John 4:1 : | Иисус тунемше-влакым Иоанн деч шукырак пога, тынешат тудын деч утларак пурта манмым фарисей-влак колыныт. Тидын нерген пален налмеке, Иисус – |
John 4:2 : | кеч Тудо Шкеже тынеш пуртен огыл, а тидым тунемшыж-влак шуктеныт – |
John 4:3 : | Иудейым коден да мӧҥгеш Галилейыш каен. |
John 4:4 : | Тудлан Самарий гоч эрташ кӱлын. |
John 4:5 : | Теве Иисус Самарийысе Сихарь лӱман олаш толеш, тудыжо Иаковын Иосиф эргыжлан пуымо мланде воктене верланен. |
John 4:6 : | Тушто Иаковын тавыже лийын. Иисус корнышто ноенат, таве воктеке шинчын. Жап кудымшо шагат наре улмаш. |
John 4:7 : | Самарий ӱдырамаш вӱдлан толын. Иисус тудлан ойлен: «Мылам йӱаш пу». |
John 4:8 : | Тудын тунемшыж-влак кочкышым налаш олаш каеныт улмаш. |
John 4:9 : | Ӱдырамаш вашештен: «Тый иудей улат, а мый – самарий ӱдырамаш. Кузе Тый мый дечем йӱаш йодат?» Вет иудей-влак самарий калык дене кылым огыт кучо. |
John 4:10 : | Иисус вашештен: «Юмын пӧлекшым да тый дечет кӧ йӱаш йодмым палет ыле гын, тый шке Тудын деч йӱаш йодат ыле, да Тудо тыланет илыше вӱдым пуа ыле». |
John 4:11 : | Ӱдырамаш Тудлан ойлен: «Поро еҥ, коштал налаш Тыйын нимоэт уке, а таве келге. Кушеч Тый илыше вӱдшым налат? |
John 4:12 : | Тиде тавым мыланна Иаков ачана пуэн, тышечын тудо шкежат йӱын, эргыж-влакат, вольыкшат йӱыныт. Тый Шкендым Иаков деч кугураклан шотлет мо?» |
John 4:13 : | Иисус вашештен: «Кӧ тиде вӱдым йӱэш, тудын йӱмыжӧ адак шуэш. |
John 4:14 : | А кӧ Мыйын пуымо вӱдым йӱэш гын, тудын йӱмыжӧ нигунам ок шу. Мыйын пуымо вӱдем тудын кӧргыштыжӧ курымашлык илышыш йогышо памашыш савырна». |
John 4:15 : | «Поро еҥ, – ӱдырамаш Тудлан ойлен, – мылам тыгай вӱдым пу, тунам йӱмем ок шу да мылам тышке вӱдлан коштмо ок кӱл ыле.» |
John 4:16 : | Иисус каласен: «Кае, мариетым тышке ӱжын кондо». |
John 4:17 : | Ӱдырамаш вашештен: «Мыйын марием уке». «Чын каласышыч, тыйын мариет уке, – тудлан Иисус ойлен. |
John 4:18 : | – Тыйын вич мариет лийын, а кызыт кӧ дене илет, тыйын мариет огыл. Тый чыным ойлышыч.» |
John 4:19 : | Тудлан ӱдырамаш ойлен: «Поро еҥ, мый ужам, Тый пророк улат. |
John 4:20 : | Мемнан ачана-влак Юмылан тиде курыкышто кумалыныт, а те ойледа: кушто кумалман, тудо верже Иерусалимыште». |
John 4:21 : | Иисус тудлан ойлен: «Мылам ӱшане, ӱдырамаш: жап толеш, кунам Ачалан тиде курыкыштат огыл, Иерусалимыштат огыл кумалаш тӱҥалыда. |
John 4:22 : | Кӧлан те кумалыда, огыда пале, а ме Кӧлан кумалмынам палена: утарымаш иудей-влак деч лектеш. |
John 4:23 : | Но жап шуэш, тудо ынде толынат, кунам чын кумалше-влак Ачалан Шӱлыш дене да чын дене кумалаш тӱҥалыт, тыгай кумалше-влакым Ача Шкаланже кычалеш. |
John 4:24 : | Юмо – тиде Шӱлыш, садлан Тудлан кумалше-влак Шӱлыш дене да чын дене кумалшаш улыт». |
John 4:25 : | Ӱдырамаш каласен: «Мый Христос манме Мессийын толшашыжым палем. Кунам Тудо толеш, мыланна чыла увертара». |
John 4:26 : | Иисус вашештен: «Тиде Мый улам, тый денет ойлышо». |
John 4:27 : | Тиде жапыште тунемшыж-влак пӧртылыныт. Ӱдырамаш дене мутланымыжлан нуно чот ӧрыныт, туге гынат «Мом тый йодыштат?» але «Тудын дене молан мутланет?» манын, иктыштат каласен огытыл. |
John 4:28 : | Вӱд атыжым коден, ӱдырамаш олашке каен да еҥ-влаклан каласен: |
John 4:29 : | «Мийыза, кузе илымем нерген мылам чыла каласыше Еҥым ончалза. Тудо ала Христос?» |
John 4:30 : | Еҥ-влак ола гыч лектыныт да Иисус деке каеныт. |
John 4:31 : | Тиде жапыштак тунемшыж-влак Иисуслан темленыт: «Равви, коч!» |
John 4:32 : | Иисус вашештен: «Мыйын тугай кочкышем уло, могай нерген те огыда пале». |
John 4:33 : | Тунемшыж-влак шке коклаштышт ойленыт: «Ала иктаж-кӧ Тудлан кочкышым конден?» |
John 4:34 : | Иисус нунылан манын: «Мыйым Колтышын эрыкшым шуктымаш да пашажым ыштымаш – Мыйын кочкышем. |
John 4:35 : | Але те огыда ойло: ”Эше ныл тылзе – тӱредме жап тӱҥалеш”. Но Мый тыланда ойлем: вуйдам нӧлталза, шурнывечым ончалза, ынде тудо ошемын, тӱредаш шуын! |
John 4:36 : | Тӱредше шке пашадаржым налеш да курымашлык илышлан саскам пога, тыге ӱдышат, тӱредшат пырля куанат. |
John 4:37 : | ”Икте ӱда, весе тӱредеш” манын каласыме шомак тыште чыныш лектын. |
John 4:38 : | Мо верч шкеже тыршен огыдал, тудым тӱредаш тендам колтенам. Весе-влак пашам ыштеныт, а те нунын паша саскаштым погеда». |
John 4:39 : | Самарийысе тиде олаште илыше кокла гыч шукынжо ӱдырамашын таныклымыжлан кӧра Иисуслан ӱшаненыт. Ӱдырамаш ойлен: «Мом мый ыштенам, мыланем чыла каласкален». |
John 4:40 : | Самарий еҥ-влак, Иисус деке толмеке, Тудым шкешт дене кодаш йодыныт. Иисус тушто кок кечылан кодын. |
John 4:41 : | Кунам Иисус Шке ойлен, Тудлан утларак шукын ӱшаненыт. |
John 4:42 : | Нуно ӱдырамашлан ойленыт: «Ынде ме тыйын ойлыметлан кӧра огыл Тудлан ӱшанена. Ме Тудым шке колна да Тудын чынжымак тӱням Утарыше Христос улмыжым палена». |
John 4:43 : | Кок кече гыч Иисус тушеч лектын да Галилейыш каен. |
John 4:44 : | Пророкым шке кундемыштыже огыт пагале манын, Тудо Шкеак ойлен. |
John 4:45 : | Кунам Галилейыш толын, тусо калык Иисусым порын вашлийын: нуно шкештат Иерусалимысе пайремыш миеныт улмаш да, мом тушто ыштен, чыла ужыныт. |
John 4:46 : | Галилейысе Кана олашке Иисус угыч толын, тушто Тудо вӱдым йошкар аракаш савырен. Теве Капернаумышто кугыжан тӧражын эргыже черле киен. |
John 4:47 : | Иудей гыч Галилейыш Иисусын толмыж нерген колмеке, тӧра Тудын деке каен да эргыжым паремдаш мияш сӧрвален, тудыжо колышаш гай улмаш. |
John 4:48 : | Иисус тудлан каласен: «Палдарыше палым да чудым огыда уж гын, те огыда ӱшане». |
John 4:49 : | Кугыжан тӧраже ойлен: «Господь, мыйын эргымын колымыж деч ончыч тол». |
John 4:50 : | Иисус каласен: «Мӧҥгышкет кае, тыйын эргыч илаш тӱҥалеш». Тиде еҥ Иисусын шомакшылан ӱшанен да каен. |
John 4:51 : | Корнышто лиймыж годымак тарзыж-влак тудым вашлийыныт да эргыч илен кодын манын каласеныт. |
John 4:52 : | Мыняр шагат годым куштылгырак лийын манын, тудо нунын деч йодын. Нуно вашештеныт: «Шокшымужо теҥгече шымше шагатыште пытен». |
John 4:53 : | Ачаже умылен: кунам Иисус «Тыйын эргыч илаш тӱҥалеш» манын, тидыже тудо шагатыштак лийын. Тунам шкежат, тудын мӧҥгысыжӧ-влакат ӱшаненыт. |
John 4:54 : | Тыге Иисус кокымшо гана, Иудей гыч Галилейыш толын, палдарыше палым ончыктен. |
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
тунемше-влакым |
тунемше | -влак | -ым |
тунемше | -влак | -м |
educated | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
тунемше-влакым |
тунем | -ше | -влак | -ым |
тунем | -шЕ | -влак | -м |
learn | -PTCP.ACT | -PL | -ACC |
vb1 | -ad | -num | -case |
|
Иоанн |
Иоанн |
Иоанн |
Ioann |
na |
|
|
шукырак |
шукырак |
шукырак |
more |
ad/av |
шукырак |
шукы | -рак |
шуко | -рак |
a.lot | -COMP |
ad/av/no | -deg |
|
пога, |
пог | -а |
пого | -а |
gather | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тынешат |
тын | -еш | -ат |
тын | -еш | -ат |
faith | -LAT | -and |
no | -case | -enc |
тынешат |
тын | -еш | -ат |
тын | -еш | -ат |
breath | -LAT | -and |
no | -case | -enc |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
пурта |
пурт | -а |
пурто | -а |
bring.in | -3SG |
vb2 | -pers |
|
манмым |
ман | -мы | -м |
ман | -мЕ | -м |
say | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
фарисей-влак |
фарисей | -влак |
фарисей | -влак |
pharisee | -PL |
no | -num |
|
колыныт. |
кол | -ын | -ыт |
кол | -н | -ыт |
hear | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Тидын |
Тиды | -н |
тиде | -н |
this | -GEN |
pr | -case |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
пален |
пал | -ен | -Ø |
пале | -ен | -Ø |
know | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пален |
пал | -ен |
пале | -ен |
know | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налмеке, |
нал | -меке |
нал | -меке |
take | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
Иисус – |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
Ӱдырамаш |
Ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
вашештен: |
вашешт | -ен | -Ø |
вашеште | -ен | -Ø |
answer | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештен: |
вашешт | -ен |
вашеште | -ен |
answer | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
улат, |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат, |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат, |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат, |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат, |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат, |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
|
|
|
ӱдырамаш. |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
Кузе |
Кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
|
|
дечем |
деч | -ем |
деч | -ем |
from | -1SG |
po | -poss |
|
йӱаш |
йӱ | -аш |
йӱ | -аш |
drink | -INF |
vb1 | -inf |
|
йодат?» |
йод | -ат |
йод | -ат |
iodine | -and |
no | -enc |
йодат?» |
йод | -ат |
йод | -ат |
ask | -2SG |
vb1 | -pers |
йодат?» |
йод | -Ø | -ат |
йод | -Ø | -ат |
ask | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
йодат?» |
йод | -Ø | -ат |
йод | -Ø | -ат |
ask | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
йодат?» |
йод | - | -ат |
йод | -Е | -ат |
ask | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
|
иудей-влак |
иудей | -влак |
иудей | -влак |
Jew | -PL |
no | -num |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
|
кылым |
кыл | -ым |
кыл | -м |
string | -ACC |
no | -case |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
кучо. |
кучо |
кучо |
ascarid |
no |
кучо. |
кучо | -Ø |
кучо | -Ø |
hold | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кучо. |
кучо | -Ø |
кучо | -Ø |
hold | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
вашештен: |
вашешт | -ен | -Ø |
вашеште | -ен | -Ø |
answer | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештен: |
вашешт | -ен |
вашеште | -ен |
answer | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
«Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
пӧлекшым |
пӧлек | -шы | -м |
пӧлек | -жЕ | -м |
present | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
|
дечет |
деч | -ет |
деч | -ет |
from | -2SG |
po | -poss |
|
|
йӱаш |
йӱ | -аш |
йӱ | -аш |
drink | -INF |
vb1 | -inf |
|
йодмым |
йодмы | -м |
йодмо | -м |
interrogative | -ACC |
ad | -case |
йодмым |
йод | -мы | -м |
йод | -мЕ | -м |
ask | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
палет |
пал | -ет |
пале | -ет |
marking | -2SG |
ad/no | -poss |
палет |
пал | -ет |
пале | -ет |
know | -2SG |
vb2 | -pers |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
йӱаш |
йӱ | -аш |
йӱ | -аш |
drink | -INF |
vb1 | -inf |
|
йодат |
йод | -ат |
йод | -ат |
iodine | -and |
no | -enc |
йодат |
йод | -ат |
йод | -ат |
ask | -2SG |
vb1 | -pers |
йодат |
йод | -Ø | -ат |
йод | -Ø | -ат |
ask | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
йодат |
йод | -Ø | -ат |
йод | -Ø | -ат |
ask | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
йодат |
йод | - | -ат |
йод | -Е | -ат |
ask | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
тыланет |
ты | -лан | -ет |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылан | -ет |
wish | -2SG |
no | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылане | -ет |
wish | -2SG |
vb2 | -pers |
тыланет |
тыл | -ан | -ет |
тыл | -ан | -ет |
rear | -with | -2SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
илыше |
илыше |
илыше |
living |
ad/no |
илыше |
илы | -ше |
иле | -шЕ |
live | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
пуа |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ыле». |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тавым |
тавы | -м |
таве | -м |
well | -ACC |
no | -case |
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
Иаков |
Иаков |
Иаков |
Iakov |
na |
|
ачана |
ача | -на |
ача | -на |
father | -1PL |
no | -poss |
|
пуэн, |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн, |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн, |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн, |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тышечын |
тышечын |
тышечын |
from.here |
av/pr |
тышечын |
тышеч | -ын |
тышеч | -н |
from.here | -GEN |
av/pr | -case |
|
|
шкежат |
шке | -ж | -ат |
шке | -жЕ | -ат |
REFL | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
йӱын, |
йӱ | -ын | -Ø |
йӱ | -н | -Ø |
drink | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йӱын, |
йӱ | -ын |
йӱ | -н |
drink | -CVB |
vb1 | -adv |
|
эргыж-влакат, |
эргы | -ж | -влак | -ат |
эрге | -жЕ | -влак | -ат |
son | -3SG | -PL | -and |
no | -poss | -num | -enc |
|
вольыкшат |
вольык | -ш | -ат |
вольык | -жЕ | -ат |
cattle | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
йӱыныт. |
йӱ | -ын | -ыт |
йӱ | -н | -ыт |
drink | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
|
Шкендым |
шкен | -д | -ым |
шке | -д | -м |
REFL | -2SG | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
Иаков |
Иаков |
Иаков |
Iakov |
na |
|
|
кугураклан |
кугурак | -лан |
кугурак | -лан |
bigger | -DAT |
ad | -case |
кугураклан |
кугурак | -ла | -н |
кугурак | -ла | -н |
bigger | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
кугураклан |
кугу | -рак | -лан |
кугу | -рак | -лан |
big | -COMP | -DAT |
ad/no | -deg | -case |
кугураклан |
кугу | -рак | -ла | -н |
кугу | -рак | -ла | -н |
big | -COMP | -PL | -GEN |
ad/no | -deg | -num | -case |
|
шотлет |
шотл | -ет |
шотло | -ет |
count | -2SG |
vb2 | -pers |
|
мо?» |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
|
|
Мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
пуымо |
пуымо |
пуымо |
given |
ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
give | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
йӱэш |
йӱ | -эш |
йӱ | -еш |
drink | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
йӱмыжӧ |
йӱмы | -жӧ |
йӱмӧ | -жЕ |
drinking | -3SG |
ad | -poss |
йӱмыжӧ |
йӱ | -мы | -жӧ |
йӱ | -мЕ | -жЕ |
drink | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
нигунам |
н'игунам |
н'игунам |
never |
av/pr |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шу. |
шу |
шу |
spring.water |
no |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CNG |
vb1 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CNG |
vb1 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CNG |
vb1 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -CNG |
vb2 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
пуымо |
пуымо |
пуымо |
given |
ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
give | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
вӱдем |
вӱд | -ем |
вӱд | -ем |
water | -1SG |
no | -poss |
вӱдем |
вӱд | -ем |
вӱдӧ | -ем |
lead | -1SG |
vb2 | -pers |
вӱдем |
вӱд | -ем | -Ø |
вӱд | -ем | -Ø |
water | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
вӱдем |
вӱд | -ем | -Ø |
вӱд | -ем | -Ø |
water | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
вӱдем |
вӱд | -ем | -Ø |
вӱд | -ем | -Ø |
water | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
кӧргыштыжӧ |
кӧргышты | -жӧ |
кӧргыштӧ | -жЕ |
inside | -3SG |
av/po | -poss |
кӧргыштыжӧ |
кӧргы | -шты | -жӧ |
кӧргӧ | -штЕ | -жЕ |
inside | -INE | -3SG |
ad/no | -case | -poss |
|
курымашлык |
курымашлык |
курымашлык |
eternal |
ad/no |
курымашлык |
курымаш | -лык |
курымаш | -лык |
eternal | -for |
ad | -deriv.ad |
|
илышыш |
илыш | -ыш |
илыш | -ш |
life | -ILL |
no | -case |
илышыш |
илышы | -ш |
илыше | -ш |
living | -ILL |
ad/no | -case |
илышыш |
илы | -шы | -ш |
иле | -шЕ | -ш |
live | -PTCP.ACT | -ILL |
vb2 | -ad | -case |
|
йогышо |
йогышо |
йогышо |
flowing |
ad |
йогышо |
йогы | -шо |
його | -шЕ |
flow | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
памашыш |
памаш | -ыш |
памаш | -ш |
spring | -ILL |
no | -case |
|
савырна». |
савыр | -на |
савыр | -на |
good.behavior | -1PL |
no | -poss |
савырна». |
савырн | -а |
савырне | -а |
turn | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ойлен, – |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен, – |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мылам |
мы | -ла | -м |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу, |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тунам |
тунам |
тунам |
then |
av |
тунам |
туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
тунам |
туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
йӱмем |
йӱм | -ем |
йӱмӧ | -ем |
drinking | -1SG |
ad | -poss |
йӱмем |
йӱ | -м | -ем |
йӱ | -мЕ | -ем |
drink | -PTCP.PASS | -1SG |
vb1 | -ad | -poss |
йӱмем |
йӱм | -ем | -Ø |
йӱмӧ | -ем | -Ø |
drinking | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
йӱмем |
йӱм | -ем | -Ø |
йӱмӧ | -ем | -Ø |
drinking | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
йӱмем |
йӱм | -ем | -Ø |
йӱмӧ | -ем | -Ø |
drinking | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
йӱмем |
йӱ | -м | -ем | -Ø |
йӱ | -мЕ | -ем | -Ø |
drink | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb1 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
йӱмем |
йӱ | -м | -ем | -Ø |
йӱ | -мЕ | -ем | -Ø |
drink | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb1 | -ad | -deriv.v | -conn |
йӱмем |
йӱ | -м | -ем | -Ø |
йӱ | -мЕ | -ем | -Ø |
drink | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb1 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CNG |
vb1 | -conn |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CNG |
vb1 | -conn |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CNG |
vb1 | -conn |
шу |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -CNG |
vb2 | -conn |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шу |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
мылам |
мы | -ла | -м |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
тышке |
тышке |
тышке |
here |
av/pr |
тышке |
тыш | -ке |
тыш | -шкЕ |
here | -ILL |
av/pr | -case |
|
вӱдлан |
вӱд | -лан |
вӱд | -лан |
water | -DAT |
no | -case |
вӱдлан |
вӱд | -ла | -н |
вӱд | -ла | -н |
water | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
коштмо |
коштмо |
коштмо |
movement |
ad |
коштмо |
кошт | -мо |
кошт | -мЕ |
go | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
кӱл |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱл |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱл |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ыле.» |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ойлен: |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен: |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Мылам |
мы | -ла | -м |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
ӱшане, |
ӱшане | -Ø |
ӱшане | -Ø |
believe | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ӱшане, |
ӱшане | -Ø |
ӱшане | -Ø |
believe | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ӱдырамаш: |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
|
толеш, |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш, |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
кунам |
кунам |
кунам |
when |
av/co/pa/pr |
|
Ачалан |
Ача | -лан |
ача | -лан |
father | -DAT |
no | -case |
Ачалан |
Ача | -ла | -н |
ача | -ла | -н |
father | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
курыкыштат |
курык | -ышт | -ат |
курык | -шт | -ат |
mountain | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
курыкыштат |
курык | -ышт | -ат |
курык | -штЕ | -ат |
mountain | -INE | -and |
no | -case | -enc |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Иерусалимыштат |
Иерусалим | -ышт | -ат |
Иерусалим | -шт | -ат |
Jerusalem | -3PL | -and |
pn | -poss | -enc |
Иерусалимыштат |
Иерусалим | -ышт | -ат |
Иерусалим | -штЕ | -ат |
Jerusalem | -INE | -and |
pn | -case | -enc |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
кумалаш |
кумала | -ш |
кумала | -ш |
lock | -ILL |
no | -case |
кумалаш |
кумала | -ш |
кумала | -еш |
lock | -LAT |
no | -case |
кумалаш |
кумал | -аш |
кумал | -аш |
pray | -INF |
vb1 | -inf |
кумалаш |
кума | -ла | -ш |
кума | -ла | -ш |
godmother.of.one's.child | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
кумалаш |
кума | -ла | -ш |
кума | -ла | -еш |
godmother.of.one's.child | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
тӱҥалыда. |
тӱҥал | -ыда |
тӱҥал | -да |
start | -2PL |
vb1 | -pers |
|
|
|
шуэш, |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
thin | -ILL |
ad | -case |
шуэш, |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
anthill | -ILL |
no | -case |
шуэш, |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
thin | -LAT |
ad | -case |
шуэш, |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
anthill | -LAT |
no | -case |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
bran | -LAT |
no | -case |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
bristle | -LAT |
no | -case |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
spring.water | -LAT |
no | -case |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
reach | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
ferment | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш, |
шу | -эш |
шу | -еш |
whittle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
толынат, |
тол | -ын | -ат |
тол | -н | -ат |
come | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
толынат, |
тол | -ына | -т |
тол | -на | -ат |
come | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
толынат, |
тол | -ын | -Ø | -ат |
тол | -н | -Ø | -ат |
come | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
толынат, |
тол | -ын | -ат |
тол | -н | -ат |
come | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
кунам |
кунам |
кунам |
when |
av/co/pa/pr |
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
кумалше-влак |
кумалше | -влак |
кумалше | -влак |
person.praying | -PL |
ad | -num |
кумалше-влак |
кумал | -ше | -влак |
кумал | -шЕ | -влак |
pray | -PTCP.ACT | -PL |
vb1 | -ad | -num |
|
Ачалан |
Ача | -лан |
ача | -лан |
father | -DAT |
no | -case |
Ачалан |
Ача | -ла | -н |
ача | -ла | -н |
father | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
Шӱлыш |
Шӱлыш |
шӱлыш |
breathing |
no |
Шӱлыш |
Шӱлы | -ш |
шӱлӧ | -ш |
fathom | -ILL |
no | -case |
Шӱлыш |
Шӱлы | -ш | -Ø |
шӱлӧ | -ш | -Ø |
breathe | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
|
кумалаш |
кумала | -ш |
кумала | -ш |
lock | -ILL |
no | -case |
кумалаш |
кумала | -ш |
кумала | -еш |
lock | -LAT |
no | -case |
кумалаш |
кумал | -аш |
кумал | -аш |
pray | -INF |
vb1 | -inf |
кумалаш |
кума | -ла | -ш |
кума | -ла | -ш |
godmother.of.one's.child | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
кумалаш |
кума | -ла | -ш |
кума | -ла | -еш |
godmother.of.one's.child | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
тӱҥалыт, |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
кумалше-влакым |
кумалше | -влак | -ым |
кумалше | -влак | -м |
person.praying | -PL | -ACC |
ad | -num | -case |
кумалше-влакым |
кумал | -ше | -влак | -ым |
кумал | -шЕ | -влак | -м |
pray | -PTCP.ACT | -PL | -ACC |
vb1 | -ad | -num | -case |
|
|
Шкаланже |
шк | -алан | -же |
шке | -лан | -жЕ |
REFL | -DAT | -3SG |
pr | -case | -poss |
Шкаланже |
Шкалан | -же |
шкалан | -жЕ |
oneself | -3SG |
pr | -poss |
Шкаланже |
Шкала | -н | -же |
шкала | -ан | -жЕ |
scale | -with | -3SG |
no | -deriv.ad | -poss |
Шкаланже |
Шкала | -н | -же |
шкала | -н | -жЕ |
scale | -GEN | -3SG |
no | -case | -poss |
|
кычалеш. |
кычал | -еш |
кычал | -еш |
search | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
тунемшыж-влак |
тунемшы | -ж | -влак |
тунемше | -жЕ | -влак |
educated | -3SG | -PL |
ad/no | -poss | -num |
тунемшыж-влак |
тунем | -шы | -ж | -влак |
тунем | -шЕ | -жЕ | -влак |
learn | -PTCP.ACT | -3SG | -PL |
vb1 | -ad | -poss | -num |
|
пӧртылыныт. |
пӧртыл | -ын | -ыт |
пӧртыл | -н | -ыт |
return | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Ӱдырамаш |
Ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
|
мутланымыжлан |
мутланымы | -ж | -лан |
мутланыме | -жЕ | -лан |
informal | -3SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
мутланымыжлан |
мутланымы | -ж | -ла | -н |
мутланыме | -жЕ | -ла | -н |
informal | -3SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
мутланымыжлан |
мутланы | -мы | -ж | -лан |
мутлане | -мЕ | -жЕ | -лан |
talk | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
мутланымыжлан |
мутланы | -мы | -ж | -ла | -н |
мутлане | -мЕ | -жЕ | -ла | -н |
talk | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
|
|
ӧрыныт, |
ӧр | -ын | -ыт |
ӧр | -н | -ыт |
be.surprised | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
гынат |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
«Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
|
йодыштат?» |
йодышт | -ат |
йодышт | -ат |
ask | -2SG |
vb1 | -pers |
йодыштат?» |
йод | -ышт | -ат |
йод | -шт | -ат |
iodine | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
йодыштат?» |
йодышт | -Ø | -ат |
йодышт | -Ø | -ат |
ask | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
йодыштат?» |
йодышт | -Ø | -ат |
йодышт | -Ø | -ат |
ask | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
йодыштат?» |
йод | -ышт | -ат |
йод | -штЕ | -ат |
iodine | -INE | -and |
no | -case | -enc |
йодыштат?» |
йодыш | -т | -ат |
йодыш | -штЕ | -ат |
question | -INE | -and |
no | -case | -enc |
йодыштат?» |
йодышт | - | -ат |
йодышт | -Е | -ат |
ask | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
«Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
«Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
мутланет?» |
мутлан | -ет |
мутлане | -ет |
talk | -2SG |
vb2 | -pers |
мутланет?» |
мут | -лан | -ет |
мут | -лан | -ет |
word | -DAT | -2SG |
no | -case | -poss |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
иктыштат |
икты | -шт | -ат |
икте | -шт | -ат |
one | -3PL | -and |
nm/pr | -poss | -enc |
иктыштат |
икты | -шт | -ат |
икте | -штЕ | -ат |
one | -INE | -and |
nm/pr | -case | -enc |
|
каласен |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огытыл. |
ог | -ыт | -ыл | -Ø |
ог | -ыт | -ул | -Ø |
NEG | -3PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Але |
Але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Але |
Але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
огыда |
ог | -ыда |
ог | -ыда |
NEG | -2PL |
vb | -pers |
|
ойло: |
ойло | -Ø |
ойло | -Ø |
talk | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ойло: |
ойло | -Ø |
ойло | -Ø |
talk | -CNG |
vb2 | -conn |
|
”Эше |
Эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
”Эше |
Эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
тылзе – |
тылзе |
тылзе |
moon |
no |
|
тӱредме |
тӱредме |
тӱредме |
cut |
ad |
тӱредме |
тӱред | -ме |
тӱред | -мЕ |
cut | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
тӱҥалеш”. |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
тыланда |
ты | -лан | -да |
те | -лан | -да |
2PL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
тыланда |
тылан | -да |
тылан | -да |
wish | -2PL |
no | -poss |
тыланда |
тыл | -ан | -да |
тыл | -ан | -да |
rear | -with | -2PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
ойлем: |
ойл | -ем |
ойло | -ем |
talk | -1SG |
vb2 | -pers |
|
вуйдам |
вуй | -да | -м |
вуй | -да | -м |
head | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
нӧлталза, |
нӧлтал | -за |
нӧлтал | -за |
raise | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
шурнывечым |
шурнывечы | -м |
шурнывече | -м |
grain.field | -ACC |
no | -case |
|
ончалза, |
ончал | -за |
ончал | -за |
look | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
|
|
ошемын, |
ошем | -ын | -Ø |
ошем | -н | -Ø |
turn.white | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ошемын, |
ошем | -ын |
ошем | -н |
turn.white | -CVB |
vb1 | -adv |
ошемын, |
ош | -ем | -ын |
ош | -ем | -н |
white | -1SG | -GEN |
ad | -poss | -case |
ошемын, |
ош | -ем | -ын |
ошо | -ем | -н |
white | -1SG | -GEN |
ad | -poss | -case |
ошемын, |
ош | -ем | -ын | -Ø |
ош | -ем | -н | -Ø |
white | -TRANS | -PST2 | -3SG |
ad | -deriv.v | -tense | -pers |
ошемын, |
ош | -ем | -ын | -Ø |
ошо | -ем | -н | -Ø |
white | -TRANS | -PST2 | -3SG |
ad | -deriv.v | -tense | -pers |
ошемын, |
ош | -ем | -ын |
ош | -ем | -н |
white | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
ошемын, |
ош | -ем | -ын |
ошо | -ем | -н |
white | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
тӱредаш |
тӱред | -аш |
тӱред | -аш |
cut | -INF |
vb1 | -inf |
|
шуын! |
шуын |
шуын |
no.matter |
pa |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
bran | -GEN |
no | -case |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
bristle | -GEN |
no | -case |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
eye | -GEN |
no | -case |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
spring.water | -GEN |
no | -case |
шуын! |
шу | -ын | -Ø |
шу | -н | -Ø |
reach | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шуын! |
шу | -ын | -Ø |
шу | -н | -Ø |
ferment | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шуын! |
шу | -ын | -Ø |
шу | -н | -Ø |
whittle | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шуын! |
шу | -ын |
шу | -н |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Тӱредше |
Тӱредше |
тӱредше |
reaper |
no |
Тӱредше |
Тӱред | -ше |
тӱред | -шЕ |
cut | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
Тӱредше |
Тӱред | -ше |
тӱред | -жЕ |
cut | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
Тӱредше |
Тӱред | -Ø | -ше |
тӱред | -Ø | -жЕ |
cut | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
Тӱредше |
Тӱред | -Ø | -ше |
тӱред | -Ø | -жЕ |
cut | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
|
пашадаржым |
пашадар | -жы | -м |
пашадар | -жЕ | -м |
wages | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
налеш |
нал[ь] | -еш |
нал'е | -еш |
soft.red.clay | -LAT |
no | -case |
налеш |
нал | -еш |
нал | -еш |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
курымашлык |
курымашлык |
курымашлык |
eternal |
ad/no |
курымашлык |
курымаш | -лык |
курымаш | -лык |
eternal | -for |
ad | -deriv.ad |
|
илышлан |
илышл | -ан |
илышле | -ан |
vital | -with |
ad | -deriv.ad |
илышлан |
илыш | -лан |
илыш | -лан |
life | -DAT |
no | -case |
илышлан |
илыш | -ла | -н |
илыш | -ла | -н |
life | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
саскам |
саска | -м |
саска | -м |
berries | -ACC |
no | -case |
саскам |
саска | -м |
саска | -ем |
berries | -1SG |
no | -poss |
саскам |
саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
саскам |
саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
саскам |
саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пога, |
пог | -а |
пого | -а |
gather | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ӱдышат, |
ӱдыш | -ат |
ӱдыш | -ат |
sowing | -and |
no | -enc |
ӱдышат, |
ӱдыш | -ат |
ӱдышӧ | -ат |
sowing | -and |
ad/no | -enc |
ӱдышат, |
ӱды | -ш | -Ø | -ат |
ӱдӧ | -ш | -Ø | -ат |
sow | -PST1 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ӱдышат, |
ӱды | -ш | -ат |
ӱдӧ | -шЕ | -ат |
sow | -PTCP.ACT | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
тӱредшат |
тӱредш | -ат |
тӱредше | -ат |
reaper | -and |
no | -enc |
тӱредшат |
тӱред | -ш | -ат |
тӱред | -шЕ | -ат |
cut | -PTCP.ACT | -and |
vb1 | -ad | -enc |
тӱредшат |
тӱред | -Ø | -ш | -ат |
тӱред | -Ø | -жЕ | -ат |
cut | -CNG | -3SG | -and |
vb1 | -conn | -poss | -enc |
тӱредшат |
тӱред | -Ø | -ш | -ат |
тӱред | -Ø | -жЕ | -ат |
cut | -CVB | -3SG | -and |
vb1 | -adv | -poss | -enc |
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
куанат. |
куан | -ат |
куан | -ат |
joy | -and |
no | -enc |
куанат. |
куан | -ат |
куане | -ат |
rejoice | -3PL |
vb2 | -pers |
куанат. |
куан | -а | -т |
куане | -а | -ат |
rejoice | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
куанат. |
куан | -Ø | -ат |
куане | -Ø | -ат |
rejoice | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
Самарийысе |
Самарийысе |
Самарийысе |
Samariyyse |
na |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
олаште |
ола | -ште |
ола | -штЕ |
city | -INE |
no | -case |
олаште |
ола | -ште |
ола | -штЕ |
motley | -INE |
ad | -case |
|
илыше |
илыше |
илыше |
living |
ad/no |
илыше |
илы | -ше |
иле | -шЕ |
live | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
шукынжо |
шукынжо |
шукынжо |
most.of.them |
av |
шукынжо |
шукын | -жо |
шукын | -жЕ |
a.lot | -3SG |
av | -poss |
шукынжо |
шукы | -н | -жо |
шуко | -н | -жЕ |
a.lot | -GEN | -3SG |
ad/av/no | -case | -poss |
|
ӱдырамашын |
ӱдырамаш | -ын |
ӱдырамаш | -н |
woman | -GEN |
no | -case |
|
таныклымыжлан |
таныклы | -мы | -ж | -лан |
таныкле | -мЕ | -жЕ | -лан |
testify | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
таныклымыжлан |
таныклы | -мы | -ж | -ла | -н |
таныкле | -мЕ | -жЕ | -ла | -н |
testify | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
Иисуслан |
Иисус | -лан |
Иисус | -лан |
Jesus | -DAT |
na | -case |
Иисуслан |
Иисус | -ла | -н |
Иисус | -ла | -н |
Jesus | -PL | -GEN |
na | -num | -case |
|
ӱшаненыт. |
ӱшан | -ен | -ыт |
ӱшане | -ен | -ыт |
believe | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Ӱдырамаш |
Ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
ойлен: |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен: |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
|
ыштенам, |
ышт | -ен | -ам |
ыште | -ен | -ам |
do | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
мыланем |
мы | -лан | -ем |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
каласкален». |
каласкал | -ен | -Ø |
каласкале | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласкален». |
каласкал | -ен |
каласкале | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
ӱдырамашлан |
ӱдырамаш | -лан |
ӱдырамаш | -лан |
woman | -DAT |
no | -case |
ӱдырамашлан |
ӱдырамаш | -ла | -н |
ӱдырамаш | -ла | -н |
woman | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ойленыт: |
ойл | -ен | -ыт |
ойло | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Ынде |
Ынде |
ынде |
now |
av/pa |
|
|
тыйын |
тыйын |
тыйын |
your |
pr |
тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
ойлыметлан |
ойлым | -ет | -лан |
ойлымо | -ет | -лан |
speech | -2SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
ойлыметлан |
ойлым | -ет | -ла | -н |
ойлымо | -ет | -ла | -н |
speech | -2SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
ойлыметлан |
ойлы | -м | -ет | -лан |
ойло | -мЕ | -ет | -лан |
talk | -PTCP.PASS | -2SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
ойлыметлан |
ойлы | -м | -ет | -ла | -н |
ойло | -мЕ | -ет | -ла | -н |
talk | -PTCP.PASS | -2SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ӱшанена. |
ӱшан | -ена |
ӱшане | -ена |
believe | -1PL |
vb2 | -pers |
|
|
Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
колна |
кол | -на |
кол | -на |
fish | -1PL |
no | -poss |
колна |
кол | -на |
кол | -на |
Pisces | -1PL |
no | -poss |
колна |
кол | -на |
кол | -на |
hear | -PST1.1PL |
vb1 | -tense.pers |
|
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
чынжымак |
чынжымак |
чынжымак |
indeed |
av |
чынжымак |
чынжым | -ак |
чынжым | -ак |
indeed | -STR |
pa | -enc |
чынжымак |
чын | -жы | -м | -ак |
чын | -жЕ | -м | -ак |
truth | -3SG | -ACC | -STR |
ad/av/no | -poss | -case | -enc |
|
тӱням |
тӱня | -м |
тӱня | -м |
world | -ACC |
no | -case |
тӱням |
тӱня | -м |
тӱня | -ем |
world | -1SG |
no | -poss |
тӱням |
тӱня | -м | -Ø |
тӱня | -ем | -Ø |
world | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тӱням |
тӱня | -м | -Ø |
тӱня | -ем | -Ø |
world | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тӱням |
тӱня | -м | -Ø |
тӱня | -ем | -Ø |
world | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
Утарыше |
Утарыше |
утарыше |
saving |
ad/no |
Утарыше |
Утары | -ше |
утаре | -шЕ |
save | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
Христос |
Христос |
Христос |
Khristos |
na |
|
улмыжым |
улмы | -жы | -м |
улмо | -жЕ | -м |
being | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
улмыжым |
ул | -мы | -жы | -м |
ул | -мЕ | -жЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
палена». |
пал | -ена |
пале | -ена |
know | -1PL |
vb2 | -pers |
|
Кунам |
Кунам |
кунам |
when |
av/co/pa/pr |
|
Галилейыш |
Галилейыш |
Галилейыш |
Galileyysh |
na |
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тусо |
тусо |
тусо |
of.that.place |
ad |
тусо |
ту | -со |
ту | -сЕ |
that | -ADJ |
pr | -deriv.ad |
тусо |
ту | -со |
ту | -сЕ |
gland | -ADJ |
no | -deriv.ad |
тусо |
ту | -со |
ту | -сЕ |
banner | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
порын |
порын |
порын |
nicely |
av |
порын |
пор | -ын |
пор | -н |
chalk | -GEN |
no | -case |
порын |
поры | -н |
поро | -н |
good | -GEN |
ad | -case |
|
вашлийын: |
вашлий | -ын | -Ø |
вашлий | -н | -Ø |
meet | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
вашлийын: |
вашлий | -ын |
вашлий | -н |
meet | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
шкештат |
шкешт | -ат |
шкешт | -ат |
they.themselves | -and |
pr | -enc |
шкештат |
шке | -шт | -ат |
шке | -шт | -ат |
REFL | -3PL | -and |
pr | -poss | -enc |
шкештат |
шке | -шт | -ат |
шке | -штЕ | -ат |
oneself | -INE | -and |
ad/av/pr | -case | -enc |
|
Иерусалимысе |
Иерусалим | -ысе |
Иерусалим | -сЕ |
Jerusalem | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
пайремыш |
пайрем | -ыш |
пайрем | -ш |
holiday | -ILL |
no | -case |
|
миеныт |
ми[й] | -ен | -ыт |
мие | -ен | -ыт |
come | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
улмаш |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
тушто |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ыштен, |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен, |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
ужыныт. |
уж | -ын | -ыт |
уж | -н | -ыт |
see | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Галилейысе |
Галилейысе |
Галилейысе |
Galileyyse |
na |
|
Кана |
Кан | -а |
кане | -а |
rest | -3SG |
vb2 | -pers |
|
олашке |
ола | -шке |
ола | -шкЕ |
city | -ILL |
no | -case |
олашке |
ола | -шке |
ола | -шкЕ |
motley | -ILL |
ad | -case |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тушто |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
аракаш |
арака | -ш |
арака | -ш |
vodka | -ILL |
no | -case |
аракаш |
арака | -ш |
арака | -еш |
vodka | -LAT |
no | -case |
|
савырен. |
савыр | -ен | -Ø |
савыре | -ен | -Ø |
make | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырен. |
савыр | -ен |
савыре | -ен |
make | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
Капернаумышто |
Капернаумышто |
Капернаумышто |
Kapernaumyshto |
na |
|
кугыжан |
кугыжа | -н |
кугыжа | -ан |
czar | -with |
no | -deriv.ad |
кугыжан |
кугыжа | -н |
кугыжа | -н |
czar | -GEN |
no | -case |
|
тӧражын |
тӧра | -жы | -н |
тӧра | -жЕ | -н |
lord | -3SG | -GEN |
no | -poss | -case |
|
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
warp | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
reap | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
черле |
черле |
черле |
sick |
ad/no |
|
киен. |
кие | -н |
кие | -н |
moth | -GEN |
no | -case |
киен. |
ки[й] | -ен | -Ø |
кие | -ен | -Ø |
lie | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
киен. |
ки[й] | -ен |
кие | -ен |
lie | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
Галилейыш |
Галилейыш |
Галилейыш |
Galileyysh |
na |
|
Иисусын |
Иисус | -ын |
Иисус | -н |
Jesus | -GEN |
na | -case |
|
толмыж |
толмы | -ж |
толмо | -жЕ |
arrival | -3SG |
ad | -poss |
толмыж |
тол | -мы | -ж |
тол | -мЕ | -жЕ |
come | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
колмеке, |
кол | -меке |
кол | -меке |
hear | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
каен |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
эргыжым |
эргы | -жы | -м |
эрге | -жЕ | -м |
son | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
паремдаш |
паремд | -аш |
паремде | -аш |
treat | -INF |
vb2 | -inf |
|
мияш |
ми[й] | -[а]ш |
мие | -аш |
come | -INF |
vb2 | -inf |
|
сӧрвален, |
сӧрвален |
сӧрвален |
pleadingly |
av |
сӧрвален, |
сӧрвал | -ен | -Ø |
сӧрвале | -ен | -Ø |
ask.for.something | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сӧрвален, |
сӧрвал | -ен |
сӧрвале | -ен |
ask.for.something | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тудыжо |
тудыжо |
тудыжо |
that.one |
pr |
тудыжо |
тудо | -жо |
тудо | -жЕ |
3SG | -3SG |
pr | -poss |
|
колышаш |
колышаш |
колышаш |
mortal |
ad |
колышаш |
колы | -шаш |
коло | -шаш |
die | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
Ачаже |
Ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
Ачаже |
Ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
умылен: |
умыл | -ен | -Ø |
умыло | -ен | -Ø |
understand | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
умылен: |
умыл | -ен |
умыло | -ен |
understand | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кунам |
кунам |
кунам |
when |
av/co/pa/pr |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
«Тыйын |
Тыйын |
тыйын |
your |
pr |
«Тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
эргыч |
эргыч |
эргыч |
your.son |
no |
|
илаш |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалеш» |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тидыже |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
тидыже |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
тидыже |
тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
шагатыштак |
шагат | -ышт | -ак |
шагат | -шт | -ак |
hour | -3PL | -STR |
no | -poss | -enc |
шагатыштак |
шагат | -ышт | -ак |
шагат | -штЕ | -ак |
hour | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
шкежат, |
шке | -ж | -ат |
шке | -жЕ | -ат |
REFL | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
мӧҥгысыжӧ-влакат |
мӧҥгысы | -жӧ | -влак | -ат |
мӧҥгысӧ | -жЕ | -влак | -ат |
domestic | -3SG | -PL | -and |
ad/no | -poss | -num | -enc |
мӧҥгысыжӧ-влакат |
мӧҥгы | -сы | -жӧ | -влак | -ат |
мӧҥгӧ | -сЕ | -жЕ | -влак | -ат |
home | -ADJ | -3SG | -PL | -and |
av/no/po | -deriv.ad | -poss | -num | -enc |
|
ӱшаненыт. |
ӱшан | -ен | -ыт |
ӱшане | -ен | -ыт |
believe | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|