Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Элнет » 2-3-8

Corpus Tool Demo - Элнет - 2-3-8

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Сакарын илыме концентрационный лагерь пасушто ыле.
Лагерь йыр ныл аршын кӱкшытыш кум радам дене кӱртньӧ воштырым шупшмо.
Кӱртньӧ воштыр йыр келге корем гай канава кӱнчымӧ.
Корем вес велне — мланде вал оптымо.
Вал ӱмбалне йӱдшӧ-кечыже часовой-влак коштыт.
Лагерь покшелне мландым кӱнчен ыштыме барак-влак уремын-уремын ышталтыныт.
Кажне баракыште шӱдӧ еҥ ила.
Нине баракыште иктыштыжат коҥга уке.
Окна манмаштат, омса воктен гына кок изи окна уло.
Тыгай окна гыч волгыдо пеш шагал пура.
Кӱвар деч кок вершок кӱкшытыштӧ тореш олымбал ыштыме.
Тиде олымбалне пленный-влак сӧснала шыгырнен малат.
Лагерьыште пленный чылаже иктаж лу тӱжем уло.
Чыланат шемемын, лавырген, ярнен пытеныт, луышт ден коваштышт веле кодын.
Кочкаш кечеш пел кремга киндым веле пуат.
Эрдене, чай йӱмеке, немыч фельдфебель толеш.
Умшаштыже тудын сигар шикшеш.
Пленный-влакым конвой авырен налеш, вара, пычал приклад дене тӱкален, пашашке поктен наҥгая.
Кольмым вачеш пыштен, колышо тояш кайшыла вуйым сакен, эркын ошкылыт ярныше еҥ-влак.
Ик кеҥеж кечын лагерьыш иктаж шымшӱдӧ чоло француз салтакым поктен кондышт.
Котомкаштым кудашын, шканышт верым налмекышт, руш пленный-влак дек лектын, мутланаш тӱҥальыч.
— Рус, рус!
— кычкырат, шкешт дек ӱжыт.
— Мусье, мусье!
Француз, француз!
— кычкырат руш-влак кокла гыч.
Южышт чакрак мият.
Иктышт-весыштым ончат.
— Корошо, рус!
Камарад!
Товарищ!
Наполеон — Моску — Толстой!
Бонжур!
Вив, ля Рус!
— пылышлан шӱшпык шӱшкымыла шокта.
Изиш лиймек, ешарышт:
— Америк, Керенски, Галитси.
Сакар француз-влак ойлыма гыч кум мутым веле ыҥыла: корошо, рус, товарищ.
Сакар шкежат тыге ойла, лачак «рус» олмеш «руш» манеш.
Адак «Моску» манмышт «Моско» манмыла шокта.
Наполеон, Толстой — Сакарлан так йӱк лукмаш веле.
Керенски ден Галици манмымат Сакар ок ыҥыле.
Туге гынат, ала-кузе вес эр марте лагерь мучко руш пленный-влак коклаште тыгай увер шарлыш:
— Керенский, у правительствын министрже, Галицийыште наступаяш шӱден.
Керенскийлан Америка полша.
— Ну, ынде немыч вашке ярна.
Америка тӱҥалын гын, немычлан вашке капут лиеш, — маныт руш пленный-влак.
— Саржат вашкерак чарныже ыле, вара мемнам мӧҥгӧ колтат ыле.
Ик кече эртыш, вес кече эртыш, арня эртыш — немычым сеҥыше уке.
Вара увер тольо: «Америка але кӱлынак полшен ок керт.
Галициеш немыч-влак Керенскийын салтакше-влакым чот почкеныт...»
Илыш адак тоштылак нушкеш.
Ик эрдене Сакарын чытыдымын чот вуйжо коршташ тӱҥалын.
Сакар, моло черле деке ушнен, околоткыш кайыш.
Околотокшо лагерь тӱжвалне, парусин палатыште улмаш.
Черле, сусыргышо-влак пеш шукын улыт.
Тыштат конвой орола.
Черле-влак коклаште йол пуалшан, шӱйын йогышан ятыр уло.
Шӱйшеш кошкен пижше бинтым ойырымаште шуко пурак кынелеш, нерыш темеш, тӱрвынчыкта, шӱведыкта.
Сусыр вер шӱймаш виля семын ӱпша.
Рончымо бинтыште, шалатыме куткышуэсе кутко висак тий шолеш.
Сакар, пеш ару илышеш шочын-кушкын огыл гынат, чылт тыгай оньыш лийдымашым ужын огыл.
Тий, кӱтӱла койын, Сакар дек, врач дек нушкыт...
Кажне кечын околоткыш тӱрлӧ барак гыч инвалид-влак массаж ыштыкташ толыт.
Нуным ончалат гын, шӱметлан шуй веле чучеш.
Южын кидше шаланен, вара музыргыл кушкын, южын йол кун уке, южын оҥылашлу шӧрын каен шинчын, южын шӱргӧ начкаже мурчак поҥгыла куптыргылын.
Нуным ончен, ӧрат: кузе нуно илыше кодыныт?
Лык-лук лийын кушшо вуйкоҥрам, важык кайше умшам, шинча олмеш кодшо лакым, йол олмеш кодшо тоҥгакым ончет да шканет каласет: «Эх, родо, молан тый тунамак колен отыл?
Колет гын, тыге от орлане ыле».
Тыгай коклаште южыжо уш кайшат уло.
Ик поляк яра барак пусакыште юмылта:
— Пан езус!
Матка бозка!
Пан езус!
Матка бозка!
«Тиде поляк тӱҥын куптырген.
Йӱкшат пытен шуын.
Ила гын, пеш шуко эр марте ила», — шона Сакар.
Ушдымо полякын орланымыжым ужын, Сакар аважым шарналтыш, вара поляклан ойлымыла пелештыш:
— Юмын моло пашаже шуко уло дыр, мемнан гай кумалмым колышташ ок ярсе.
Шоҥгын койшо ик пленный (йошкар пондашыже чалемаш тӱҥалын), эртен кайше еҥым ужын, парняж дене ончыктен кычкыра:
— Вот, вот, вот!
Вот антихрист! * * *
Сентябрьыште лагерьышке шужен ярныше еҥ-влак тольыч.
Кӱпнышӧ шӱргышт — кагаз гай ошо.
Шинчашт кукшо, колышо еҥынла чылгат.
Вуйыштышт — ӱп олмеш ала-мо тугай мочыла тӱсан пун.
Лагерьысе-влак ӧрын ончат.
— Святой-влак!
— ала-кӧ шыпак каласыш.
Нимо шонымашат, нимо шижмашат тӱсыштышт ок кой.
Йодмылан кӱчыкын каласат.
— Кушеч кондышт?
— Белобеж гыч.
— Тушто мом ыштыктат?
— Мландым кӱнчыктат.
Кӱчыкын, кӱрыштын ойлыма гыч раш койшо сӱрет лиеш.
Белобеж пущышто пленный-влакым чаманыде кырат, ярныше-влакым вольыкла пашашке поктен наҥгаят: ыште колымешкет!
Колет гын, олмешет весым кондат.
Толмо кастенак ик пленный Сакармыт баракыш мийыш.
— Вочнем ыле изишак.
Шкенан калык коклаш колынем.
ыле.
Кӧ мемнан вел гыч уло гын?
Руш мутым мутаенрак ойлыма гыч Сакар палыш: тиде черле пленный — руш огыл.
«Тиде, очыни, марий», — шоналтыш Сакар.
Садлан шыман марла йодо:
— Кусо улат?
Черле еҥ Сакарым ыш ыҥыле.
Туге гынат, Сакарым тура ончале.
— Тый откудывуй?
— Сакар угыч йодо.
— Я?
Казанский, — мане.
— Мый тожо казанский, — мане Сакар.
— Какой уезд?
— Царевококшайский.
— А я Чебоксарский...
Ты какой народ?
— Мый — черемис...
— Я — чуваш.
Умбакыже Сакар ден чуваш ваш-ваш тыге ыҥылышт:
— Моч коршта?
— йодо Сакар.
— Чыла коршта.
Эр марте ала илен шуам, ала уке...
— каласыш чуваш.
— Шочмо мланде уждеак колаш возеш.
Мӧҥгешем ватем ден изи эргым кодыныт.
Ынде нуным ом уж...
— Ит ойгыро, але тӧрланет.
— Уке, ом тӧрлане.
Мыйын уло могырышкем вошт куп вӱд шыҥен.
Уна кид-йолемат йӱкшен.
Шӱмышкем йӱштӧ кӱзен шуэш гын, колем...
Эх, кеч пел шинча дене Юл вӱдым ужшаш ыле.
Поро еҥ, колымекем, ешемлан уверым колто.
Эргым...
Умбакыже чуваш ойлен ыш керт, ярныш...
Пелйӱдлан тудо колыш.
Тудым барак гыч нумал луктын пыштымеке, Сакарын чоныштыжо туге нелын чучо, эсогыл Сакарын вуйышкыжо осал шонымаш шеҥынак пурыш: «Мыят вара ӧрдыж мландеш тыгак колем мо?»
Сакар Петроград пашазын, Волковын, мутшым шарналтыш: «Царь...
Генералы...
Купцы...»
Умбакыже Сакар шке ешарыш:
— Чужган-влак...
Чарла тӧра...
Морко урядник...
Теве кӧн верч Сакарлан ӧрдыж мландеш колаш верештеш.
Уке, уке!
Уло вийым погаш, илаш, илаш!



Admin login:

[Search]


2-3-8-1


Сакарын илыме концентрационный лагерь пасушто ыле.

Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
илыме
илыме
илыме
living
ad
илыме
илы-ме
иле-мЕ
live-PTCP.PASS
vb2-ad
концентрационный
концентрационный
концентрационный
concentration
ad
лагерь
лагерь
лагерь
camp
no
пасушто
пасу-што
пасу-штЕ
field-INE
no-case
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-2


Лагерь йыр ныл аршын кӱкшытыш кум радам дене кӱртньӧ воштырым шупшмо.

Лагерь
Лагерь
лагерь
camp
no
йыр
йыр
йыр
around
ad/av/no/po
ныл
ныл
ныл
four
nm
аршын
аршын
аршын
arshin
no
кӱкшытыш
кӱкшыт-ыш
кӱкшыт
height-ILL
no/po-case
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
радам
радам
радам
row
no
дене
дене
дене
with
po
кӱртньӧ
кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
воштырым
воштыр-ым
воштыр
twig-ACC
no-case
шупшмо.
шупшмо
шупшмо
smoking
ad
шупшмо.
шупш-мо
шупш-мЕ
pull-PTCP.PASS
vb1-ad




2-3-8-3


Кӱртньӧ воштыр йыр келге корем гай канава кӱнчымӧ.

Кӱртньӧ
Кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
воштыр
воштыр
воштыр
twig
no
йыр
йыр
йыр
around
ad/av/no/po
келге
келге
келге
deep
ad/no
корем
корем
корем
ravine
no
корем
кор[ь]-ем
корь-ем
measles-1SG
no-poss
корем
кор-ем
коро-ем
draw-1SG
vb2-pers
корем
кор[ь]-ем
корь-ем
measles-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
корем
кор[ь]-ем
корь-ем
measles-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
корем
кор[ь]-ем
корь-ем
measles-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
канава
***
***
***
***
кӱнчымӧ.
кӱнчы-мӧ
кӱнчӧ-мЕ
dig-PTCP.PASS
vb2-ad




2-3-8-4


Корем вес велне — мланде вал оптымо.

Корем
Корем
корем
ravine
no
Корем
Кор[ь]-ем
корь-ем
measles-1SG
no-poss
Корем
Кор-ем
коро-ем
draw-1SG
vb2-pers
Корем
Кор[ь]-ем
корь-ем
measles-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Корем
Кор[ь]-ем
корь-ем
measles-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Корем
Кор[ь]-ем
корь-ем
measles-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
вес
вес
вес
different
ad/pr
велне —
велне
велне
on.the.side
po
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn
вал
вал
вал
axle
no
вал
вал
вал
bank
no
вал
вал
вал
surface
no
вал
вал
вал
billow
no
оптымо.
опты-мо
опто-мЕ
put-PTCP.PASS
vb2-ad
оптымо.
опты-мо
опто-мЕ
bark-PTCP.PASS
vb2-ad




2-3-8-5


Вал ӱмбалне йӱдшӧ-кечыже часовой-влак коштыт.

Вал
Вал
вал
axle
no
Вал
Вал
вал
bank
no
Вал
Вал
вал
surface
no
Вал
Вал
вал
billow
no
ӱмбалне
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
йӱдшӧ-кечыже
йӱдшӧ-кечыже
йӱдшӧ-кечыже
always
av
часовой-влак
часовой-влак
часовой-влак
sentry-PL
no-num
коштыт.
кошт-ыт
кошт-ыт
go-3PL
vb1-pers




2-3-8-6


Лагерь покшелне мландым кӱнчен ыштыме барак-влак уремын-уремын ышталтыныт.

Лагерь
Лагерь
лагерь
camp
no
покшелне
покшелне
покшелне
in.the.middle
av/po
мландым
мланды
мланде
land-ACC
no-case
мландым
мланды
мланде
Earth-ACC
pn-case
кӱнчен
кӱнч-ен
кӱнчӧ-ен
dig-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кӱнчен
кӱнч-ен
кӱнчӧ-ен
dig-CVB
vb2-adv
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
барак-влак
барак-влак
барак-влак
barracks-PL
no-num
уремын-уремын
урем-ын-урем-ын
уремурем
street-GENstreet-GEN
no-caseno-case
уремын-уремын
урем-ын-ур-ем-ын
уремур-ем
street-GENsquirrel-1SG-GEN
no-caseno-poss-case
уремын-уремын
урем-ын-ур-ем-ын
уремур-ем
street-GENsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-caseno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
урем-ын-ур-ем-ын
уремур-ем
street-GENsquirrel-TRANS-CVB
no-caseno-deriv.v-adv
уремын-уремын
ур-ем-ын-урем-ын
ур-емурем
squirrel-1SG-GENstreet-GEN
no-poss-caseno-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-1SG-GENsquirrel-1SG-GEN
no-poss-caseno-poss-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-1SG-GENsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-poss-caseno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-1SG-GENsquirrel-TRANS-CVB
no-poss-caseno-deriv.v-adv
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-урем-ын
ур-емурем
squirrel-TRANS-PST2-3SGstreet-GEN
no-deriv.v-tense-persno-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-PST2-3SGsquirrel-1SG-GEN
no-deriv.v-tense-persno-poss-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-PST2-3SGsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-persno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-PST2-3SGsquirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-tense-persno-deriv.v-adv
уремын-уремын
ур-ем-ын-урем-ын
ур-емурем
squirrel-TRANS-CVBstreet-GEN
no-deriv.v-advno-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-CVBsquirrel-1SG-GEN
no-deriv.v-advno-poss-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-CVBsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-advno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-CVBsquirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-advno-deriv.v-adv
ышталтыныт.
ышталт-ын-ыт
ышталт-ыт
be.done-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ышталтыныт.
ышт-алт-ын-ыт
ыште-алт-ыт
do-REF-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers




2-3-8-7


Кажне баракыште шӱдӧ еҥ ила.

Кажне
Кажне
кажне
each
pr
баракыште
барак-ыште
барак-штЕ
barracks-INE
no-case
шӱдӧ
шӱдӧ
шӱдӧ
hundred
nm
шӱдӧ
шӱдӧ
шӱдӧ
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱдӧ
шӱд
шӱд
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шӱдӧ
шӱдӧ
шӱдӧ
order-CNG
vb2-conn
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
ила.
и-ла
и-ла
and-STR
co-enc
ила.
и-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
ила.
ил
иле
live-3SG
vb2-pers




2-3-8-8


Нине баракыште иктыштыжат коҥга уке.

Нине
Нине
нине
these
pr
баракыште
барак-ыште
барак-штЕ
barracks-INE
no-case
иктыштыжат
икты-шты-ат
икте-штЕ-жЕ-ат
one-INE-3SG-and
nm/pr-case-poss-enc
коҥга
коҥга
коҥга
stove
no
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa




2-3-8-9


Окна манмаштат, омса воктен гына кок изи окна уло.

Окна
Окна
окна
window
no
манмаштат,
манмашт-ат
манмаште-ат
concerning-and
po-enc
манмаштат,
манмаш-ат
манмаш-штЕ-ат
saying-INE-and
no-case-enc
манмаштат,
ман-маш-ат
ман-маш-штЕ-ат
say-NMLZ-INE-and
vb1-deriv.n-case-enc
омса
омса
омса
door
no
воктен
воктен
воктен
beside
av/po
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-CVB
vb2-adv
гына
гына
гына
only
pa
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
изи
изи
изи
small
ad/no
окна
окна
окна
window
no
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




2-3-8-10


Тыгай окна гыч волгыдо пеш шагал пура.

Тыгай
Тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
окна
окна
окна
window
no
гыч
гыч
гыч
from
po
волгыдо
волгыдо
волгыдо
light
ad/no
пеш
пеш
пеш
very
av
шагал
шагал
шагал
little
ad/av/no
пура.
пура
пура
home-made.kvass
no
пура.
пура
пура
framework
no
пура.
пур
пуро
go.in-3SG
vb2-pers




2-3-8-11


Кӱвар деч кок вершок кӱкшытыштӧ тореш олымбал ыштыме.

Кӱвар
Кӱвар
кӱвар
floor
no
деч
деч
деч
from
po
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
вершок
вершок
вершок
vershok
no
кӱкшытыштӧ
кӱкшыт-ыштӧ
кӱкшыт-штЕ
height-INE
no/po-case
тореш
тореш
тореш
crosspiece
ad/av/no/po
тореш
тор-еш
тор-еш
trash-LAT
ad/no-case
тореш
тор-еш
тор-еш
bay-LAT
ad-case
тореш
тор-еш
тор-еш
forest-LAT
no-case
тореш
тор-еш
тор-еш
demand-LAT
no-case
олымбал
олымбал
олымбал
bench
no
ыштыме.
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме.
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad




2-3-8-12


Тиде олымбалне пленный-влак сӧснала шыгырнен малат.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
олымбалне
олымбалне
олымбалне
on.the.bench
av
пленный-влак
пленный-влак
пленный-влак
captive-PL
ad/no-num
сӧснала
сӧсна-ла
сӧсна-ла
pig-COMP
no-case
сӧснала
сӧсна-ла
сӧсна-ла
shock.of.sheaves-COMP
no-case
сӧснала
сӧсна-ла
сӧсна-ла
pig-PL
no-num
сӧснала
сӧсна-ла
сӧсна-ла
shock.of.sheaves-PL
no-num
сӧснала
сӧсна-ла
сӧсна-ла
pig-STR
no-enc
сӧснала
сӧсна-ла
сӧсна-ла
shock.of.sheaves-STR
no-enc
сӧснала
сӧс-на-ла
сӧс-на-ла
[X]-1PL-COMP
ad-poss-case
сӧснала
сӧс-на-ла
сӧс-на-ла
[X]-1PL-PL
ad-poss-num
сӧснала
сӧс-на-ла
сӧс-на-ла
[X]-1PL-STR
ad-poss-enc
шыгырнен
шыгырн-ен
шыгырне-ен
crowd-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шыгырнен
шыгырн-ен
шыгырне-ен
crowd-CVB
vb2-adv
малат.
мал-ат
мал-ат
property-and
no-enc
малат.
мал-ат
мале-ат
sleep-3PL
vb2-pers
малат.
мал
мале-ат
sleep-3SG-and
vb2-pers-enc
малат.
мал-ат
мале-ат
sleep-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-13


Лагерьыште пленный чылаже иктаж лу тӱжем уло.

Лагерьыште
Лагерь-ыште
лагерь-штЕ
camp-INE
no-case
пленный
пленный
пленный
captive
ad/no
чылаже
чылаже
чылаже
everything
pr
чылаже
чыла-же
чыла-жЕ
everything-3SG
ad/pa/pr-poss
иктаж
иктаж
иктаж
somebody
av/pr
лу
лу
лу
bone
no
лу
лу
лу
ten
nm
тӱжем
тӱжем
тӱжем
thousand
nm
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




2-3-8-14


Чыланат шемемын, лавырген, ярнен пытеныт, луышт ден коваштышт веле кодын.

Чыланат
Чылан-ат
чылан-ат
all-and
av/pr-enc
Чыланат
Чыла-на
чыла-на-ат
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
Чыланат
Чыла-ат
чыла-ан-ат
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
Чыланат
Чыл-ан-ат
чыл-ан-ат
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
Чыланат
Чыла-ат
чыла-ат
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
шемемын,
шемем-ын
шемем
turn.black-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шемемын,
шемем-ын
шемем
turn.black-CVB
vb1-adv
шемемын,
шем-ем-ын
шем-ем
black-1SG-GEN
ad-poss-case
шемемын,
шем-ем-ын
шеме-ем
black-1SG-GEN
ad/no-poss-case
шемемын,
шем-ем-ын
шем-ем
black-TRANS-PST2-3SG
ad-deriv.v-tense-pers
шемемын,
шем-ем-ын
шеме-ем
black-TRANS-PST2-3SG
ad/no-deriv.v-tense-pers
шемемын,
шем-ем-ын
шем-ем
black-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шемемын,
шем-ем-ын
шеме-ем
black-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
лавырген,
лавырг-ен
лавырге-ен
get.muddy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
лавырген,
лавырг-ен
лавырге-ен
get.muddy-CVB
vb2-adv
ярнен
ярн-ен
ярне-ен
become.tired-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ярнен
ярн-ен
ярне-ен
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ярнен
ярн-ен
ярне-ен
become.tired-CVB
vb2-adv
ярнен
ярн-ен
ярне-ен
believe-CVB
vb2-adv
пытеныт,
пыт-ен-ыт
пыте-ен-ыт
end-PST2-3PL
vb2-tense-pers
луышт
лу-ышт
лу-шт
bone-3PL
no-poss
луышт
лу-ышт
лу-шт
ten-3PL
nm-poss
ден
ден
ден
and
co
коваштышт
ковашты-шт
коваште-шт
skin-3PL
no-poss
коваштышт
кова-шты-шт
кова-штЕ-шт
grandmother-INE-3PL
no-case-poss
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
кодын.
кодын
кодын
with.delay
av
кодын.
код-ын
код
code-GEN
no-case
кодын.
код-ын
код
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кодын.
код-ын
код
stay-CVB
vb1-adv




2-3-8-15


Кочкаш кечеш пел кремга киндым веле пуат.

Кочкаш
Кочк-аш
кочк-аш
eat-INF
vb1-inf
кечеш
кечеш
кечеш
for.a.day
av
кечеш
кеч-еш
кече-еш
sun-LAT
no-case
пел
пел
пел
half
no
пел
пел
пел
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пел
пел
пел
burn-CNG
vb1-conn
пел
пел
пел
burn-CVB
vb1-adv
кремга
кремга
кремга
pound
no
киндым
кинды
кинде
bread-ACC
no-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
пуат.
пу-ат
пу-ат
wood-and
no-enc
пуат.
пу-ат
пуо-ат
give-3PL
vb2-pers
пуат.
пу-ат
пуо-ат
blow-3PL
vb2-pers
пуат.
пу
пуо-ат
give-3SG-and
vb2-pers-enc
пуат.
пу
пуо-ат
blow-3SG-and
vb2-pers-enc
пуат.
пу-ат
пуо-ат
give-CNG-and
vb2-conn-enc
пуат.
пу-ат
пуо-ат
blow-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-16


Эрдене, чай йӱмеке, немыч фельдфебель толеш.

Эрдене,
Эрдене
эрдене
in.the.morning
av
чай
чай
чай
tea
no
чай
чай
чай
probably
pa
йӱмеке,
йӱ-меке
йӱ-меке
drink-CVB.PRI
vb1-adv
немыч
н'емыч
н'емыч
German
no
фельдфебель
фельдфебель
фельдфебель
sergeant.major
no
толеш.
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш.
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers




2-3-8-17


Умшаштыже тудын сигар шикшеш.

Умшаштыже
Умша-шты-же
умша-штЕ-жЕ
mouth-INE-3SG
no-case-poss
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
сигар
сигар
сигар
cigar
no
шикшеш.
шикш-еш
шикш-еш
smoke-LAT
no-case
шикшеш.
шикш-еш
шикш-еш
give.off.smoke-3SG
vb1-pers




2-3-8-18


Пленный-влакым конвой авырен налеш, вара, пычал приклад дене тӱкален, пашашке поктен наҥгая.

Пленный-влакым
Пленный-влак-ым
пленный-влак
captive-PL-ACC
ad/no-num-case
конвой
конвой
конвой
convoy
no
авырен
авыр-ен
авыре-ен
surround-PST2-3SG
vb2-tense-pers
авырен
авыр-ен
авыре-ен
surround-CVB
vb2-adv
налеш,
нал[ь]-еш
нал'е-еш
soft.red.clay-LAT
no-case
налеш,
нал-еш
нал-еш
take-3SG
vb1-pers
вара,
вара
вара
then
av/pa
вара,
вара
вара
pole
no
вара,
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
пычал
пычал
пычал
gun
no
приклад
приклад
приклад
butt
no
дене
дене
дене
with
po
тӱкален,
тӱкал-ен
тӱкале-ен
touch-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тӱкален,
тӱкал-ен
тӱкале-ен
touch-CVB
vb2-adv
пашашке
паша-шке
паша-шкЕ
work-ILL
no-case
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-CVB
vb2-adv
наҥгая.
наҥга[й]-[а]
наҥгае
take-3SG
vb2-pers




2-3-8-19


Кольмым вачеш пыштен, колышо тояш кайшыла вуйым сакен, эркын ошкылыт ярныше еҥ-влак.

Кольмым
Кольмы
кольмо
shovel-ACC
no-case
вачеш
вач-еш
ваче-еш
shoulder-LAT
no-case
пыштен,
пышт-ен
пыште-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пыштен,
пышт-ен
пыште-ен
put-CVB
vb2-adv
колышо
колышо
колышо
dead
ad/no
колышо
колы-шо
коло-шЕ
die-PTCP.ACT
vb2-ad
тояш
тоя
тоя
stick-ILL
no-case
тояш
тоя
тоя-еш
stick-LAT
no-case
тояш
то[й]-[а]ш
тойо-аш
hide-INF
vb2-inf
кайшыла
***
***
***
***
вуйым
вуй-ым
вуй
head-ACC
no-case
сакен,
сак-ен
саке-ен
hang.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
сакен,
сак-ен
саке-ен
hang.up-CVB
vb2-adv
эркын
эркын
эркын
softly
ad/av
эркын
эркын
эркын
freedom
av/no
эркын
эркы
эрке
peace-GEN
no-case
ошкылыт
ошкыл-ыт
ошкыл-ыт
step-3PL
vb1-pers
ярныше
ярныше
ярныше
tired
ad
ярныше
ярны-ше
ярне-шЕ
become.tired-PTCP.ACT
vb2-ad
ярныше
ярны-ше
ярне-шЕ
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
еҥ-влак.
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num




2-3-8-20


Ик кеҥеж кечын лагерьыш иктаж шымшӱдӧ чоло француз салтакым поктен кондышт.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кеҥеж
кеҥеж
кеҥеж
summer
no
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
лагерьыш
лагерь-ыш
лагерь
camp-ILL
no-case
иктаж
иктаж
иктаж
somebody
av/pr
шымшӱдӧ
шымшӱдӧ
шымшӱдӧ
seven.hundred
nm
чоло
чоло
чоло
about
po
француз
француз
француз
French
no
салтакым
салтак-ым
салтак
soldier-ACC
no-case
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-CVB
vb2-adv
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кондышт.
конды-шт
кондо-шт
bring-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кондышт.
конды
кондо
bring-PST1-3PL
vb2-tense-pers
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CNG
vb1-conn
кондышт.
кондышт
кондышт
drive-CVB
vb1-adv




2-3-8-21


Котомкаштым кудашын, шканышт верым налмекышт, руш пленный-влак дек лектын, мутланаш тӱҥальыч.

Котомкаштым
Котомка-шт-ым
котомка-шт
knapsack-3PL-ACC
no-poss-case
кудашын,
кудаш-ын
кудаш
take.off-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кудашын,
кудаш-ын
кудаш
take.off-CVB
vb1-adv
шканышт
шк-ан-ышт
шке-лан-шт
REFL-DAT-3PL
pr-case-poss
шканышт
шкан-ышт
шкан-шт
for.oneself-3PL
pr-poss
верым
вер-ым
вер
place-ACC
no-case
налмекышт,
нал-мекы-шт
нал-меке-шт
take-CVB.PRI-3PL
vb1-adv-poss
руш
руш
руш
Russian
no
руш
ру
ру
leaven-ILL
no-case
пленный-влак
пленный-влак
пленный-влак
captive-PL
ad/no-num
дек
дек
дек
to
po
лектын,
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын,
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv
мутланаш
мутлан-аш
мутлане-аш
talk-INF
vb2-inf
тӱҥальыч.
тӱҥал-ьыч
тӱҥал-ыч
start-PST1.2SG
vb1-tense.pers
тӱҥальыч.
тӱҥал-ьыч
тӱҥал-ыч
start-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-8-22


— Рус, рус!

Рус,
Ру
ру
leaven-STR
no-enc
Рус,
Ру
руо
chop-CNG-STR
vb2-conn-enc
рус!
ру
ру
leaven-STR
no-enc
рус!
ру
руо
chop-CNG-STR
vb2-conn-enc




2-3-8-23


— кычкырат, шкешт дек ӱжыт.

кычкырат,
кычкыр-ат
кычкыре-ат
shout-3PL
vb2-pers
кычкырат,
кычкыр
кычкыре-ат
shout-3SG-and
vb2-pers-enc
кычкырат,
кычкыр-ат
кычкыре-ат
shout-CNG-and
vb2-conn-enc
шкешт
шкешт
шкешт
they.themselves
pr
шкешт
шке-шт
шке-шт
REFL-3PL
pr-poss
дек
дек
дек
to
po
ӱжыт.
ӱж-ыт
ӱж-ыт
call-3PL
vb1-pers




2-3-8-24


— Мусье, мусье!

Мусье,
Мусье
Мусье
Mus'ye
na
мусье!
***
***
***
***




2-3-8-25


Француз, француз!

Француз,
Француз
француз
French
no
француз!
француз
француз
French
no




2-3-8-26


— кычкырат руш-влак кокла гыч.

кычкырат
кычкыр-ат
кычкыре-ат
shout-3PL
vb2-pers
кычкырат
кычкыр
кычкыре-ат
shout-3SG-and
vb2-pers-enc
кычкырат
кычкыр-ат
кычкыре-ат
shout-CNG-and
vb2-conn-enc
руш-влак
руш-влак
руш-влак
Russian-PL
no-num
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч.
гыч
гыч
from
po




2-3-8-27


Южышт чакрак мият.

Южышт
Южышт
южышт
some
av/pr
Южышт
Юж-ышт
юж-шт
air-3PL
no-poss
Южышт
Южы-шт
южо-шт
some-3PL
pr-poss
чакрак
чакрак
чакрак
closer
av
чакрак
чак-рак
чак-рак
close-COMP
ad/av/no-deg
чакрак
чак-рак
чак-рак
barely-COMP
av-deg
мият.
ми[й]-[а]т
мие-ат
come-3PL
vb2-pers
мият.
ми[й]-[а]
мие-ат
come-3SG-and
vb2-pers-enc




2-3-8-28


Иктышт-весыштым ончат.

Иктышт-весыштым
Икты-шт-вес-ышт-ым
икте-штвес-шт
one-3PLdifferent-3PL-ACC
nm/pr-possad/pr-poss-case
Иктышт-весыштым
Икты-шт-весы-шт-ым
икте-штвесе-шт
one-3PLdifferent-3PL-ACC
nm/pr-possad/no/pr-poss-case
ончат.
онч-ат
ончо-ат
look-3PL
vb2-pers
ончат.
онч
ончо-ат
look-3SG-and
vb2-pers-enc
ончат.
онч-ат
ончо-ат
look-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-29


— Корошо, рус!

Корошо,
Корошо
Корошо
Korosho
na
рус!
ру
ру
leaven-STR
no-enc
рус!
ру
руо
chop-CNG-STR
vb2-conn-enc




2-3-8-30


Камарад!

Камарад!
Камарад
Камарад
Kamarad
na




2-3-8-31


Товарищ!

Товарищ!
Товарищ
Товарищ
Tovarishch
na




2-3-8-32


Наполеон — Моску — Толстой!

Наполеон —
Наполеон
Наполеон
Napoleon
na
Моску —
Моску
Моску
Mosku
na
Толстой!
Толстой
Толстой
Tolstoy
na




2-3-8-33


Бонжур!

Бонжур!
Бонжур
Бонжур
Bonzhur
na




2-3-8-34


Вив, ля Рус!

Вив,
Вив
Вив
Viv
na
ля
ля
ля
A
no
Рус!
Ру
ру
leaven-STR
no-enc
Рус!
Ру
руо
chop-CNG-STR
vb2-conn-enc




2-3-8-35


— пылышлан шӱшпык шӱшкымыла шокта.

пылышлан
пылыш-лан
пылыш-лан
ear-DAT
no-case
пылышлан
пылыш-ла
пылыш-ла
ear-PL-GEN
no-num-case
шӱшпык
шӱшпык
шӱшпык
nightingale
no
шӱшкымыла
шӱшкымы-ла
шӱшкымӧ-ла
whistling-COMP
ad-case
шӱшкымыла
шӱшкымы-ла
шӱшкымӧ-ла
whistling-PL
ad-num
шӱшкымыла
шӱшкымы-ла
шӱшкымӧ-ла
whistling-STR
ad-enc
шӱшкымыла
шӱшкы-мыла
шӱшкӧ-мыла
whistle-INF.FUT
vb2-inf
шӱшкымыла
шӱшкы-мы-ла
шӱшкӧ-мЕ-ла
whistle-PTCP.PASS-COMP
vb2-ad-case
шӱшкымыла
шӱшкы-мы-ла
шӱшкӧ-мЕ-ла
whistle-PTCP.PASS-PL
vb2-ad-num
шӱшкымыла
шӱшкы-мы-ла
шӱшкӧ-мЕ-ла
whistle-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
шокта.
шокт
шокто
be.heard-3SG
vb2-pers




2-3-8-36


Изиш лиймек, ешарышт:

Изиш
Изиш
изиш
a.bit
av
Изиш
Изи
изи
small-ILL
ad/no-case
лиймек,
лий-мек
лий-мек
be-CVB.PRI
vb1-adv
ешарышт:
ешары-шт
ешаре-шт
add-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ешарышт:
ешары
ешаре
add-PST1-3PL
vb2-tense-pers




2-3-8-37


— Америк, Керенски, Галитси.

Америк,
Америк
Америк
Amerik
na
Керенски,
Керенски
Керенски
Kerenski
na
Галитси.
Галитси
Галитси
Galitsi
na




2-3-8-38


Сакар француз-влак ойлыма гыч кум мутым веле ыҥыла: корошо, рус, товарищ.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
француз-влак
француз-влак
француз-влак
French-PL
no-num
ойлыма
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
мутым
мут-ым
мут
word-ACC
no-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
ыҥыла:
***
***
***
***
корошо,
***
***
***
***
рус,
ру
ру
leaven-STR
no-enc
рус,
ру
руо
chop-CNG-STR
vb2-conn-enc
товарищ.
***
***
***
***




2-3-8-39


Сакар шкежат тыге ойла, лачак «рус» олмеш «руш» манеш.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
шкежат
шке-ат
шке-жЕ-ат
REFL-3SG-and
pr-poss-enc
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
ойла,
ой-ла
ой-ла
opinion-COMP
no-case
ойла,
ой-ла
ой-ла
opinion-PL
no-num
ойла,
ой-ла
ой-ла
opinion-STR
no-enc
ойла,
ой-ла
ой-ла
oh-STR
in-enc
ойла,
ойл
ойло
talk-3SG
vb2-pers
ойла,
ой-ла
ойо-ла
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ойла,
ой-ла
ойо-ла
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
лачак
лачак
лачак
[X]
av
лачак
лач-ак
лач-ак
just-STR
av/no/pa-enc
лачак
лач-ак
лач-ак
swim.bladder-STR
no-enc
лачак
лач-ак
лаче-ак
basket-STR
no-enc
лачак
лач-ак
лаче-ак
roller-STR
no-enc
«рус»
ру
ру
leaven-STR
no-enc
«рус»
ру
руо
chop-CNG-STR
vb2-conn-enc
олмеш
олмеш
олмеш
instead
po
олмеш
олм-еш
олмо-еш
place-LAT
no-case
«руш»
руш
руш
Russian
no
«руш»
ру
ру
leaven-ILL
no-case
манеш.
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш.
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers




2-3-8-40


Адак «Моску» манмышт «Моско» манмыла шокта.

Адак
Адак
адак
again
av
«Моску»
Моску
Моску
Mosku
na
манмышт
ман-мы-шт
ман-мЕ-шт
say-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
«Моско»
Моско
Моско
Moscow
pn
манмыла
ман-мыла
ман-мыла
say-INF.FUT
vb1-inf
манмыла
ман-мы-ла
ман-мЕ-ла
say-PTCP.PASS-COMP
vb1-ad-case
манмыла
ман-мы-ла
ман-мЕ-ла
say-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
манмыла
ман-мы-ла
ман-мЕ-ла
say-PTCP.PASS-STR
vb1-ad-enc
шокта.
шокт
шокто
be.heard-3SG
vb2-pers




2-3-8-41


Наполеон, Толстой — Сакарлан так йӱк лукмаш веле.

Наполеон,
Наполеон
Наполеон
Napoleon
na
Толстой —
Толстой
Толстой
Tolstoy
na
Сакарлан
Сакарлан
Сакарлан
Sakarlan
na
так
так
так
like.that
av/co/pa
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
лукмаш
лукмаш
лукмаш
taking.out
no
лукмаш
лук-маш
лукт-маш
lead.out-NMLZ
vb1-deriv.n
веле.
веле
веле
only
pa
веле.
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле.
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле.
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn




2-3-8-42


Керенски ден Галици манмымат Сакар ок ыҥыле.

Керенски
Керенски
Керенски
Kerenski
na
ден
ден
ден
and
co
Галици
Галици
Галици
Galici
na
манмымат
ман-мы-ат
ман-мЕ-ат
say-PTCP.PASS-ACC-and
vb1-ad-case-enc
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
ыҥыле.
***
***
***
***




2-3-8-43


Туге гынат, ала-кузе вес эр марте лагерь мучко руш пленный-влак коклаште тыгай увер шарлыш:

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
ала-кузе
ала-кузе
ала-кузе
somehow
av/pr
вес
вес
вес
different
ad/pr
эр
эр
эр
morning
ad/av/no
марте
марте
марте
up.to
po
лагерь
лагерь
лагерь
camp
no
мучко
мучко
мучко
completely
av/po
руш
руш
руш
Russian
no
руш
ру
ру
leaven-ILL
no-case
пленный-влак
пленный-влак
пленный-влак
captive-PL
ad/no-num
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
увер
увер
увер
news
no
шарлыш:
шарлы
шарле
widen-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-44


— Керенский, у правительствын министрже, Галицийыште наступаяш шӱден.

Керенский,
Керенский
Керенский
Kerenskiy
na
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
правительствын
правительствы
правительстве
government-GEN
no-case
министрже,
министр-же
министр-жЕ
minister-3SG
no-poss
Галицийыште
Галицийыште
Галицийыште
Galiciyyshte
na
наступаяш
***
***
***
***
шӱден.
шӱд-ен
шӱдӧ-ен
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱден.
шӱд-ен
шӱдӧ-ен
order-CVB
vb2-adv




2-3-8-45


Керенскийлан Америка полша.

Керенскийлан
Керенскийлан
Керенскийлан
Kerenskiylan
na
Америка
Америка
Америка
Amerika
na
полша.
полш
полшо
help-3SG
vb2-pers




2-3-8-46


— Ну, ынде немыч вашке ярна.

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
немыч
н'емыч
н'емыч
German
no
вашке
вашке
вашке
soon
ad/av/no
вашке
вашке
вашке
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
вашке
вашке
вашке
hurry-CNG
vb2-conn
ярна.
яр-на
яр-на
film-1PL
no-poss
ярна.
яр-на
яр-на
icon-1PL
no-poss
ярна.
ярн
ярне
become.tired-3SG
vb2-pers
ярна.
ярн
ярне
believe-3SG
vb2-pers




2-3-8-47


Америка тӱҥалын гын, немычлан вашке капут лиеш, — маныт руш пленный-влак.

Америка
Америка
Америка
Amerika
na
тӱҥалын
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
немычлан
н'емыч-лан
н'емыч-лан
German-DAT
no-case
немычлан
н'емыч-ла
н'емыч-ла
German-PL-GEN
no-num-case
вашке
вашке
вашке
soon
ad/av/no
вашке
вашке
вашке
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
вашке
вашке
вашке
hurry-CNG
vb2-conn
капут
капут
капут
end
no
лиеш, —
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш, —
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
маныт
ман-ыт
ман-ыт
say-3PL
vb1-pers
руш
руш
руш
Russian
no
руш
ру
ру
leaven-ILL
no-case
пленный-влак.
пленный-влак
пленный-влак
captive-PL
ad/no-num




2-3-8-48


— Саржат вашкерак чарныже ыле, вара мемнам мӧҥгӧ колтат ыле.

Саржат
Сар-ат
сар-жЕ-ат
war-3SG-and
no-poss-enc
Саржат
Сар-ат
сар-жЕ-ат
yellow-3SG-and
ad-poss-enc
вашкерак
вашкерак
вашкерак
sooner
av
вашкерак
вашке-рак
вашке-рак
soon-COMP
ad/av/no-deg
чарныже
чарны-же
чарне-жЕ
stop-IMP.3SG
vb2-mood.pers
чарныже
чарны-же
чарне-жЕ
stop-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ыле,
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
мӧҥгӧ
мӧҥгӧ
мӧҥгӧ
home
av/no/po
колтат
колт-ат
колт-ат
[X]-and
de-enc
колтат
колт-ат
колто-ат
send-3PL
vb2-pers
колтат
колт
колто-ат
send-3SG-and
vb2-pers-enc
колтат
колт-ат
колто-ат
send-CNG-and
vb2-conn-enc
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-49


Ик кече эртыш, вес кече эртыш, арня эртыш — немычым сеҥыше уке.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
эртыш,
эртыш
эртыш
history
no
эртыш,
эрты
эрте
pass-PST1-3SG
vb2-tense-pers
вес
вес
вес
different
ad/pr
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
эртыш,
эртыш
эртыш
history
no
эртыш,
эрты
эрте
pass-PST1-3SG
vb2-tense-pers
арня
арня
арня
week
no
эртыш —
эртыш
эртыш
history
no
эртыш —
эрты
эрте
pass-PST1-3SG
vb2-tense-pers
немычым
н'емыч-ым
н'емыч
German-ACC
no-case
сеҥыше
сеҥыше
сеҥыше
victorious
ad/no
сеҥыше
сеҥы-ше
сеҥе-шЕ
defeat-PTCP.ACT
vb2-ad
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa




2-3-8-50


Вара увер тольо: «Америка але кӱлынак полшен ок керт.

Вара
Вара
вара
then
av/pa
Вара
Вара
вара
pole
no
Вара
Вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
увер
увер
увер
news
no
тольо:
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers
«Америка
Америка
Америка
Amerika
na
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
кӱлынак
кӱлын-ак
кӱлын-ак
as.necessary-STR
av-enc
кӱлынак
кӱл-ына
кӱл-на-ак
be.necessary-1PL-STR
vb1-pers-enc
кӱлынак
кӱл-ын-ак
кӱл-ак
be.necessary-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
кӱлынак
кӱл-ын-ак
кӱл-ак
be.necessary-CVB-STR
vb1-adv-enc
полшен
полш-ен
полшо-ен
help-PST2-3SG
vb2-tense-pers
полшен
полш-ен
полшо-ен
help-CVB
vb2-adv
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
керт.
керт
керт
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт.
керт
керт
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт.
керт
керт
be.able.to-CNG
vb1-conn
керт.
керт
керт
swaddle-CNG
vb1-conn
керт.
керт
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
керт.
керт
керт
swaddle-CVB
vb1-adv




2-3-8-51


Галициеш немыч-влак Керенскийын салтакше-влакым чот почкеныт...»

Галициеш
Галициеш
Галициеш
Galiciyesh
na
немыч-влак
н'емыч-влак
н'емыч-влак
German-PL
no-num
Керенскийын
Керенскийын
Керенскийын
Kerenskiyyn
na
салтакше-влакым
салтак-ше-влак-ым
салтак-жЕ-влак
soldier-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
почкеныт...»
почк-ен-ыт
почко-ен-ыт
shake.off-PST2-3PL
vb2-tense-pers




2-3-8-52


Илыш адак тоштылак нушкеш.

Илыш
Илыш
илыш
life
no
Илыш
Илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
адак
адак
адак
again
av
тоштылак
тоштыла
тоштыла-ак
as.before-STR
av-enc
тоштылак
тошты-ла
тошто-ла-ак
old-COMP-STR
ad/no-case-enc
тоштылак
тошты-ла
тошто-ла-ак
old-PL-STR
ad/no-num-enc
нушкеш.
нушк-еш
нушк-еш
creep-3SG
vb1-pers




2-3-8-53


Ик эрдене Сакарын чытыдымын чот вуйжо коршташ тӱҥалын.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
эрдене
эрдене
эрдене
in.the.morning
av
Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
чытыдымын
чытыдымын
чытыдымын
intolerably
av
чытыдымын
чытыдымы
чытыдыме
intolerable-GEN
ad-case
чытыдымын
чыты-дымы
чыте-дымЕ
tolerate-PTCP.NEG-GEN
vb2-ad-case
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
вуйжо
вуй-жо
вуй-жЕ
head-3SG
no-poss
коршташ
коршт-аш
коршто-аш
hurt-INF
vb2-inf
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv




2-3-8-54


Сакар, моло черле деке ушнен, околоткыш кайыш.

Сакар,
Сакар
Сакар
Sakar
na
моло
моло
моло
other
no/pr
черле
черле
черле
sick
ad/no
деке
деке
деке
to
po
ушнен,
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен,
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
околоткыш
околоткы
околотко
field.hospital-ILL
no-case
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-55


Околотокшо лагерь тӱжвалне, парусин палатыште улмаш.

Околотокшо
Околотокшо
Околотокшо
Okolotoksho
na
лагерь
лагерь
лагерь
camp
no
тӱжвалне,
тӱжвалне
тӱжвалне
outside
av/po
парусин
парусин
парусин
sailcloth
no
палатыште
палаты-ште
палате-штЕ
hall-INE
no-case
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n




2-3-8-56


Черле, сусыргышо-влак пеш шукын улыт.

Черле,
Черле
черле
sick
ad/no
сусыргышо-влак
сусыргышо-влак
сусыргышо-влак
wounded-PL
ad/no-num
сусыргышо-влак
сусыргы-шо-влак
сусырго-шЕ-влак
be.injured-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
пеш
пеш
пеш
very
av
шукын
шукын
шукын
a.lot
av
шукын
шукы
шуко
a.lot-GEN
ad/av/no-case
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




2-3-8-57


Тыштат конвой орола.

Тыштат
Тышт-ат
тыште-ат
here-and
av/pr-enc
Тыштат
Тыш-ат
тыш-штЕ-ат
here-INE-and
av/pr-case-enc
конвой
конвой
конвой
convoy
no
орола.
орол
ороло
guard-3SG
vb2-pers




2-3-8-58


Черле-влак коклаште йол пуалшан, шӱйын йогышан ятыр уло.

Черле-влак
Черле-влак
черле-влак
sick-PL
ad/no-num
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
йол
йол
йол
foot
no
пуалшан,
пуалшан
пуалшан
swollen
ad
пуалшан,
пуалш-ан
пуалше-ан
swollen-with
ad/no-deriv.ad
пуалшан,
пуал-ан
пуал-шЕ-ан
blow-PTCP.ACT-with
vb1-ad-deriv.ad
пуалшан,
пуал-ан
пуал-шЕ-ан
swell-PTCP.ACT-with
vb1-ad-deriv.ad
шӱйын
шӱй-ын
шӱй
neck-GEN
no-case
шӱйын
шӱй-ын
шӱй
piece.of.coal-GEN
no-case
шӱйын
шӱй-ын
шӱй
pus-GEN
no-case
шӱйын
шӱй-ын
шӱй
rot-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шӱйын
шӱй-ын
шӱй
rot-CVB
vb1-adv
йогышан
йогышан
йогышан
fluid
ad
йогышан
йогыш-ан
йогышо-ан
flowing-with
ad-deriv.ad
йогышан
йогы-ан
його-шЕ-ан
flow-PTCP.ACT-with
vb2-ad-deriv.ad
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




2-3-8-59


Шӱйшеш кошкен пижше бинтым ойырымаште шуко пурак кынелеш, нерыш темеш, тӱрвынчыкта, шӱведыкта.

Шӱйшеш
Шӱйш-еш
шӱйшӧ-еш
rotten-LAT
ad/no-case
Шӱйшеш
Шӱй-еш
шӱй-шЕ-еш
rot-PTCP.ACT-LAT
vb1-ad-case
кошкен
кошк-ен
кошко-ен
dry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кошкен
кошк-ен
кошко-ен
dry-CVB
vb2-adv
пижше
пижше
пижше
sticky
ad
пижше
пиж-ше
пиж-шЕ
stick-PTCP.ACT
vb1-ad
пижше
пиж-ше
пиж-жЕ
mitten-3SG
no-poss
пижше
пиж-ше
пиж-жЕ
stick-IMP.3SG
vb1-mood.pers
пижше
пиж-ше
пиж-жЕ
stick-CNG-3SG
vb1-conn-poss
пижше
пиж-ше
пиж-жЕ
stick-CVB-3SG
vb1-adv-poss
бинтым
бинт-ым
бинт
bandage-ACC
no-case
ойырымаште
ойырымаш-те
ойырымаш-штЕ
separation-INE
no-case
ойырымаште
ойыры-маш-те
ойыро-маш-штЕ
separate-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
пурак
пурак
пурак
dust
no
пурак
пурак
пурак
birch.bark.container
no
пурак
пу-рак
пу-рак
wood-COMP
no-deg
пурак
пура
пура-ак
home-made.kvass-STR
no-enc
пурак
пура
пура-ак
framework-STR
no-enc
пурак
пу-рак
пуо-рак
give-CNG-COMP
vb2-conn-deg
пурак
пу-рак
пуо-рак
blow-CNG-COMP
vb2-conn-deg
пурак
пур
пуро-ак
go.in-3SG-STR
vb2-pers-enc
пурак
пур-ак
пур-ак
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
пурак
пур-ак
пур-ак
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
пурак
пур--ак
пур-ак
chew-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
пурак
пур-ак
пуро-ак
go.in-CNG-STR
vb2-conn-enc
кынелеш,
кын'ел-еш
кын'ел-еш
get.up-3SG
vb1-pers
нерыш
нер-ыш
нер
nose-ILL
no-case
нерыш
неры
нере
doze-PST1-3SG
vb2-tense-pers
темеш,
тем-еш
теме-еш
subject-LAT
no-case
темеш,
тем-еш
тем-еш
fill.up-3SG
vb1-pers
темеш,
те-еш
те-ем-еш
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers
тӱрвынчыкта,
тӱрвынчыкт
тӱрвынчыктӧ
sneeze-3SG
vb2-pers
тӱрвынчыкта,
тӱрвынч-ыкт
тӱрвынч-ктЕ
sneeze-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
шӱведыкта.
шӱведыкт
шӱведыкте
have.someone.healed-3SG
vb2-pers
шӱведыкта.
шӱведы-кт
шӱведе-ктЕ
spit-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers




2-3-8-60


Сусыр вер шӱймаш виля семын ӱпша.

Сусыр
Сусыр
сусыр
wound
ad/no
вер
вер
вер
place
no
шӱймаш
шӱймаш
шӱймаш
suppuration
no
шӱймаш
шӱй-маш
шӱй-маш
rot-NMLZ
vb1-deriv.n
виля
виля
виля
carcass
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ӱпша.
ӱпш
ӱпшӧ
smell-3SG
vb2-pers




2-3-8-61


Рончымо бинтыште, шалатыме куткышуэсе кутко висак тий шолеш.

Рончымо
Рончымо
рончымо
comprehensive
ad
Рончымо
Рончы-мо
рончо-мЕ
unwind-PTCP.PASS
vb2-ad
бинтыште,
бинт-ыште
бинт-штЕ
bandage-INE
no-case
шалатыме
шалаты-ме
шалате-мЕ
scatter-PTCP.PASS
vb2-ad
куткышуэсе
куткышуэ-се
куткышуэ-сЕ
ant.colony-ADJ
no-deriv.ad
кутко
кутко
кутко
ant
no
висак
виса
виса-ак
scale-STR
no-enc
висак
виса
виса-ак
Libra-STR
no-enc
висак
виса
виса-ак
about-STR
po-enc
висак
вис
висе-ак
weigh-3SG-STR
vb2-pers-enc
висак
вис-ак
висе-ак
weigh-CNG-STR
vb2-conn-enc
тий
тий
тий
louse
no
тий
тий
тий
go.into-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тий
тий
тий
go.into-CNG
vb1-conn
тий
тий
тий
go.into-CVB
vb1-adv
шолеш.
шол-еш
шол-еш
bracelet-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шоло-еш
gut-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шоло-еш
elm-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шоло-еш
raft-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шоло-еш
slippery.place-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шоло-еш
secret-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шоло-еш
thief-LAT
no-case
шолеш.
шол[ь]-еш
шольо-еш
little.brother-LAT
no-case
шолеш.
шол-еш
шол-еш
boil-3SG
vb1-pers




2-3-8-62


Сакар, пеш ару илышеш шочын-кушкын огыл гынат, чылт тыгай оньыш лийдымашым ужын огыл.

Сакар,
Сакар
Сакар
Sakar
na
пеш
пеш
пеш
very
av
ару
ару
ару
clean
ad
илышеш
илыш-еш
илыш-еш
life-LAT
no-case
илышеш
илыш-еш
илыше-еш
living-LAT
ad/no-case
илышеш
илы-еш
иле-шЕ-еш
live-PTCP.ACT-LAT
vb2-ad-case
шочын-кушкын
шочын-кушк-ын
шочын-кушк
be.born.and.raised-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шочын-кушкын
шочын-кушк-ын
шочын-кушк
be.born.and.raised-CVB
vb1-adv
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
чылт
чылт
чылт
completely
av/pa
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
оньыш
оньыш
оньыш
farther
av
оньыш
оньыш
оньыш
tall.tale
no
оньыш
оньы
оньо
father-in-law-ILL
no-case
лийдымашым
лийдымаш-ым
лийдымаш
impossibility-ACC
no-case
лийдымашым
лий-дымаш-ым
лий-дымаш
be-NMLZ.NEG-ACC
vb1-deriv.n-case
ужын
уж-ын
уж
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ужын
уж-ын
уж
see-CVB
vb1-adv
ужын
у-жы
у-жЕ
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-8-63


Тий, кӱтӱла койын, Сакар дек, врач дек нушкыт...

Тий,
Тий
тий
louse
no
Тий,
Тий
тий
go.into-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Тий,
Тий
тий
go.into-CNG
vb1-conn
Тий,
Тий
тий
go.into-CVB
vb1-adv
кӱтӱла
кӱтӱ-ла
кӱтӱ-ла
herd-COMP
no-case
кӱтӱла
кӱтӱ-ла
кӱтӱ-ла
herd-PL
no-num
кӱтӱла
кӱтӱ-ла
кӱтӱ-ла
herd-STR
no-enc
койын,
койын
койын
noticeably
av
койын,
кой-ын
кой
be.visible-PST2-3SG
vb1-tense-pers
койын,
кой-ын
кой
be.visible-CVB
vb1-adv
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
дек,
дек
дек
to
po
врач
врач
врач
doctor
no
дек
дек
дек
to
po
нушкыт...
нушк-ыт
нушк-ыт
creep-3PL
vb1-pers




2-3-8-64


Кажне кечын околоткыш тӱрлӧ барак гыч инвалид-влак массаж ыштыкташ толыт.

Кажне
Кажне
кажне
each
pr
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
околоткыш
околоткы
околотко
field.hospital-ILL
no-case
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
барак
барак
барак
barracks
no
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
инвалид-влак
инвалид-влак
инвалид-влак
invalid-PL
no-num
массаж
массаж
массаж
massage
no
ыштыкташ
ыштыкт-аш
ыштыкте-аш
make.somebody.do.something-INF
vb2-inf
ыштыкташ
ышты-кт-аш
ыште-ктЕ-аш
do-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
толыт.
тол-ыт
тол-ыт
come-3PL
vb1-pers




2-3-8-65


Нуным ончалат гын, шӱметлан шуй веле чучеш.

Нуным
Нуным
нуным
them
pr
Нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
ончалат
ончал-ат
ончал-ат
look-2SG
vb1-pers
ончалат
ончал-ат
ончал-ат
look-CNG-and
vb1-conn-enc
ончалат
ончал-ат
ончал-ат
look-CVB-and
vb1-adv-enc
гын,
гын
гын
if
co/pa
шӱметлан
шӱм-ет-лан
шӱм-ет-лан
heart-2SG-DAT
no-poss-case
шӱметлан
шӱм-ет-лан
шӱм-ет-лан
feeling-2SG-DAT
no-poss-case
шӱметлан
шӱм-ет-лан
шӱм-ет-лан
bark-2SG-DAT
no-poss-case
шӱметлан
шӱм-ет-ла
шӱм-ет-ла
heart-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шӱметлан
шӱм-ет-ла
шӱм-ет-ла
feeling-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шӱметлан
шӱм-ет-ла
шӱм-ет-ла
bark-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шуй
шуй
шуй
[X]
de
шуй
шуй
шуйо
stretch.out-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шуй
шуй
шуйо
stretch.out-CNG
vb2-conn
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
чучеш.
чуч-еш
чуч-еш
seem-3SG
vb1-pers




2-3-8-66


Южын кидше шаланен, вара музыргыл кушкын, южын йол кун уке, южын оҥылашлу шӧрын каен шинчын, южын шӱргӧ начкаже мурчак поҥгыла куптыргылын.

Южын
Юж-ын
юж
air-GEN
no-case
Южын
Южы
южо
some-GEN
pr-case
Южын
Ю-жы
ю-жЕ
magic-3SG-GEN
no-poss-case
Южын
Ю-жы
ю-жЕ
cool-3SG-GEN
no-poss-case
кидше
кид-ше
кид-жЕ
hand-3SG
no-poss
шаланен,
шалан-ен
шалане-ен
be.scattered-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шаланен,
шалан-ен
шалане-ен
be.scattered-CVB
vb2-adv
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
музыргыл
музыргыл
музыргыл
get.an.uneven.surface-IMP.2SG
vb1-mood.pers
музыргыл
музыргыл
музыргыл
get.an.uneven.surface-CNG
vb1-conn
музыргыл
музыргыл
музыргыл
get.an.uneven.surface-CVB
vb1-adv
кушкын,
кушкы
кушко
where-GEN
av/pr-case
кушкын,
кушк-ын
кушк
grow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кушкын,
кушк-ын
кушк
grow-CVB
vb1-adv
южын
юж-ын
юж
air-GEN
no-case
южын
южы
южо
some-GEN
pr-case
южын
ю-жы
ю-жЕ
magic-3SG-GEN
no-poss-case
южын
ю-жы
ю-жЕ
cool-3SG-GEN
no-poss-case
йол
йол
йол
foot
no
кун
кун
кун
skill
no
уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
южын
юж-ын
юж
air-GEN
no-case
южын
южы
южо
some-GEN
pr-case
южын
ю-жы
ю-жЕ
magic-3SG-GEN
no-poss-case
южын
ю-жы
ю-жЕ
cool-3SG-GEN
no-poss-case
оҥылашлу
оҥылашлу
оҥылашлу
lower.jawbone
no
шӧрын
шӧрын
шӧрын
slantwise
ad/av/no
шӧрын
шӧр-ын
шӧр
milk-GEN
no-case
шӧрын
шӧр-ын
шӧр
edge-GEN
no-case
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-CVB
vb2-adv
шинчын,
шинч-ын
шинч
sit.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шинчын,
шинч-ын
шинч
sit.down-CVB
vb1-adv
южын
юж-ын
юж
air-GEN
no-case
южын
южы
южо
some-GEN
pr-case
южын
ю-жы
ю-жЕ
magic-3SG-GEN
no-poss-case
южын
ю-жы
ю-жЕ
cool-3SG-GEN
no-poss-case
шӱргӧ
шӱргӧ
шӱргӧ
face
no
шӱргӧ
шӱргӧ
шӱргӧ
forest
no
начкаже
начка-же
начка-жЕ
[X]-3SG
no-poss
мурчак
***
***
***
***
поҥгыла
поҥгы-ла
поҥго-ла
mushroom-COMP
no-case
поҥгыла
поҥгы-ла
поҥго-ла
mushroom-PL
no-num
поҥгыла
поҥгы-ла
поҥго-ла
mushroom-STR
no-enc
поҥгыла
поҥгыл
поҥгыло
beat-3SG
vb2-pers
поҥгыла
поҥгы-ла
поҥго-ла
frighten-CNG-STR
vb2-conn-enc
куптыргылын.
куптыргыл-ын
куптыргыл
wrinkle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
куптыргылын.
куптыргыл-ын
куптыргыл
wrinkle-CVB
vb1-adv




2-3-8-67


Нуным ончен, ӧрат: кузе нуно илыше кодыныт?

Нуным
Нуным
нуным
them
pr
Нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
ончен,
онч-ен
ончо-ен
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ончен,
онч-ен
ончо-ен
look-CVB
vb2-adv
ӧрат:
ӧр-ат
ӧр-ат
slope-and
no-enc
ӧрат:
ӧр-ат
ӧрӧ-ат
groove-and
no-enc
ӧрат:
ӧр-ат
ӧр-ат
be.surprised-2SG
vb1-pers
ӧрат:
ӧр-ат
ӧр-ат
be.surprised-CNG-and
vb1-conn-enc
ӧрат:
ӧр-ат
ӧр-ат
be.surprised-CVB-and
vb1-adv-enc
ӧрат:
ӧр--ат
ӧр-ат
be.surprised-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
илыше
илыше
илыше
living
ad/no
илыше
илы-ше
иле-шЕ
live-PTCP.ACT
vb2-ad
кодыныт?
код-ын-ыт
код-ыт
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-8-68


Лык-лук лийын кушшо вуйкоҥрам, важык кайше умшам, шинча олмеш кодшо лакым, йол олмеш кодшо тоҥгакым ончет да шканет каласет: «Эх, родо, молан тый тунамак колен отыл?

Лык-лук
Лык-лук
лык-лук
bending
av
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
кушшо
кушшо
кушшо
growing
ad
кушшо
куш-шо
кушк-шЕ
grow-PTCP.ACT
vb1-ad
кушшо
куш-шо
куш-жЕ
where-3SG
av/co/pr-poss
кушшо
куш-шо
кушк-жЕ
grow-IMP.3SG
vb1-mood.pers
кушшо
куш-шо
кушк-жЕ
grow-CNG-3SG
vb1-conn-poss
кушшо
куш-шо
кушк-жЕ
grow-CVB-3SG
vb1-adv-poss
вуйкоҥрам,
***
***
***
***
важык
важык
важык
crooked
ad/av/no
кайше
***
***
***
***
умшам,
умша
умша
mouth-ACC
no-case
умшам,
умша
умша-ем
mouth-1SG
no-poss
умшам,
умша
умша-ем
mouth-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
умшам,
умша
умша-ем
mouth-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
умшам,
умша
умша-ем
mouth-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
шинча
шинча
шинча
eye
no
шинча
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers
олмеш
олмеш
олмеш
instead
po
олмеш
олм-еш
олмо-еш
place-LAT
no-case
кодшо
кодшо
кодшо
last
ad/no
кодшо
код-шо
код-шЕ
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
кодшо
код-шо
код-жЕ
code-3SG
no-poss
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
лакым,
лак-ым
лак
varnish-ACC
no-case
лакым,
лакы
лаке
hole-ACC
no-case
йол
йол
йол
foot
no
олмеш
олмеш
олмеш
instead
po
олмеш
олм-еш
олмо-еш
place-LAT
no-case
кодшо
кодшо
кодшо
last
ad/no
кодшо
код-шо
код-шЕ
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
кодшо
код-шо
код-жЕ
code-3SG
no-poss
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
тоҥгакым
тоҥгак-ым
тоҥгак
bump-ACC
ad/av/no-case
ончет
онч-ет
ончо-ет
look-2SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
шканет
шк-ан-ет
шке-лан-ет
REFL-DAT-2SG
pr-case-poss
шканет
шкан-ет
шкан-ет
for.oneself-2SG
pr-poss
каласет:
калас-ет
каласе-ет
say-2SG
vb2-pers
«Эх,
Эх
эх
eh!
in
родо,
родо
родо
relative
no
молан
молан
молан
for.what
av/pr
молан
мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
молан
мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
молан
мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
тый
тый
тый
2SG
pr
тунамак
тунамак
тунамак
immediately
av
тунамак
тунам-ак
тунам-ак
then-STR
av-enc
тунамак
туна-ак
туна-ак
heifer-ACC-STR
no-case-enc
тунамак
туна-ак
туна-ем-ак
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
тунамак
туна
туна-ем-ак
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
тунамак
ту-на-ак
ту-на-ак
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
тунамак
ту-на-ак
ту-на-ак
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
тунамак
ту-на-ак
ту-на-ак
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
тунамак
туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
тунамак
туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
тунамак
туна--ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
колен
кол-ен
коло-ен
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колен
кол-ен
коло-ен
die-CVB
vb2-adv
отыл?
о-ыл
о-ул
NEG-2SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
отыл?
отыл
отыл
stubble
no




2-3-8-69


Колет гын, тыге от орлане ыле».

Колет
Кол-ет
кол-ет
fish-2SG
no-poss
Колет
Кол-ет
Кол-ет
Pisces-2SG
no-poss
Колет
Кол-ет
коло-ет
twenty-2SG
nm-poss
Колет
Кол-ет
коло-ет
die-2SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
от
о
о
NEG-2SG
vb-pers
орлане
орлане
орлане
suffer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
орлане
орлане
орлане
suffer-CNG
vb2-conn
ыле».
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-70


Тыгай коклаште южыжо уш кайшат уло.

Тыгай
Тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
южыжо
южыжо
южыжо
some
pr
южыжо
южы-жо
южо-жЕ
some-3SG
pr-poss
южыжо
ю-жы-жо
ю-жЕ-жЕ
magic-3SG-3SG
no-poss-poss
южыжо
ю-жы-жо
ю-жЕ-жЕ
cool-3SG-3SG
no-poss-poss
уш
уш
уш
mind
no
уш
у
у
new-ILL
ad/no-case
кайшат
***
***
***
***
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




2-3-8-71


Ик поляк яра барак пусакыште юмылта:

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
поляк
поляк
поляк
Pole
no
поляк
поля
поля-ак
margin-STR
no-enc
яра
яра
яра
empty
ad/av/no
яра
яр
яре
catch.someone-3SG
vb2-pers
яра
яр
яре
take.up-3SG
vb2-pers
барак
барак
барак
barracks
no
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
пусакыште
пусак-ыште
пусак-штЕ
corner-INE
no-case
юмылта:
юмылт
юмылто
pray-3SG
vb2-pers




2-3-8-72


— Пан езус!

Пан
Пан
пан
landowner
no
езус!
***
***
***
***




2-3-8-73


Матка бозка!

Матка
Матка
Матка
Matka
na
бозка!
***
***
***
***




2-3-8-74


Пан езус!

Пан
Пан
пан
landowner
no
езус!
***
***
***
***




2-3-8-75


Матка бозка!

Матка
Матка
Матка
Matka
na
бозка!
***
***
***
***




2-3-8-76


«Тиде поляк тӱҥын куптырген.

«Тиде
Тиде
тиде
this
pr
«Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
поляк
поляк
поляк
Pole
no
поляк
поля
поля-ак
margin-STR
no-enc
тӱҥын
тӱҥ-ын
тӱҥ
foundation-GEN
ad/no-case
тӱҥын
тӱҥ-ын
тӱҥ
freeze-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥын
тӱҥ-ын
тӱҥ
freeze-CVB
vb1-adv
куптырген.
куптырг-ен
куптырго-ен
wrinkle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
куптырген.
куптырг-ен
куптырго-ен
wrinkle-CVB
vb2-adv




2-3-8-77


Йӱкшат пытен шуын.

Йӱкшат
Йӱкш-ат
йӱкшӧ-ат
cool.down-3PL
vb2-pers
Йӱкшат
Йӱкш
йӱкшӧ-ат
cool.down-3SG-and
vb2-pers-enc
Йӱкшат
Йӱк-ат
йӱк-жЕ-ат
voice-3SG-and
no-poss-enc
Йӱкшат
Йӱкш-ат
йӱкшӧ-ат
cool.down-CNG-and
vb2-conn-enc
пытен
пыт-ен
пыте-ен
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пытен
пыт-ен
пыте-ен
end-CVB
vb2-adv
шуын.
шуын
шуын
no.matter
pa
шуын.
шу-ын
шу
bran-GEN
no-case
шуын.
шу-ын
шу
bristle-GEN
no-case
шуын.
шу-ын
шу
eye-GEN
no-case
шуын.
шу-ын
шу
spring.water-GEN
no-case
шуын.
шу-ын
шу
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын.
шу-ын
шу
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын.
шу-ын
шу
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын.
шу-ын
шу
reach-CVB
vb1-adv
шуын.
шу-ын
шу
ferment-CVB
vb1-adv
шуын.
шу-ын
шу
whittle-CVB
vb1-adv




2-3-8-78


Ила гын, пеш шуко эр марте ила», — шона Сакар.

Ила
И-ла
и-ла
and-STR
co-enc
Ила
И-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
Ила
Ил
иле
live-3SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
пеш
пеш
пеш
very
av
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
эр
эр
эр
morning
ad/av/no
марте
марте
марте
up.to
po
ила», —
и-ла
и-ла
and-STR
co-enc
ила», —
и-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
ила», —
ил
иле
live-3SG
vb2-pers
шона
шон
шоно
think-3SG
vb2-pers
Сакар.
Сакар
Сакар
Sakar
na




2-3-8-79


Ушдымо полякын орланымыжым ужын, Сакар аважым шарналтыш, вара поляклан ойлымыла пелештыш:

Ушдымо
Ушдымо
ушдымо
insane
ad/no
Ушдымо
Уш-дымо
уш-дымЕ
mind-without
no-deriv.ad
полякын
поляк-ын
поляк
Pole-GEN
no-case
орланымыжым
орланы-мы-жы
орлане-мЕ-жЕ
suffer-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ужын,
уж-ын
уж
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ужын,
уж-ын
уж
see-CVB
vb1-adv
ужын,
у-жы
у-жЕ
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
аважым
ава-жы
ава-жЕ
mother-3SG-ACC
no-poss-case
шарналтыш,
шарналтыш
шарналтыш
reminder
no
шарналтыш,
шарналты
шарналте
remember-PST1-3SG
vb2-tense-pers
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
поляклан
поляк-лан
поляк-лан
Pole-DAT
no-case
поляклан
поляк-ла
поляк-ла
Pole-PL-GEN
no-num-case
ойлымыла
ойлымы-ла
ойлымо-ла
speech-COMP
ad-case
ойлымыла
ойлымы-ла
ойлымо-ла
speech-PL
ad-num
ойлымыла
ойлымы-ла
ойлымо-ла
speech-STR
ad-enc
ойлымыла
ойлы-мыла
ойло-мыла
talk-INF.FUT
vb2-inf
ойлымыла
ойлы-мы-ла
ойло-мЕ-ла
talk-PTCP.PASS-COMP
vb2-ad-case
ойлымыла
ойлы-мы-ла
ойло-мЕ-ла
talk-PTCP.PASS-PL
vb2-ad-num
ойлымыла
ойлы-мы-ла
ойло-мЕ-ла
talk-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
пелештыш:
пелешты
пелеште
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-80


— Юмын моло пашаже шуко уло дыр, мемнан гай кумалмым колышташ ок ярсе.

Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
моло
моло
моло
other
no/pr
пашаже
паша-же
паша-жЕ
work-3SG
no-poss
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
дыр,
дыр
дыр
probably
pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
кумалмым
кумалмы
кумалме
prayer-ACC
ad-case
кумалмым
кумал-мы
кумал-мЕ
pray-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
колышташ
колышт-аш
колышт-аш
listen-INF
vb1-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
ярсе.
ярсе
ярсе
become.free-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ярсе.
ярсе
ярсе
become.free-CNG
vb2-conn




2-3-8-81


Шоҥгын койшо ик пленный (йошкар пондашыже чалемаш тӱҥалын), эртен кайше еҥым ужын, парняж дене ончыктен кычкыра:

Шоҥгын
Шоҥгын
шоҥгын
old
av
Шоҥгын
Шоҥгы
шоҥго
old-GEN
ad/no-case
койшо
койшо
койшо
visible
ad
койшо
кой-шо
кой-шЕ
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
пленный
пленный
пленный
captive
ad/no
(йошкар
йошкар
йошкар
red
ad
пондашыже
пондаш-ыже
пондаш-жЕ
beard-3SG
no-poss
чалемаш
чалем-аш
чалем-аш
go.gray-INF
vb1-inf
чалемаш
чал-ем-аш
чал-ем-аш
gray-TRANS-INF
ad-deriv.v-inf
тӱҥалын),
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын),
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv
эртен
эртен
эртен
very
av
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-CVB
vb2-adv
кайше
***
***
***
***
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
ужын,
уж-ын
уж
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ужын,
уж-ын
уж
see-CVB
vb1-adv
ужын,
у-жы
у-жЕ
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
парняж
парня
парня-жЕ
finger-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
ончыктен
ончыкт-ен
ончыкто-ен
show-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ончыктен
ончыкт-ен
ончыкто-ен
show-CVB
vb2-adv
ончыктен
ончы-кт-ен
ончо-ктЕ-ен
look-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
ончыктен
ончы-кт-ен
ончо-ктЕ-ен
look-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
кычкыра:
кычкыр
кычкыре
shout-3SG
vb2-pers




2-3-8-82


— Вот, вот, вот!

Вот,
Вот
вот
there
co/pa
Вот,
Вот
вот
web
no
вот,
вот
вот
there
co/pa
вот,
вот
вот
web
no
вот!
вот
вот
there
co/pa
вот!
вот
вот
web
no




2-3-8-83


Вот антихрист! * * *

Вот
Вот
вот
there
co/pa
Вот
Вот
вот
web
no
антихрист! * * *
антихрист
антихрист
the.Antichrist
no




2-3-8-84


Сентябрьыште лагерьышке шужен ярныше еҥ-влак тольыч.

Сентябрьыште
Сентябрь-ыште
сентябрь-штЕ
September-INE
no-case
лагерьышке
лагерь-ышке
лагерь-шкЕ
camp-ILL
no-case
шужен
шуж-ен
шужо-ен
get.hungry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шужен
шуж-ен
шужо-ен
get.hungry-CVB
vb2-adv
ярныше
ярныше
ярныше
tired
ad
ярныше
ярны-ше
ярне-шЕ
become.tired-PTCP.ACT
vb2-ad
ярныше
ярны-ше
ярне-шЕ
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
тольыч.
тол-ьыч
тол-ыч
come-PST1.2SG
vb1-tense.pers
тольыч.
тол-ьыч
тол-ыч
come-PST1.3PL
vb1-tense.pers




2-3-8-85


Кӱпнышӧ шӱргышт — кагаз гай ошо.

Кӱпнышӧ
Кӱпнышӧ
кӱпнышӧ
swollen
ad
Кӱпнышӧ
Кӱпны-шӧ
кӱпнӧ-шЕ
swell-PTCP.ACT
vb2-ad
шӱргышт —
шӱргы-шт
шӱргӧ-шт
face-3PL
no-poss
шӱргышт —
шӱргы-шт
шӱргӧ-шт
forest-3PL
no-poss
кагаз
кагаз
кагаз
paper
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
ошо.
ошо
ошо
white
ad




2-3-8-86


Шинчашт кукшо, колышо еҥынла чылгат.

Шинчашт
Шинча-шт
шинча-шт
eye-3PL
no-poss
кукшо,
кукшо
кукшо
dry
ad/no
колышо
колышо
колышо
dead
ad/no
колышо
колы-шо
коло-шЕ
die-PTCP.ACT
vb2-ad
еҥынла
еҥ-ын-ла
еҥ-ла
person-GEN-COMP
ad/no-case-case
еҥынла
еҥ-ын-ла
еҥ-ла
person-GEN-PL
ad/no-case-num
еҥынла
еҥ-ын-ла
еҥ-ла
person-GEN-STR
ad/no-case-enc
чылгат.
чылг-ат
чылге-ат
gleaming-and
av-enc
чылгат.
чылг-ат
чылге-ат
gleam-3PL
vb2-pers
чылгат.
чылг
чылге-ат
gleam-3SG-and
vb2-pers-enc
чылгат.
чылг-ат
чылге-ат
gleam-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-87


Вуйыштышт — ӱп олмеш ала-мо тугай мочыла тӱсан пун.

Вуйыштышт —
Вуй-ышты-шт
вуй-штЕ-шт
head-INE-3PL
no-case-poss
ӱп
ӱп
ӱп
hair
no
олмеш
олмеш
олмеш
instead
po
олмеш
олм-еш
олмо-еш
place-LAT
no-case
ала-мо
ала-мо
ала-мо
something
pa/pr
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
мочыла
мочыла
мочыла
bast
no
тӱсан
тӱсан
тӱсан
colored
ad
тӱсан
тӱс-ан
тӱс-ан
color-with
no-deriv.ad
пун.
пун
пун
hair
no
пун.
пу
пу
wood-GEN
no-case




2-3-8-88


Лагерьысе-влак ӧрын ончат.

Лагерьысе-влак
Лагерьысе-влак
лагерьысе-влак
camp-PL
ad-num
Лагерьысе-влак
Лагерь-ысе-влак
лагерь-сЕ-влак
camp-ADJ-PL
no-deriv.ad-num
ӧрын
ӧрын
ӧрын
timidly
av
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
slope-GEN
no-case
ӧрын
ӧры
ӧрӧ
groove-GEN
no-case
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
be.surprised-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ӧрын
ӧр-ын
ӧр
be.surprised-CVB
vb1-adv
ончат.
онч-ат
ончо-ат
look-3PL
vb2-pers
ончат.
онч
ончо-ат
look-3SG-and
vb2-pers-enc
ончат.
онч-ат
ончо-ат
look-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-89


— Святой-влак!

Святой-влак!
Святой-влак
святой-влак
holy-PL
ad-num




2-3-8-90


— ала-кӧ шыпак каласыш.

ала-кӧ
ала-кӧ
ала-кӧ
somebody
pr
шыпак
шыпак
шыпак
quietly
av
шыпак
шып-ак
шып-ак
quiet-STR
ad/av/no-enc
каласыш.
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-91


Нимо шонымашат, нимо шижмашат тӱсыштышт ок кой.

Нимо
Нимо
нимо
nothing
ad/av/pr
шонымашат,
шонымаш-ат
шонымаш-ат
thought-and
no-enc
шонымашат,
шоны-маш-ат
шоно-маш-ат
think-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
шижмашат
шижмаш-ат
шижмаш-ат
sense-and
no-enc
шижмашат
шиж-маш-ат
шиж-маш-ат
feel-NMLZ-and
vb1-deriv.n-enc
тӱсыштышт
тӱс-ышты-шт
тӱс-штЕ-шт
color-INE-3PL
no-case-poss
тӱсыштышт
тӱсыш-ты-шт
тӱсыш-штЕ-шт
endurance-INE-3PL
no-case-poss
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
кой.
кой
кой
be.visible-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кой.
кой
кой
be.visible-CNG
vb1-conn
кой.
кой
кой
be.visible-CVB
vb1-adv




2-3-8-92


Йодмылан кӱчыкын каласат.

Йодмылан
Йодмы-лан
йодмо-лан
interrogative-DAT
ad-case
Йодмылан
Йодмы-ла
йодмо-ла
interrogative-PL-GEN
ad-num-case
Йодмылан
Йод-мы-лан
йод-мЕ-лан
ask-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
Йодмылан
Йод-мы-ла
йод-мЕ-ла
ask-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
кӱчыкын
кӱчыкын
кӱчыкын
briefly
av
кӱчыкын
кӱчык-ын
кӱчык
short-GEN
ad/no-case
каласат.
калас-ат
каласе-ат
say-3PL
vb2-pers
каласат.
калас
каласе-ат
say-3SG-and
vb2-pers-enc
каласат.
калас-ат
каласе-ат
say-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-93


— Кушеч кондышт?

Кушеч
Кушеч
кушеч
from.where
av/pr
кондышт?
кондышт
кондышт
drive-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кондышт?
конды-шт
кондо-шт
bring-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кондышт?
конды
кондо
bring-PST1-3PL
vb2-tense-pers
кондышт?
кондышт
кондышт
drive-CNG
vb1-conn
кондышт?
кондышт
кондышт
drive-CVB
vb1-adv




2-3-8-94


— Белобеж гыч.

Белобеж
Белобеж
Белобеж
Belobezh
na
гыч.
гыч
гыч
from
po




2-3-8-95


— Тушто мом ыштыктат?

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ыштыктат?
ыштыкт-ат
ыштыкте-ат
make.somebody.do.something-3PL
vb2-pers
ыштыктат?
ыштыкт
ыштыкте-ат
make.somebody.do.something-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштыктат?
ыштыкт-ат
ыштыкте-ат
make.somebody.do.something-CNG-and
vb2-conn-enc
ыштыктат?
ышты-кт-ат
ыште-ктЕ-ат
do-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
ыштыктат?
ышты-кт
ыште-ктЕ-ат
do-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
ыштыктат?
ышты-кт-ат
ыште-ктЕ-ат
do-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc




2-3-8-96


— Мландым кӱнчыктат.

Мландым
Мланды
мланде
land-ACC
no-case
Мландым
Мланды
Мланде
Earth-ACC
pn-case
кӱнчыктат.
кӱнчыкт-ат
кӱнчыктӧ-ат
have.something.dug-3PL
vb2-pers
кӱнчыктат.
кӱнчыкт
кӱнчыктӧ-ат
have.something.dug-3SG-and
vb2-pers-enc
кӱнчыктат.
кӱнчыкт-ат
кӱнчыктӧ-ат
have.something.dug-CNG-and
vb2-conn-enc
кӱнчыктат.
кӱнчы-кт-ат
кӱнчӧ-ктЕ-ат
dig-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
кӱнчыктат.
кӱнчы-кт
кӱнчӧ-ктЕ-ат
dig-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
кӱнчыктат.
кӱнчы-кт-ат
кӱнчӧ-ктЕ-ат
dig-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc




2-3-8-97


Кӱчыкын, кӱрыштын ойлыма гыч раш койшо сӱрет лиеш.

Кӱчыкын,
Кӱчыкын
кӱчыкын
briefly
av
Кӱчыкын,
Кӱчык-ын
кӱчык
short-GEN
ad/no-case
кӱрыштын
кӱрышт-ын
кӱрышт
pick-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кӱрыштын
кӱрышт-ын
кӱрышт
pick-CVB
vb1-adv
кӱрыштын
кӱр-ышт-ын
кӱр-шт
bast-3PL-GEN
no-poss-case
ойлыма
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
раш
раш
раш
clear
ad/av
койшо
койшо
койшо
visible
ad
койшо
кой-шо
кой-шЕ
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
сӱрет
сӱрет
сӱрет
painting
no
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




2-3-8-98


Белобеж пущышто пленный-влакым чаманыде кырат, ярныше-влакым вольыкла пашашке поктен наҥгаят: ыште колымешкет!

Белобеж
Белобеж
Белобеж
Belobezh
na
пущышто
***
***
***
***
пленный-влакым
пленный-влак-ым
пленный-влак
captive-PL-ACC
ad/no-num-case
чаманыде
чаманыде
чаманыде
ruthlessly
av
чаманыде
чаманы-де
чамане-де
pity-CVB.NEG
vb2-adv
кырат,
кыр-ат
кыре-ат
beat-3PL
vb2-pers
кырат,
кыр
кыре-ат
beat-3SG-and
vb2-pers-enc
кырат,
кыр-ат
кыре-ат
beat-CNG-and
vb2-conn-enc
ярныше-влакым
ярныше-влак-ым
ярныше-влак
tired-PL-ACC
ad-num-case
ярныше-влакым
ярны-ше-влак-ым
ярне-шЕ-влак
become.tired-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
ярныше-влакым
ярны-ше-влак-ым
ярне-шЕ-влак
believe-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
вольыкла
вольык-ла
вольык-ла
cattle-COMP
no-case
вольыкла
вольык-ла
вольык-ла
cattle-PL
no-num
вольыкла
вольык-ла
вольык-ла
cattle-STR
no-enc
пашашке
паша-шке
паша-шкЕ
work-ILL
no-case
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-CVB
vb2-adv
наҥгаят:
наҥга[й]-[а]т
наҥгае-ат
take-3PL
vb2-pers
наҥгаят:
наҥга[й]-[а]
наҥгае-ат
take-3SG-and
vb2-pers-enc
ыште
ыште
ыште
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ыште
ыште
ыште
do-CNG
vb2-conn
колымешкет!
колы-мешке-ет
коло-мешке-ет
die-CVB.FUT-2SG
vb2-adv-poss




2-3-8-99


Колет гын, олмешет весым кондат.

Колет
Кол-ет
кол-ет
fish-2SG
no-poss
Колет
Кол-ет
Кол-ет
Pisces-2SG
no-poss
Колет
Кол-ет
коло-ет
twenty-2SG
nm-poss
Колет
Кол-ет
коло-ет
die-2SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
олмешет
олмеш-ет
олмеш-ет
instead-2SG
po-poss
олмешет
олм-еш-ет
олмо-еш-ет
place-LAT-2SG
no-case-poss
весым
вес-ым
вес
different-ACC
ad/pr-case
весым
весы
весе
different-ACC
ad/no/pr-case
кондат.
конд-ат
кондо-ат
bring-3PL
vb2-pers
кондат.
кон-да
кон-да-ат
kitty-2PL-and
no-poss-enc
кондат.
кон-да
кон-да-ат
alkali-2PL-and
no-poss-enc
кондат.
конд
кондо-ат
bring-3SG-and
vb2-pers-enc
кондат.
конд-ат
кондо-ат
bring-CNG-and
vb2-conn-enc




2-3-8-100


Толмо кастенак ик пленный Сакармыт баракыш мийыш.

Толмо
Толмо
толмо
arrival
ad
Толмо
Тол-мо
тол-мЕ
come-PTCP.PASS
vb1-ad
кастенак
кастен-ак
кастен-ак
in.the.evening-STR
av-enc
кастенак
кастен-ак
кастене-ак
in.the.evening-STR
ad-enc
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
пленный
пленный
пленный
captive
ad/no
Сакармыт
Сакармыт
Сакармыт
Sakarmyt
na
баракыш
барак-ыш
барак
barracks-ILL
no-case
мийыш.
мийы
мие
come-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-101


— Вочнем ыле изишак.

Вочнем
Воч-не
воз-не
lie.down-DES-1SG
vb1-mood-pers
ыле
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
изишак.
изишак
изишак
a.bit
av
изишак.
изиш-ак
изиш-ак
a.bit-STR
av-enc
изишак.
изи-ак
изи-ак
small-ILL-STR
ad/no-case-enc




2-3-8-102


Шкенан калык коклаш колынем.

Шкенан
шке-на
шке-на
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
Шкенан
Шкен-ан
шкен-ан
private-with
ad-deriv.ad
Шкенан
шке-на
шке-на
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
калык
калык
калык
people
no
коклаш
коклаш
коклаш
into
av/po
коклаш
кокла
кокла
distance-ILL
ad/no-case
коклаш
кокла
кокла-еш
distance-LAT
ad/no-case
коклаш
кок-ла
кок-ла
cook-PL-ILL
no-num-case
коклаш
кок-ла
кок-ла
two-PL-ILL
nm-num-case
коклаш
кок-ла
кок-ла-еш
cook-PL-LAT
no-num-case
коклаш
кок-ла
кок-ла-еш
two-PL-LAT
nm-num-case
колынем.
колы-не
коло-не
die-DES-1SG
vb2-mood-pers
колынем.
кол-ын-ем
кол-ем
fish-GEN-1SG
no-case-poss
колынем.
кол-ын-ем
кол-ем
Pisces-GEN-1SG
no-case-poss
колынем.
колы-ем
коло-ем
twenty-GEN-1SG
nm-case-poss




2-3-8-103


ыле.

ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-104


Кӧ мемнан вел гыч уло гын?

Кӧ
Кӧ
кӧ
who
pr
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
вел
вел
вел
side
no
вел
вел
вел
spill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
вел
вел
вел
spill-CNG
vb1-conn
вел
вел
вел
spill-CVB
vb1-adv
гыч
гыч
гыч
from
po
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
гын?
гын
гын
if
co/pa




2-3-8-105


Руш мутым мутаенрак ойлыма гыч Сакар палыш: тиде черле пленный — руш огыл.

Руш
Руш
руш
Russian
no
Руш
Ру
ру
leaven-ILL
no-case
мутым
мут-ым
мут
word-ACC
no-case
мутаенрак
мута[й]-ен-рак
мутае-ен-рак
delay-PST2-3SG-COMP
vb2-tense-pers-deg
мутаенрак
мута[й]-ен-рак
мутае-ен-рак
delay-CVB-COMP
vb2-adv-deg
ойлыма
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
палыш:
палыш
палыш
[X]
no
палыш:
палыш
палыш
literacy
no
палыш:
палы
пале
marking-ILL
ad/no-case
палыш:
палы
пале
know-PST1-3SG
vb2-tense-pers
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
черле
черле
черле
sick
ad/no
пленный —
пленный
пленный
captive
ad/no
руш
руш
руш
Russian
no
руш
ру
ру
leaven-ILL
no-case
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




2-3-8-106


«Тиде, очыни, марий», — шоналтыш Сакар.

«Тиде,
Тиде
тиде
this
pr
«Тиде,
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Тиде,
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
очыни,
очын'и
очын'и
probably
pa
марий», —
марий
марий
Mari
no
шоналтыш
шоналты
шоналте
think-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Сакар.
Сакар
Сакар
Sakar
na




2-3-8-107


Садлан шыман марла йодо:

Садлан
Садлан
садлан
therefore
co
Садлан
Сад-лан
сад-лан
garden-DAT
no-case
Садлан
Сад-ла
сад-ла
garden-PL-GEN
no-num-case
шыман
шыман
шыман
gently
av
шыман
шыма
шыма-ан
gentle-with
ad-deriv.ad
шыман
шым-ан
шым-ан
seven-with
nm-deriv.ad
шыман
шыма
шыма
gentle-GEN
ad-case
марла
марла
марла
Mari
ad/av
йодо:
йод
йод
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-108


— Кусо улат?

Кусо
Кусо
кусо
from.where
ad/pr
улат?
ула
ула-ет
cart-2SG
no-poss
улат?
ула
ула-ат
cart-and
no-enc
улат?
ул-ат
уло-ат
is-and
ad/no/vb-enc
улат?
ул-ат
ул-ат
be-2SG
vb1-pers
улат?
у-ла
у-ла-ет
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
улат?
у-ла
у-ла-ет
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
улат?
у-ла
у-ла-ат
new-COMP-and
ad/no-case-enc
улат?
у-ла
у-ла-ат
new-PL-and
ad/no-num-enc
улат?
ул-ат
ул-ат
be-CNG-and
vb1-conn-enc
улат?
ул-ат
ул-ат
be-CVB-and
vb1-adv-enc




2-3-8-109


Черле еҥ Сакарым ыш ыҥыле.

Черле
Черле
черле
sick
ad/no
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
ыҥыле.
***
***
***
***




2-3-8-110


Туге гынат, Сакарым тура ончале.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
Сакарым
Сакарым
Сакарым
Sakarym
na
тура
тура
тура
steep
ad/av/no/po
тура
тура
тура
rook
po
ончале.
ончал-'е
ончал
look-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-111


— Тый откудывуй?

Тый
тый
тый
2SG
pr
откудывуй?
***
***
***
***




2-3-8-112


— Сакар угыч йодо.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
угыч
угыч
угыч
again
av
йодо.
йод
йод
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-113


— Я?

Я?
Я
я
or
co
Я?
Я
я
well
in




2-3-8-114


Казанский, — мане.

Казанский, —
Казанский
Казанский
Kazanskiy
na
мане.
ман-'е
ман
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-115


— Мый тожо казанский, — мане Сакар.

Мый
мый
мый
1SG
pr
тожо
тожо
тожо
also
av/pa
казанский, —
***
***
***
***
мане
ман-'е
ман
say-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Сакар.
Сакар
Сакар
Sakar
na




2-3-8-116


— Какой уезд?

Какой
Какой
Какой
Kakoy
na
уезд?
уезд
уезд
uyezd
no




2-3-8-117


— Царевококшайский.

Царевококшайский.
Царевококшайский
Царевококшайский
Carevokokshayskiy
na




2-3-8-118


— А я Чебоксарский...

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
я
я
я
or
co
я
я
я
well
in
Чебоксарский...
Чебоксарский
Чебоксарский
Cheboksarskiy
na




2-3-8-119


Ты какой народ?

Ты
Ты
ты
this
pr
Ты
Ты
ты
[X]
pa
какой
***
***
***
***
народ?
***
***
***
***




2-3-8-120


— Мый — черемис...

Мый —
мый
мый
1SG
pr
черемис...
черемис
черемис
Cheremis
no




2-3-8-121


— Я — чуваш.

Я —
Я
я
or
co
Я —
Я
я
well
in
чуваш.
чуваш
чуваш
Chuvash
no




2-3-8-122


Умбакыже Сакар ден чуваш ваш-ваш тыге ыҥылышт:

Умбакыже
Умбакыже
умбакыже
onward
av
Умбакыже
Умбакы-же
умбаке-жЕ
far-3SG
av-poss
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
ден
ден
ден
and
co
чуваш
чуваш
чуваш
Chuvash
no
ваш-ваш
ваш-ваш
ваш-ваш
mutually
av
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
ыҥылышт:
***
***
***
***




2-3-8-123


— Моч коршта?

Моч
Моч
моч
your.what
pr
коршта?
коршт
коршто
hurt-3SG
vb2-pers




2-3-8-124


— йодо Сакар.

йодо
йод
йод
ask-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Сакар.
Сакар
Сакар
Sakar
na




2-3-8-125


— Чыла коршта.

Чыла
Чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
коршта.
коршт
коршто
hurt-3SG
vb2-pers




2-3-8-126


Эр марте ала илен шуам, ала уке...

Эр
Эр
эр
morning
ad/av/no
марте
марте
марте
up.to
po
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
илен
ил'е
ил'е
damp-GEN
ad-case
илен
ил-ен
иле-ен
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
илен
ил-ен
иле-ен
live-CVB
vb2-adv
шуам,
шу-ам
шу-ам
reach-1SG
vb1-pers
шуам,
шу-ам
шу-ам
ferment-1SG
vb1-pers
шуам,
шу-ам
шу-ам
whittle-1SG
vb1-pers
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
уке...
уке
уке
no
ad/no/pa




2-3-8-127


— каласыш чуваш.

каласыш
каласы
каласе
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers
чуваш.
чуваш
чуваш
Chuvash
no




2-3-8-128


— Шочмо мланде уждеак колаш возеш.

Шочмо
Шочмо
шочмо
Monday
ad/no
Шочмо
Шоч-мо
шоч-мЕ
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn
уждеак
уж-де-ак
уж-де-ак
see-CVB.NEG-STR
vb1-adv-enc
колаш
кол-аш
кол-аш
hear-INF
vb1-inf
колаш
кол-аш
коло-аш
die-INF
vb2-inf
возеш.
воз-еш
воз-еш
cart-LAT
no-case
возеш.
воз-еш
воз-еш
lie.down-3SG
vb1-pers




2-3-8-129


Мӧҥгешем ватем ден изи эргым кодыныт.

Мӧҥгешем
Мӧҥгеш-ем
мӧҥгеш-ем
back-1SG
ad/av-poss
Мӧҥгешем
Мӧҥг-еш-ем
мӧҥгӧ-еш-ем
home-LAT-1SG
av/no/po-case-poss
Мӧҥгешем
Мӧҥгеш-ем
мӧҥгеш-ем
back-TRANS-IMP.2SG
ad/av-deriv.v-mood.pers
Мӧҥгешем
Мӧҥгеш-ем
мӧҥгеш-ем
back-TRANS-CNG
ad/av-deriv.v-conn
Мӧҥгешем
Мӧҥгеш-ем
мӧҥгеш-ем
back-TRANS-CVB
ad/av-deriv.v-adv
ватем
ватем
ватем
honey
no
ватем
ват-ем
вате-ем
wife-1SG
no-poss
ватем
ват-ем
вате-ем
absorbent.cotton-1SG
no-poss
ватем
ват-ем
вате-ем
wife-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ватем
ват-ем
вате-ем
absorbent.cotton-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ватем
ват-ем
вате-ем
wife-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ватем
ват-ем
вате-ем
absorbent.cotton-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ватем
ват-ем
вате-ем
wife-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ватем
ват-ем
вате-ем
absorbent.cotton-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ден
ден
ден
and
co
изи
изи
изи
small
ad/no
эргым
эргым
эргым
my.son
no
эргым
эргы
эрге
son-ACC
no-case
кодыныт.
код-ын-ыт
код-ыт
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers




2-3-8-130


Ынде нуным ом уж...

Ынде
Ынде
ынде
now
av/pa
нуным
нуным
нуным
them
pr
нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
уж...
уж
уж
already
av/pa
уж...
у
у-жЕ
new-3SG
ad/no-poss
уж...
у
у-жЕ
oh-3SG
in-poss
уж...
уж
уж
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
уж...
уж
уж
see-CNG
vb1-conn
уж...
уж
уж
see-CVB
vb1-adv
уж...
у
уо-жЕ
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
уж...
у
уо-жЕ
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss




2-3-8-131


— Ит ойгыро, але тӧрланет.

Ит
ит
ит
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
ойгыро,
ойгыро
ойгыро
grieve-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ойгыро,
ойгыро
ойгыро
grieve-CNG
vb2-conn
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
тӧрланет.
тӧрлан-ет
тӧрлане-ет
heal-2SG
vb2-pers
тӧрланет.
тӧр-лан-ет
тӧр-лан-ет
flat-DAT-2SG
ad/av/no-case-poss




2-3-8-132


— Уке, ом тӧрлане.

Уке,
Уке
уке
no
ad/no/pa
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
тӧрлане.
тӧрлане
тӧрлане
heal-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӧрлане.
тӧрлане
тӧрлане
heal-CNG
vb2-conn




2-3-8-133


Мыйын уло могырышкем вошт куп вӱд шыҥен.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
могырышкем
могырышк-ем
могырышко-ем
in.the.direction.of-1SG
po-poss
могырышкем
могыр-ышк-ем
могыр-шкЕ-ем
body-ILL-1SG
no-case-poss
вошт
вошт
вошт
over
av/po
куп
куп
куп
swamp
no
вӱд
вӱд
вӱд
water
no
шыҥен.
шыҥ-ен
шыҥе-ен
fit-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шыҥен.
шыҥ-ен
шыҥе-ен
fit-CVB
vb2-adv




2-3-8-134


Уна кид-йолемат йӱкшен.

Уна
Уна
уна
guest
no
Уна
Уна
уна
there
pa
Уна
У-на
у-на
new-1PL
ad/no-poss
кид-йолемат
кид-йол-ем-ат
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-1SG-and
no-poss-enc
кид-йолемат
кид-йол-ем-ат
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
кид-йолемат
кид-йол-ем-ат
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
кид-йолемат
кид-йол-ем
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
кид-йолемат
кид-йол-ем-ат
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
кид-йолемат
кид-йол-ем-ат
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
кид-йолемат
кид-йол-ем--ат
кид-йол-ем-ат
arms.and.legs-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
йӱкшен.
йӱкш-ен
йӱкшӧ-ен
cool.down-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йӱкшен.
йӱкш-ен
йӱкшӧ-ен
cool.down-CVB
vb2-adv




2-3-8-135


Шӱмышкем йӱштӧ кӱзен шуэш гын, колем...

Шӱмышкем
Шӱм-ышк-ем
шӱм-шкЕ-ем
heart-ILL-1SG
no-case-poss
Шӱмышкем
Шӱм-ышк-ем
шӱм-шкЕ-ем
feeling-ILL-1SG
no-case-poss
Шӱмышкем
Шӱм-ышк-ем
шӱм-шкЕ-ем
bark-ILL-1SG
no-case-poss
Шӱмышкем
Шӱмыш-ем
шӱмыш-шкЕ-ем
[X]-ILL-1SG
no-case-poss
йӱштӧ
йӱштӧ
йӱштӧ
cold
ad/no
кӱзен
кӱз-ен
кӱзӧ-ен
go.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кӱзен
кӱз-ен
кӱзӧ-ен
go.up-CVB
vb2-adv
шуэш
шуэ
шуэ
thin-ILL
ad-case
шуэш
шуэ
шуэ
anthill-ILL
no-case
шуэш
шуэ
шуэ-еш
thin-LAT
ad-case
шуэш
шуэ
шуэ-еш
anthill-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
bran-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
bristle-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
eye-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
spring.water-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
reach-3SG
vb1-pers
шуэш
шу-эш
шу-еш
ferment-3SG
vb1-pers
шуэш
шу-эш
шу-еш
whittle-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
колем...
кол-ем
кол-ем
fish-1SG
no-poss
колем...
кол-ем
кол-ем
Pisces-1SG
no-poss
колем...
кол-ем
коло-ем
twenty-1SG
nm-poss
колем...
кол-ем
коло-ем
die-1SG
vb2-pers
колем...
кол-ем
кол-ем
fish-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
колем...
кол-ем
кол-ем
Pisces-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
колем...
кол-ем
коло-ем
twenty-TRANS-IMP.2SG
nm-deriv.v-mood.pers
колем...
кол-ем
кол-ем
fish-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
колем...
кол-ем
кол-ем
Pisces-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
колем...
кол-ем
коло-ем
twenty-TRANS-CNG
nm-deriv.v-conn
колем...
кол-ем
кол-ем
fish-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
колем...
кол-ем
кол-ем
Pisces-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
колем...
кол-ем
коло-ем
twenty-TRANS-CVB
nm-deriv.v-adv




2-3-8-136


Эх, кеч пел шинча дене Юл вӱдым ужшаш ыле.

Эх,
Эх
эх
eh!
in
кеч
кеч
кеч
even.if
co/pa
пел
пел
пел
half
no
пел
пел
пел
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пел
пел
пел
burn-CNG
vb1-conn
пел
пел
пел
burn-CVB
vb1-adv
шинча
шинча
шинча
eye
no
шинча
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers
дене
дене
дене
with
po
Юл
Юл
Юл
Volga
pn
вӱдым
вӱд-ым
вӱд
water-ACC
no-case
ужшаш
ужшаш
ужшаш
future
ad
ужшаш
уж-шаш
уж-шаш
see-PTCP.FUT
vb1-ad
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




2-3-8-137


Поро еҥ, колымекем, ешемлан уверым колто.

Поро
Поро
поро
good
ad
еҥ,
еҥ
еҥ
person
ad/no
колымекем,
колы-меке-ем
коло-меке-ем
die-CVB.PRI-1SG
vb2-adv-poss
ешемлан
еш-ем-лан
еш-ем-лан
family-1SG-DAT
no-poss-case
ешемлан
еш-ем-ла
еш-ем-ла
family-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
уверым
увер-ым
увер
news-ACC
no-case
колто.
колто
колто
send-IMP.2SG
vb2-mood.pers
колто.
колто
колто
send-CNG
vb2-conn




2-3-8-138


Эргым...

Эргым...
Эргым
эргым
my.son
no
Эргым...
Эргы
эрге
son-ACC
no-case




2-3-8-139


Умбакыже чуваш ойлен ыш керт, ярныш...

Умбакыже
Умбакыже
умбакыже
onward
av
Умбакыже
Умбакы-же
умбаке-жЕ
far-3SG
av-poss
чуваш
чуваш
чуваш
Chuvash
no
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
керт,
керт
керт
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт,
керт
керт
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт,
керт
керт
be.able.to-CNG
vb1-conn
керт,
керт
керт
swaddle-CNG
vb1-conn
керт,
керт
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
керт,
керт
керт
swaddle-CVB
vb1-adv
ярныш...
ярны
ярне
become.tired-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ярныш...
ярны
ярне
believe-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-140


Пелйӱдлан тудо колыш.

Пелйӱдлан
Пелйӱд-лан
пелйӱд-лан
midnight-DAT
no-case
Пелйӱдлан
Пелйӱд-ла
пелйӱд-ла
midnight-PL-GEN
no-num-case
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
колыш.
кол-ыш
кол
fish-ILL
no-case
колыш.
кол-ыш
кол
Pisces-ILL
no-case
колыш.
колы
коло
twenty-ILL
nm-case
колыш.
колы
коло
die-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-141


Тудым барак гыч нумал луктын пыштымеке, Сакарын чоныштыжо туге нелын чучо, эсогыл Сакарын вуйышкыжо осал шонымаш шеҥынак пурыш: «Мыят вара ӧрдыж мландеш тыгак колем мо?»

Тудым
Тудым
тудым
him/her
pr
Тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
барак
барак
барак
barracks
no
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
нумал
нумал
нумал
carry-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нумал
нумал
нумал
carry-CNG
vb1-conn
нумал
нумал
нумал
carry-CVB
vb1-adv
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
пыштымеке,
пышты-меке
пыште-меке
put-CVB.PRI
vb2-adv
Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
чоныштыжо
чон-ышты-жо
чон-штЕ-жЕ
soul-INE-3SG
no-case-poss
туге
туге
туге
so
av/pa
туге
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
туге
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
туге
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
нелын
нелын
нелын
heavily
av
нелын
нелы
неле
heavy-GEN
ad/no-case
нелын
нел-ын
нел
swallow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
нелын
нел-ын
нел
swallow-CVB
vb1-adv
чучо,
чуч
чуч
seem-PST1.3SG
vb1-tense.pers
эсогыл
эсогыл
эсогыл
even
pa
Сакарын
Сакарын
Сакарын
Sakaryn
na
вуйышкыжо
вуй-ышкы-жо
вуй-шкЕ-жЕ
head-ILL-3SG
no-case-poss
осал
осал
осал
evil
ad/no
шонымаш
шонымаш
шонымаш
thought
no
шонымаш
шоны-маш
шоно-маш
think-NMLZ
vb2-deriv.n
шеҥынак
шеҥ-ына
шеҥ-на-ак
rummage-1PL-STR
vb1-pers-enc
шеҥынак
шеҥ-ын-ак
шеҥ-ак
rummage-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
шеҥынак
шеҥ-ын-ак
шеҥ-ак
rummage-CVB-STR
vb1-adv-enc
пурыш:
пурыш
пурыш
nase
no
пурыш:
пуры
пуро
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers
«Мыят
мый-[а]т
мый-ат
1SG-and
pr-enc
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
ӧрдыж
ӧрдыж
ӧрдыж
side
ad/no
ӧрдыж
ӧрды
ӧрдӧ-жЕ
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
мландеш
мланд-еш
мланде-еш
land-LAT
no-case
мландеш
мланд-еш
мланде-еш
Earth-LAT
pn-case
тыгак
тыгак
тыгак
like.this
ad/av/co/pa/pr
колем
кол-ем
кол-ем
fish-1SG
no-poss
колем
кол-ем
кол-ем
Pisces-1SG
no-poss
колем
кол-ем
коло-ем
twenty-1SG
nm-poss
колем
кол-ем
коло-ем
die-1SG
vb2-pers
колем
кол-ем
кол-ем
fish-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
колем
кол-ем
кол-ем
Pisces-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
колем
кол-ем
коло-ем
twenty-TRANS-IMP.2SG
nm-deriv.v-mood.pers
колем
кол-ем
кол-ем
fish-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
колем
кол-ем
кол-ем
Pisces-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
колем
кол-ем
коло-ем
twenty-TRANS-CNG
nm-deriv.v-conn
колем
кол-ем
кол-ем
fish-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
колем
кол-ем
кол-ем
Pisces-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
колем
кол-ем
коло-ем
twenty-TRANS-CVB
nm-deriv.v-adv
мо?»
мо
мо
what
ad/av/pa/pr




2-3-8-142


Сакар Петроград пашазын, Волковын, мутшым шарналтыш: «Царь...

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
Петроград
Петроград
Петроград
Petrograd
na
пашазын,
пашазы
пашазе
worker-GEN
ad/no-case
Волковын,
Волковын
Волковын
Volkovyn
na
мутшым
мут-шы
мут-жЕ
word-3SG-ACC
no-poss-case
шарналтыш:
шарналтыш
шарналтыш
reminder
no
шарналтыш:
шарналты
шарналте
remember-PST1-3SG
vb2-tense-pers
«Царь...
Царь
Царь
Car'
na




2-3-8-143


Генералы...

Генералы...
Генералы
Генералы
Generaly
na




2-3-8-144


Купцы...»

Купцы...»
Купцы
Купцы
Kupcy
na




2-3-8-145


Умбакыже Сакар шке ешарыш:

Умбакыже
Умбакыже
умбакыже
onward
av
Умбакыже
Умбакы-же
умбаке-жЕ
far-3SG
av-poss
Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
шке
шке
шке
REFL
pr
ешарыш:
ешары
ешаре
add-PST1-3SG
vb2-tense-pers




2-3-8-146


— Чужган-влак...

Чужган-влак...
Чужга-влак
чужга-ан-влак
coarse-with-PL
ad-deriv.ad-num
Чужган-влак...
Чужга-влак
чужга-влак
coarse-GEN-PL
ad-case-num




2-3-8-147


Чарла тӧра...

Чарла
Чарла
Чарла
Tsaryovokokshaysk
pn
Чарла
Чар-ла
чар-ла
film-COMP
no-case
Чарла
Чар-ла
чар-ла
film-PL
no-num
Чарла
Чар-ла
чар-ла
film-STR
no-enc
тӧра...
тӧра
тӧра
lord
no




2-3-8-148


Морко урядник...

Морко
Морко
Морко
Morki
pn
урядник...
урядник
урядник
village.constable
no




2-3-8-149


Теве кӧн верч Сакарлан ӧрдыж мландеш колаш верештеш.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
кӧн
кӧн
кӧн
whose
pr
кӧн
кӧ
кӧ
who-GEN
pr-case
верч
верч
верч
for
po
Сакарлан
Сакарлан
Сакарлан
Sakarlan
na
ӧрдыж
ӧрдыж
ӧрдыж
side
ad/no
ӧрдыж
ӧрды
ӧрдӧ-жЕ
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
мландеш
мланд-еш
мланде-еш
land-LAT
no-case
мландеш
мланд-еш
мланде-еш
Earth-LAT
pn-case
колаш
кол-аш
кол-аш
hear-INF
vb1-inf
колаш
кол-аш
коло-аш
die-INF
vb2-inf
верештеш.
верешт-еш
верешт-еш
get.into-3SG
vb1-pers




2-3-8-150


Уке, уке!

Уке,
Уке
уке
no
ad/no/pa
уке!
уке
уке
no
ad/no/pa




2-3-8-151


Уло вийым погаш, илаш, илаш!

Уло
Уло
уло
is
ad/no/vb
вийым
вий-ым
вий
power-ACC
no-case
погаш,
пог-аш
пого-аш
gather-INF
vb2-inf
илаш,
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
илаш!
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf




Last update: 10 August 2023