John 11:1 : | Лазарь лӱман ик еҥ черле улмаш. Тудо Вифаний гыч, акак-шӱжарак Мария ден Марфа илыме ял гыч, лийын. |
John 11:2 : | Марияже тудо улмаш, кӧ Господьым миро дене шӱрен да Тудын йолжым ӱпшӧ дене ӱштын. Черланыше Лазарь тудын изаже лийын. |
John 11:3 : | Шӱжарже-влак Иисуслан каласаш колтеныт: «Господь, Тый кӧм йӧратет, тудо черле». |
John 11:4 : | Тидым колмеке, Иисус каласен: «Тиде черланымаш колымашлан огыл, а Юмын чапшылан: тидын гоч Юмын Эргыже чаплана». |
John 11:5 : | Марфам, тудын шӱжаржым да Лазарьым Иисус йӧратен. |
John 11:6 : | Лазарьын черланымыж нерген колмеке, тиде вереш эше кок кечылан кодын, |
John 11:7 : | а вара тунемшыж-влаклан каласен: «Мӧҥгеш Иудейыш каена». |
John 11:8 : | Тудлан тунемшыж-влак ойленыт: «Равви, иудей-влак кызыт гына ӱмбакет кӱм кышкен пуштнешт ыле, а Тый угыч тушко кает?» |
John 11:9 : | Иисус нунылан вашештен: «Кече кутыш латкок шагат огыл мо? Кӧ кечывалым коштеш, ок шӱртньӧ: тудо тиде тӱнян волгыдыжым ужеш. |
John 11:10 : | Кӧ йӱдым коштеш, шӱртня: тудын дене волгыдо ок лий». |
John 11:11 : | Тыге ойлымеке, Иисус ешарен: «Мемнан Лазарь йолташна мален колтен, но Мый тудым помыжалтараш каем». |
John 11:12 : | Тунемшыж-влак ойленыт: «Господь, мала гын, тугеже тӧрлана». |
John 11:13 : | Иисус нунылан Лазарь колымо нерген ойлен, но нуно тыглай малыме нерген каласкала шоненыт. |
John 11:14 : | Тунам Иисус вик каласен: «Лазарь колен. |
John 11:15 : | Мый тушто лийын омыл, сандене тендан верч куанем: ынде те ӱшанаш тӱҥалыда. Но ынде тудын деке каена». |
John 11:16 : | Йыгыр манын лӱмдымӧ Фома моло тунемше-влаклан каласен: «Меат каена да Иисус дене пырля колена». |
John 11:17 : | Тушко мийымеке, Лазарь ынде нылымше кече шӱгарыште кийымым Иисус пален налын. |
John 11:18 : | Вифаний Иерусалим воктенак, иктаж латвич стадий нарыште лийын, |
John 11:19 : | да изашт верч ойгырымо деч лыпландараш Марфа ден Мария деке шуко иудей миен улмаш. |
John 11:20 : | Иисус толмо нерген колмеке, Марфа Тудым вашлияш лектын. А Мария мӧҥгыштӧ шинчен. |
John 11:21 : | Марфа Иисуслан каласен: «Господь, Тый тыште лият ыле гын, мыйын изам ок коло ыле! |
John 11:22 : | Но мый кызытат палем: Тый мом Юмо деч йодат, Тудо Тылат пуа». |
John 11:23 : | Иисус тудлан ойлен: «Тыйын изат ылыж кынелеш». |
John 11:24 : | Марфа вашештен: «Палем, пытартыш кечын ылыж кынелтыме годым ылыжеш». |
John 11:25 : | Иисус каласен: «Мый ылыжмаш да илыш улам. Кӧ Мылам ӱшана, тудо кола гынат, илаш тӱҥалеш. |
John 11:26 : | А кӧ ила да Мылам ӱшана, нигӧ нигунам ок коло. Тидлан тый ӱшанет?» |
John 11:27 : | Марфа ойлен: «Туге, Господь. Тый Христос, Юмын Эрге, Кӧ тӱняшке толшаш, Тудо улат манын ӱшанем». |
John 11:28 : | Тыге ойлымеке, Марфа каен, Мария шӱжаржым ӧрдыжкӧ ӱжын да каласен: «Туныктышо тыште, Тудо тыйым ӱжеш». |
John 11:29 : | Мария, тидым колын, писын кынелын да Иисус деке каен. |
John 11:30 : | Иисус але ялыш пурен огыл, а кушто Тудым Марфа вашлийын, тудо верыштак лийын. |
John 11:31 : | Мариян писын кынелмыжым да лектын кайымыжым ужмеке, пӧртыштӧ пырля лийше да тудым лыпландарыше иудей-влак почешыже каеныт, тудо шӱгар деке шорташ кая шоненыт. |
John 11:32 : | А Мария, Иисус улмо верыш мийымеке, Тудым ужын, йол воктекыже кумык возын да каласен: «Господь, Тый тыште лият ыле гын, изам ок коло ыле!» |
John 11:33 : | Тудын шортмыжым да тудын дене пырля толшо иудей-влакын шортмыштым ужын, Шкеат шӱлыкаҥын да кумылжо тодылалтын. |
John 11:34 : | Тудо каласен: «Те Лазарьым кушан пыштенда?» Нуно вашештеныт: «Господь, миен ончал». |
John 11:35 : | Иисусын шинчавӱдшӧ лектын. |
John 11:36 : | Иудей-влак ойленыт: «Ончыза, кузе тудым йӧратен». |
John 11:37 : | А нунын кокла гыч южышт каласеныт: «Тудо сокырын шинчажым почын. Лазарь ынже коло манын, Тудо иктаж-мом ыштен ок керт ыле мо?» |
John 11:38 : | Адакат шӱлыкаҥын, Иисус шӱгар деке миен. Шӱгар курык кӧргыштӧ лийын, аҥжым кӱ петырен. |
John 11:39 : | Иисус каласен: «Кӱм кораҥдыза». Колышын Марфа шӱжарже Тудлан ойлен: «Господь, ынде ӱпшаш тӱҥалын, колымыжлан нылымше кече». |
John 11:40 : | Иисус тудлан вашештен: «Ӱшанет гын, Юмын чапшым ужат манын, Мый тыланет ойлен омыл мо?» |
John 11:41 : | Кӱм колышо кийыме шӱгар аҥ деч кораҥденыт. Иисус пылпомышко ончалын да каласен: «Ачай, Мыйым колметлан Тылат тауштем. |
John 11:42 : | Мыйым эре колат манын палем, но Мыйым Тыйын колтыметлан ӱшанышт манын, йыр шогышо еҥ-влаклан кӧра тыге ойлышым». |
John 11:43 : | Тыге каласымеке, виян йӱк дене кычкыралын: «Лазарь, лек!» |
John 11:44 : | Колышо лектын, кидше да йолжо тойымо вынер дене пӱтырымӧ лийын, шӱргыжӧ шовыч дене вӱдылмӧ. Иисус нунылан каласен: «Тудым рудыза да колтыза». |
John 11:45 : | Мария деке мийыше да Иисус мом ыштымым ужшо иудей-влак кокла гыч шукынжо Иисуслан ӱшаненыт. |
John 11:46 : | Но южышт фарисей-влак деке каеныт да Иисус мом ыштыме нерген каласкаленыт. |
John 11:47 : | Архиерей ден фарисей-влак Синедрионым погеныт да ойленыт: «Мыланна мом ышташ? Тиде Еҥ палдарыше палым шуко ышта. |
John 11:48 : | Тудым тыгак кодена гын, чылан Тудлан ӱшанаш тӱҥалыт. Тунам римлян-влак толыт да мемнан калыкнамат, святой вернамат пытарат». |
John 11:49 : | Нунын кокла гыч иктыже, Каиафа, тудо ийысе архиерей, нунылан каласен: «Нимом те огыда пале! |
John 11:50 : | Уло калык пытымешке, калык верч ик еҥ кола гын, мыланна сайрак лиеш манын огыда умыло». |
John 11:51 : | Тиде шкенжын шонымыжо лийын огыл, тиде ийын архиерей лийынат, пророкла ойлен: |
John 11:52 : | Иисус калык верч, да тиде калык верч веле огыл, а Юмын шаланен илыше икшывыж-влакымат иктыш ушашлан колышаш. |
John 11:53 : | Тиде кече гыч нуно Иисусым пушташ шонен пыштеныт. |
John 11:54 : | Садлан кӧра иудей-влак коклаште Иисус Шкенжым палдарен коштын огыл. Тушеч ир мланде воктенысе кундемыш, Ефраим лӱман олашке, каен да тушан тунемшыж-влак дене пырля кодын. |
John 11:55 : | Иудей-влакын Кугечышт лишемын. Эрныме йӱлам пайрем деч ончыч шукташ манын, уло эл гыч шукышт Иерусалимыш каеныт. |
John 11:56 : | Нуно Иисусым кычалыныт да, храм кундемыште шогышыла, шке коклаштышт ойленыт: «Кузе шонеда? Тудо пайремыш ок тол мо?» |
John 11:57 : | Архиерей да фарисей-влак кӱштеныт улмаш: Иисусым кучаш манын, Тудын кушто улмыжым кӧ пала, увертарышаш. |
Марфа |
Марфа |
Марфа |
Marfa |
na |
|
ойлен: |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен: |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Туге, |
Туге |
туге |
so |
av/pa |
«Туге, |
Ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
«Туге, |
Ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
«Туге, |
Ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
Господь. |
Господь |
Господь |
god |
no |
|
|
Христос, |
Христос |
Христос |
Khristos |
na |
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
Эрге, |
Эр | -ге |
эр | -ге |
morning | -COM |
ad/av/no | -case |
Эрге, |
Эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Эрге, |
Эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Эрге, |
Эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
warp | -CNG |
vb2 | -conn |
Эрге, |
Эрге | -Ø |
эрге | -Ø |
reap | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
тӱняшке |
тӱня | -шке |
тӱня | -шкЕ |
world | -ILL |
no | -case |
|
толшаш, |
толшаш |
толшаш |
next |
ad |
толшаш, |
тол | -шаш |
тол | -шаш |
come | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
|
|
улат |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ӱшанем». |
ӱшан | -ем |
ӱшан | -ем |
trust | -1SG |
ad/no | -poss |
ӱшанем». |
ӱшан | -ем |
ӱшане | -ем |
believe | -1SG |
vb2 | -pers |
ӱшанем». |
ӱш | -ан | -ем |
ӱш | -ан | -ем |
club | -with | -1SG |
no | -deriv.ad | -poss |
ӱшанем». |
ӱшан | -ем | -Ø |
ӱшан | -ем | -Ø |
trust | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
ӱшанем». |
ӱшан | -ем | -Ø |
ӱшан | -ем | -Ø |
trust | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
ӱшанем». |
ӱшан | -ем | -Ø |
ӱшан | -ем | -Ø |
trust | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
ӱшанем». |
ӱш | -ан | -ем | -Ø |
ӱш | -ан | -ем | -Ø |
club | -with | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.ad | -deriv.v | -mood.pers |
ӱшанем». |
ӱш | -ан | -ем | -Ø |
ӱш | -ан | -ем | -Ø |
club | -with | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.ad | -deriv.v | -conn |
ӱшанем». |
ӱш | -ан | -ем | -Ø |
ӱш | -ан | -ем | -Ø |
club | -with | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.ad | -deriv.v | -adv |
|
Мариян |
Мариян |
мариян |
married |
ad |
Мариян |
Мари[й] | -[а]н |
марий | -ан |
Mari | -with |
no | -deriv.ad |
|
писын |
писын |
писын |
quickly |
av |
писын |
писы | -н |
писе | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
кынелмыжым |
кын'ел | -мы | -жы | -м |
кын'ел | -мЕ | -жЕ | -м |
get.up | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кайымыжым |
кайымы | -жы | -м |
кайыме | -жЕ | -м |
walking | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
кайымыжым |
кайы | -мы | -жы | -м |
кае | -мЕ | -жЕ | -м |
go | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
ужмеке, |
уж | -меке |
уж | -меке |
see | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
пӧртыштӧ |
пӧрт | -ыштӧ |
пӧрт | -штЕ |
house | -INE |
no | -case |
пӧртыштӧ |
пӧртыш | -тӧ |
пӧртыш | -штЕ |
coenurosis | -INE |
no | -case |
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
лийше |
лийше |
лийше |
existing |
ad/no |
лийше |
лий | -ше |
лий | -шЕ |
be | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
лыпландарыше |
лыпландарыше |
лыпландарыше |
calming |
ad/no |
лыпландарыше |
лыпландары | -ше |
лыпландаре | -шЕ |
calm.down | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
иудей-влак |
иудей | -влак |
иудей | -влак |
Jew | -PL |
no | -num |
|
почешыже |
почеш | -ыже |
почеш | -жЕ |
recent | -3SG |
ad/av/po | -poss |
почешыже |
поч | -еш | -ыже |
поч | -еш | -жЕ |
tail | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
почешыже |
поч | -еш | -ыже |
поч | -еш | -жЕ |
open | -3SG | -3SG |
vb1 | -pers | -poss |
|
каеныт, |
ка[й] | -ен | -ыт |
кае | -ен | -ыт |
go | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
шӱгар |
шӱгар |
шӱгар |
grave |
no |
|
|
шорташ |
шорт | -аш |
шорт | -аш |
cry | -INF |
vb1 | -inf |
|
кая |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шоненыт. |
шон | -ен | -ыт |
шоно | -ен | -ыт |
think | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
Мария, |
Мария |
Мария |
Mariya |
na |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
улмо |
ул | -мо |
ул | -мЕ |
be | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
верыш |
вер | -ыш |
вер | -ш |
place | -ILL |
no | -case |
|
мийымеке, |
мийы | -меке |
мие | -меке |
come | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
ужын, |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын, |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын, |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
|
воктекыже |
воктекы | -же |
воктеке | -жЕ |
closer | -3SG |
av/po | -poss |
|
кумык |
кумык |
кумык |
face-down |
ad/av |
кумык |
кумык |
кумык |
Kumyk |
no |
|
возын |
воз | -ын |
воз | -н |
cart | -GEN |
no | -case |
возын |
воз | -ын | -Ø |
воз | -н | -Ø |
lie.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
возын |
воз | -ын |
воз | -н |
lie.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Господь, |
Господь |
Господь |
god |
no |
|
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
лият |
ли[й] | -[а]т |
лий | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
лият |
ли[й] | -[] | -[а]т |
лий | -Е | -ат |
be | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
изам |
иза | -м |
иза | -м |
older.brother | -ACC |
no | -case |
изам |
иза | -м |
иза | -ем |
older.brother | -1SG |
no | -poss |
изам |
иза | -м | -Ø |
иза | -ем | -Ø |
older.brother | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
изам |
иза | -м | -Ø |
иза | -ем | -Ø |
older.brother | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
изам |
иза | -м | -Ø |
иза | -ем | -Ø |
older.brother | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ыле!» |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
южышт |
южышт |
южышт |
some |
av/pr |
южышт |
юж | -ышт |
юж | -шт |
air | -3PL |
no | -poss |
южышт |
южы | -шт |
южо | -шт |
some | -3PL |
pr | -poss |
|
каласеныт: |
калас | -ен | -ыт |
каласе | -ен | -ыт |
say | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
сокырын |
сокыр | -ын |
сокыр | -н |
blind | -GEN |
ad | -case |
|
шинчажым |
шинча | -жы | -м |
шинча | -жЕ | -м |
eye | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
почын. |
почын |
почын |
agape |
av |
почын. |
поч | -ын |
поч | -н |
tail | -GEN |
no | -case |
почын. |
поч | -ын | -Ø |
поч | -н | -Ø |
open | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
почын. |
поч | -ын |
поч | -н |
open | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Лазарь |
Лазарь |
Лазарь |
Lazar' |
na |
|
ынже |
ын | -же |
ын | -жЕ |
NEG | -IMP.3SG |
vb | -mood.pers |
|
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -CNG |
vb2 | -conn |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
иктаж-мом |
иктаж-мо | -м |
иктаж-мо | -м |
anything | -ACC |
ad/pr | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
мо?» |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
колат |
кол | -ат |
кол | -ат |
fish | -and |
no | -enc |
колат |
кол | -ат |
кол | -ат |
Pisces | -and |
no | -enc |
колат |
кол | -ат |
коло | -ат |
twenty | -and |
nm | -enc |
колат |
кол | -ат |
кол | -ат |
hear | -2SG |
vb1 | -pers |
колат |
кол | -ат |
коло | -ат |
die | -3PL |
vb2 | -pers |
колат |
кол | -а | -т |
коло | -а | -ат |
die | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
колат |
кол | -Ø | -ат |
кол | -Ø | -ат |
hear | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
колат |
кол | -Ø | -ат |
кол | -Ø | -ат |
hear | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
колат |
кол | -Ø | -ат |
коло | -Ø | -ат |
die | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
палем, |
пал | -ем |
пале | -ем |
marking | -1SG |
ad/no | -poss |
палем, |
пал | -ем |
пале | -ем |
know | -1SG |
vb2 | -pers |
палем, |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
палем, |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CNG |
vb1 | -conn |
палем, |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CVB |
vb1 | -adv |
палем, |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
палем, |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
палем, |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
|
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
Тыйын |
Тыйын |
тыйын |
your |
pr |
Тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
колтыметлан |
колтым | -ет | -лан |
колтымо | -ет | -лан |
sent | -2SG | -DAT |
ad | -poss | -case |
колтыметлан |
колтым | -ет | -ла | -н |
колтымо | -ет | -ла | -н |
sent | -2SG | -PL | -GEN |
ad | -poss | -num | -case |
колтыметлан |
колты | -м | -ет | -лан |
колто | -мЕ | -ет | -лан |
send | -PTCP.PASS | -2SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
колтыметлан |
колты | -м | -ет | -ла | -н |
колто | -мЕ | -ет | -ла | -н |
send | -PTCP.PASS | -2SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
ӱшанышт |
ӱшан | -ышт |
ӱшан | -шт |
trust | -3PL |
ad/no | -poss |
ӱшанышт |
ӱшаны | -шт |
ӱшане | -шт |
believe | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
ӱшанышт |
ӱшаны | -ш | -т |
ӱшане | -ш | -т |
believe | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
ӱшанышт |
ӱш | -ан | -ышт |
ӱш | -ан | -шт |
club | -with | -3PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
шогышо |
шогышо |
шогышо |
standing |
no |
шогышо |
шогы | -шо |
шого | -шЕ |
stand | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
еҥ-влаклан |
еҥ | -влак | -лан |
еҥ | -влак | -лан |
person | -PL | -DAT |
ad/no | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
ойлышым». |
ойлышы | -м |
ойлышо | -м |
storyteller | -ACC |
no | -case |
ойлышым». |
ойлы | -ш | -ым |
ойло | -ш | -ым |
talk | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлышым». |
ойлы | -шы | -м |
ойло | -шЕ | -м |
talk | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
Колышо |
Колышо |
колышо |
dead |
ad/no |
Колышо |
Колы | -шо |
коло | -шЕ |
die | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
лектын, |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын, |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кидше |
кид | -ше |
кид | -жЕ |
hand | -3SG |
no | -poss |
|
|
йолжо |
йол | -жо |
йол | -жЕ |
foot | -3SG |
no | -poss |
|
тойымо |
тойымо |
тойымо |
hidden |
ad |
тойымо |
то[й] | -мо |
тойо | -мЕ |
hide | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
вынер |
вын'ер |
вын'ер |
linen |
no |
|
|
пӱтырымӧ |
пӱтырымӧ |
пӱтырымӧ |
twisted |
ad |
пӱтырымӧ |
пӱтыры | -мӧ |
пӱтырӧ | -мЕ |
turn | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шӱргыжӧ |
шӱргы | -жӧ |
шӱргӧ | -жЕ |
face | -3SG |
no | -poss |
шӱргыжӧ |
шӱргы | -жӧ |
шӱргӧ | -жЕ |
forest | -3SG |
no | -poss |
|
шовыч |
шовыч |
шовыч |
kerchief |
no |
|
|
вӱдылмӧ. |
вӱдыл | -мӧ |
вӱдыл | -мЕ |
wrap | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
«Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
рудыза |
руды | -за |
рудо | -за |
untie | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
|
колтыза». |
колты | -за |
колто | -за |
send | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
Садлан |
Садлан |
садлан |
therefore |
co |
Садлан |
Сад | -лан |
сад | -лан |
garden | -DAT |
no | -case |
Садлан |
Сад | -ла | -н |
сад | -ла | -н |
garden | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
иудей-влак |
иудей | -влак |
иудей | -влак |
Jew | -PL |
no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
Шкенжым |
шкен | -жы | -м |
шке | -жЕ | -м |
REFL | -3SG | -ACC |
pr | -poss | -case |
Шкенжым |
Шкен | -жы | -м |
шкен | -жЕ | -м |
private | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
Шкенжым |
шке | -н | -жы | -м |
шке | -н | -жЕ | -м |
REFL | -GEN | -3SG | -ACC |
pr | -case | -poss | -case |
|
палдарен |
палдар | -ен | -Ø |
палдаре | -ен | -Ø |
acquaint | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
палдарен |
палдар | -ен |
палдаре | -ен |
acquaint | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштын |
кошт | -ын | -Ø |
кошт | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
коштын |
кошт | -ын |
кошт | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Тушеч |
Тушеч |
тушеч |
from.there |
av/pr |
|
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
воктенысе |
воктенысе |
воктенысе |
close |
ad |
|
кундемыш, |
кундем | -ыш |
кундем | -ш |
region | -ILL |
no | -case |
|
Ефраим |
Ефраим |
Ефраим |
Yefraim |
na |
|
лӱман |
лӱман |
лӱман |
named |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
scabby |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
with.glue |
ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱм | -ан |
name | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
sore | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
glue | -with |
no | -deriv.ad |
|
олашке, |
ола | -шке |
ола | -шкЕ |
city | -ILL |
no | -case |
олашке, |
ола | -шке |
ола | -шкЕ |
motley | -ILL |
ad | -case |
|
каен |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
тушан |
тушан |
тушан |
there |
av/pr |
тушан |
тушан |
тушан |
with.seeds |
ad |
тушан |
туш | -ан |
туш | -ан |
seed | -with |
no | -deriv.ad |
тушан |
туш | -ан |
туш | -ан |
flourish | -with |
no | -deriv.ad |
тушан |
туш | -ан |
туш | -ан |
there | -with |
av/pr | -deriv.ad |
|
тунемшыж-влак |
тунемшы | -ж | -влак |
тунемше | -жЕ | -влак |
educated | -3SG | -PL |
ad/no | -poss | -num |
тунемшыж-влак |
тунем | -шы | -ж | -влак |
тунем | -шЕ | -жЕ | -влак |
learn | -PTCP.ACT | -3SG | -PL |
vb1 | -ad | -poss | -num |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
кодын. |
кодын |
кодын |
with.delay |
av |
кодын. |
код | -ын |
код | -н |
code | -GEN |
no | -case |
кодын. |
код | -ын | -Ø |
код | -н | -Ø |
stay | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кодын. |
код | -ын |
код | -н |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|