҥыртарен.

Кыралтше
Кыралтше
кыралтше
beaten
ad
Кыралтше
Кыралт-ше
кыралт-шЕ
be.beaten-PTCP.ACT
vb1-ad
Кыралтше
Кыралт-ше
кыралт-жЕ
be.beaten-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Кыралтше
Кыр-алт-ше
кыре-алт-шЕ
beat-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
Кыралтше
Кыралт-ше
кыралт-жЕ
be.beaten-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Кыралтше
Кыралт-ше
кыралт-жЕ
be.beaten-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Кыралтше
Кыр-алт-ше
кыре-алт-жЕ
beat-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
Кыралтше
Кыр-алт-ше
кыре-алт-жЕ
beat-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
Кыралтше
Кыр-алт-ше
кыре-алт-жЕ
beat-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
еҥ-влакын
еҥ-влак-ын
еҥ-влак
person-PL-GEN
ad/no-num-case
тупышт
туп-ышт
туп-шт
back-3PL
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
чыпчыше
чыпчыше
чыпчыше
dried.out
ad
чыпчыше
чыпчы-ше
чыпче-шЕ
drip-PTCP.ACT
vb2-ad
вӱр,
вӱр
вӱр
blood
no
кечкыжмаш
кечкыжмаш
кечкыжмаш
moan
no
кечкыжмаш
кечкыж-маш
кечкыж-маш
moan-NMLZ
vb1-deriv.n
тюрьмасе
тюрьма-се
тюрьма-сЕ
prison-ADJ
no-deriv.ad
начальствым
начальствы
начальстве
authorities-ACC
no-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
докторымат,
доктор-ым-ат
доктор-ат
doctor-ACC-and
no-case-enc
очыни,
очын'и
очын'и
probably
pa
аҥыртарен.
аҥыртар-ен
аҥыртаре-ен
give.off.carbon.monoxide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
аҥыртарен.
аҥыртар-ен
аҥыртаре-ен
give.off.carbon.monoxide-CVB
vb2-adv




2-3-3-82


Южо арестантше, нимом пелештыде, шкак розга йымаке возын.

Южо
Южо
южо
some
pr
Южо
Ю-жо
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
Южо
Ю-жо
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
арестантше,
арестант-ше
арестант-жЕ
prisoner-3SG
no-poss
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
пелештыде,
пелештыде
пелештыде
silently
av
пелештыде,
пелешты-де
пелеште-де
say-CVB.NEG
vb2-adv
шкак
***
***
***
***
розга
***
***
***
***
йымаке
йымаке
йымаке
down
av/po
возын.
воз-ын
воз
cart-GEN
no-case
возын.
воз-ын
воз
lie.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
возын.
воз-ын
воз
lie.down-CVB
vb1-adv




2-3-3-83


Ик кугызан ушыжо йӧршешак каен ала-мо: кыралтын, камерыш толмекыже, кандалажым мурыктен, кушташ тӱҥалын.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кугызан
кугыза
кугыза-ан
old.man-with
no-deriv.ad
кугызан
кугыза
кугыза
old.man-GEN
no-case
ушыжо
уш-ыжо
уш-жЕ
mind-3SG
no-poss
ушыжо
ушы-жо
ушо-жЕ
join-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ушыжо
ушы-жо
ушо-жЕ
order-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ушыжо
у-ыжо
у-жЕ
new-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ушыжо
ушы-жо
ушо-жЕ
join-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ушыжо
ушы-жо
ушо-жЕ
order-CNG-3SG
vb2-conn-poss
йӧршешак
йӧршеш-ак
йӧршеш-ак
totally-STR
av-enc
йӧршешак
йӧрш-еш-ак
йӧршӧ-еш-ак
fitting-LAT-STR
ad-case-enc
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-CVB
vb2-adv
ала-мо:
ала-мо
ала-мо
something
pa/pr
кыралтын,
кыралт-ын
кыралт
be.beaten-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кыралтын,
кыралт-ын
кыралт
be.beaten-CVB
vb1-adv
кыралтын,
кыр-алт-ын
кыре-алт
beat-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
кыралтын,
кыр-алт-ын
кыре-алт
beat-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
камерыш
камер-ыш
камер
chamber-ILL
no-case
толмекыже,
тол-мекы-же
тол-меке-жЕ
come-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
кандалажым
кандала-жы
кандала-жЕ
shackles-3SG-ACC
no-poss-case
мурыктен,
мурыкт-ен
мурыкто-ен
make.sing-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мурыктен,
мурыкт-ен
мурыкто-ен
make.sing-CVB
vb2-adv
мурыктен,
муры-кт-ен
муро-ктЕ-ен
sing-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
мурыктен,
муры-кт-ен
муро-ктЕ-ен
sing-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
кушташ
кушт-аш
кушто-аш
grow-INF
vb2-inf
кушташ
кушт-аш
кушто-аш
dance-INF
vb2-inf
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv




2-3-3-84


Тыгайым ончашыжат шучко!

Тыгайым
Тыгай-ым
тыгай
such-ACC
ad/av/no/pr-case
ончашыжат
онч-аш-ыж-ат
ончо-аш-жЕ-ат
look-INF-3SG-and
vb2-inf-poss-enc
шучко!
шучко
шучко
terrifying
ad




2-3-3-85


Коклаште тыгаят лийын: ик арестант, ожно тудо учитель улмаш, козлышко шке кумыл дене возаш келшен огыл.

Коклаште
Коклаште
коклаште
in
av/po
Коклаште
Кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
Коклаште
Кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
Коклаште
Кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
тыгаят
тыга[й]-[а]т
тыгай-ат
such-and
ad/av/no/pr-enc
тыгаят
тыга[й]-[а]т
тыгае-ат
such-and
ad/av/no/pr-enc
лийын:
лийын
лийын
as.a
po
лийын:
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын:
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
арестант,
арестант
арестант
prisoner
no
ожно
ожно
ожно
once
av/po
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
учитель
учитель
учитель
teacher
no
улмаш,
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш,
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
козлышко
***
***
***
***
шке
шке
шке
REFL
pr
кумыл
кумыл
кумыл
mood
no
дене
дене
дене
with
po
возаш
возаш
возаш
a.cartload
ad
возаш
воз-аш
воз-аш
lie.down-INF
vb1-inf
возаш
воз-аш
возо-аш
write-INF
vb2-inf
келшен
келшен
келшен
agreeably
av
келшен
келш-ен
келше-ен
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
келшен
келш-ен
келше-ен
appeal.to-CVB
vb2-adv
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-3-86


Тудым виеш пышташ тӱҥалыныт.

Тудым
Тудым
тудым
him/her
pr
Тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
виеш
виеш
виеш
by.force
av
виеш
ви[й]-еш
вий-еш
power-LAT
no-case
виеш
вие
вие
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
пышташ
пышт-аш
пыште-аш
put-INF
vb2-inf
тӱҥалыныт.
тӱҥал-ын-ыт
тӱҥал-ыт
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-3-87


Тидлан арестант надзиратель-влак дене кучедалаш пижын, пӱйжӧ дене пурын, тӱрлынат мучышташ толашен.

Тидлан
тид-лан
тиде-лан
this-DAT
pr-case
арестант
арестант
арестант
prisoner
no
надзиратель-влак
надзиратель-влак
надзиратель-влак
overseer-PL
no-num
дене
дене
дене
with
po
кучедалаш
кучедал-аш
кучедал-аш
fight-INF
vb1-inf
пижын,
пиж-ын
пиж
mitten-GEN
no-case
пижын,
пиж-ын
пиж
stick-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пижын,
пиж-ын
пиж
stick-CVB
vb1-adv
пӱйжӧ
пӱй-жӧ
пӱй-жЕ
tooth-3SG
no-poss
пӱйжӧ
пӱй-жӧ
пӱйӧ-жЕ
dam-CNG-3SG
vb2-conn-poss
дене
дене
дене
with
po
пурын,
пур-ын
пур
chew-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пурын,
пур-ын
пур
chew-CVB
vb1-adv
тӱрлынат
тӱрлын-ат
тӱрлын-ат
in.different.ways-and
av/po-enc
тӱрлынат
тӱрлы-на
тӱрлӧ-на-ат
different-1PL-and
ad/no/po-poss-enc
тӱрлынат
тӱрлы-ат
тӱрлӧ-ат
different-GEN-and
ad/no/po-case-enc
мучышташ
мучышт-аш
мучышто-аш
come.unfastened-INF
vb2-inf
толашен.
толаш-ен
толаше-ен
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
толашен.
толаш-ен
толаше-ен
try-CVB
vb2-adv




2-3-3-88


Но тудым садак «куптыртеныт».

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
садак
садак
садак
all.the.same
pa
садак
сад-ак
сад-ак
garden-STR
no-enc
садак
сад-ак
саде-ак
that-STR
pr-enc
садак
са-да
са-да-ак
scythe-2PL-STR
no-poss-enc
«куптыртеныт».
куптырт-ен-ыт
куптырто-ен-ыт
wrinkle-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-89


Молым кумло, нылле, витле гана переныт гын, тудым шотлыде кыреныт.

Молым
Молы
моло
other-ACC
no/pr-case
кумло,
кумло
кумло
thirty
nm
нылле,
нылле
нылле
forty
nm
витле
витле
витле
fifty
nm
витле
витле
витле
complain-IMP.2SG
vb2-mood.pers
витле
витле
витле
complain-CNG
vb2-conn
гана
гана
гана
times
no/po
переныт
пер-ен-ыт
пере-ен-ыт
hit-PST2-3PL
vb2-tense-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
шотлыде
шотлы-де
шотло-де
count-CVB.NEG
vb2-adv
кыреныт.
кыр-ен-ыт
кыре-ен-ыт
beat-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-90


Шымлу вич гана перымеке, тудо нимо шинчыдыме лийын.

Шымлу
Шымлу
Шымлу
Shymlu
na
вич
вич
вич
five
nm
гана
гана
гана
times
no/po
перымеке,
перы-меке
пере-меке
hit-CVB.PRI
vb2-adv
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
шинчыдыме
шинчыдыме
шинчыдыме
unknown
ad
шинчыдыме
шинчы-дыме
шинче-дымЕ
sit-PTCP.NEG
vb2-ad
шинчыдыме
шинчы-дыме
шинче-дымЕ
know-PTCP.NEG
vb2-ad
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




2-3-3-91


Туге гынат, арестантым умбакыжат чаманыде кыреныт.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
арестантым
арестант-ым
арестант
prisoner-ACC
no-case
умбакыжат
умбакыж-ат
умбакыже-ат
onward-and
av-enc
умбакыжат
умбакы-ат
умбаке-жЕ-ат
far-3SG-and
av-poss-enc
чаманыде
чаманыде
чаманыде
ruthlessly
av
чаманыде
чаманы-де
чамане-де
pity-CVB.NEG
vb2-adv
кыреныт.
кыр-ен-ыт
кыре-ен-ыт
beat-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-92


Тылеч вара шуко каторжаниным вес централыш колтышт.

Тылеч
Тылеч
тылеч
from.this
av/pr
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
каторжаниным
каторжанин-ым
каторжанин
convict-ACC
no-case
вес
вес
вес
different
ad/pr
централыш
***
***
***
***
колтышт.
колты-шт
колто-шт
send-IMP.3PL
vb2-mood.pers
колтышт.
колты
колто
send-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-3-93


Григорий Петрович Орел централыш кайше коклашке вереште.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
Орел
Орел
орел
eagle
no
централыш
***
***
***
***
кайше
***
***
***
***
коклашке
коклашке
коклашке
into
av/po
коклашке
кокла-шке
кокла-шкЕ
distance-ILL
ad/no-case
коклашке
кок-ла-шке
кок-ла-шкЕ
cook-PL-ILL
no-num-case
коклашке
кок-ла-шке
кок-ла-шкЕ
two-PL-ILL
nm-num-case
вереште.
вереш-те
вереш-штЕ
instead.of-INE
no/po-case
вереште.
верешт
верешт
get.into-PST1.3SG
vb1-tense.pers




Last update: 10 August 2023