Luke 20:1 : | Ик кечын храмыште Иисусын калыкым туныктымыжо да Поро Уверым каласкалымыже годым архиерей, закон туныктышо да калык кугурак-влак лишемыныт |
Luke 20:2 : | да ойленыт: «Мыланна каласе, могай власть дене Тый чыла тидым ыштылат? Кӧ Тыланет тидым ышташ властьым пуэн?» |
Luke 20:3 : | Иисус каласен: «Мыят тыланда йодышым пуэм, Мыланем каласыза: |
Luke 20:4 : | Иоаннын тынеш пуртымыжо Пылпомыш гыч але айдеме деч лийын?» |
Luke 20:5 : | Нуно икте-весышт дене кутыреныт: «Пылпомыш гыч манына гын, Тудо каласа: ”Вара молан те тудлан ӱшанен огыдал?” |
Luke 20:6 : | Айдеме деч манына гын, ӱмбакына кӱм кышкен, уло тиде калык мемнам пуштеш. Иоанн пророк лийын манын, нуно ӱшанат». |
Luke 20:7 : | Сандене нуно вашештеныт: «Тиде кушеч, ме огына пале». |
Luke 20:8 : | Иисус каласен: «Тугеже Мыят могай власть дене тидым ыштымем ом ойло». |
Luke 20:9 : | Вара калыклан Иисус тыге туштен каласкалаш тӱҥалын: «Ик еҥ аҥашыже виноградым шынден. Вара аҥажым виноград куштышо-влаклан кучаш пуэн, а шкеже кужу жаплан лектын каен. |
Luke 20:10 : | Жап шумеке, тарзыжым виноград ончышо-влак деке колтен. Нунышт тудлан саска ужашым пуышаш улыт улмаш. Но виноград ончышо-влак тарзым кыреныт, нимо деч посна мӧҥгеш колтеныт. |
Luke 20:11 : | Тунам вес тарзым колтен, тидыжымат кыреныт, мыскыленыт да нимо деч посна поктен колтеныт. |
Luke 20:12 : | Ынде кумшым колтен, тудымат сусыртеныт да луктын шуэныт. |
Luke 20:13 : | Тунам виноград аҥан озаже каласен: ”Мом мылам ышташ? Йӧратыме эргым колтем, ала тудым ужмекышт вожылыт”. |
Luke 20:14 : | Но виноградым куштышо-влак, тудым ужмеке, икте-весышт дене каҥашеныт: ”Тиде наследник! Айста тудым пуштына, тунам наследствыже мыланна кодеш”. |
Luke 20:15 : | Аҥа гыч луктын шуымеке, тудым пуштыныт. Виноград аҥан озаже ынде нунын дене мом ышта? |
Luke 20:16 : | Мия, виноград ончышо-влакым пуштеш, а аҥажым весе-влаклан пуа». Тидым колыштшо-влак кычкыралыныт: «Тыге ынже лий!» |
Luke 20:17 : | Иисус нунын ӱмбаке тӱткын ончалын да йодын: «”Чоҥышо-влакын йӧрдымыш лукмо кӱышт негыз пусак кӱ лийын” манме Возымашысе шомак мом вара ончыкта? |
Luke 20:18 : | Кӧ тиде кӱ ӱмбаке камвозеш, тудо пудырга, а кӧн ӱмбаке кӱ камвозеш, тудым пытара». |
Luke 20:19 : | Тыге туштен ойлымыжо нунын нерген улмым умыленытат, закон туныктышо ден архиерей-влак тунамак Иисус ӱмбак кидым нӧлталнешт улмаш, но калык деч лӱдыныт. |
Luke 20:20 : | Иисусым эскераш тӱҥалыныт да чын ыштышыла кояш тӧчышӧ еҥ-влакым Тудым шекланаш колтеныт. Нунышт Иисусым, иктаж-могай мутеш кучен, вуйлатышын кидыш судитлаш пуышаш улыт улмаш. |
Luke 20:21 : | Нуно Тудын деч йодыныт: «Туныктышо! Ме палена: Тыйын ойлымет да туныктымет чын. Еҥ-влакым от ойыркале, а чыла еҥым Юмын корныжлан чын почеш туныктет. |
Luke 20:22 : | Мыланна кесарьлан йозакым тӱлаш лиеш але уке, каласе». |
Luke 20:23 : | Иисус нунын чояланымыштым ужын да каласен: «Молан Мыйым тергеда? |
Luke 20:24 : | Мыланем динарий оксам ончыктыза: кӧн тушто сӱретше да кӧн лӱмжӧ?» Нуно вашештеныт: «Кесарьын». |
Luke 20:25 : | Иисус каласен: «Тугеже кесарьлан кесарьыным, Юмылан Юмыным пуыза». |
Luke 20:26 : | Нуно калык ончылно Тудым мутеш кучен кертын огытыл, вашмутшылан ӧрын, шып лийыныт. |
Luke 20:27 : | Колымаш гыч ылыж кынелмаш уке манын шотлышо икмыняр саддукей Иисус деке толын да Тудлан тыгай йодышым пуэн: |
Luke 20:28 : | «Туныктышо! Моисей мыланна возен: ”Кӧн изаже але шольыжо ватан лийын кола, а йочаже лийын огыл гын, тунам тудын ватыжым изаже але шольыжо марлан налшаш. Тидыжым колышын тукымжым шуяш ыштыман”. |
Luke 20:29 : | Шым изак-шоляк лийын. Кугуракше, ӱдырым налмеке, колен, йочаже лийын огыл. |
Luke 20:30 : | Вара шольыжо тиде ӱдырамашым налын, тудат йочадыме колен, |
Luke 20:31 : | а вара кокымшо шольыжо тиде ӱдырамашым марлан налын. Тыгак лийын чыла шымытышт денат: йочадыме лийынак коленыт. |
Luke 20:32 : | Эн почеш ӱдырамашат колен. |
Luke 20:33 : | Колышо-влак ылыжме годым нунын кокла гыч кудыжын ватыже лиеш? Вет тудо шымытшынат ватыже лийын». |
Luke 20:34 : | Иисус вашештен: «Тиде саманыште еҥ-влак ӱдырым налыт, марлан лектыт, |
Luke 20:35 : | но колымаш гыч ылыж кынелаш да шушаш саманыш логалаш йӧрышӧ-влак тушто ӱдырымат огыт нал, марланат огыт лек. |
Luke 20:36 : | Ынде нуно коленат огыт керт, а Суксо гай лийыт. Нуно Юмын икшывыже, ылыж кынелше, улыт. |
Luke 20:37 : | Колышо-влакын ылыжмыштым Моисеят йӱлышӧ вондер нерген ойлымаште ончыктен. Моисей Господьым Авраамын Юмыжо, Исаакын Юмыжо да Иаковын Юмыжо манын. |
Luke 20:38 : | Юмо колышо-влакын Юмышт огыл, а илыше-влакын, Тудлан чылан илыше улыт». |
Luke 20:39 : | Тунам закон туныктышо-влак кокла гыч южышт каласеныт: «Туныктышо, Тый сайын каласышыч». |
Luke 20:40 : | Ынде нуно Тудын деч нимом йодаш тоштын огытыл. А Иисус нунылан каласен: |
Luke 20:41 : | «Кузе еҥ-влак Христосым Давидын Эргыже манын ойлат? |
Luke 20:42 : | Давид шкежат Псалтирь книгаште ойлен: ”Господь мыйын Господемлан каласен: |
Luke 20:43 : | Тыйын тушманет-влакым йол йымакет пыштымешкем, пурла велыштем шинче”. |
Luke 20:44 : | Тугеже Давидат Тудым Господь манеш. Кузе Христос Давидын Эргыже лийын кертеш?» |
Luke 20:45 : | Кунам уло калык Иисусым колыштын, тунемшыж-влаклан Тудо каласен: |
Luke 20:46 : | «Закон туныктышо-влак деч шекланыза. Нуно чапле вургемым чийымым, калык погынымо верлаште лиймышт годым шкаланышт вуй савымым йӧратат, синагоглаште эн ончылно шинчынешт, пайремыште эн пагалыме верым налнешт. |
Luke 20:47 : | Нуно тулык ӱдырамаш-влакын суртыштым йорлештарат да лӱмжылан гына кужу жап кумалыт. Нуным поснак пеҥгыде судитлымаш вуча». |
|
кечын |
кечын |
кечын |
daily |
av |
кечын |
кечы | -н |
кече | -н |
sun | -GEN |
no | -case |
|
храмыште |
храм | -ыште |
храм | -штЕ |
church | -INE |
no | -case |
|
Иисусын |
Иисус | -ын |
Иисус | -н |
Jesus | -GEN |
na | -case |
|
калыкым |
калык | -ым |
калык | -м |
people | -ACC |
no | -case |
|
туныктымыжо |
туныктымы | -жо |
туныктымо | -жЕ |
educated | -3SG |
ad | -poss |
туныктымыжо |
туныкты | -мы | -жо |
туныкто | -мЕ | -жЕ |
teach | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
|
Уверым |
Увер | -ым |
увер | -м |
news | -ACC |
no | -case |
|
каласкалымыже |
каласкалы | -мы | -же |
каласкале | -мЕ | -жЕ |
talk | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
архиерей, |
архиерей |
архиерей |
bishop |
no |
|
|
туныктышо |
туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
туныктышо |
туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
кугурак-влак |
кугурак | -влак |
кугурак | -влак |
bigger | -PL |
ad | -num |
кугурак-влак |
кугу | -рак | -влак |
кугу | -рак | -влак |
big | -COMP | -PL |
ad/no | -deg | -num |
|
лишемыныт |
лишем | -ын | -ыт |
лишем | -н | -ыт |
go.closer.to | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
ойленыт: |
ойл | -ен | -ыт |
ойло | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
каласе, |
каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
каласе, |
каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -CNG |
vb2 | -conn |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
власть |
власть |
власть |
authority |
no |
|
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ыштылат? |
ыштыл | -ат |
ыштыл | -ат |
do | -2SG |
vb1 | -pers |
ыштылат? |
ыштыл | -Ø | -ат |
ыштыл | -Ø | -ат |
do | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
ыштылат? |
ыштыл | -Ø | -ат |
ыштыл | -Ø | -ат |
do | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
|
Тыланет |
ты | -лан | -ет |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
Тыланет |
Тылан | -ет |
тылан | -ет |
wish | -2SG |
no | -poss |
Тыланет |
Тылан | -ет |
тылане | -ет |
wish | -2SG |
vb2 | -pers |
Тыланет |
Тыл | -ан | -ет |
тыл | -ан | -ет |
rear | -with | -2SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
властьым |
власть | -ым |
власть | -м |
authority | -ACC |
no | -case |
|
пуэн?» |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн?» |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн?» |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн?» |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Айдеме |
Айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
|
манына |
ман | -ына |
ман | -на |
say | -1PL |
vb1 | -pers |
|
|
ӱмбакына |
ӱмбакы | -на |
ӱмбаке | -на |
the.top | -1PL |
av/po | -poss |
|
кӱм |
кӱ | -м |
кӱ | -м |
stone | -ACC |
no | -case |
|
кышкен, |
кышк | -ен | -Ø |
кышке | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кышкен, |
кышк | -ен |
кышке | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
мемнам |
мем | -на | -м |
ме | -на | -м |
1PL | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
пуштеш. |
пушт | -еш |
пушто | -еш |
oat.flour | -LAT |
no | -case |
пуштеш. |
пушт | -еш |
пушто | -еш |
stomach | -LAT |
no | -case |
пуштеш. |
пушт | -еш |
пушт | -еш |
kill | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Иоанн |
Иоанн |
Иоанн |
Ioann |
na |
|
пророк |
пророк |
пророк |
prophet |
no |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
ӱшанат». |
ӱшан | -ат |
ӱшан | -ат |
trust | -and |
ad/no | -enc |
ӱшанат». |
ӱшан | -ат |
ӱшане | -ат |
believe | -3PL |
vb2 | -pers |
ӱшанат». |
ӱшан | -а | -т |
ӱшане | -а | -ат |
believe | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӱшанат». |
ӱш | -ан | -ат |
ӱш | -ан | -ат |
club | -with | -and |
no | -deriv.ad | -enc |
ӱшанат». |
ӱшан | -Ø | -ат |
ӱшане | -Ø | -ат |
believe | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
туштен |
тушт | -ен | -Ø |
тушто | -ен | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
туштен |
тушт | -ен |
тушто | -ен |
ask | -CVB |
vb2 | -adv |
|
каласкалаш |
каласкал | -аш |
каласкале | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалын: |
тӱҥал | -ын | -Ø |
тӱҥал | -н | -Ø |
start | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥалын: |
тӱҥал | -ын |
тӱҥал | -н |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
«Ик |
Ик |
ик |
one |
ad/nm/pa/pr |
|
|
аҥашыже |
аҥа | -ш | -ыже |
аҥа | -еш | -жЕ |
strip.of.land | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
аҥашыже |
аҥа | -ш | -ыже |
аҥа | -ш | -жЕ |
strip.of.land | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
виноградым |
виноград | -ым |
виноград | -м |
grape | -ACC |
no | -case |
|
шынден. |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден. |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
куштышо-влаклан |
куштышо | -влак | -лан |
куштышо | -влак | -лан |
dancer | -PL | -DAT |
ad/no | -num | -case |
куштышо-влаклан |
кушты | -шо | -влак | -лан |
кушто | -шЕ | -влак | -лан |
grow | -PTCP.ACT | -PL | -DAT |
vb2 | -ad | -num | -case |
куштышо-влаклан |
кушты | -шо | -влак | -лан |
кушто | -шЕ | -влак | -лан |
dance | -PTCP.ACT | -PL | -DAT |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
пуэн, |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн, |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн, |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн, |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
шкеже |
шке | -же |
шке | -жЕ |
REFL | -3SG |
pr | -poss |
|
|
жаплан |
жаплан |
жаплан |
for.a.time |
av |
жаплан |
жап | -лан |
жап | -лан |
time | -DAT |
no | -case |
жаплан |
жап | -ла | -н |
жап | -ла | -н |
time | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
шумеке, |
шу | -меке |
шу | -меке |
reach | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
шумеке, |
шу | -меке |
шу | -меке |
ferment | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
шумеке, |
шу | -меке |
шу | -меке |
whittle | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
тарзыжым |
тарзы | -жы | -м |
тарзе | -жЕ | -м |
farm.hand | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
ончышо-влак |
ончышо | -влак |
ончышо | -влак |
viewer | -PL |
no | -num |
ончышо-влак |
ончы | -шо | -влак |
ончо | -шЕ | -влак |
look | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
|
колтен. |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен. |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Нунышт |
нуно | -шт |
нуно | -шт |
3PL | -3PL |
pr | -poss |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
саска |
саска |
саска |
berries |
no |
|
ужашым |
ужаш | -ым |
ужаш | -м |
part | -ACC |
no | -case |
|
пуышаш |
пуышаш |
пуышаш |
having.to.give |
no |
пуышаш |
пуы | -шаш |
пуо | -шаш |
give | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
пуышаш |
пуы | -шаш |
пуо | -шаш |
blow | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
улыт |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
ончышо-влак |
ончышо | -влак |
ончышо | -влак |
viewer | -PL |
no | -num |
ончышо-влак |
ончы | -шо | -влак |
ончо | -шЕ | -влак |
look | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
тарзым |
тарзы | -м |
тарзе | -м |
farm.hand | -ACC |
no | -case |
|
кыреныт, |
кыр | -ен | -ыт |
кыре | -ен | -ыт |
beat | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
нимо |
н'имо |
н'имо |
nothing |
ad/av/pr |
|
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
колтеныт. |
колт | -ен | -ыт |
колто | -ен | -ыт |
send | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
аҥан |
аҥа | -н |
аҥа | -ан |
strip.of.land | -with |
no | -deriv.ad |
аҥан |
аҥ | -ан |
аҥ | -ан |
hole | -with |
no | -deriv.ad |
аҥан |
аҥ | -ан |
аҥ | -ан |
width | -with |
no | -deriv.ad |
аҥан |
аҥа | -н |
аҥа | -н |
strip.of.land | -GEN |
no | -case |
|
озаже |
оза | -же |
оза | -жЕ |
owner | -3SG |
no | -poss |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
”Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
мылам |
мы | -ла | -м |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
ышташ? |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
Йӧратыме |
Йӧратыме |
йӧратыме |
dear |
ad |
Йӧратыме |
Йӧраты | -ме |
йӧрате | -мЕ |
love | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
эргым |
эргым |
эргым |
my.son |
no |
эргым |
эргы | -м |
эрге | -м |
son | -ACC |
no | -case |
|
колтем, |
колт | -ем |
колто | -ем |
send | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ала |
а | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ала |
ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
ужмекышт |
уж | -мекы | -шт |
уж | -меке | -шт |
see | -CVB.PRI | -3PL |
vb1 | -adv | -poss |
|
вожылыт”. |
вожыл | -ыт |
вожыл | -ыт |
be.ashamed | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
виноградым |
виноград | -ым |
виноград | -м |
grape | -ACC |
no | -case |
|
куштышо-влак, |
куштышо | -влак |
куштышо | -влак |
dancer | -PL |
ad/no | -num |
куштышо-влак, |
кушты | -шо | -влак |
кушто | -шЕ | -влак |
grow | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
куштышо-влак, |
кушты | -шо | -влак |
кушто | -шЕ | -влак |
dance | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
ужмеке, |
уж | -меке |
уж | -меке |
see | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
икте-весышт |
икте-весы | -шт |
икте-весе | -шт |
each.other | -3PL |
pr | -poss |
|
|
каҥашеныт: |
каҥаш | -ен | -ыт |
каҥаше | -ен | -ыт |
advise | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
”Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
”Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
наследник! |
наследник |
наследник |
heir |
no |
|
Айста |
Айста |
айста |
let's.go |
in/pa |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
пуштына, |
пушты | -на |
пушто | -на |
oat.flour | -1PL |
no | -poss |
пуштына, |
пушты | -на |
пушто | -на |
stomach | -1PL |
no | -poss |
пуштына, |
пушт | -ына |
пушт | -на |
kill | -1PL |
vb1 | -pers |
пуштына, |
пу | -шты | -на |
пу | -штЕ | -на |
wood | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
пуштына, |
пуш | -ты | -на |
пуш | -штЕ | -на |
boat | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
пуштына, |
пуш | -ты | -на |
пуш | -штЕ | -на |
smell | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
тунам |
тунам |
тунам |
then |
av |
тунам |
туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
тунам |
туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
наследствыже |
наследствы | -же |
наследстве | -жЕ |
inheritance | -3SG |
no | -poss |
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
кодеш”. |
код | -еш |
код | -еш |
code | -LAT |
no | -case |
кодеш”. |
код | -еш |
код | -еш |
stay | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Мия, |
Ми[й] | -[а] |
мие | -а |
come | -3SG |
vb2 | -pers |
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
ончышо-влакым |
ончышо | -влак | -ым |
ончышо | -влак | -м |
viewer | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
ончышо-влакым |
ончы | -шо | -влак | -ым |
ончо | -шЕ | -влак | -м |
look | -PTCP.ACT | -PL | -ACC |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
пуштеш, |
пушт | -еш |
пушто | -еш |
oat.flour | -LAT |
no | -case |
пуштеш, |
пушт | -еш |
пушто | -еш |
stomach | -LAT |
no | -case |
пуштеш, |
пушт | -еш |
пушт | -еш |
kill | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
весе-влаклан |
весе | -влак | -лан |
весе | -влак | -лан |
different | -PL | -DAT |
ad/no/pr | -num | -case |
|
пуа». |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа». |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Тидым |
Тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
колыштшо-влак |
колыштшо | -влак |
колыштшо | -влак |
obedient | -PL |
no | -num |
колыштшо-влак |
колышт | -шо | -влак |
колышт | -шЕ | -влак |
listen | -PTCP.ACT | -PL |
vb1 | -ad | -num |
колыштшо-влак |
кол | -ышт | -шо | -влак |
кол | -шт | -жЕ | -влак |
fish | -3PL | -3SG | -PL |
no | -poss | -poss | -num |
колыштшо-влак |
кол | -ышт | -шо | -влак |
кол | -шт | -жЕ | -влак |
Pisces | -3PL | -3SG | -PL |
no | -poss | -poss | -num |
колыштшо-влак |
колы | -шт | -шо | -влак |
коло | -шт | -жЕ | -влак |
twenty | -3PL | -3SG | -PL |
nm | -poss | -poss | -num |
|
кычкыралыныт: |
кычкырал | -ын | -ыт |
кычкырал | -н | -ыт |
shout | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
«Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ынже |
ын | -же |
ын | -жЕ |
NEG | -IMP.3SG |
vb | -mood.pers |
|
лий!» |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий!» |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий!» |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
ӱмбаке |
ӱмбаке |
ӱмбаке |
the.top |
av/po |
|
тӱткын |
тӱткын |
тӱткын |
intently |
av |
тӱткын |
тӱткы | -н |
тӱткӧ | -н |
fixed | -GEN |
ad/no | -case |
|
ончалын |
ончал | -ын | -Ø |
ончал | -н | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ончалын |
ончал | -ын |
ончал | -н |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
йодын: |
йод | -ын |
йод | -н |
iodine | -GEN |
no | -case |
йодын: |
йод | -ын | -Ø |
йод | -н | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йодын: |
йод | -ын |
йод | -н |
ask | -CVB |
vb1 | -adv |
|
«”Чоҥышо-влакын |
Чоҥышо | -влак | -ын |
чоҥышо | -влак | -н |
builder | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
«”Чоҥышо-влакын |
Чоҥы | -шо | -влак | -ын |
чоҥо | -шЕ | -влак | -н |
build | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
йӧрдымыш |
йӧрдымы | -ш |
йӧрдымӧ | -ш |
unfit | -ILL |
ad/no | -case |
йӧрдымыш |
йӧр | -дымы | -ш |
йӧр | -дымЕ | -ш |
refreshments | -without | -ILL |
no | -deriv.ad | -case |
|
лукмо |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
кӱышт |
кӱ | -ышт |
кӱ | -шт |
stone | -3PL |
no | -poss |
кӱышт |
кӱ | -ышт |
кӱ | -шт |
ripen | -IMP.3PL |
vb1 | -mood.pers |
|
негыз |
негыз |
негыз |
foundation |
no |
|
пусак |
пусак |
пусак |
corner |
no |
пусак |
пу | -с | -ак |
пу | -сЕ | -ак |
wood | -ADJ | -STR |
no | -deriv.ad | -enc |
|
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лийын” |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын” |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын” |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манме |
ман | -ме |
ман | -мЕ |
say | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
Возымашысе |
Возымаш | -ысе |
возымаш | -сЕ |
writing | -ADJ |
no | -deriv.ad |
Возымашысе |
Возы | -маш | -ысе |
возо | -маш | -сЕ |
write | -NMLZ | -ADJ |
vb2 | -deriv.n | -deriv.ad |
|
шомак |
шомак |
шомак |
word |
no |
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ончыкта? |
ончыкт | -а |
ончыкто | -а |
show | -3SG |
vb2 | -pers |
ончыкта? |
ончы | -кт | -а |
ончо | -ктЕ | -а |
look | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
туштен |
тушт | -ен | -Ø |
тушто | -ен | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
туштен |
тушт | -ен |
тушто | -ен |
ask | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ойлымыжо |
ойлымы | -жо |
ойлымо | -жЕ |
speech | -3SG |
ad | -poss |
ойлымыжо |
ойлы | -мы | -жо |
ойло | -мЕ | -жЕ |
talk | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
улмым |
улмы | -м |
улмо | -м |
being | -ACC |
ad | -case |
улмым |
ул | -мы | -м |
ул | -мЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
умыленытат, |
умыл | -ен | -ыт | -ат |
умыло | -ен | -ыт | -ат |
understand | -PST2 | -3PL | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
|
|
туныктышо |
туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
туныктышо |
туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
архиерей-влак |
архиерей | -влак |
архиерей | -влак |
bishop | -PL |
no | -num |
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
кидым |
кид | -ым |
кид | -м |
hand | -ACC |
no | -case |
|
нӧлталнешт |
нӧлтал | -не | -шт |
нӧлтал | -не | -шт |
raise | -DES | -3PL |
vb1 | -mood | -pers |
|
улмаш, |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш, |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
|
лӱдыныт. |
лӱд | -ын | -ыт |
лӱд | -н | -ыт |
be.afraid.of | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
эскераш |
эскер | -аш |
эскере | -аш |
observe | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалыныт |
тӱҥал | -ын | -ыт |
тӱҥал | -н | -ыт |
start | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
ыштышыла |
ыштышы | -ла |
ыштыше | -ла |
doer | -COMP |
ad/no | -case |
ыштышыла |
ыштышы | -ла |
ыштыше | -ла |
doer | -PL |
ad/no | -num |
ыштышыла |
ыштышы | -ла |
ыштыше | -ла |
doer | -STR |
ad/no | -enc |
ыштышыла |
ышты | -шыла |
ыште | -шыла |
do | -CVB.SIM |
vb2 | -adv |
ыштышыла |
ышты | -шы | -ла |
ыште | -шЕ | -ла |
do | -PTCP.ACT | -COMP |
vb2 | -ad | -case |
ыштышыла |
ышты | -шы | -ла |
ыште | -шЕ | -ла |
do | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
ыштышыла |
ышты | -шы | -ла |
ыште | -шЕ | -ла |
do | -PTCP.ACT | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
кояш |
коя | -ш |
коя | -ш |
fat | -ILL |
ad/no | -case |
кояш |
коя | -ш |
коя | -еш |
fat | -LAT |
ad/no | -case |
кояш |
ко[й] | -[а]ш |
кой | -аш |
be.visible | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӧчышӧ |
тӧчышӧ |
тӧчышӧ |
person.trying.to.do.something |
no |
тӧчышӧ |
тӧчы | -шӧ |
тӧчӧ | -шЕ |
try | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
еҥ-влакым |
еҥ | -влак | -ым |
еҥ | -влак | -м |
person | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
|
Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
шекланаш |
шеклан | -аш |
шеклане | -аш |
look.after | -INF |
vb2 | -inf |
|
колтеныт. |
колт | -ен | -ыт |
колто | -ен | -ыт |
send | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Нунышт |
нуно | -шт |
нуно | -шт |
3PL | -3PL |
pr | -poss |
|
Иисусым, |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
иктаж-могай |
иктаж-могай |
иктаж-могай |
some |
ad/pr |
|
мутеш |
мут | -еш |
мут | -еш |
word | -LAT |
no | -case |
|
кучен, |
куч | -ен | -Ø |
кучо | -ен | -Ø |
hold | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучен, |
куч | -ен |
кучо | -ен |
hold | -CVB |
vb2 | -adv |
|
вуйлатышын |
вуйлатышы | -н |
вуйлатыше | -н |
leading | -GEN |
ad/no | -case |
вуйлатышын |
вуйлаты | -шы | -н |
вуйлате | -шЕ | -н |
lead | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
кидыш |
кид | -ыш |
кид | -ш |
hand | -ILL |
no | -case |
|
судитлаш |
судитл | -аш |
судитле | -аш |
try | -INF |
vb2 | -inf |
|
пуышаш |
пуышаш |
пуышаш |
having.to.give |
no |
пуышаш |
пуы | -шаш |
пуо | -шаш |
give | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
пуышаш |
пуы | -шаш |
пуо | -шаш |
blow | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
улыт |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
йодыныт: |
йод | -ын | -ыт |
йод | -н | -ыт |
ask | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
«Туныктышо! |
Туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
«Туныктышо! |
Туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
палена: |
пал | -ена |
пале | -ена |
know | -1PL |
vb2 | -pers |
|
Тыйын |
Тыйын |
тыйын |
your |
pr |
Тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
ойлымет |
ойлым | -ет |
ойлымо | -ет |
speech | -2SG |
ad | -poss |
ойлымет |
ойлы | -м | -ет |
ойло | -мЕ | -ет |
talk | -PTCP.PASS | -2SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
туныктымет |
туныктым | -ет |
туныктымо | -ет |
educated | -2SG |
ad | -poss |
туныктымет |
туныкты | -м | -ет |
туныкто | -мЕ | -ет |
teach | -PTCP.PASS | -2SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
чын. |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
Еҥ-влакым |
Еҥ | -влак | -ым |
еҥ | -влак | -м |
person | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
ойыркале, |
ойыркале | -Ø |
ойыркале | -Ø |
separate | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ойыркале, |
ойыркале | -Ø |
ойыркале | -Ø |
separate | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
корныжлан |
корны | -ж | -лан |
корно | -жЕ | -лан |
road | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
корныжлан |
корны | -ж | -ла | -н |
корно | -жЕ | -ла | -н |
road | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
туныктет. |
туныкт | -ет |
туныкто | -ет |
teach | -2SG |
vb2 | -pers |
|
«Туныктышо! |
Туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
«Туныктышо! |
Туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
Моисей |
Моисей |
Моисей |
Moses |
na |
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
возен: |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен: |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
”Кӧн |
Кӧ | -н |
кӧ | -н |
who | -GEN |
pr | -case |
|
изаже |
иза | -же |
иза | -жЕ |
older.brother | -3SG |
no | -poss |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шольыжо |
шольы | -жо |
шольо | -жЕ |
little.brother | -3SG |
no | -poss |
шольыжо |
шол | -ьы | -жо |
шол | -Е | -жЕ |
boil | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
|
ватан |
ватан |
ватан |
married |
ad |
ватан |
ват | -ан |
вате | -ан |
wife | -with |
no | -deriv.ad |
ватан |
ват | -ан |
вате | -ан |
absorbent.cotton | -with |
no | -deriv.ad |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кола, |
кол | -а |
коло | -а |
die | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
йочаже |
йоча | -же |
йоча | -жЕ |
child | -3SG |
no | -poss |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
тунам |
тунам |
тунам |
then |
av |
тунам |
туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
тунам |
туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
ватыжым |
ваты | -жы | -м |
вате | -жЕ | -м |
wife | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
ватыжым |
ваты | -жы | -м |
вате | -жЕ | -м |
absorbent.cotton | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
изаже |
иза | -же |
иза | -жЕ |
older.brother | -3SG |
no | -poss |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шольыжо |
шольы | -жо |
шольо | -жЕ |
little.brother | -3SG |
no | -poss |
шольыжо |
шол | -ьы | -жо |
шол | -Е | -жЕ |
boil | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
|
марлан |
марлан |
марлан |
marrying |
av |
марлан |
марла | -н |
марла | -ан |
Mari | -with |
ad/av | -deriv.ad |
марлан |
марла | -н |
марла | -н |
Mari | -GEN |
ad/av | -case |
|
налшаш. |
налшаш |
налшаш |
debt |
ad/no |
налшаш. |
нал | -шаш |
нал | -шаш |
take | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
|
Тидыжым |
Тиды | -жы | -м |
тиде | -жЕ | -м |
this | -3SG | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
колышын |
колышы | -н |
колышо | -н |
dead | -GEN |
ad/no | -case |
колышын |
колы | -шы | -н |
коло | -шЕ | -н |
die | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
тукымжым |
тукым | -жы | -м |
тукым | -жЕ | -м |
family | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шуяш |
шу[й] | -[а]ш |
шуйо | -аш |
stretch.out | -INF |
vb2 | -inf |
|
ыштыман”. |
ыштыман |
ыштыман |
doable |
ad |
ыштыман”. |
ыштым | -ан |
ыштыме | -ан |
done | -with |
ad | -deriv.ad |
ыштыман”. |
ышты | -ман |
ыште | -ман |
do | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
ыштыман”. |
ышты | -м | -ан |
ыште | -мЕ | -ан |
do | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
кокымшо |
кокымшо |
кокымшо |
second |
nm |
|
шольыжо |
шольы | -жо |
шольо | -жЕ |
little.brother | -3SG |
no | -poss |
шольыжо |
шол | -ьы | -жо |
шол | -Е | -жЕ |
boil | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӱдырамашым |
ӱдырамаш | -ым |
ӱдырамаш | -м |
woman | -ACC |
no | -case |
|
марлан |
марлан |
марлан |
marrying |
av |
марлан |
марла | -н |
марла | -ан |
Mari | -with |
ad/av | -deriv.ad |
марлан |
марла | -н |
марла | -н |
Mari | -GEN |
ad/av | -case |
|
налын. |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын. |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Тыгак |
Тыгак |
тыгак |
like.this |
ad/av/co/pa/pr |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
шымытышт |
шымыт | -ышт |
шымыт | -шт |
seven | -3PL |
nm | -poss |
|
денат: |
ден | -ат |
ден | -ат |
and | -and |
co | -enc |
денат: |
ден | -ат |
дене | -ат |
with | -and |
po | -enc |
|
йочадыме |
йочадыме |
йочадыме |
childless |
ad |
йочадыме |
йоча | -дыме |
йоча | -дымЕ |
child | -without |
no | -deriv.ad |
|
лийынак |
лийын | -ак |
лийын | -ак |
as.a | -STR |
po | -enc |
лийынак |
лий | -ына | -к |
лий | -на | -ак |
be | -1PL | -STR |
vb1 | -pers | -enc |
лийынак |
лий | -ын | -Ø | -ак |
лий | -н | -Ø | -ак |
be | -PST2 | -3SG | -STR |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
лийынак |
лий | -ын | -ак |
лий | -н | -ак |
be | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
коленыт. |
кол | -ен | -ыт |
коло | -ен | -ыт |
die | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
колымаш |
колымаш |
колымаш |
death |
no |
колымаш |
колы | -маш |
коло | -маш |
die | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
ылыж |
ыл | -'е | -ж |
ул | -Е | -жЕ |
be | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
ылыж |
ылыж | -Ø |
ылыж | -Ø |
flare.up | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ылыж |
ылыж | -Ø |
ылыж | -Ø |
flare.up | -CNG |
vb1 | -conn |
ылыж |
ылыж | -Ø |
ылыж | -Ø |
flare.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кынелаш |
кын'ел | -аш |
кын'ел | -аш |
get.up | -INF |
vb1 | -inf |
кынелаш |
кын'е | -ла | -ш |
кын'е | -ла | -ш |
hemp | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
кынелаш |
кын'е | -ла | -ш |
кын'е | -ла | -еш |
hemp | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
|
шушаш |
шушаш |
шушаш |
next |
ad |
шушаш |
шу | -шаш |
шу | -шаш |
reach | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
шушаш |
шу | -шаш |
шу | -шаш |
ferment | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
шушаш |
шу | -шаш |
шу | -шаш |
whittle | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
шушаш |
шуша | -ш |
шуша | -ш |
shuttle | -ILL |
no | -case |
шушаш |
шуша | -ш |
шуша | -еш |
shuttle | -LAT |
no | -case |
|
саманыш |
саман | -ыш |
саман | -ш |
times | -ILL |
no | -case |
|
логалаш |
логал | -аш |
логал | -аш |
touch | -INF |
vb1 | -inf |
|
йӧрышӧ-влак |
йӧрышӧ | -влак |
йӧрышӧ | -влак |
fuller | -PL |
no | -num |
йӧрышӧ-влак |
йӧрышӧ | -влак |
йӧрышӧ | -влак |
died.out | -PL |
ad | -num |
йӧрышӧ-влак |
йӧрышӧ | -влак |
йӧрышӧ | -влак |
suitable | -PL |
ad | -num |
йӧрышӧ-влак |
йӧры | -шӧ | -влак |
йӧрӧ | -шЕ | -влак |
roll | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
йӧрышӧ-влак |
йӧры | -шӧ | -влак |
йӧрӧ | -шЕ | -влак |
mix | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
йӧрышӧ-влак |
йӧры | -шӧ | -влак |
йӧрӧ | -шЕ | -влак |
go.out | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
йӧрышӧ-влак |
йӧры | -шӧ | -влак |
йӧрӧ | -шЕ | -влак |
be.satisfying | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
тушто |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӱдырымат |
ӱдыр | -ым | -ат |
ӱдыр | -м | -ат |
daughter | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
ӱдырымат |
ӱдыр | -ым | -ат |
ӱдыр | -м | -ат |
Virgo | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
нал, |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нал, |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CNG |
vb1 | -conn |
нал, |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
марланат |
марлан | -ат |
марлан | -ат |
marrying | -and |
av | -enc |
марланат |
марла | -на | -т |
марла | -на | -ат |
Mari | -1PL | -and |
ad/av | -poss | -enc |
марланат |
марла | -н | -ат |
марла | -ан | -ат |
Mari | -with | -and |
ad/av | -deriv.ad | -enc |
марланат |
марла | -н | -ат |
марла | -н | -ат |
Mari | -GEN | -and |
ad/av | -case | -enc |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
лек. |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лек. |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -CNG |
vb1 | -conn |
лек. |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
коленат |
кол | -ен | -ат |
коло | -ен | -ат |
die | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
коленат |
кол | -ена | -т |
коло | -ена | -ат |
die | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
коленат |
кол | -ен | -Ø | -ат |
коло | -ен | -Ø | -ат |
die | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
коленат |
кол | -ен | -ат |
коло | -ен | -ат |
die | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт, |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
Суксо |
Суксо |
суксо |
angel |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
лийыт. |
лий | -ыт |
лий | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
икшывыже, |
икшывы | -же |
икшыве | -жЕ |
child | -3SG |
no | -poss |
|
ылыж |
ыл | -'е | -ж |
ул | -Е | -жЕ |
be | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
ылыж |
ылыж | -Ø |
ылыж | -Ø |
flare.up | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ылыж |
ылыж | -Ø |
ылыж | -Ø |
flare.up | -CNG |
vb1 | -conn |
ылыж |
ылыж | -Ø |
ылыж | -Ø |
flare.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кынелше, |
кын'елше |
кын'елше |
rising |
ad |
кынелше, |
кын'ел | -ше |
кын'ел | -шЕ |
get.up | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Колышо-влакын |
Колышо | -влак | -ын |
колышо | -влак | -н |
dead | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
Колышо-влакын |
Колы | -шо | -влак | -ын |
коло | -шЕ | -влак | -н |
die | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
ылыжмыштым |
ылыж | -мы | -шт | -ым |
ылыж | -мЕ | -шт | -м |
flare.up | -PTCP.PASS | -3PL | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
Моисеят |
Моисе[й] | -[а]т |
Моисей | -ат |
Moses | -and |
na | -enc |
|
йӱлышӧ |
йӱлышӧ |
йӱлышӧ |
burning |
ad |
йӱлышӧ |
йӱлы | -шӧ |
йӱлӧ | -шЕ |
burn | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
вондер |
вондер |
вондер |
bushes |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
ойлымаште |
ойлымаш | -те |
ойлымаш | -штЕ |
story | -INE |
no | -case |
ойлымаште |
ойлы | -маш | -те |
ойло | -маш | -штЕ |
talk | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ончыктен. |
ончыкт | -ен | -Ø |
ончыкто | -ен | -Ø |
show | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончыктен. |
ончыкт | -ен |
ончыкто | -ен |
show | -CVB |
vb2 | -adv |
ончыктен. |
ончы | -кт | -ен | -Ø |
ончо | -ктЕ | -ен | -Ø |
look | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ончыктен. |
ончы | -кт | -ен |
ончо | -ктЕ | -ен |
look | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
Моисей |
Моисей |
Моисей |
Moses |
na |
|
Господьым |
Господь | -ым |
Господь | -м |
god | -ACC |
no | -case |
|
Авраамын |
Авраамын |
Авраамын |
Avraamyn |
na |
|
Юмыжо, |
Юмы | -жо |
юмо | -жЕ |
god | -3SG |
in/no | -poss |
|
Исаакын |
Исаакын |
Исаакын |
Isaakyn |
na |
|
Юмыжо |
Юмы | -жо |
юмо | -жЕ |
god | -3SG |
in/no | -poss |
|
|
Иаковын |
Иаковын |
Иаковын |
Iakovyn |
na |
|
Юмыжо |
Юмы | -жо |
юмо | -жЕ |
god | -3SG |
in/no | -poss |
|
манын. |
манын |
манын |
that |
co |
манын. |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын. |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
«Закон |
Закон |
закон |
law |
no |
|
туныктышо-влак |
туныктышо | -влак |
туныктышо | -влак |
teacher | -PL |
no | -num |
туныктышо-влак |
туныкты | -шо | -влак |
туныкто | -шЕ | -влак |
teach | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
|
шекланыза. |
шекланы | -за |
шеклане | -за |
look.after | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
|
чапле |
чапле |
чапле |
glorious |
ad |
чапле |
чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чапле |
чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -CNG |
vb2 | -conn |
|
вургемым |
вургем | -ым |
вургем | -м |
clothes | -ACC |
no | -case |
вургемым |
вург | -ем | -ым |
вурго | -ем | -м |
stem | -1SG | -ACC |
no | -poss | -case |
вургемым |
вург | -ем | -ым |
вурго | -ем | -ым |
stem | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
|
чийымым, |
чийы | -мы | -м |
чие | -мЕ | -м |
put.on | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
погынымо |
погыны | -мо |
погыно | -мЕ |
gather | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
верлаште |
вер | -ла | -ште |
вер | -ла | -штЕ |
place | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
лиймышт |
лиймы | -шт |
лийме | -шт |
happening | -3PL |
ad | -poss |
лиймышт |
лий | -мы | -шт |
лий | -мЕ | -шт |
be | -PTCP.PASS | -3PL |
vb1 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
шкаланышт |
шк | -алан | -ышт |
шке | -лан | -шт |
REFL | -DAT | -3PL |
pr | -case | -poss |
шкаланышт |
шкалан | -ышт |
шкалан | -шт |
oneself | -3PL |
pr | -poss |
шкаланышт |
шкала | -н | -ышт |
шкала | -ан | -шт |
scale | -with | -3PL |
no | -deriv.ad | -poss |
шкаланышт |
шкала | -н | -ышт |
шкала | -н | -шт |
scale | -GEN | -3PL |
no | -case | -poss |
|
|
савымым |
савы | -мы | -м |
саве | -мЕ | -м |
bend | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
йӧратат, |
йӧрат | -ат |
йӧрате | -ат |
love | -3PL |
vb2 | -pers |
йӧратат, |
йӧрат | -а | -т |
йӧрате | -а | -ат |
love | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
йӧратат, |
йӧр | -ат | -ат |
йӧрӧ | -ат | -ат |
roll | -3PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
йӧратат, |
йӧр | -ат | -ат |
йӧрӧ | -ат | -ат |
mix | -3PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
йӧратат, |
йӧр | -ат | -ат |
йӧрӧ | -ат | -ат |
go.out | -3PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
йӧратат, |
йӧр | -ат | -ат |
йӧрӧ | -ат | -ат |
be.satisfying | -3PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
йӧратат, |
йӧрат | -Ø | -ат |
йӧрате | -Ø | -ат |
love | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
синагоглаште |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
шинчынешт, |
шинчы | -не | -шт |
шинче | -не | -шт |
sit | -DES | -3PL |
vb2 | -mood | -pers |
шинчынешт, |
шинчы | -не | -шт |
шинче | -не | -шт |
know | -DES | -3PL |
vb2 | -mood | -pers |
|
пайремыште |
пайрем | -ыште |
пайрем | -штЕ |
holiday | -INE |
no | -case |
|
|
пагалыме |
пагалыме |
пагалыме |
respected |
ad |
пагалыме |
пагалы | -ме |
пагале | -мЕ |
respect | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
налнешт. |
нал | -не | -шт |
нал | -не | -шт |
take | -DES | -3PL |
vb1 | -mood | -pers |
|