Mark 15:1 : | Эрдене эрак архиерей, калык кугурак, закон туныктышо да уло Синедрион кутырен келшаш погыненыт. Нуно Иисусым пидыныт, тушеч наҥгаеныт да Пилатын кидышкыже пуэныт. |
Mark 15:2 : | Пилат Иисус деч йодын: «Тый иудей-влакын Кугыжашт улат?» Иисус вашештен: «Шке тидым каласышыч». |
Mark 15:3 : | Архиерей-влак Иисусым шукылан титакленыт. |
Mark 15:4 : | Пилат Тудын деч адак йодын: «Тый нимом от вашеште? Ужат, Тыйын ваштареш кунар титаклымаш уло». |
Mark 15:5 : | Но Иисус нимом вашештен огыл, тидыже Пилатым ӧрыктарен. |
Mark 15:6 : | Кажне пайремлан Пилат кучен петырыме-влак кокла гыч иктыжым калык йодмо почеш эрыкыш колта улмаш. |
Mark 15:7 : | Тунам Варавва лӱман еҥ шке йолташыж-влак дене пырля петырымаште лийын, калык пудыранымаш годым нуно еҥым пуштыныт. |
Mark 15:8 : | Молгунамсе семынак ыштыже манын, Пилат деч калык кычкырен йодаш тӱҥалын. |
Mark 15:9 : | Пилат вашештен каласен: «Тыланда иудей-влакын Кугыжаштым луктын колтем гын, йӧра мо?» |
Mark 15:10 : | Тудо пален: архиерей-влак кӧранымышт дене Иисусым тудын кидышкыже пуэныт. |
Mark 15:11 : | Но архиерей-влак эрыкыш Иисусым огыл, а Вараввам лукташ йодаш калыкым таратеныт. |
Mark 15:12 : | Пилат адак калык деч йодын: «Кӧм иудей-влакын Кугыжашт маныда, Тудын дене те мылам мом ыштыктынеда?» |
Mark 15:13 : | «Тудым ыресеш пудален саке!» – калык тӱшка кычкырен. |
Mark 15:14 : | Пилат йодын: «Могай осалым Тудо ыштен?» Но калык эшеат виян кычкырен: «Тудым ыресеш пудале!» |
Mark 15:15 : | Пилат, калыклан йӧраш манын, Вараввам эрыкыш колтен, а Иисусым сола дене кырыктен да ыресеш пудален сакаш пуэн. |
Mark 15:16 : | Сарзе-влак Иисусым преторийын кӧргӧ кудывечышкыже наҥгаеныт да тушко уло полкым ӱжын конденыт. |
Mark 15:17 : | Нуно Тудлан шемалге-йошкар вургемым чиктеныт, шуанвондо дене вуйшӱдышым тодыныт да вуйышкыжо пыштеныт. |
Mark 15:18 : | «Куане, иудей-влакын Кугыжашт!» – Тудым саламлаш тӱҥалыныт. |
Mark 15:19 : | Нуно Тудым вуй гыч тоя дене кыреныт, ӱмбакыже шӱведеныт, ончыланже, сукен возын, Тудлан вуйым савеныт. |
Mark 15:20 : | Игылтын чарнымекышт, Иисус ӱмбач шемалге-йошкар вургемым кудашыныт, шке вургемжым чиктеныт, вара пудален сакаш наҥгаеныт. |
Mark 15:21 : | Эртен кайыше ик еҥлан, Кириней гыч Симонлан, Александр ден Руфын ачаштлан – тудо пасу гыч толын – Иисусын ыресшым ӧкым нумалыктеныт. |
Mark 15:22 : | Иисусым Голгофа манме верыш конденыт, тиде лӱмжӧ «саҥга вер» манмым ончыкта. |
Mark 15:23 : | Иисуслан смирна дене варыме йошкар аракам пуэныт, но Тудо йӱын огыл. |
Mark 15:24 : | Иисусым ыресеш пудалыше-влак, кӧлан мом налаш шывагам кучен, шке коклаштышт вургемжым шеледеныт. |
Mark 15:25 : | Тудым ыресеш пудален сакыме годым кумшо шагат лийын. |
Mark 15:26 : | Титакшым ончыктен возымо улмаш: «Иудей-влакын Кугыжашт». |
Mark 15:27 : | Аген коштшо кок еҥым Иисус дене пырля пудален сакеныт, иктыжым пурла могырыш, весыжым шола могырыш. |
Mark 15:28 : | Тыге Возымаште улшо «Законым пудыртышо коклаш пуртеныт» манме шомак шукталтын. |
Mark 15:29 : | Эртен кайыше-влак Иисусым игылтыныт да вуйым рӱзен ойленыт: «Эй, храмым шалатен да кум кечыште чоҥен шогалтен кертше! |
Mark 15:30 : | Шкендым Шке утаре да ырес гыч воло!» |
Mark 15:31 : | Архиерей ден закон туныктышо-влакат шке коклаштышт игылтыныт: «Молым утарен, а Шкенжым утарен ок керт. |
Mark 15:32 : | Тек тиде Христос, Израильын Кугыжаже, ынде ырес гыч вола. Тидым ужмеке, ме Тудлан ӱшанена». Иисус дене пырля пудален сакыме еҥ-влакат Тудым игылтыныт. |
Mark 15:33 : | Кудымшо шагат гыч индешымше шагат марте уло мланде ӱмбалне пычкемыш лийын. |
Mark 15:34 : | Индешымше шагатыште Иисус виян йӱк дене кычкыралын: «Элои, Элои, ламма савахфани?» Тидыже «Юмем, Юмем, молан Мыйым кудалтен коденат?» манме лиеш. |
Mark 15:35 : | Тидым колмеке, тушто шогышо кокла гыч южышт ойленыт: «Теве Тудо Илиям ӱжеш». |
Mark 15:36 : | Ик еҥ куржын миен, губкым уксусеш нӧртен да тоя вуеш керын. Вара Иисуслан йӱкташ намиен да каласен: «А ынде ончалына, Илия Тудым ырес гыч волташ толеш мо?» |
Mark 15:37 : | Но Иисус чот кычкыралын, да чонжо лектын. |
Mark 15:38 : | Тунам храмысе пӱрдыш кӱшычын ӱлыкӧ кокыте кушкедлен. |
Mark 15:39 : | Иисус воктене шогышо шӱдывуй Тудын тыге кычкыралын колымыжым ужын да каласен: «Тиде Айдеме чынжымак Юмын Эргыже лийын!» |
Mark 15:40 : | Тушто ӱдырамаш-влакат лийыныт, нуно ӧрдыж гыч онченыт. Нунын коклаште Мария Магдалина, изирак Иаков ден Иосийын Мария авашт да Саломия лийыныт, |
Mark 15:41 : | Иисус Галилейыште лийме годым нуно Тудын почеш коштыныт да Тудлан служитленыт. Иерусалимыш Иисус дене пырля толшо шуко моло ӱдырамашат тыштак лийын. |
Mark 15:42 : | Кас лишемын. Тунам шуматкече вашеш кугарня лийын, сандене |
Mark 15:43 : | Синедрионын пагалыме еҥже, Аримафей гыч Иосиф, толын – тудо шкежат Юмын Кугыжанышым вучен –, Пилат деке пураш тоштын да Иисусын капшым йодын. |
Mark 15:44 : | Иисус чынак колен шуктен мо манын, Пилат ӧрын. Тудо шӱдывуйым ӱжыктен да Иисус шукертак колен мо манын йодын. |
Mark 15:45 : | Тидым шӱдывуй деч пален налмеке, Иисусын капшым Иосифлан пуаш сӧрен. |
Mark 15:46 : | Иосиф йытын вынерым тӱлен налын, Иисусын капшым волтен, вынереш вӱдылын да курык саҥгаш кӱнчымӧ шӱгареш пыштен. Шӱгар аҥым кӱ дене петырен. |
Mark 15:47 : | Мария Магдалина ден Иосийын Мария аваже Иисусым кушан пыштымым онченыт. |
Эрдене |
Эрдене |
эрдене |
in.the.morning |
av |
|
эрак |
э | -рак |
э | -рак |
oh | -COMP |
in/pa | -deg |
эрак |
эра | -к |
эра | -ак |
era | -STR |
no | -enc |
эрак |
эра | -к |
эра | -ак |
[X] | -STR |
no | -enc |
эрак |
эр | -ак |
эр | -ак |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
эрак |
эр | -ак |
эре | -ак |
clean | -STR |
ad | -enc |
|
архиерей, |
архиерей |
архиерей |
bishop |
no |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
кугурак, |
кугурак |
кугурак |
bigger |
ad |
кугурак, |
кугу | -рак |
кугу | -рак |
big | -COMP |
ad/no | -deg |
|
|
туныктышо |
туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
туныктышо |
туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
|
Синедрион |
Синедрион |
Синедрион |
Sinedrion |
na |
|
кутырен |
кутыр | -ен | -Ø |
кутыро | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кутырен |
кутыр | -ен |
кутыро | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
келшаш |
кел | -шаш |
кел | -шаш |
step | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
келшаш |
келш | -аш |
келше | -аш |
appeal.to | -INF |
vb2 | -inf |
|
погыненыт. |
погын | -ен | -ыт |
погыно | -ен | -ыт |
gather | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
пидыныт, |
пид | -ын | -ыт |
пид | -н | -ыт |
tie | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
тушеч |
тушеч |
тушеч |
from.there |
av/pr |
|
наҥгаеныт |
наҥга[й] | -ен | -ыт |
наҥгае | -ен | -ыт |
take | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
Пилатын |
Пила | -т | -ын |
пила | -ет | -н |
saw | -2SG | -GEN |
no | -poss | -case |
|
кидышкыже |
кид | -ышкы | -же |
кид | -шкЕ | -жЕ |
hand | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
пуэныт. |
пу} | -эн | -ыт |
пуо | -ен | -ыт |
give | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
пуэныт. |
пу} | -эн | -ыт |
пуо | -ен | -ыт |
blow | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ет |
saw | -2SG |
no | -poss |
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ат |
saw | -and |
no | -enc |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
|
йодын: |
йод | -ын |
йод | -н |
iodine | -GEN |
no | -case |
йодын: |
йод | -ын | -Ø |
йод | -н | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йодын: |
йод | -ын |
йод | -н |
ask | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
нимом |
н'имом |
н'имом |
nothing |
pr |
нимом |
н'имо | -м |
н'имо | -м |
nothing | -ACC |
ad/av/pr | -case |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
вашеште? |
вашеш | -те |
вашеш | -штЕ |
from.the.opposite.direction | -INE |
ad/av/po | -case |
вашеште? |
вашеште | -Ø |
вашеште | -Ø |
answer | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вашеште? |
вашеште | -Ø |
вашеште | -Ø |
answer | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Ужат, |
Уж | -ат |
уж | -ат |
already | -and |
av/pa | -enc |
Ужат, |
Уж | -ат |
уж | -ат |
see | -2SG |
vb1 | -pers |
Ужат, |
У | -ж | -ат |
у | -жЕ | -ат |
new | -3SG | -and |
ad/no | -poss | -enc |
Ужат, |
У | -ж | -ат |
у | -жЕ | -ат |
oh | -3SG | -and |
in | -poss | -enc |
Ужат, |
Уж | -Ø | -ат |
уж | -Ø | -ат |
see | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
Ужат, |
Уж | -Ø | -ат |
уж | -Ø | -ат |
see | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
Ужат, |
Уж | - | -ат |
уж | -Е | -ат |
see | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
Тыйын |
Тыйын |
тыйын |
your |
pr |
Тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
кунар |
кунар |
кунар |
how.many |
av/co/pr |
|
титаклымаш |
титаклымаш |
титаклымаш |
accusation |
no |
титаклымаш |
титаклы | -маш |
титакле | -маш |
blame | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
уло». |
уло |
уло |
is |
ad/no/vb |
|
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
Варавва |
Варавва |
Варавва |
Varavva |
na |
|
лӱман |
лӱман |
лӱман |
named |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
scabby |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
with.glue |
ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱм | -ан |
name | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
sore | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
glue | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
|
йолташыж-влак |
йолташ | -ыж | -влак |
йолташ | -жЕ | -влак |
friend | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
петырымаште |
петырымаш | -те |
петырымаш | -штЕ |
closing | -INE |
no | -case |
петырымаште |
петыры | -маш | -те |
петыре | -маш | -штЕ |
close | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
пудыранымаш |
пудыранымаш |
пудыранымаш |
turbidity |
no |
пудыранымаш |
пудыраны | -маш |
пудыране | -маш |
mix | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
пуштыныт. |
пушт | -ын | -ыт |
пушт | -н | -ыт |
kill | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Пилат, |
Пила | -т |
пила | -ет |
saw | -2SG |
no | -poss |
Пилат, |
Пила | -т |
пила | -ат |
saw | -and |
no | -enc |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
roll | -INF |
vb2 | -inf |
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
mix | -INF |
vb2 | -inf |
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
go.out | -INF |
vb2 | -inf |
йӧраш |
йӧр | -аш |
йӧрӧ | -аш |
be.satisfying | -INF |
vb2 | -inf |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Вараввам |
Вараввам |
Вараввам |
Varavvam |
na |
|
эрыкыш |
эрык | -ыш |
эрык | -ш |
freedom | -ILL |
ad/no | -case |
|
колтен, |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен, |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
сола |
сола |
сола |
village |
no |
сола |
сол | -а |
соло | -а |
mow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
кырыктен |
кырыкт | -ен | -Ø |
кырыкте | -ен | -Ø |
card | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кырыктен |
кырыкт | -ен |
кырыкте | -ен |
card | -CVB |
vb2 | -adv |
кырыктен |
кыры | -кт | -ен | -Ø |
кыре | -ктЕ | -ен | -Ø |
beat | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
кырыктен |
кыры | -кт | -ен |
кыре | -ктЕ | -ен |
beat | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
|
ыресеш |
ырес | -еш |
ырес | -еш |
cross | -LAT |
no | -case |
|
пудален |
пудал | -ен | -Ø |
пудале | -ен | -Ø |
nail | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пудален |
пудал | -ен |
пудале | -ен |
nail | -CVB |
vb2 | -adv |
|
сакаш |
сака | -ш |
сака | -ш |
osprey | -ILL |
no | -case |
сакаш |
сака | -ш |
сака | -еш |
osprey | -LAT |
no | -case |
сакаш |
сак | -аш |
саке | -аш |
hang.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
пуэн. |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн. |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн. |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн. |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Игылтын |
Игылт | -ын | -Ø |
игылт | -н | -Ø |
mock | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
Игылтын |
Игылт | -ын |
игылт | -н |
mock | -CVB |
vb1 | -adv |
|
чарнымекышт, |
чарны | -мекы | -шт |
чарне | -меке | -шт |
stop | -CVB.PRI | -3PL |
vb2 | -adv | -poss |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
ӱмбач |
ӱмбач |
ӱмбач |
from.above |
av/po |
|
шемалге-йошкар |
шемалге-йошкар |
шемалге-йошкар |
dark.red |
ad |
|
вургемым |
вургем | -ым |
вургем | -м |
clothes | -ACC |
no | -case |
вургемым |
вург | -ем | -ым |
вурго | -ем | -м |
stem | -1SG | -ACC |
no | -poss | -case |
вургемым |
вург | -ем | -ым |
вурго | -ем | -ым |
stem | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
|
кудашыныт, |
кудаш | -ын | -ыт |
кудаш | -н | -ыт |
take.off | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
вургемжым |
вургем | -жы | -м |
вургем | -жЕ | -м |
clothes | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
вургемжым |
вург | -ем | -жы | -м |
вурго | -ем | -жЕ | -м |
stem | -1SG | -3SG | -ACC |
no | -poss | -poss | -case |
|
чиктеныт, |
чикт | -ен | -ыт |
чикте | -ен | -ыт |
dress | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
пудален |
пудал | -ен | -Ø |
пудале | -ен | -Ø |
nail | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пудален |
пудал | -ен |
пудале | -ен |
nail | -CVB |
vb2 | -adv |
|
сакаш |
сака | -ш |
сака | -ш |
osprey | -ILL |
no | -case |
сакаш |
сака | -ш |
сака | -еш |
osprey | -LAT |
no | -case |
сакаш |
сак | -аш |
саке | -аш |
hang.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
наҥгаеныт. |
наҥга[й] | -ен | -ыт |
наҥгае | -ен | -ыт |
take | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Эртен |
Эртен |
эртен |
very |
av |
Эртен |
Эрт | -ен | -Ø |
эрте | -ен | -Ø |
pass | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Эртен |
Эрт | -ен |
эрте | -ен |
pass | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кайыше |
кайыше |
кайыше |
scrolling |
ad |
кайыше |
кайы | -ше |
кае | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
еҥлан, |
еҥ | -лан |
еҥ | -лан |
person | -DAT |
ad/no | -case |
еҥлан, |
еҥ | -ла | -н |
еҥ | -ла | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
Кириней |
Кириней |
Кириней |
Kiriney |
na |
|
|
Симонлан, |
Симонлан |
Симонлан |
Simonlan |
na |
|
Александр |
Александр |
Александр |
Aleksandr |
na |
|
|
Руфын |
Руфын |
Руфын |
Rufyn |
na |
|
ачаштлан – |
ача | -шт | -лан |
ача | -шт | -лан |
father | -3PL | -DAT |
no | -poss | -case |
ачаштлан – |
ача | -шт | -ла | -н |
ача | -шт | -ла | -н |
father | -3PL | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
|
|
|
толын – |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын – |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Иисусын |
Иисус | -ын |
Иисус | -н |
Jesus | -GEN |
na | -case |
|
ыресшым |
ырес | -шы | -м |
ырес | -жЕ | -м |
cross | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ӧкым |
ӧкым |
ӧкым |
by.force |
ad/av |
ӧкым |
ӧк | -ым |
ӧк | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
|
нумалыктеныт. |
нумалыкт | -ен | -ыт |
нумалыкте | -ен | -ыт |
let.things.be.carried.away | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
нумалыктеныт. |
нумал | -ыкт | -ен | -ыт |
нумал | -ктЕ | -ен | -ыт |
carry | -CAUS | -PST2 | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
Аген |
Аг | -ен | -Ø |
аге | -ен | -Ø |
rob | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Аген |
Аг | -ен |
аге | -ен |
rob | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштшо |
коштшо |
коштшо |
passerby |
ad/no |
коштшо |
кошт | -шо |
кошт | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
коштшо |
кошт | -шо |
кошт | -жЕ |
[X] | -3SG |
de | -poss |
коштшо |
кошт | -шо |
кошт | -жЕ |
go | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
коштшо |
кошт | -Ø | -шо |
кошт | -Ø | -жЕ |
go | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
коштшо |
кошт | -Ø | -шо |
кошт | -Ø | -жЕ |
go | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
пудален |
пудал | -ен | -Ø |
пудале | -ен | -Ø |
nail | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пудален |
пудал | -ен |
пудале | -ен |
nail | -CVB |
vb2 | -adv |
|
сакеныт, |
сак | -ен | -ыт |
саке | -ен | -ыт |
hang.up | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
иктыжым |
иктыжы | -м |
иктыже | -м |
one.of.them | -ACC |
pr | -case |
иктыжым |
икты | -жы | -м |
икте | -жЕ | -м |
one | -3SG | -ACC |
nm/pr | -poss | -case |
|
пурла |
пурла |
пурла |
right |
ad/no |
пурла |
пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
пурла |
пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
могырыш, |
могырыш |
могырыш |
in.the.direction.of |
po |
могырыш, |
могыр | -ыш |
могыр | -ш |
body | -ILL |
no | -case |
|
весыжым |
весы | -жы | -м |
весе | -жЕ | -м |
different | -3SG | -ACC |
ad/no/pr | -poss | -case |
|
шола |
шола |
шола |
left |
ad/no |
шола |
шол | -а |
шоло | -а |
throw | -3SG |
vb2 | -pers |
|
могырыш. |
могырыш |
могырыш |
in.the.direction.of |
po |
могырыш. |
могыр | -ыш |
могыр | -ш |
body | -ILL |
no | -case |
|
Эртен |
Эртен |
эртен |
very |
av |
Эртен |
Эрт | -ен | -Ø |
эрте | -ен | -Ø |
pass | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Эртен |
Эрт | -ен |
эрте | -ен |
pass | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кайыше-влак |
кайыше | -влак |
кайыше | -влак |
scrolling | -PL |
ad | -num |
кайыше-влак |
кайы | -ше | -влак |
кае | -шЕ | -влак |
go | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
игылтыныт |
игылт | -ын | -ыт |
игылт | -н | -ыт |
mock | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
вуйым |
вуй | -ым |
вуй | -м |
head | -ACC |
no | -case |
|
рӱзен |
рӱзе | -н |
рӱзе | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
рӱзен |
рӱз | -ен | -Ø |
рӱзӧ | -ен | -Ø |
shake | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
рӱзен |
рӱз | -ен |
рӱзӧ | -ен |
shake | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ойленыт: |
ойл | -ен | -ыт |
ойло | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
храмым |
храм | -ым |
храм | -м |
church | -ACC |
no | -case |
|
шалатен |
шалат | -ен | -Ø |
шалате | -ен | -Ø |
scatter | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шалатен |
шалат | -ен |
шалате | -ен |
scatter | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
кечыште |
кечы | -ште |
кече | -штЕ |
sun | -INE |
no | -case |
|
чоҥен |
чоҥ | -ен | -Ø |
чоҥо | -ен | -Ø |
build | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чоҥен |
чоҥ | -ен |
чоҥо | -ен |
build | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалтен |
шогалт | -ен | -Ø |
шогалте | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шогалтен |
шогалт | -ен |
шогалте | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертше! |
кертше |
кертше |
capable |
ad |
кертше! |
керт | -ше |
керт | -шЕ |
be.able.to | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кертше! |
керт | -ше |
керт | -шЕ |
swaddle | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кертше! |
керт | -ше |
керт | -жЕ |
be.able.to | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кертше! |
керт | -ше |
керт | -жЕ |
swaddle | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кертше! |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
be.able.to | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кертше! |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
swaddle | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кертше! |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
be.able.to | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
кертше! |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
swaddle | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Христос, |
Христос |
Христос |
Khristos |
na |
|
Израильын |
Израиль | -ын |
Израиль | -н |
Israel | -GEN |
pn | -case |
|
Кугыжаже, |
Кугыжа | -же |
кугыжа | -жЕ |
czar | -3SG |
no | -poss |
|
|
|
|
вола. |
вол | -а |
воло | -а |
descend | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Тидым |
Тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ужмеке, |
уж | -меке |
уж | -меке |
see | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ӱшанена». |
ӱшан | -ена |
ӱшане | -ена |
believe | -1PL |
vb2 | -pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
пудален |
пудал | -ен | -Ø |
пудале | -ен | -Ø |
nail | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пудален |
пудал | -ен |
пудале | -ен |
nail | -CVB |
vb2 | -adv |
|
сакыме |
сакыме |
сакыме |
suspended |
ad |
сакыме |
сакы | -ме |
саке | -мЕ |
hang.up | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
еҥ-влакат |
еҥ | -влак | -ат |
еҥ | -влак | -ат |
person | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
|
Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
игылтыныт. |
игылт | -ын | -ыт |
игылт | -н | -ыт |
mock | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Индешымше |
Индешымше |
индешымше |
ninth |
nm |
|
шагатыште |
шагат | -ыште |
шагат | -штЕ |
hour | -INE |
no | -case |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
виян |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
|
кычкыралын: |
кычкырал | -ын | -Ø |
кычкырал | -н | -Ø |
shout | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кычкыралын: |
кычкырал | -ын |
кычкырал | -н |
shout | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
|
савахфани?» |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
Тидыже |
Тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
Тидыже |
Тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
Тидыже |
Тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
«Юмем, |
Юм | -ем |
юм | -ем |
horsehair.worm | -1SG |
no | -poss |
«Юмем, |
Юм | -ем |
юмо | -ем |
god | -1SG |
in/no | -poss |
«Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юм | -ем | -Ø |
horsehair.worm | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
«Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юмо | -ем | -Ø |
god | -TRANS | -IMP.2SG |
in/no | -deriv.v | -mood.pers |
«Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юм | -ем | -Ø |
horsehair.worm | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
«Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юмо | -ем | -Ø |
god | -TRANS | -CNG |
in/no | -deriv.v | -conn |
«Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юм | -ем | -Ø |
horsehair.worm | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
«Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юмо | -ем | -Ø |
god | -TRANS | -CVB |
in/no | -deriv.v | -adv |
|
Юмем, |
Юм | -ем |
юм | -ем |
horsehair.worm | -1SG |
no | -poss |
Юмем, |
Юм | -ем |
юмо | -ем |
god | -1SG |
in/no | -poss |
Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юм | -ем | -Ø |
horsehair.worm | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юмо | -ем | -Ø |
god | -TRANS | -IMP.2SG |
in/no | -deriv.v | -mood.pers |
Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юм | -ем | -Ø |
horsehair.worm | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юмо | -ем | -Ø |
god | -TRANS | -CNG |
in/no | -deriv.v | -conn |
Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юм | -ем | -Ø |
horsehair.worm | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
Юмем, |
Юм | -ем | -Ø |
юмо | -ем | -Ø |
god | -TRANS | -CVB |
in/no | -deriv.v | -adv |
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
кудалтен |
кудалт | -ен | -Ø |
кудалте | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кудалтен |
кудалт | -ен |
кудалте | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коденат?» |
код | -ен | -ат |
кодо | -ен | -ат |
leave | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
коденат?» |
код | -ена | -т |
кодо | -ена | -ат |
leave | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
коденат?» |
код | -ен | -Ø | -ат |
кодо | -ен | -Ø | -ат |
leave | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
коденат?» |
код | -ен | -ат |
кодо | -ен | -ат |
leave | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
манме |
ман | -ме |
ман | -мЕ |
say | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
куржын |
курж | -ын | -Ø |
курж | -н | -Ø |
run | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
куржын |
курж | -ын |
курж | -н |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
миен, |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен, |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
губкым |
губкы | -м |
губко | -м |
sponge | -ACC |
no | -case |
|
уксусеш |
уксус | -еш |
уксус | -еш |
vinegar | -LAT |
no | -case |
|
нӧртен |
нӧрт | -ен | -Ø |
нӧртӧ | -ен | -Ø |
wet | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
нӧртен |
нӧрт | -ен |
нӧртӧ | -ен |
wet | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
тоя |
то[й] | -[а] |
тойо | -а |
hide | -3SG |
vb2 | -pers |
|
вуеш |
вуеш |
вуеш |
into.one's.head |
av/po |
вуеш |
ву[й] | -еш |
вуй | -еш |
head | -LAT |
no | -case |
|
керын. |
керын |
керын |
percingly |
av |
керын. |
керы | -н |
кере | -н |
truth | -GEN |
ad/no | -case |
керын. |
кер | -ын | -Ø |
кер | -н | -Ø |
pass.through | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
керын. |
кер | -ын |
кер | -н |
pass.through | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Иисуслан |
Иисус | -лан |
Иисус | -лан |
Jesus | -DAT |
na | -case |
Иисуслан |
Иисус | -ла | -н |
Иисус | -ла | -н |
Jesus | -PL | -GEN |
na | -num | -case |
|
йӱкташ |
йӱкт | -аш |
йӱктӧ | -аш |
give.to.drink | -INF |
vb2 | -inf |
йӱкташ |
йӱкт | -аш |
йӱктӧ | -аш |
read.out.loud | -INF |
vb2 | -inf |
йӱкташ |
йӱ | -кт | -аш |
йӱ | -ктЕ | -аш |
drink | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
|
намиен |
нами[й] | -ен | -Ø |
намие | -ен | -Ø |
bring | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
намиен |
нами[й] | -ен |
намие | -ен |
bring | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
ончалына, |
ончал | -ына |
ончал | -на |
look | -1PL |
vb1 | -pers |
|
|
Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
|
волташ |
волт | -аш |
волто | -аш |
lower | -INF |
vb2 | -inf |
|
толеш |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
мо?» |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
воктене |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
шогышо |
шогышо |
шогышо |
standing |
no |
шогышо |
шогы | -шо |
шого | -шЕ |
stand | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
шӱдывуй |
шӱдывуй |
шӱдывуй |
sotnik |
no |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
кычкыралын |
кычкырал | -ын | -Ø |
кычкырал | -н | -Ø |
shout | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кычкыралын |
кычкырал | -ын |
кычкырал | -н |
shout | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колымыжым |
колы | -мы | -жы | -м |
коло | -мЕ | -жЕ | -м |
die | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
ужын |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
«Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Айдеме |
Айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
чынжымак |
чынжымак |
чынжымак |
indeed |
av |
чынжымак |
чынжым | -ак |
чынжым | -ак |
indeed | -STR |
pa | -enc |
чынжымак |
чын | -жы | -м | -ак |
чын | -жЕ | -м | -ак |
truth | -3SG | -ACC | -STR |
ad/av/no | -poss | -case | -enc |
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
Эргыже |
Эргы | -же |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
Эргыже |
Эргы | -же |
эрге | -жЕ |
warp | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
Эргыже |
Эргы | -же |
эрге | -жЕ |
reap | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
Эргыже |
Эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
Эргыже |
Эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
лийын!» |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын!» |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын!» |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Тушто |
Тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
Тушто |
Тушто |
тушто |
riddle |
no |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӱдырамаш-влакат |
ӱдырамаш | -влак | -ат |
ӱдырамаш | -влак | -ат |
woman | -PL | -and |
no | -num | -enc |
|
лийыныт, |
лий | -ын | -ыт |
лий | -н | -ыт |
be | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
ӧрдыж |
ӧрдыж |
ӧрдыж |
side |
ad/no |
ӧрдыж |
ӧрды | -Ø | -ж |
ӧрдӧ | -Ø | -жЕ |
grow.fat | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
онченыт. |
онч | -ен | -ыт |
ончо | -ен | -ыт |
look | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Нунын |
Нунын |
нунын |
their |
pr |
Нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
Мария |
Мария |
Мария |
Mariya |
na |
|
Магдалина, |
Магдалина |
Магдалина |
Magdalina |
na |
|
изирак |
изирак |
изирак |
smaller |
ad |
изирак |
изи | -рак |
изи | -рак |
small | -COMP |
ad/no | -deg |
|
Иаков |
Иаков |
Иаков |
Iakov |
na |
|
|
Иосийын |
Иосийын |
Иосийын |
Iosiyyn |
na |
|
Мария |
Мария |
Мария |
Mariya |
na |
|
авашт |
ава | -шт |
ава | -шт |
mother | -3PL |
no | -poss |
|
|
Саломия |
Саломия |
Саломия |
Salomiya |
na |
|
лийыныт, |
лий | -ын | -ыт |
лий | -н | -ыт |
be | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
Галилейыште |
Галилейыште |
Галилейыште |
Galileyyshte |
na |
|
лийме |
лийме |
лийме |
happening |
ad |
лийме |
лий | -ме |
лий | -мЕ |
be | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
коштыныт |
кошт | -ын | -ыт |
кошт | -н | -ыт |
go | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
служитленыт. |
служитл | -ен | -ыт |
служитле | -ен | -ыт |
serve | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Иерусалимыш |
Иерусалим | -ыш |
Иерусалим | -ш |
Jerusalem | -ILL |
pn | -case |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
толшо |
толшо |
толшо |
coming |
ad/no |
толшо |
тол | -шо |
тол | -шЕ |
come | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
ӱдырамашат |
ӱдырамаш | -ат |
ӱдырамаш | -ат |
woman | -and |
no | -enc |
|
тыштак |
тыштак |
тыштак |
right.here |
av/pr |
тыштак |
тышт | -ак |
тыште | -ак |
here | -STR |
av/pr | -enc |
тыштак |
тыш | -т | -ак |
тыш | -штЕ | -ак |
here | -INE | -STR |
av/pr | -case | -enc |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Синедрионын |
Синедрионын |
Синедрионын |
Sinedrionyn |
na |
|
пагалыме |
пагалыме |
пагалыме |
respected |
ad |
пагалыме |
пагалы | -ме |
пагале | -мЕ |
respect | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
еҥже, |
еҥ | -же |
еҥ | -жЕ |
person | -3SG |
ad/no | -poss |
|
Аримафей |
Аримафей |
Аримафей |
Arimafey |
na |
|
|
Иосиф, |
Иосиф |
Иосиф |
Iosif |
na |
|
толын – |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын – |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
шкежат |
шке | -ж | -ат |
шке | -жЕ | -ат |
REFL | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
Кугыжанышым |
Кугыжаныш | -ым |
кугыжаныш | -м |
state | -ACC |
no | -case |
|
вучен –, |
вуч | -ен | -Ø |
вучо | -ен | -Ø |
wait | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вучен –, |
вуч | -ен |
вучо | -ен |
wait | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ет |
saw | -2SG |
no | -poss |
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ат |
saw | -and |
no | -enc |
|
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
тоштын |
тоштын |
тоштын |
as.before |
av |
тоштын |
тоштын |
тоштын |
resolutely |
av |
тоштын |
тошты | -н |
тошто | -н |
old | -GEN |
ad/no | -case |
тоштын |
тошт | -ын | -Ø |
тошт | -н | -Ø |
dare | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тоштын |
тошт | -ын |
тошт | -н |
dare | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
Иисусын |
Иисус | -ын |
Иисус | -н |
Jesus | -GEN |
na | -case |
|
капшым |
кап | -шы | -м |
кап | -жЕ | -м |
body | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
йодын. |
йод | -ын |
йод | -н |
iodine | -GEN |
no | -case |
йодын. |
йод | -ын | -Ø |
йод | -н | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йодын. |
йод | -ын |
йод | -н |
ask | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
чынак |
чынак |
чынак |
really |
av/pa |
чынак |
чын | -ак |
чын | -ак |
truth | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
колен |
кол | -ен | -Ø |
коло | -ен | -Ø |
die | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колен |
кол | -ен |
коло | -ен |
die | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуктен |
шукт | -ен | -Ø |
шукто | -ен | -Ø |
succeed.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктен |
шукт | -ен |
шукто | -ен |
succeed.in | -CVB |
vb2 | -adv |
шуктен |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
reach | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
reach | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
ferment | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
whittle | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
мо |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ет |
saw | -2SG |
no | -poss |
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ат |
saw | -and |
no | -enc |
|
ӧрын. |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын. |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын. |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын. |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын. |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
шӱдывуйым |
шӱдывуй | -ым |
шӱдывуй | -м |
sotnik | -ACC |
no | -case |
|
ӱжыктен |
ӱжыкт | -ен | -Ø |
ӱжыктӧ | -ен | -Ø |
summon | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӱжыктен |
ӱжыкт | -ен |
ӱжыктӧ | -ен |
summon | -CVB |
vb2 | -adv |
ӱжыктен |
ӱж | -ыкт | -ен | -Ø |
ӱж | -ктЕ | -ен | -Ø |
call | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
ӱжыктен |
ӱж | -ыкт | -ен |
ӱж | -ктЕ | -ен |
call | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
шукертак |
шукерт | -ак |
шукерте | -ак |
long.ago | -STR |
av | -enc |
|
колен |
кол | -ен | -Ø |
коло | -ен | -Ø |
die | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колен |
кол | -ен |
коло | -ен |
die | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мо |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йодын. |
йод | -ын |
йод | -н |
iodine | -GEN |
no | -case |
йодын. |
йод | -ын | -Ø |
йод | -н | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йодын. |
йод | -ын |
йод | -н |
ask | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Иосиф |
Иосиф |
Иосиф |
Iosif |
na |
|
йытын |
йытын |
йытын |
flax |
no |
|
вынерым |
вын'ер | -ым |
вын'ер | -м |
linen | -ACC |
no | -case |
|
тӱлен |
тӱл'е | -н |
тӱл'е | -н |
heat | -GEN |
no | -case |
тӱлен |
тӱл | -ен | -Ø |
тӱлӧ | -ен | -Ø |
pay | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӱлен |
тӱл | -ен | -Ø |
тӱлӧ | -ен | -Ø |
reproduce | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӱлен |
тӱл | -ен |
тӱлӧ | -ен |
pay | -CVB |
vb2 | -adv |
тӱлен |
тӱл | -ен |
тӱлӧ | -ен |
reproduce | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Иисусын |
Иисус | -ын |
Иисус | -н |
Jesus | -GEN |
na | -case |
|
капшым |
кап | -шы | -м |
кап | -жЕ | -м |
body | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
волтен, |
волт | -ен | -Ø |
волто | -ен | -Ø |
lower | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волтен, |
волт | -ен |
волто | -ен |
lower | -CVB |
vb2 | -adv |
|
вынереш |
вын'ер | -еш |
вын'ер | -еш |
linen | -LAT |
no | -case |
|
вӱдылын |
вӱдыл | -ын | -Ø |
вӱдыл | -н | -Ø |
wrap | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
вӱдылын |
вӱдыл | -ын |
вӱдыл | -н |
wrap | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
курык |
курык |
курык |
mountain |
no |
|
саҥгаш |
саҥга | -ш |
саҥга | -ш |
forehead | -ILL |
no | -case |
саҥгаш |
саҥга | -ш |
саҥга | -еш |
forehead | -LAT |
no | -case |
|
кӱнчымӧ |
кӱнчы | -мӧ |
кӱнчӧ | -мЕ |
dig | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
шӱгареш |
шӱгар | -еш |
шӱгар | -еш |
grave | -LAT |
no | -case |
|
пыштен. |
пышт | -ен | -Ø |
пыште | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пыштен. |
пышт | -ен |
пыште | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Шӱгар |
Шӱгар |
шӱгар |
grave |
no |
|
аҥым |
аҥ | -ым |
аҥ | -м |
hole | -ACC |
no | -case |
аҥым |
аҥ | -ым |
аҥ | -м |
width | -ACC |
no | -case |
|
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
петырен. |
петыр | -ен | -Ø |
петыре | -ен | -Ø |
close | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
петырен. |
петыр | -ен |
петыре | -ен |
close | -CVB |
vb2 | -adv |
|