Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 Corinthians 16

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 Corinthians 16

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 16:1 :Святой-влаклан оксам погымо нерген тидым ойлем: кузе мый Галатийысе черкылаште ышташ кӱштенам, теат тугак ыштыза.
1 Corinthians 16:2 :Мийымекем погаш ынже кӱл манын, тендан кокла гыч кажныже арнян икымше кечынже кертмыж семын мӧҥгыштыжӧ оксам ӧрдыжкӧ пыштен аныклыже.
1 Corinthians 16:3 :А кунам мый тендан деке мием, кӧмытым те ойырен налыда, нуным Иерусалимыш пӧлекдам наҥгаяш серыш-влак дене колтем.
1 Corinthians 16:4 :Мыланемат тарванаш амал лиеш гын, нуно мый денем пырля каен кертыт.
1 Corinthians 16:5 :Македонийым эртымеке, тендан деке мием – вет мый Македоний гоч каем.
1 Corinthians 16:6 :Мый тендан дене ала иктаж-мыняр жап лиям, теле мучкат лийын кертам. Вара, кеч-кушко каем гынат, те мыйым ужатен кертыда.
1 Corinthians 16:7 :Кызыт тендам эртен кайышыла веле ынем уж, Господь йӧным ышта гын, шукырак жап тендан дене лийнем.
1 Corinthians 16:8 :Но Ефесыште мый Витлыгече пайрем марте лиям.
1 Corinthians 16:9 :Мылам кугу да кумда омсам почмо, да ваштареш шогышо-влакат шукын улыт.
1 Corinthians 16:10 :Тимофей мия гын, тудлан тендан дене нимо деч лӱдшаш ынже лий манын шекланыза, вет тудо мыйын семынак Господьын пашажым ышта.
1 Corinthians 16:11 :Тыгеже тудым шотлыдымо нигӧ ынже лий, мый декем мӧҥгеш тыныслык дене ужатыза. Мый тудым иза-шольо-влак дене пырля вучем.
1 Corinthians 16:12 :А Аполлос иза шотышто, мый тудым иза-шольо-влак дене пырля тендан деке мияш пешак йодынам, но кызыт ынеж мий. А кунам йӧн лектеш, тунам мия.
1 Corinthians 16:13 :Шекланен шогыза, ӱшанымаштыда пеҥгыде лийза, лӱддымӧ, виян лийза.
1 Corinthians 16:14 :Мом те ыштеда, чылажымат йӧратен ыштыза.
1 Corinthians 16:15 :Иза-шольо-влак, те Стефаным да мӧҥгысыж-влакым паледа, нуно Ахаийыште мемнан пашанан тӱҥалтыш саскаже улыт, святой-влаклан пашам ышташ шкеныштым ойыреныт. Йодам:
1 Corinthians 16:16 :теат тыгай-влакын да нунын дене пырля пашам ыштыше да тыршыше-влакын мутыштым колыштшо лийза.
1 Corinthians 16:17 :Мый Стефанын, Фортунатын да Ахаикын толмыштлан куанем. Те тыште уке улыда гынат, нуно мыланем тендан олмеш улыт.
1 Corinthians 16:18 :Нуно мыйынат, тенданат кӧргӧ шӱлышым лыпландареныт. Тыгай-влакым аклыза.
1 Corinthians 16:19 :Асийысе черке-влак тыланда саламым колтат, Акила ден Прискилла да нунын пӧртыш погынышо черке тыланда Господь дене ушнымаште шокшо саламым колтат.
1 Corinthians 16:20 :Чыла иза-шольо тыланда саламым колта. Святой шупшалмаш дене икте-весыдам саламлыза.
1 Corinthians 16:21 :Мый, Павел, тиде саламлымашым шке кидем дене возем.
1 Corinthians 16:22 :А иктаж-кӧ Господь Иисус Христосым ок йӧрате гын, тек ойырен кораҥдыме лийже. Мемнан Господьна, тол!
1 Corinthians 16:23 :Господь Иисус Христосын порылыкшо тендан дене лийже.
1 Corinthians 16:24 :Христос Иисус дене ушнымаште тек мыйын йӧратымашем чыландан дене лийже. Аминь.



Admin login:

[Search]


1 Corinthians 16:1


Святой-влаклан оксам погымо нерген тидым ойлем: кузе мый Галатийысе черкылаште ышташ кӱштенам, теат тугак ыштыза.

Святой-влаклан
Святой-влак-лан
святой-влак-лан
holy-PL-DAT
ad-num-case
оксам
окса
окса
money-ACC
no-case
оксам
окса
окса-ем
money-1SG
no-poss
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
погымо
погымо
погымо
storage
ad
погымо
погы-мо
пого-мЕ
gather-PTCP.PASS
vb2-ad
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
ойлем:
ойл-ем
ойло-ем
talk-1SG
vb2-pers
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
Галатийысе
Галатийысе
Галатийысе
Galatiyyse
na
черкылаште
черкы-ла-ште
черке-ла-штЕ
church-PL-INE
no-num-case
черкылаште
черкы-ла-ште
черке-ла-штЕ
skates-PL-INE
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
кӱштенам,
кӱшт-ен-ам
кӱштӧ-ен-ам
order-PST2-1SG
vb2-tense-pers
теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
ыштыза.
ышты-за
ыште-за
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.


1 Corinthians 16:2


Мийымекем погаш ынже кӱл манын, тендан кокла гыч кажныже арнян икымше кечынже кертмыж семын мӧҥгыштыжӧ оксам ӧрдыжкӧ пыштен аныклыже.

Мийымекем
Мийы-меке-ем
мие-меке-ем
come-CVB.PRI-1SG
vb2-adv-poss
погаш
пог-аш
пого-аш
gather-INF
vb2-inf
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
кӱл
кӱл
кӱл
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кӱл
кӱл
кӱл
be.necessary-CNG
vb1-conn
кӱл
кӱл
кӱл
be.necessary-CVB
vb1-adv
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
кажныже
кажны-же
кажне-жЕ
each-3SG
pr-poss
арнян
арнян
арнян
[X]
av
арнян
арня
арня-ан
week-with
no-deriv.ad
арнян
арня
арня
week-GEN
no-case
икымше
икымше
икымше
first
nm
кечынже
кечын-же
кечын-жЕ
daily-3SG
av-poss
кечынже
кечы-же
кече-жЕ
sun-GEN-3SG
no-case-poss
кертмыж
керт-мы
керт-мЕ-жЕ
be.able.to-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
кертмыж
керт-мы
керт-мЕ-жЕ
swaddle-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
мӧҥгыштыжӧ
мӧҥгышты-жӧ
мӧҥгыштӧ-жЕ
at.home-3SG
av-poss
мӧҥгыштыжӧ
мӧҥгы-шты-жӧ
мӧҥгӧ-штЕ-жЕ
home-INE-3SG
av/no/po-case-poss
оксам
окса
окса
money-ACC
no-case
оксам
окса
окса-ем
money-1SG
no-poss
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
the.side
av/po
пыштен
пышт-ен
пыште-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пыштен
пышт-ен
пыште-ен
put-CVB
vb2-adv
аныклыже.
аныклы-же
аныкле-жЕ
economical-3SG
ad-poss
аныклыже.
аныклы-же
аныкле-жЕ
save-IMP.3SG
vb2-mood.pers
аныклыже.
аныклы-же
аныкле-жЕ
save-CNG-3SG
vb2-conn-poss

Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.


1 Corinthians 16:3


А кунам мый тендан деке мием, кӧмытым те ойырен налыда, нуным Иерусалимыш пӧлекдам наҥгаяш серыш-влак дене колтем.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кунам
кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
мый
мый
мый
1SG
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
мием,
ми[й]-ем
мие-ем
come-1SG
vb2-pers
кӧмытым
кӧ-мыт-ым
кӧ-мыт
who-PL.SOC-ACC
pr-num-case
те
те
те
2PL
pr
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-CVB
vb2-adv
налыда,
нал'ы-да
нал'е-да
soft.red.clay-2PL
no-poss
налыда,
нал-ыда
нал-да
take-2PL
vb1-pers
нуным
нуным
нуным
them
pr
нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
Иерусалимыш
Иерусалим-ыш
Иерусалим
Jerusalem-ILL
pn-case
пӧлекдам
пӧлек-да
пӧлек-да
present-2PL-ACC
no-poss-case
наҥгаяш
наҥга[й]-[а]ш
наҥгае-аш
take-INF
vb2-inf
серыш-влак
серыш-влак
серыш-влак
letter-PL
no-num
серыш-влак
серыш-влак
серыш-влак
plot.of.land-PL
no-num
дене
дене
дене
with
po
колтем.
колт-ем
колто-ем
send-1SG
vb2-pers

And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.


1 Corinthians 16:4


Мыланемат тарванаш амал лиеш гын, нуно мый денем пырля каен кертыт.

Мыланемат
мы-лан-ем-ат
мый-лан-ем-ат
1SG-DAT-1SG-and
pr-case-poss-enc
тарванаш
тарван-аш
тарване-аш
move-INF
vb2-inf
амал
амал
амал
cause
no
лиеш
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
мый
мый
мый
1SG
pr
денем
ден-ем
дене-ем
with-1SG
po-poss
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каен
ка[й]-ен
кае-ен
go-CVB
vb2-adv
кертыт.
керт-ыт
керт-ыт
be.able.to-3PL
vb1-pers
кертыт.
керт-ыт
керт-ыт
swaddle-3PL
vb1-pers

And if it be meet that I go also, they shall go with me.


1 Corinthians 16:5


Македонийым эртымеке, тендан деке мием – вет мый Македоний гоч каем.

Македонийым
Македонийым
Македонийым
Makedoniyym
na
эртымеке,
эрты-меке
эрте-меке
pass-CVB.PRI
vb2-adv
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
мием –
ми[й]-ем
мие-ем
come-1SG
vb2-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
Македоний
Македоний
Македоний
Makedoniy
na
гоч
гоч
гоч
over
po
каем.
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-1SG
no-poss
каем.
ка[й]-ем
кае-ем
go-1SG
vb2-pers
каем.
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
каем.
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
каем.
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.


1 Corinthians 16:6


Мый тендан дене ала иктаж-мыняр жап лиям, теле мучкат лийын кертам. Вара, кеч-кушко каем гынат, те мыйым ужатен кертыда.

Мый
мый
мый
1SG
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
иктаж-мыняр
иктаж-мыняр
иктаж-мыняр
some
av/pr
жап
жап
жап
time
no
лиям,
ли[й]-[а]м
лий-ам
be-1SG
vb1-pers
теле
теле
теле
winter
no
мучкат
мучк-ат
мучко-ат
completely-and
av/po-enc
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
кертам.
керт-ам
керт-ам
be.able.to-1SG
vb1-pers
кертам.
керт-ам
керт-ам
swaddle-1SG
vb1-pers
Вара,
Вара
вара
then
av/pa
Вара,
Вара
вара
pole
no
Вара,
Вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
кеч-кушко
кеч-кушко
кеч-кушко
wherever
av/pr
кеч-кушко
кеч-куш-ко
кеч-куш-шкЕ
wherever-ILL
av/pr-case
каем
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-1SG
no-poss
каем
ка[й]-ем
кае-ем
go-1SG
vb2-pers
каем
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
каем
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
каем
ка[й]-ем
кай-ем
aftergrass-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
те
те
те
2PL
pr
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
ужатен
ужат-ен
ужате-ен
accompany-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ужатен
ужат-ен
ужате-ен
accompany-CVB
vb2-adv
кертыда.
керт-ыда
керт-да
be.able.to-2PL
vb1-pers
кертыда.
керт-ыда
керт-да
swaddle-2PL
vb1-pers

And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.


1 Corinthians 16:7


Кызыт тендам эртен кайышыла веле ынем уж, Господь йӧным ышта гын, шукырак жап тендан дене лийнем.

Кызыт
Кызыт
кызыт
now
av
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
эртен
эртен
эртен
very
av
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
эртен
эрт-ен
эрте-ен
pass-CVB
vb2-adv
кайышыла
кайышыла
кайышыла
in.passing
av
кайышыла
кайышы-ла
кайыше-ла
scrolling-COMP
ad-case
кайышыла
кайышы-ла
кайыше-ла
scrolling-PL
ad-num
кайышыла
кайышы-ла
кайыше-ла
scrolling-STR
ad-enc
кайышыла
кайы-шыла
кае-шыла
go-CVB.SIM
vb2-adv
кайышыла
кайы-шы-ла
кае-шЕ-ла
go-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
кайышыла
кайы-шы-ла
кае-шЕ-ла
go-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
кайышыла
кайы-шы-ла
кае-шЕ-ла
go-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
ынем
ы-не
ы-не
NEG-DES-1SG
vb-mood-pers
уж,
уж
уж
already
av/pa
уж,
у
у-жЕ
new-3SG
ad/no-poss
уж,
у
у-жЕ
oh-3SG
in-poss
уж,
уж
уж
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
уж,
уж
уж
see-CNG
vb1-conn
уж,
уж
уж
see-CVB
vb1-adv
уж,
у
уо-жЕ
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
уж,
у
уо-жЕ
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Господь
Господь
Господь
god
no
йӧным
йӧн-ым
йӧн
method-ACC
no-case
ышта
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
шукырак
шукырак
шукырак
more
ad/av
шукырак
шукы-рак
шуко-рак
a.lot-COMP
ad/av/no-deg
жап
жап
жап
time
no
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
лийнем.
лий-не
лий-не
be-DES-1SG
vb1-mood-pers

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.


1 Corinthians 16:8


Но Ефесыште мый Витлыгече пайрем марте лиям.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
Ефесыште
Ефесыште
Ефесыште
Yefesyshte
na
мый
мый
мый
1SG
pr
Витлыгече
Витлыгече
Витлыгече
Vitlygeche
na
пайрем
пайрем
пайрем
holiday
no
марте
марте
марте
up.to
po
лиям.
ли[й]-[а]м
лий-ам
be-1SG
vb1-pers

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.


1 Corinthians 16:9


Мылам кугу да кумда омсам почмо, да ваштареш шогышо-влакат шукын улыт.

Мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кумда
кумда
кумда
wide
ad
кумда
кум-да
кум-да
godfather.of.one's.child-2PL
no-poss
кумда
кум-да
кум-да
three-2PL
nm-poss
омсам
омса
омса
door-ACC
no-case
омсам
омса
омса-ем
door-1SG
no-poss
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
омсам
омса
омса-ем
door-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
почмо,
почмо
почмо
open
ad
почмо,
поч-мо
поч-мЕ
open-PTCP.PASS
vb1-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
шогышо-влакат
шогышо-влак-ат
шогышо-влак-ат
standing-PL-and
no-num-enc
шогышо-влакат
шогы-шо-влак-ат
шого-шЕ-влак-ат
stand-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
шукын
шукын
шукын
a.lot
av
шукын
шукы
шуко
a.lot-GEN
ad/av/no-case
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers

For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.


1 Corinthians 16:10


Тимофей мия гын, тудлан тендан дене нимо деч лӱдшаш ынже лий манын шекланыза, вет тудо мыйын семынак Господьын пашажым ышта.

Тимофей
Тимофей
Тимофей
Timofey
na
мия
ми[й]-[а]
мие
come-3SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
деч
деч
деч
from
po
лӱдшаш
лӱд-шаш
лӱд-шаш
be.afraid.of-PTCP.FUT
vb1-ad
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
лий
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
шекланыза,
шекланы-за
шеклане-за
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
вет
вет
вет
so
co/pa
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
Господьын
Господь-ын
Господь
god-GEN
no-case
пашажым
паша-жы
паша-жЕ
work-3SG-ACC
no-poss-case
ышта.
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers

Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.


1 Corinthians 16:11


Тыгеже тудым шотлыдымо нигӧ ынже лий, мый декем мӧҥгеш тыныслык дене ужатыза. Мый тудым иза-шольо-влак дене пырля вучем.

Тыгеже
Тыгеже
тыгеже
so
av
Тыгеже
Тыге-же
тыге-жЕ
so-3SG
av/pa/pr-poss
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
шотлыдымо
шотлы-дымо
шотло-дымЕ
count-PTCP.NEG
vb2-ad
нигӧ
н'игӧ
н'игӧ
nobody
pr
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
лий,
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий,
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий,
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
декем
дек-ем
дек-ем
to-1SG
po-poss
декем
дек-ем
деке-ем
to-1SG
po-poss
мӧҥгеш
мӧҥгеш
мӧҥгеш
back
ad/av
мӧҥгеш
мӧҥг-еш
мӧҥгӧ-еш
home-LAT
av/no/po-case
тыныслык
тыныслык
тыныслык
peace
no
тыныслык
тыныс-лык
тыныс-лык
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
дене
дене
дене
with
po
ужатыза.
ужаты-за
ужате-за
accompany-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Мый
мый
мый
1SG
pr
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
вучем.
вуч-ем
вучо-ем
wait-1SG
vb2-pers

Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.


1 Corinthians 16:12


А Аполлос иза шотышто, мый тудым иза-шольо-влак дене пырля тендан деке мияш пешак йодынам, но кызыт ынеж мий. А кунам йӧн лектеш, тунам мия.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
Аполлос
Аполлос
Аполлос
Apollos
na
иза
иза
иза
older.brother
no
шотышто,
шотышто
шотышто
regarding
po
шотышто,
шот-ышто
шот-штЕ
use-INE
no-case
мый
мый
мый
1SG
pr
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
мияш
ми[й]-[а]ш
мие-аш
come-INF
vb2-inf
пешак
пешак
пешак
very
av
пешак
пеш-ак
пеш-ак
very-STR
av-enc
йодынам,
йод-ын-ам
йод-ам
ask-PST2-1SG
vb1-tense-pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
кызыт
кызыт
кызыт
now
av
ынеж
ы-не
ы-не-жЕ
NEG-DES-3SG
vb-mood-pers
мий.
мий
мие
come-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мий.
мий
мие
come-CNG
vb2-conn
А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кунам
кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
йӧн
йӧн
йӧн
method
no
лектеш,
лект-еш
лект-еш
go-3SG
vb1-pers
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
мия.
ми[й]-[а]
мие
come-3SG
vb2-pers

As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.


1 Corinthians 16:13


Шекланен шогыза, ӱшанымаштыда пеҥгыде лийза, лӱддымӧ, виян лийза.

Шекланен
Шекланен
шекланен
carefully
av
Шекланен
Шеклан-ен
шеклане-ен
look.after-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Шекланен
Шеклан-ен
шеклане-ен
look.after-CVB
vb2-adv
шогыза,
шогыза
шогыза
stop
vb
шогыза,
шогы-за
шого-за
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ӱшанымаштыда
ӱшанымаш-ты-да
ӱшанымаш-штЕ-да
belief-INE-2PL
no-case-poss
ӱшанымаштыда
ӱшаны-маш-ты-да
ӱшане-маш-штЕ-да
believe-NMLZ-INE-2PL
vb2-deriv.n-case-poss
пеҥгыде
пеҥгыде
пеҥгыде
hard
ad
лийза,
лий-за
лий-за
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers
лӱддымӧ,
лӱддымӧ
лӱддымӧ
fearless
ad/no
лӱддымӧ,
лӱд-дымӧ
лӱд-дымЕ
be.afraid.of-PTCP.NEG
vb1-ad
виян
виян
виян
strong
ad/av
виян
ви[й]-[а]н
вий-ан
power-with
no-deriv.ad
лийза.
лий-за
лий-за
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.


1 Corinthians 16:14


Мом те ыштеда, чылажымат йӧратен ыштыза.

Мом
Мом
мом
what
pr
Мом
Мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
те
те
те
2PL
pr
ыштеда,
ыштед
ыштеде
do-3SG
vb2-pers
ыштеда,
ышт-еда
ыште-еда
do-2PL
vb2-pers
чылажымат
чылажы-ат
чылаже-ат
everything-ACC-and
pr-case-enc
чылажымат
чыла-жы-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
йӧратен
йӧратен
йӧратен
[X]
av
йӧратен
йӧрат-ен
йӧрате-ен
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йӧратен
йӧрат-ен
йӧрате-ен
love-CVB
vb2-adv
ыштыза.
ышты-за
ыште-за
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Let all your things be done with charity.


1 Corinthians 16:15


Иза-шольо-влак, те Стефаным да мӧҥгысыж-влакым паледа, нуно Ахаийыште мемнан пашанан тӱҥалтыш саскаже улыт, святой-влаклан пашам ышташ шкеныштым ойыреныт. Йодам:

Иза-шольо-влак,
Иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
те
те
те
2PL
pr
Стефаным
Стефаным
Стефаным
Stefanym
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мӧҥгысыж-влакым
мӧҥгысы-влак-ым
мӧҥгысӧ-жЕ-влак
domestic-3SG-PL-ACC
ad/no-poss-num-case
мӧҥгысыж-влакым
мӧҥгы-сы-влак-ым
мӧҥгӧ-сЕ-жЕ-влак
home-ADJ-3SG-PL-ACC
av/no/po-deriv.ad-poss-num-case
паледа,
палед
паледе
experience-3SG
vb2-pers
паледа,
пал-еда
пале-еда
know-2PL
vb2-pers
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
Ахаийыште
Ахаийыште
Ахаийыште
Akhaiyyshte
na
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
пашанан
паша-ан
паша-ан-ан
work-with-with
no-deriv.ad-deriv.ad
пашанан
паша-на
паша-на
work-1PL-GEN
no-poss-case
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
beginning
ad/no
саскаже
саска-же
саска-жЕ
berries-3SG
no-poss
улыт,
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers
святой-влаклан
святой-влак-лан
святой-влак-лан
holy-PL-DAT
ad-num-case
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
шкеныштым
шкеныштым
шкеныштым
themselves
pr
шкеныштым
шкен-ышт-ым
шкен-шт
private-3PL-ACC
ad-poss-case
шкеныштым
шке-ышт-ым
шке-шт
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
ойыреныт.
ойыр-ен-ыт
ойыро-ен-ыт
separate-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Йодам:
Йод-ам
йод-ам
ask-1SG
vb1-pers

I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)


1 Corinthians 16:16


теат тыгай-влакын да нунын дене пырля пашам ыштыше да тыршыше-влакын мутыштым колыштшо лийза.

теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
тыгай-влакын
тыгай-влак-ын
тыгай-влак
such-PL-GEN
ad/av/no/pr-num-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштыше
ыштыше
ыштыше
doer
ad/no
ыштыше
ышты-ше
ыште-шЕ
do-PTCP.ACT
vb2-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыршыше-влакын
тыршыше-влак-ын
тыршыше-влак
diligent-PL-GEN
ad-num-case
тыршыше-влакын
тыршы-ше-влак-ын
тырше-шЕ-влак
try-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
мутыштым
мут-ышт-ым
мут-шт
word-3PL-ACC
no-poss-case
колыштшо
колыштшо
колыштшо
obedient
no
колыштшо
колышт-шо
колышт-шЕ
listen-PTCP.ACT
vb1-ad
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
fish-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
Pisces-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
колы-шт-шо
коло-шт-жЕ
twenty-3PL-3SG
nm-poss-poss
колыштшо
колы-шо
коло-жЕ
die-PST1-3PL-3SG
vb2-tense-pers-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
лийза.
лий-за
лий-за
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.


1 Corinthians 16:17


Мый Стефанын, Фортунатын да Ахаикын толмыштлан куанем. Те тыште уке улыда гынат, нуно мыланем тендан олмеш улыт.

Мый
мый
мый
1SG
pr
Стефанын,
Стефанын
Стефанын
Stefanyn
na
Фортунатын
Фортунатын
Фортунатын
Fortunatyn
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Ахаикын
Ахаикын
Ахаикын
Akhaikyn
na
толмыштлан
толмы-шт-лан
толмо-шт-лан
arrival-3PL-DAT
ad-poss-case
толмыштлан
толмы-шт-ла
толмо-шт-ла
arrival-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
толмыштлан
тол-мы-шт-лан
тол-мЕ-шт-лан
come-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
толмыштлан
тол-мы-шт-ла
тол-мЕ-шт-ла
come-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
куанем.
куан-ем
куан-ем
joy-1SG
no-poss
куанем.
куан-ем
куане-ем
rejoice-1SG
vb2-pers
куанем.
куан-ем
куан-ем
joy-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
куанем.
куан-ем
куан-ем
joy-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
куанем.
куан-ем
куан-ем
joy-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Те
те
те
2PL
pr
тыште
тыште
тыште
here
av/pr
тыште
тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
улыда
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
олмеш
олмеш
олмеш
instead
po
олмеш
олм-еш
олмо-еш
place-LAT
no-case
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers

I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.


1 Corinthians 16:18


Нуно мыйынат, тенданат кӧргӧ шӱлышым лыпландареныт. Тыгай-влакым аклыза.

Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
мыйынат,
мыйын-ат
мыйын-ат
my-and
pr-enc
мыйынат,
мый-ын-ат
мый-ат
1SG-GEN-and
pr-case-enc
тенданат
тен-да-ат
те-да-ат
2PL-2PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
тенданат
те-да-ат
те-да-ат
2PL-GEN-2PL-GEN-and
pr-case-poss-case-enc
кӧргӧ
кӧргӧ
кӧргӧ
inside
ad/no
шӱлышым
шӱлыш-ым
шӱлыш
breathing-ACC
no-case
шӱлышым
шӱлышы
шӱлышӧ
breathing-ACC
ad-case
шӱлышым
шӱлы-ым
шӱлӧ-ым
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
шӱлышым
шӱлы-шы
шӱлӧ-шЕ
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
лыпландареныт.
лыпландар-ен-ыт
лыпландаре-ен-ыт
calm.down-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Тыгай-влакым
Тыгай-влак-ым
тыгай-влак
such-PL-ACC
ad/av/no/pr-num-case
аклыза.
аклы-за
акле-за
assess-IMP.2PL
vb2-mood.pers

For they have refreshed my spirit and your's: therefore acknowledge ye them that are such.


1 Corinthians 16:19


Асийысе черке-влак тыланда саламым колтат, Акила ден Прискилла да нунын пӧртыш погынышо черке тыланда Господь дене ушнымаште шокшо саламым колтат.

Асийысе
Асийысе
Асийысе
Asiyyse
na
черке-влак
черке-влак
черке-влак
church-PL
no-num
черке-влак
черке-влак
черке-влак
skates-PL
no-num
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
саламым
салам-ым
салам
greeting-ACC
in/no-case
саламым
са-ла-ым
са-ла-ем
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
колтат,
колт-ат
колт-ат
[X]-and
de-enc
колтат,
колт-ат
колто-ат
send-3PL
vb2-pers
колтат,
колт
колто-ат
send-3SG-and
vb2-pers-enc
колтат,
колт-ат
колто-ат
send-CNG-and
vb2-conn-enc
Акила
Акила
Акила
Akila
na
ден
ден
ден
and
co
Прискилла
Прискилла
Прискилла
Priskilla
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
пӧртыш
пӧртыш
пӧртыш
coenurosis
no
пӧртыш
пӧрт-ыш
пӧрт
house-ILL
no-case
погынышо
погыны-шо
погыно-шЕ
gather-PTCP.ACT
vb2-ad
черке
черке
черке
church
no
черке
черке
черке
skates
no
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Господь
Господь
Господь
god
no
дене
дене
дене
with
po
ушнымаште
ушнымаш-те
ушнымаш-штЕ
joining-INE
no-case
ушнымаште
ушны-маш-те
ушно-маш-штЕ
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
шокшо
шокшо
шокшо
heat
ad/no
шокшо
шок-шо
шокт-шЕ
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
шокшо
шок-шо
шок-жЕ
shock-3SG
no-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
саламым
салам-ым
салам
greeting-ACC
in/no-case
саламым
са-ла-ым
са-ла-ем
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
колтат.
колт-ат
колт-ат
[X]-and
de-enc
колтат.
колт-ат
колто-ат
send-3PL
vb2-pers
колтат.
колт
колто-ат
send-3SG-and
vb2-pers-enc
колтат.
колт-ат
колто-ат
send-CNG-and
vb2-conn-enc

The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.


1 Corinthians 16:20


Чыла иза-шольо тыланда саламым колта. Святой шупшалмаш дене икте-весыдам саламлыза.

Чыла
Чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
иза-шольо
иза-шольо
иза-шольо
brothers
no
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
саламым
салам-ым
салам
greeting-ACC
in/no-case
саламым
са-ла-ым
са-ла-ем
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
колта.
колт
колто
send-3SG
vb2-pers
Святой
Святой
святой
holy
ad
шупшалмаш
шупшалмаш
шупшалмаш
kiss
no
шупшалмаш
шупшал-маш
шупшал-маш
kiss-NMLZ
vb1-deriv.n
дене
дене
дене
with
po
икте-весыдам
икте-весы-да
икте-весе-да
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
саламлыза.
саламлы-за
саламле-за
greet-IMP.2PL
vb2-mood.pers

All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.


1 Corinthians 16:21


Мый, Павел, тиде саламлымашым шке кидем дене возем.

Мый,
мый
мый
1SG
pr
Павел,
Павел
Павел
Pavel
na
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
саламлымашым
саламлымаш-ым
саламлымаш
greeting-ACC
no-case
саламлымашым
саламлы-маш-ым
саламле-маш
greet-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
шке
шке
шке
REFL
pr
кидем
кид-ем
кид-ем
hand-1SG
no-poss
кидем
кид-ем
кид-ем
hand-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кидем
кид-ем
кид-ем
hand-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кидем
кид-ем
кид-ем
hand-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
возем.
воз-ем
воз-ем
cart-1SG
no-poss
возем.
воз-ем
возо-ем
write-1SG
vb2-pers
возем.
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
возем.
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
возем.
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

The salutation of me Paul with mine own hand.


1 Corinthians 16:22


А иктаж-кӧ Господь Иисус Христосым ок йӧрате гын, тек ойырен кораҥдыме лийже. Мемнан Господьна, тол!

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
иктаж-кӧ
иктаж-кӧ
иктаж-кӧ
anyone
pr
Господь
Господь
Господь
god
no
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосым
Христосым
Христосым
Khristosym
na
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
йӧрате
йӧрате
йӧрате
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
йӧрате
йӧрате
йӧрате
love-CNG
vb2-conn
гын,
гын
гын
if
co/pa
тек
тек
тек
let
av/co/pa
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-CVB
vb2-adv
кораҥдыме
кораҥдыме
кораҥдыме
set.aside
ad
кораҥдыме
кораҥды-ме
кораҥде-мЕ
remove-PTCP.PASS
vb2-ad
кораҥдыме
кораҥ-дыме
кораҥ-дымЕ
move.away.from-PTCP.NEG
vb1-ad
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Господьна,
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
тол!
тол
тол
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тол!
тол
тол
come-CNG
vb1-conn
тол!
тол
тол
come-CVB
vb1-adv

If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.


1 Corinthians 16:23


Господь Иисус Христосын порылыкшо тендан дене лийже.

Господь
Господь
Господь
god
no
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
порылыкшо
порылык-шо
порылык-жЕ
kindness-3SG
no-poss
порылыкшо
поры-лык-шо
поро-лык-жЕ
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.


1 Corinthians 16:24


Христос Иисус дене ушнымаште тек мыйын йӧратымашем чыландан дене лийже. Аминь.

Христос
Христос
Христос
Khristos
na
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
дене
дене
дене
with
po
ушнымаште
ушнымаш-те
ушнымаш-штЕ
joining-INE
no-case
ушнымаште
ушны-маш-те
ушно-маш-штЕ
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
тек
тек
тек
let
av/co/pa
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
йӧратымашем
йӧратымаш-ем
йӧратымаш-ем
love-1SG
no-poss
йӧратымашем
йӧраты-маш-ем
йӧрате-маш-ем
love-NMLZ-1SG
vb2-deriv.n-poss
йӧратымашем
йӧратымаш-ем
йӧратымаш-ем
love-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
йӧратымашем
йӧратымаш-ем
йӧратымаш-ем
love-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
йӧратымашем
йӧратымаш-ем
йӧратымаш-ем
love-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
йӧратымашем
йӧраты-маш-ем
йӧрате-маш-ем
love-NMLZ-TRANS-IMP.2SG
vb2-deriv.n-deriv.v-mood.pers
йӧратымашем
йӧраты-маш-ем
йӧрате-маш-ем
love-NMLZ-TRANS-CNG
vb2-deriv.n-deriv.v-conn
йӧратымашем
йӧраты-маш-ем
йӧрате-маш-ем
love-NMLZ-TRANS-CVB
vb2-deriv.n-deriv.v-adv
чыландан
чылан-да
чылан-да
all-2PL-GEN
av/pr-poss-case
чыландан
чыла-да
чыла-ан-да
everything-with-2PL-GEN
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
чыландан
чыл-ан-да
чыл-ан-да
dim-with-2PL-GEN
ad/av-deriv.ad-poss-case
чыландан
чыла-да
чыла-да
everything-GEN-2PL-GEN
ad/pa/pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Аминь.
Аминь
аминь
amen
in

My love be with you all in Christ Jesus. Amen.


Last update: 10 August 2023