Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 Corinthians 5

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 Corinthians 5

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 5:1 :Еҥ-влак чынжымак ойлат, тендан коклаште яжарланымаш уло – тугай яжарланымаш, могайже чын Юмым палыдыме коклаштат уке: ала-кӧ ачажын изватыж дене вате-марийла ила.
1 Corinthians 5:2 :А те кугешнеда! Тыланда лучо ойгаҥаш да тыге ыштышым шкендан кокла гыч кораҥдаш ок кӱл ыле мо?
1 Corinthians 5:3 :Мый гын, капем дене тендан дене омыл гынат, шӱлышем дене тендан пелен улам, да пуйто тендан дене лийын, тыге илыше еҥ дене мом ышташ, ынде шонен пыштенам.
1 Corinthians 5:4 :Господьна Иисус Христос лӱмеш погынымыда годым, кунам мый шӱлышем дене тендан пелен улам, да мемнан дене пырля Господьна Иисус Христосын куатшат лиеш,
1 Corinthians 5:5 :тиде еҥым сатаналан кодыза. Тек тудын капше орлана, а чонжо Господьна Иисус Христосын кечынже утаралтеш.
1 Corinthians 5:6 :Тендан моктанымыда сай огыл. Але огыда пале: ру падыраш уло руашым шукта?
1 Corinthians 5:7 :Тыланда у руаш лияш манын, тошто рум луктын кудалтыза. Ынде те ру деч посна улыда, вет мемнан Кугече Пачанам, Христосым, мемнан верч шӱшкылмӧ.
1 Corinthians 5:8 :Тугеже, тошто ру дене огыл, пужлымашын да осаллыкын тошто руышт дене огыл, а арулыкын да чынын шергиндыже дене пайремлышаш улына.
1 Corinthians 5:9 :Яжарланыше-влак дене кылым кучаш огыл манын, мый серышыштем тыланда возенам.
1 Corinthians 5:10 :Мый тиде тӱнясе чыла яжарланыше, опкынланыше, агыше, шояк юмылан кумалше нерген иктешлен ойлен омыл. Уке гын, тыланда тиде тӱня гыч лекташ кӱлеш ыле.
1 Corinthians 5:11 :Мый возенам ыле: ӱшанышылан шотлалтше еҥ яжарлана, опкынлана, шояк юмылан кумалеш, орла, йӱэш але аген коштеш гын, тудын дене кылым ида кучо, тыгай еҥ дене пырля кочманат огыл.
1 Corinthians 5:12 :Молан мылам ӧрдыж еҥ-влакымат судитлаш? Шкендан кокласе еҥым те шке огыда судитле мо?
1 Corinthians 5:13 :Тӱжвалсе-влакым Юмо судитла. «Осалланышым шкендан кокла гыч кораҥдыза».



Admin login:

[Search]


1 Corinthians 5:1


Еҥ-влак чынжымак ойлат, тендан коклаште яжарланымаш уло – тугай яжарланымаш, могайже чын Юмым палыдыме коклаштат уке: ала-кӧ ачажын изватыж дене вате-марийла ила.

Еҥ-влак
Еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
чынжымак
чынжымак
чынжымак
indeed
av
чынжымак
чынжым-ак
чынжым-ак
indeed-STR
pa-enc
чынжымак
чын-жы-ак
чын-жЕ-ак
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
ойлат,
ойл-ат
ойло-ат
talk-3PL
vb2-pers
ойлат,
ой-ла
ой-ла-ет
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ойлат,
ой-ла
ой-ла-ет
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ойлат,
ой-ла
ой-ла-ат
opinion-COMP-and
no-case-enc
ойлат,
ой-ла
ой-ла-ат
opinion-PL-and
no-num-enc
ойлат,
ойл
ойло-ат
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ойлат,
ойл-ат
ойло-ат
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
яжарланымаш
яжарланымаш
яжарланымаш
debauchery
no
яжарланымаш
яжарланы-маш
яжарлане-маш
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
уло –
уло
уло
is
ad/no/vb
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
яжарланымаш,
яжарланымаш
яжарланымаш
debauchery
no
яжарланымаш,
яжарланы-маш
яжарлане-маш
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
могайже
могай-же
могай-жЕ
what.sort.of-3SG
ad/pa/pr-poss
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме
палыдыме
палыдыме
unknown
ad/no
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
know-PTCP.NEG
vb2-ad
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
marking-without
ad/no-deriv.ad
коклаштат
коклашт-ат
коклаште-ат
in-and
av/po-enc
коклаштат
кокла-шт-ат
кокла-шт-ат
distance-3PL-and
ad/no-poss-enc
коклаштат
кокла-шт-ат
кокла-штЕ-ат
distance-INE-and
ad/no-case-enc
коклаштат
кок-ла-шт-ат
кок-ла-шт-ат
cook-COMP-3PL-and
no-case-poss-enc
коклаштат
кок-ла-шт-ат
кок-ла-шт-ат
two-COMP-3PL-and
nm-case-poss-enc
коклаштат
кок-ла-шт-ат
кок-ла-шт-ат
cook-PL-3PL-and
no-num-poss-enc
коклаштат
кок-ла-шт-ат
кок-ла-шт-ат
two-PL-3PL-and
nm-num-poss-enc
коклаштат
кок-ла-шт-ат
кок-ла-штЕ-ат
cook-PL-INE-and
no-num-case-enc
коклаштат
кок-ла-шт-ат
кок-ла-штЕ-ат
two-PL-INE-and
nm-num-case-enc
уке:
уке
уке
no
ad/no/pa
ала-кӧ
ала-кӧ
ала-кӧ
somebody
pr
ачажын
ача-жы
ача-жЕ
father-3SG-GEN
no-poss-case
изватыж
изваты
извате-жЕ
second.wife-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
вате-марийла
вате-марий-ла
вате-марий-ла
husband.and.wife-COMP
no-case
вате-марийла
вате-марий-ла
вате-марий-ла
husband.and.wife-PL
no-num
вате-марийла
вате-марий-ла
вате-марий-ла
husband.and.wife-STR
no-enc
ила.
и-ла
и-ла
and-STR
co-enc
ила.
и-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
ила.
ил
иле
live-3SG
vb2-pers

It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.


1 Corinthians 5:2


А те кугешнеда! Тыланда лучо ойгаҥаш да тыге ыштышым шкендан кокла гыч кораҥдаш ок кӱл ыле мо?

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
те
те
те
2PL
pr
кугешнеда!
кугешн-еда
кугешне-еда
take.pride-2PL
vb2-pers
Тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Тыланда
Тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
Тыланда
Тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
лучо
лучо
лучо
rather
ad/av/no
ойгаҥаш
ойгаҥ-аш
ойгаҥ-аш
grow.sad-INF
vb1-inf
ойгаҥаш
ойг-аҥ-аш
ойго-аҥ-аш
grief-TRANS-INF
no-deriv.v-inf
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
ыштышым
ыштыш-ым
ыштыш
work-ACC
no-case
ыштышым
ыштышы
ыштыше
doer-ACC
ad/no-case
ыштышым
ышты-ым
ыште-ым
do-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ыштышым
ышты-шы
ыште-шЕ
do-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
шкендан
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
шкендан
шкен-да
шкен-да
private-2PL-GEN
ad-poss-case
шкендан
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
кораҥдаш
кораҥд-аш
кораҥде-аш
remove-INF
vb2-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
кӱл
кӱл
кӱл
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кӱл
кӱл
кӱл
be.necessary-CNG
vb1-conn
кӱл
кӱл
кӱл
be.necessary-CVB
vb1-adv
ыле
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.


1 Corinthians 5:3


Мый гын, капем дене тендан дене омыл гынат, шӱлышем дене тендан пелен улам, да пуйто тендан дене лийын, тыге илыше еҥ дене мом ышташ, ынде шонен пыштенам.

Мый
мый
мый
1SG
pr
гын,
гын
гын
if
co/pa
капем
кап-ем
кап-ем
body-1SG
no-poss
капем
кап-ем
кап-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
капем
кап-ем
кап-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
капем
кап-ем
кап-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
омыл
о-ыл
о-ул
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-1SG
no-poss
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-1SG
ad-poss
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
пелен
пелен
пелен
to
av/po
пелен
пеле
пеле
in.half-GEN
ad/av/no-case
улам,
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам,
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам,
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам,
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам,
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам,
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам,
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам,
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам,
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
пуйто
пуйто
пуйто
as.if
co/pa
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
илыше
илыше
илыше
living
ad/no
илыше
илы-ше
иле-шЕ
live-PTCP.ACT
vb2-ad
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
дене
дене
дене
with
po
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ышташ,
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
шонен
шонен
шонен
deliberately
av
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
пыштенам.
пышт-ен-ам
пыште-ен-ам
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers

For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,


1 Corinthians 5:4


Господьна Иисус Христос лӱмеш погынымыда годым, кунам мый шӱлышем дене тендан пелен улам, да мемнан дене пырля Господьна Иисус Христосын куатшат лиеш,

Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
лӱмеш
лӱмеш
лӱмеш
in.honor.of
po
лӱмеш
лӱм-еш
лӱм-еш
name-LAT
no-case
лӱмеш
лӱм-еш
лӱмӧ-еш
sore-LAT
no-case
лӱмеш
лӱм-еш
лӱмӧ-еш
glue-LAT
no-case
погынымыда
погыны-мы-да
погыно-мЕ-да
gather-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
годым,
годым
годым
during
po
кунам
кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
мый
мый
мый
1SG
pr
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-1SG
no-poss
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-1SG
ad-poss
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлыш-ем
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
шӱлышем
шӱлыш-ем
шӱлышӧ-ем
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шӱлышем
шӱлы-ем
шӱлӧ-шЕ-ем
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
пелен
пелен
пелен
to
av/po
пелен
пеле
пеле
in.half-GEN
ad/av/no-case
улам,
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам,
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам,
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам,
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам,
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам,
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам,
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам,
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам,
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
куатшат
куат-ат
куат-жЕ-ат
strength-3SG-and
no-poss-enc
куатшат
ку-ат-ат
куо-ат-жЕ-ат
weave-3PL-3SG-and
vb2-pers-poss-enc
куатшат
ку-ат-ат
куо-ат-жЕ-ат
row-3PL-3SG-and
vb2-pers-poss-enc
лиеш,
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш,
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers

In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,


1 Corinthians 5:5


тиде еҥым сатаналан кодыза. Тек тудын капше орлана, а чонжо Господьна Иисус Христосын кечынже утаралтеш.

тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
сатаналан
***
***
***
***
кодыза.
коды-за
кодо-за
leave-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Тек
Тек
тек
let
av/co/pa
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
капше
кап-ше
кап-жЕ
body-3SG
no-poss
орлана,
орлан
орлане
suffer-3SG
vb2-pers
орлана,
ор-ла-на
ор-ла-на
fortress-COMP-1PL
ad/no-case-poss
орлана,
ор-ла-на
ор-ла-на
fortress-PL-1PL
ad/no-num-poss
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
чонжо
чон-жо
чон-жЕ
soul-3SG
no-poss
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
кечынже
кечын-же
кечын-жЕ
daily-3SG
av-poss
кечынже
кечы-же
кече-жЕ
sun-GEN-3SG
no-case-poss
утаралтеш.
утаралт-еш
утаралт-еш
be.saved-3SG
vb1-pers
утаралтеш.
утар-алт-еш
утаре-алт-еш
save-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.


1 Corinthians 5:6


Тендан моктанымыда сай огыл. Але огыда пале: ру падыраш уло руашым шукта?

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
моктанымыда
моктаны-мы-да
моктане-мЕ-да
boast.of-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
сай
сай
сай
good
ad/av
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Але
Але
але
or
av/co/pa
Але
Але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Але
Але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
огыда
ог-ыда
ог-ыда
NEG-2PL
vb-pers
пале:
пале
пале
marking
ad/no
пале:
пале
пале
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пале:
пале
пале
know-CNG
vb2-conn
ру
ру
ру
leaven
no
ру
ру
руо
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ру
ру
руо
chop-CNG
vb2-conn
падыраш
падыраш
падыраш
bit
no
падыраш
падыра
падыра
fragile-ILL
ad-case
падыраш
падыра
падыра-еш
fragile-LAT
ad-case
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
руашым
руаш-ым
руаш
dough-ACC
no-case
шукта?
шукт
шукто
succeed.in-3SG
vb2-pers
шукта?
шу-кт
шу-ктЕ
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
шукта?
шу-кт
шу-ктЕ
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
шукта?
шу-кт
шу-ктЕ
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?


1 Corinthians 5:7


Тыланда у руаш лияш манын, тошто рум луктын кудалтыза. Ынде те ру деч посна улыда, вет мемнан Кугече Пачанам, Христосым, мемнан верч шӱшкылмӧ.

Тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Тыланда
Тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
Тыланда
Тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
руаш
руаш
руаш
dough
no
руаш
ру-аш
руо-аш
chop-INF
vb2-inf
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
тошто
тошто
тошто
old
ad/no
тошто
тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
тошто
тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
рум
ру
ру
leaven-ACC
no-case
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
кудалтыза.
кудалты-за
кудалте-за
throw-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Ынде
Ынде
ынде
now
av/pa
те
те
те
2PL
pr
ру
ру
ру
leaven
no
ру
ру
руо
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ру
ру
руо
chop-CNG
vb2-conn
деч
деч
деч
from
po
посна
посна
посна
isolated
ad/av
улыда,
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда,
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Кугече
Кугече
кугече
Easter
no
Пачанам,
Пача-на
пача-на
lamb-1PL-ACC
no-poss-case
Христосым,
Христосым
Христосым
Khristosym
na
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
верч
верч
верч
for
po
шӱшкылмӧ.
шӱшкылмӧ
шӱшкылмӧ
slaughtering
no
шӱшкылмӧ.
шӱшкыл-мӧ
шӱшкыл-мЕ
slaughter-PTCP.PASS
vb1-ad

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:


1 Corinthians 5:8


Тугеже, тошто ру дене огыл, пужлымашын да осаллыкын тошто руышт дене огыл, а арулыкын да чынын шергиндыже дене пайремлышаш улына.

Тугеже,
Тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
Тугеже,
Туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
Тугеже,
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
Тугеже,
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
Тугеже,
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
тошто
тошто
тошто
old
ad/no
тошто
тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
тошто
тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ру
ру
ру
leaven
no
ру
ру
руо
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ру
ру
руо
chop-CNG
vb2-conn
дене
дене
дене
with
po
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
пужлымашын
пужлымаш-ын
пужлымаш
damage-GEN
no-case
пужлымашын
пужлы-маш-ын
пужло-маш
break-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
осаллыкын
осаллык-ын
осаллык
malice-GEN
no-case
осаллыкын
осал-лык-ын
осал-лык
evil-for-GEN
ad/no-deriv.ad-case
тошто
тошто
тошто
old
ad/no
тошто
тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
тошто
тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
руышт
ру-ышт
ру-шт
leaven-3PL
no-poss
руышт
руышт
руышт
cut-IMP.2SG
vb1-mood.pers
руышт
руы-шт
руо-шт
chop-IMP.3PL
vb2-mood.pers
руышт
руы
руо
chop-PST1-3PL
vb2-tense-pers
руышт
руышт
руышт
cut-CNG
vb1-conn
руышт
руышт
руышт
cut-CVB
vb1-adv
дене
дене
дене
with
po
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
арулыкын
арулык-ын
арулык
cleanness-GEN
no-case
арулыкын
ару-лык-ын
ару-лык
clean-for-GEN
ad-deriv.ad-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чынын
чын-ын
чын
truth-GEN
ad/av/no-case
шергиндыже
шергинды-же
шергинде-жЕ
unleavened.flatcake-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
пайремлышаш
пайремлы-шаш
пайремле-шаш
celebrate-PTCP.FUT
vb2-ad
улына.
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына.
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.


1 Corinthians 5:9


Яжарланыше-влак дене кылым кучаш огыл манын, мый серышыштем тыланда возенам.

Яжарланыше-влак
Яжарланы-ше-влак
яжарлане-шЕ-влак
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
дене
дене
дене
with
po
кылым
кыл-ым
кыл
string-ACC
no-case
кучаш
куча
куча
residue-ILL
no-case
кучаш
куча
куча-еш
residue-LAT
no-case
кучаш
куч-аш
кучо-аш
hold-INF
vb2-inf
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
серышыштем
серыш-ышт-ем
серыш-штЕ-ем
letter-INE-1SG
no-case-poss
серышыштем
серыш-ышт-ем
серыш-штЕ-ем
plot.of.land-INE-1SG
no-case-poss
серышыштем
серышы-шт-ем
серыше-штЕ-ем
writing-INE-1SG
ad/no-case-poss
серышыштем
серы-шы-шт-ем
сере-шЕ-штЕ-ем
write-PTCP.ACT-INE-1SG
vb2-ad-case-poss
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
возенам.
воз-ен-ам
возо-ен-ам
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:


1 Corinthians 5:10


Мый тиде тӱнясе чыла яжарланыше, опкынланыше, агыше, шояк юмылан кумалше нерген иктешлен ойлен омыл. Уке гын, тыланда тиде тӱня гыч лекташ кӱлеш ыле.

Мый
мый
мый
1SG
pr
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
тӱнясе
тӱнясе
тӱнясе
world
ad
тӱнясе
тӱня-се
тӱня-сЕ
world-ADJ
no-deriv.ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
яжарланыше,
яжарланы-ше
яжарлане-шЕ
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT
vb2-ad
опкынланыше,
опкынланы-ше
опкынлане-шЕ
be.greedy-PTCP.ACT
vb2-ad
агыше,
агыше
агыше
robber
no
агыше,
агы-ше
аге-шЕ
rob-PTCP.ACT
vb2-ad
шояк
шояк
шояк
lie
ad/no
шояк
шоя
шоя-ак
lie-STR
ad/no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
[X]-STR
de-enc
юмылан
юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
юмылан
юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
юмылан
юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
кумалше
кумалше
кумалше
person.praying
ad
кумалше
кумал-ше
кумал-шЕ
pray-PTCP.ACT
vb1-ad
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
иктешлен
иктешл-ен
иктешле-ен
merge-PST2-3SG
vb2-tense-pers
иктешлен
иктешл-ен
иктешле-ен
merge-CVB
vb2-adv
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойлен
ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv
омыл.
о-ыл
о-ул
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Уке
Уке
уке
no
ad/no/pa
гын,
гын
гын
if
co/pa
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
тӱня
тӱня
тӱня
world
no
гыч
гыч
гыч
from
po
лекташ
лект-аш
лект-аш
go-INF
vb1-inf
кӱлеш
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.


1 Corinthians 5:11


Мый возенам ыле: ӱшанышылан шотлалтше еҥ яжарлана, опкынлана, шояк юмылан кумалеш, орла, йӱэш але аген коштеш гын, тудын дене кылым ида кучо, тыгай еҥ дене пырля кочманат огыл.

Мый
мый
мый
1SG
pr
возенам
воз-ен-ам
возо-ен-ам
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers
ыле:
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ӱшанышылан
ӱшанышы-лан
ӱшаныше-лан
trustful-DAT
ad-case
ӱшанышылан
ӱшанышы-ла
ӱшаныше-ла
trustful-PL-GEN
ad-num-case
ӱшанышылан
ӱшаны-шы-лан
ӱшане-шЕ-лан
believe-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
ӱшанышылан
ӱшаны-шы-ла
ӱшане-шЕ-ла
believe-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-шЕ
number-PTCP.ACT
vb1-ad
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-жЕ
number-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-шЕ
count-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-жЕ
number-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-жЕ
number-CVB-3SG
vb1-adv-poss
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-жЕ
count-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-жЕ
count-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-жЕ
count-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
яжарлана,
яжарлан
яжарлане
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
яжарлана,
яжар-ла-на
яжар-ла-на
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
яжарлана,
яжар-ла-на
яжар-ла-на
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss
опкынлана,
опкынлан
опкынлане
be.greedy-3SG
vb2-pers
опкынлана,
опкын-ла-на
опкын-ла-на
greedy.person-COMP-1PL
ad/no-case-poss
опкынлана,
опкын-ла-на
опкын-ла-на
greedy.person-PL-1PL
ad/no-num-poss
шояк
шояк
шояк
lie
ad/no
шояк
шоя
шоя-ак
lie-STR
ad/no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
[X]-STR
de-enc
юмылан
юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
юмылан
юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
юмылан
юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
кумалеш,
кумал-еш
кумал-еш
pray-3SG
vb1-pers
орла,
ор-ла
ор-ла
fortress-COMP
ad/no-case
орла,
ор-ла
ор-ла
fortress-PL
ad/no-num
орла,
ор-ла
ор-ла
fortress-STR
ad/no-enc
орла,
орл
орло
abuse-3SG
vb2-pers
йӱэш
йӱ-эш
йӱ-еш
drink-3SG
vb1-pers
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
аген
аг-ен
аге-ен
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
аген
аг-ен
аге-ен
rob-CVB
vb2-adv
коштеш
кошт-еш
кошт-еш
go-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
кылым
кыл-ым
кыл
string-ACC
no-case
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
кучо,
кучо
кучо
ascarid
no
кучо,
кучо
кучо
hold-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кучо,
кучо
кучо
hold-CNG
vb2-conn
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
кочманат
кочм-ан-ат
кочмо-ан-ат
food-with-and
ad-deriv.ad-enc
кочманат
коч-ман-ат
кочк-ман-ат
eat-INF.NEC-and
vb1-inf-enc
кочманат
коч-ан-ат
кочк-мЕ-ан-ат
eat-PTCP.PASS-with-and
vb1-ad-deriv.ad-enc
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.


1 Corinthians 5:12


Молан мылам ӧрдыж еҥ-влакымат судитлаш? Шкендан кокласе еҥым те шке огыда судитле мо?

Молан
Молан
молан
for.what
av/pr
Молан
Мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
Молан
Мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Молан
Мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ӧрдыж
ӧрдыж
ӧрдыж
side
ad/no
ӧрдыж
ӧрды
ӧрдӧ-жЕ
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
еҥ-влакымат
еҥ-влак-ым-ат
еҥ-влак-ат
person-PL-ACC-and
ad/no-num-case-enc
судитлаш?
судитл-аш
судитле-аш
try-INF
vb2-inf
Шкендан
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
Шкендан
Шкен-да
шкен-да
private-2PL-GEN
ad-poss-case
Шкендан
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кокласе
кокласе
кокласе
between
ad
кокласе
кокла-се
кокла-сЕ
distance-ADJ
ad/no-deriv.ad
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
те
те
те
2PL
pr
шке
шке
шке
REFL
pr
огыда
ог-ыда
ог-ыда
NEG-2PL
vb-pers
судитле
судитле
судитле
try-IMP.2SG
vb2-mood.pers
судитле
судитле
судитле
try-CNG
vb2-conn
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr

For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?


1 Corinthians 5:13


Тӱжвалсе-влакым Юмо судитла. «Осалланышым шкендан кокла гыч кораҥдыза».

Тӱжвалсе-влакым
Тӱжвалсе-влакым
Тӱжвалсе-влакым
Tüzhvalse-vlakym
na
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
судитла.
судитл
судитле
try-3SG
vb2-pers
«Осалланышым
Осалланы-ым
осаллане-ым
act.villainously-PST1-1SG
vb2-tense-pers
«Осалланышым
Осалланы-шы
осаллане-шЕ
act.villainously-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
шкендан
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
шкендан
шкен-да
шкен-да
private-2PL-GEN
ad-poss-case
шкендан
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
кораҥдыза».
кораҥды-за
кораҥде-за
remove-IMP.2PL
vb2-mood.pers

But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.


Last update: 10 August 2023