Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 2 Corinthians 1

Corpus Tool Demo - New Testament - 2 Corinthians 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Corinthians 1:1 :Юмын эрыкше почеш Иисус Христосын Апостолжо лийше Павел да Тимофей иза деч Юмын Коринфысе черкыжлан да уло Ахаийысе чыла святой еҥлан.
2 Corinthians 1:2 :Мемнан Юмо Ачана деч да Господь Иисус Христос деч тыланда порылык да тыныслык лийже.
2 Corinthians 1:3 :Мемнан Господьна Иисус Христосын Юмыжо да Ачаже, чаманыше Ача, чыла лыпландарымашын Юмыжо моктымо лийже.
2 Corinthians 1:4 :Тудо мемнам кеч-могай нелылык годымат лыпландара, тыгеракын, могай лыпландарымаш дене Тудо шкенам лыпландара, меат кеч-могай нелылыкыште улшо-влакым тугай лыпландарымаш денак лыпландарен кертына.
2 Corinthians 1:5 :Кузе Христосын орланымыже мыланна шукемеш, тугак лыпландарымашат Христос гоч мыланна шукемеш.
2 Corinthians 1:6 :Ме йӧсланена гын, тыланда лыпландарымаш да утарымаш лийже манын йӧсланена. Могай йӧсланымашым ме чытена, теат тугайымакым чытеда гын, Юмо тыланда утарымашым пуа.
2 Corinthians 1:7 :Тендан нерген мемнан ӱшанна пеҥгыде. Мыланна лыпландарымаш пуалтеш гын, тыланда лыпландарымаш да утарымаш толышт манын лиеш. Ме палена: кузе те мемнан орланымашке ушнеда, тугак лыпландарымашкат ушнеда.
2 Corinthians 1:8 :Иза-шольо-влак, Асийыште мыланна логалше нелылык нерген тендам палдарыде ынена кодо. Ме моткоч чот, вий шутымо деч утларак кугу нелылыкыш логалынна ыле, илен кодашат ӱшаннам йомдаренна,
2 Corinthians 1:9 :колымашлан судитлыме улына манын шоненна. Ме шкаланна огыл, а колышо-влакым ылыжтыше Юмылан ӱшанышаш улына, сандене тыге лийын.
2 Corinthians 1:10 :Юмо тыгай колымаш лӱдыкшӧ гыч мемнам утарен да утара. Теат мемнан верч кумалмыда дене мыланна полшеда гын, Тудо мемнам ончыкыжымат утараш тӱҥалеш манын, ме Тудлан ӱшаннам пыштенна.
2 Corinthians 1:11 :Тыгеже шуко еҥын кумалмыштлан кӧра мыланна ыштыме порылык верч Юмылан шукын таум ыштат.
2 Corinthians 1:12 :Теве мо дене кугешнена: тиде тӱняште да поснак тендан коклаште ме айдеме уш-акыл почеш огыл, а Юмын порылыкшо почеш, Юмылан келшыше поро чон да яндарлык дене иленна манын, шке совестьна таныкла.
2 Corinthians 1:13 :Ме тыланда весым огыл, а мом те лудыда, мом те умыледа, тудым веле возена. Те мемнам икмыняр ынде умыленда, но мучаш марте тидым ыҥледа манын ӱшанымем шуэш:
2 Corinthians 1:14 :Господьна Иисусын кечынже те мемнан дене кугешнеда, меат тендан дене кугешнена.
2 Corinthians 1:15 :Тиде ӱшан дене мый тендан деке ончычак мийынем ыле. Те Юмо деч кокымшо гана порылыкым налза манын шоненам.
2 Corinthians 1:16 :Македонийыш кайымем годым тендан деке пураш да Македоний гыч угыч тендан деке толаш шоненам, а те мыйым Иудейыш ужатен колтеда ыле.
2 Corinthians 1:17 :Тыге шонымем дене шоналтыде ыштенам мо? Але мый мом ыштышашым кап ден чон йодмо почеш шонен пыштем мо? Ойлем мо ик жапыштак «туге, туге», «уке, уке»?
2 Corinthians 1:18 :Юмо ӱшанле: мом ме тыланда ойленна, ик жапыштак «туге» да «уке» лийын огыл.
2 Corinthians 1:19 :Мемнан – мыйын, Силуанын да Тимофейын – тендан коклаште каласкалыме Юмын Эрге Иисус Христос дене «туге» да «уке» лийын огыл, Тудын дене «туге» лийын.
2 Corinthians 1:20 :Вет Юмын чыла сӧрымыжӧ – Тудын дене «туге» да Тудын дене «аминь». Сандене Юмылан мемнан гоч чапландарымаш лиеш.
2 Corinthians 1:21 :Мемнанат, тенданат Христос дене ушнымынам пеҥгыдемдышыже да мемнам шӱрен палемдышыже – тиде Юмо.
2 Corinthians 1:22 :Тудак мемнам палемден, шӱмышкына залог шотеш Шӱлышым пуэн.
2 Corinthians 1:23 :Мый тендам чаманымемлан кӧра але марте Коринфыш миен омыл, тидым таныклаш Юмым ӱжам да чонем дене товатлем.
2 Corinthians 1:24 :Туге гынат ме тендан ӱшанымыдам шкенан кид йымалне ынена кучо, а куаныше лияшда ме тендан дене пырля ыштена, вет тендан ӱшанымашда пеҥгыде.



Admin login:

[Search]


2 Corinthians 1:1


Юмын эрыкше почеш Иисус Христосын Апостолжо лийше Павел да Тимофей иза деч Юмын Коринфысе черкыжлан да уло Ахаийысе чыла святой еҥлан.

Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
эрыкше
эрык-ше
эрык-жЕ
freedom-3SG
ad/no-poss
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Апостолжо
Апостол-жо
апостол-жЕ
apostle-3SG
no-poss
лийше
лийше
лийше
existing
ad/no
лийше
лий-ше
лий-шЕ
be-PTCP.ACT
vb1-ad
Павел
Павел
Павел
Pavel
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тимофей
Тимофей
Тимофей
Timofey
na
иза
иза
иза
older.brother
no
деч
деч
деч
from
po
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
Коринфысе
Коринфысе
Коринфысе
Korinfyse
na
черкыжлан
черкы-лан
черке-жЕ-лан
church-3SG-DAT
no-poss-case
черкыжлан
черкы-лан
черке-жЕ-лан
skates-3SG-DAT
no-poss-case
черкыжлан
черкы-ла
черке-жЕ-ла
church-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
черкыжлан
черкы-ла
черке-жЕ-ла
skates-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
Ахаийысе
Ахаийысе
Ахаийысе
Akhaiyyse
na
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
святой
святой
святой
holy
ad
еҥлан.
еҥ-лан
еҥ-лан
person-DAT
ad/no-case
еҥлан.
еҥ-ла
еҥ-ла
person-PL-GEN
ad/no-num-case

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:


2 Corinthians 1:2


Мемнан Юмо Ачана деч да Господь Иисус Христос деч тыланда порылык да тыныслык лийже.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
Ачана
Ача-на
ача-на
father-1PL
no-poss
деч
деч
деч
from
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Господь
Господь
Господь
god
no
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
деч
деч
деч
from
po
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
порылык
порылык
порылык
kindness
no
порылык
поры-лык
поро-лык
good-for
ad-deriv.ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыныслык
тыныслык
тыныслык
peace
no
тыныслык
тыныс-лык
тыныс-лык
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.


2 Corinthians 1:3


Мемнан Господьна Иисус Христосын Юмыжо да Ачаже, чаманыше Ача, чыла лыпландарымашын Юмыжо моктымо лийже.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Юмыжо
Юмы-жо
юмо-жЕ
god-3SG
in/no-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Ачаже,
Ачаже
ачаже
my.dear
no
Ачаже,
Ача-же
ача-жЕ
father-3SG
no-poss
чаманыше
чаманыше
чаманыше
compassionate
ad
чаманыше
чаманы-ше
чамане-шЕ
pity-PTCP.ACT
vb2-ad
Ача,
Ача
ача
father
no
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
лыпландарымашын
лыпландарымаш-ын
лыпландарымаш
calming.down-GEN
no-case
лыпландарымашын
лыпландары-маш-ын
лыпландаре-маш
calm.down-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
Юмыжо
Юмы-жо
юмо-жЕ
god-3SG
in/no-poss
моктымо
моктымо
моктымо
laudatory
ad
моктымо
мокты-мо
мокто-мЕ
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;


2 Corinthians 1:4


Тудо мемнам кеч-могай нелылык годымат лыпландара, тыгеракын, могай лыпландарымаш дене Тудо шкенам лыпландара, меат кеч-могай нелылыкыште улшо-влакым тугай лыпландарымаш денак лыпландарен кертына.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
кеч-могай
кеч-могай
кеч-могай
of.whatever.sort
ad/pr
нелылык
нелылык
нелылык
difficulty
no
нелылык
нелы-лык
неле-лык
heavy-for
ad/no-deriv.ad
годымат
годым-ат
годым-ат
during-and
po-enc
лыпландара,
лыпландар
лыпландаре
calm.down-3SG
vb2-pers
тыгеракын,
тыгеракын
тыгеракын
so
av/pr
тыгеракын,
тыге-рак-ын
тыге-рак
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
лыпландарымаш
лыпландарымаш
лыпландарымаш
calming.down
no
лыпландарымаш
лыпландары-маш
лыпландаре-маш
calm.down-NMLZ
vb2-deriv.n
дене
дене
дене
with
po
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
шкенам
шке-на
шке-на
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
шкенам
шке-на
шке-на
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
лыпландара,
лыпландар
лыпландаре
calm.down-3SG
vb2-pers
меат
ме-ат
ме-ат
1PL-and
pr-enc
кеч-могай
кеч-могай
кеч-могай
of.whatever.sort
ad/pr
нелылыкыште
нелылык-ыште
нелылык-штЕ
difficulty-INE
no-case
нелылыкыште
нелы-лык-ыште
неле-лык-штЕ
heavy-for-INE
ad/no-deriv.ad-case
улшо-влакым
улшо-влак-ым
улшо-влак
existing-PL-ACC
ad-num-case
улшо-влакым
ул-шо-влак-ым
ул-шЕ-влак
be-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
лыпландарымаш
лыпландарымаш
лыпландарымаш
calming.down
no
лыпландарымаш
лыпландары-маш
лыпландаре-маш
calm.down-NMLZ
vb2-deriv.n
денак
ден-ак
ден-ак
and-STR
co-enc
денак
ден-ак
дене-ак
with-STR
po-enc
лыпландарен
лыпландар-ен
лыпландаре-ен
calm.down-PST2-3SG
vb2-tense-pers
лыпландарен
лыпландар-ен
лыпландаре-ен
calm.down-CVB
vb2-adv
кертына.
керт-ына
керт-на
be.able.to-1PL
vb1-pers
кертына.
керт-ына
керт-на
swaddle-1PL
vb1-pers

Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.


2 Corinthians 1:5


Кузе Христосын орланымыже мыланна шукемеш, тугак лыпландарымашат Христос гоч мыланна шукемеш.

Кузе
Кузе
кузе
how
av/co/no/pa
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
орланымыже
орланы-мы-же
орлане-мЕ-жЕ
suffer-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
шукемеш,
шукем-еш
шукем-еш
multiply-3SG
vb1-pers
шукемеш,
шук-ем-еш
шуко-ем-еш
a.lot-TRANS-3SG
ad/av/no-deriv.v-pers
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
лыпландарымашат
лыпландарымаш-ат
лыпландарымаш-ат
calming.down-and
no-enc
лыпландарымашат
лыпландары-маш-ат
лыпландаре-маш-ат
calm.down-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
гоч
гоч
гоч
over
po
мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
шукемеш.
шукем-еш
шукем-еш
multiply-3SG
vb1-pers
шукемеш.
шук-ем-еш
шуко-ем-еш
a.lot-TRANS-3SG
ad/av/no-deriv.v-pers

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.


2 Corinthians 1:6


Ме йӧсланена гын, тыланда лыпландарымаш да утарымаш лийже манын йӧсланена. Могай йӧсланымашым ме чытена, теат тугайымакым чытеда гын, Юмо тыланда утарымашым пуа.

Ме
ме
ме
1PL
pr
йӧсланена
йӧслан-ена
йӧслане-ена
suffer-1PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
лыпландарымаш
лыпландарымаш
лыпландарымаш
calming.down
no
лыпландарымаш
лыпландары-маш
лыпландаре-маш
calm.down-NMLZ
vb2-deriv.n
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
утарымаш
утарымаш
утарымаш
rescue
no
утарымаш
утары-маш
утаре-маш
save-NMLZ
vb2-deriv.n
лийже
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
йӧсланена.
йӧслан-ена
йӧслане-ена
suffer-1PL
vb2-pers
Могай
Могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
йӧсланымашым
йӧсланымаш-ым
йӧсланымаш
torment-ACC
no-case
йӧсланымашым
йӧсланы-маш-ым
йӧслане-маш
suffer-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ме
ме
ме
1PL
pr
чытена,
чыт-ена
чыте-ена
tolerate-1PL
vb2-pers
теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
тугайымакым
***
***
***
***
чытеда
чыт-еда
чыте-еда
tolerate-2PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
утарымашым
утарымаш-ым
утарымаш
rescue-ACC
no-case
утарымашым
утары-маш-ым
утаре-маш
save-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
пуа.
пу
пуо
give-3SG
vb2-pers
пуа.
пу
пуо
blow-3SG
vb2-pers

And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.


2 Corinthians 1:7


Тендан нерген мемнан ӱшанна пеҥгыде. Мыланна лыпландарымаш пуалтеш гын, тыланда лыпландарымаш да утарымаш толышт манын лиеш. Ме палена: кузе те мемнан орланымашке ушнеда, тугак лыпландарымашкат ушнеда.

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ӱшанна
ӱшан-на
ӱшан-на
trust-1PL
ad/no-poss
ӱшанна
ӱш-ан-на
ӱш-ан-на
club-with-1PL
no-deriv.ad-poss
пеҥгыде.
пеҥгыде
пеҥгыде
hard
ad
Мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
лыпландарымаш
лыпландарымаш
лыпландарымаш
calming.down
no
лыпландарымаш
лыпландары-маш
лыпландаре-маш
calm.down-NMLZ
vb2-deriv.n
пуалтеш
пуалт-еш
пуалт-еш
be.given-3SG
vb1-pers
пуалтеш
пу-алт-еш
пуо-алт-еш
give-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
пуалтеш
пу-алт-еш
пуо-алт-еш
blow-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
лыпландарымаш
лыпландарымаш
лыпландарымаш
calming.down
no
лыпландарымаш
лыпландары-маш
лыпландаре-маш
calm.down-NMLZ
vb2-deriv.n
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
утарымаш
утарымаш
утарымаш
rescue
no
утарымаш
утары-маш
утаре-маш
save-NMLZ
vb2-deriv.n
толышт
тол-ышт
тол-шт
come-IMP.3PL
vb1-mood.pers
толышт
толы-шт
толо-шт
steal-IMP.3PL
vb2-mood.pers
толышт
толы
толо
steal-PST1-3PL
vb2-tense-pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
Ме
ме
ме
1PL
pr
палена:
пал-ена
пале-ена
know-1PL
vb2-pers
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
те
те
те
2PL
pr
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
орланымашке
орланымаш-ке
орланымаш-шкЕ
suffering-ILL
no-case
орланымашке
орланы-маш-ке
орлане-маш-шкЕ
suffer-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
ушнеда,
ушн-еда
ушно-еда
join-2PL
vb2-pers
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
лыпландарымашкат
лыпландарымаш-ат
лыпландарымаш-шкЕ-ат
calming.down-ILL-and
no-case-enc
лыпландарымашкат
лыпландары-маш-ат
лыпландаре-маш-шкЕ-ат
calm.down-NMLZ-ILL-and
vb2-deriv.n-case-enc
ушнеда.
ушн-еда
ушно-еда
join-2PL
vb2-pers

And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.


2 Corinthians 1:8


Иза-шольо-влак, Асийыште мыланна логалше нелылык нерген тендам палдарыде ынена кодо. Ме моткоч чот, вий шутымо деч утларак кугу нелылыкыш логалынна ыле, илен кодашат ӱшаннам йомдаренна,

Иза-шольо-влак,
Иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
Асийыште
Асийыште
Асийыште
Asiyyshte
na
мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
логалше
логал-ше
логал-шЕ
touch-PTCP.ACT
vb1-ad
нелылык
нелылык
нелылык
difficulty
no
нелылык
нелы-лык
неле-лык
heavy-for
ad/no-deriv.ad
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
палдарыде
палдары-де
палдаре-де
acquaint-CVB.NEG
vb2-adv
ынена
ы-не-на
ы-не-на
NEG-DES-1PL
vb-mood-pers
кодо.
кодо
кодо
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кодо.
код
код
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
кодо.
кодо
кодо
leave-CNG
vb2-conn
Ме
ме
ме
1PL
pr
моткоч
моткоч
моткоч
exceedingly
av
чот,
чот
чот
very
av
чот,
чот
чот
number
no
вий
вий
вий
power
no
вий
вий
вие
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
вий
вий
вие
justify.oneself-CNG
vb2-conn
шутымо
шутымо
шутымо
corresponding
ad
шутымо
шуты-мо
шуто-мЕ
suffice-PTCP.PASS
vb2-ad
деч
деч
деч
from
po
утларак
утларак
утларак
more
av
утларак
утла-рак
утла-рак
more-COMP
av/po-deg
утларак
утл-рак
утло-рак
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
нелылыкыш
нелылык-ыш
нелылык
difficulty-ILL
no-case
нелылыкыш
нелы-лык-ыш
неле-лык
heavy-for-ILL
ad/no-deriv.ad-case
логалынна
логал-ын-на
логал-на
touch-PST2-1PL
vb1-tense-pers
ыле,
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
илен
ил'е
ил'е
damp-GEN
ad-case
илен
ил-ен
иле-ен
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
илен
ил-ен
иле-ен
live-CVB
vb2-adv
кодашат
код-аш-ат
код-аш-ат
stay-INF-and
vb1-inf-enc
кодашат
код-аш-ат
кодо-аш-ат
leave-INF-and
vb2-inf-enc
ӱшаннам
ӱшан-на
ӱшан-на
trust-1PL-ACC
ad/no-poss-case
ӱшаннам
ӱш-ан-на
ӱш-ан-на
club-with-1PL-ACC
no-deriv.ad-poss-case
йомдаренна,
йомдар-ен-на
йомдаре-ен-на
misplace-PST2-1PL
vb2-tense-pers

For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:


2 Corinthians 1:9


колымашлан судитлыме улына манын шоненна. Ме шкаланна огыл, а колышо-влакым ылыжтыше Юмылан ӱшанышаш улына, сандене тыге лийын.

колымашлан
колымаш-лан
колымаш-лан
death-DAT
no-case
колымашлан
колымаш-ла
колымаш-ла
death-PL-GEN
no-num-case
колымашлан
колы-маш-лан
коло-маш-лан
die-NMLZ-DAT
vb2-deriv.n-case
колымашлан
колы-маш-ла
коло-маш-ла
die-NMLZ-PL-GEN
vb2-deriv.n-num-case
судитлыме
судитлыме
судитлыме
convicted
ad
судитлыме
судитлы-ме
судитле-мЕ
try-PTCP.PASS
vb2-ad
улына
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
шоненна.
шон-ен-на
шоно-ен-на
think-PST2-1PL
vb2-tense-pers
Ме
ме
ме
1PL
pr
шкаланна
шк-алан-на
шке-лан-на
REFL-DAT-1PL
pr-case-poss
шкаланна
шкалан-на
шкалан-на
oneself-1PL
pr-poss
шкаланна
шкала-на
шкала-ан-на
scale-with-1PL
no-deriv.ad-poss
шкаланна
шкала-на
шкала-на
scale-GEN-1PL
no-case-poss
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
колышо-влакым
колышо-влак-ым
колышо-влак
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
колышо-влакым
колы-шо-влак-ым
коло-шЕ-влак
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
ылыжтыше
ылыжтыше
ылыжтыше
instigator
no
ылыжтыше
ылыжты-ше
ылыжте-шЕ
kindle-PTCP.ACT
vb2-ad
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
ӱшанышаш
ӱшаны-шаш
ӱшане-шаш
believe-PTCP.FUT
vb2-ad
улына,
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына,
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers
сандене
сандене
сандене
therefore
co
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv

But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:


2 Corinthians 1:10


Юмо тыгай колымаш лӱдыкшӧ гыч мемнам утарен да утара. Теат мемнан верч кумалмыда дене мыланна полшеда гын, Тудо мемнам ончыкыжымат утараш тӱҥалеш манын, ме Тудлан ӱшаннам пыштенна.

Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
колымаш
колымаш
колымаш
death
no
колымаш
колы-маш
коло-маш
die-NMLZ
vb2-deriv.n
лӱдыкшӧ
лӱдыкшӧ
лӱдыкшӧ
dangerous
ad/no
лӱдыкшӧ
лӱдык-шӧ
лӱдык-жЕ
fear-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
утарен
утар-ен
утаре-ен
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
утарен
утар-ен
утаре-ен
save-CVB
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
утара.
утар
утаре
save-3SG
vb2-pers
Теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
верч
верч
верч
for
po
кумалмыда
кумалмы-да
кумалме-да
prayer-2PL
ad-poss
кумалмыда
кумал-мы-да
кумал-мЕ-да
pray-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
дене
дене
дене
with
po
мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
полшеда
полш-еда
полшо-еда
help-2PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ончыкыжымат
ончыкыжым-ат
ончыкыжым-ат
in.future-and
av-enc
утараш
утар-аш
утаре-аш
save-INF
vb2-inf
тӱҥалеш
тӱҥал-еш
тӱҥал-еш
start-3SG
vb1-pers
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ме
ме
ме
1PL
pr
Тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
ӱшаннам
ӱшан-на
ӱшан-на
trust-1PL-ACC
ad/no-poss-case
ӱшаннам
ӱш-ан-на
ӱш-ан-на
club-with-1PL-ACC
no-deriv.ad-poss-case
пыштенна.
пышт-ен-на
пыште-ен-на
put-PST2-1PL
vb2-tense-pers

Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;


2 Corinthians 1:11


Тыгеже шуко еҥын кумалмыштлан кӧра мыланна ыштыме порылык верч Юмылан шукын таум ыштат.

Тыгеже
Тыгеже
тыгеже
so
av
Тыгеже
Тыге-же
тыге-жЕ
so-3SG
av/pa/pr-poss
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
еҥын
еҥ-ын
еҥ
person-GEN
ad/no-case
кумалмыштлан
кумалмы-шт-лан
кумалме-шт-лан
prayer-3PL-DAT
ad-poss-case
кумалмыштлан
кумалмы-шт-ла
кумалме-шт-ла
prayer-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
кумалмыштлан
кумал-мы-шт-лан
кумал-мЕ-шт-лан
pray-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
кумалмыштлан
кумал-мы-шт-ла
кумал-мЕ-шт-ла
pray-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
порылык
порылык
порылык
kindness
no
порылык
поры-лык
поро-лык
good-for
ad-deriv.ad
верч
верч
верч
for
po
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
шукын
шукын
шукын
a.lot
av
шукын
шукы
шуко
a.lot-GEN
ad/av/no-case
таум
тау
тау
thanks-ACC
in/no-case
ыштат.
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат.
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат.
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат.
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc

Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.


2 Corinthians 1:12


Теве мо дене кугешнена: тиде тӱняште да поснак тендан коклаште ме айдеме уш-акыл почеш огыл, а Юмын порылыкшо почеш, Юмылан келшыше поро чон да яндарлык дене иленна манын, шке совестьна таныкла.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
дене
дене
дене
with
po
кугешнена:
кугешн-ена
кугешне-ена
take.pride-1PL
vb2-pers
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
тӱняште
тӱня-ште
тӱня-штЕ
world-INE
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
поснак
поснак
поснак
especially
av
поснак
посна
посна-ак
isolated-STR
ad/av-enc
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
ме
ме
ме
1PL
pr
айдеме
айдеме
айдеме
human
no
уш-акыл
уш-акыл
уш-акыл
mind
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
порылыкшо
порылык-шо
порылык-жЕ
kindness-3SG
no-poss
порылыкшо
поры-лык-шо
поро-лык-жЕ
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
почеш,
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш,
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш,
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
келшыше
келшыше
келшыше
fitting
ad
келшыше
келшы-ше
келше-шЕ
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
поро
поро
поро
good
ad
чон
чон
чон
soul
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
яндарлык
яндарлык
яндарлык
cleanliness
no
яндарлык
яндар-лык
яндар-лык
clean-for
ad/av/no-deriv.ad
дене
дене
дене
with
po
иленна
ил-ен-на
иле-ен-на
live-PST2-1PL
vb2-tense-pers
иленна
ил'е-на
ил'е-на
damp-GEN-1PL
ad-case-poss
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
шке
шке
шке
REFL
pr
совестьна
совесть-на
совесть-на
conscience-1PL
no-poss
таныкла.
танык-ла
танык-ла
witness-COMP
no-case
таныкла.
танык-ла
танык-ла
witness-PL
no-num
таныкла.
танык-ла
танык-ла
witness-STR
no-enc
таныкла.
таныкл
таныкле
testify-3SG
vb2-pers

For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.


2 Corinthians 1:13


Ме тыланда весым огыл, а мом те лудыда, мом те умыледа, тудым веле возена. Те мемнам икмыняр ынде умыленда, но мучаш марте тидым ыҥледа манын ӱшанымем шуэш:

Ме
ме
ме
1PL
pr
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
весым
вес-ым
вес
different-ACC
ad/pr-case
весым
весы
весе
different-ACC
ad/no/pr-case
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
те
те
те
2PL
pr
лудыда,
луды-да
лудо-да
duck-2PL
no-poss
лудыда,
луды-да
лудо-да
gray-2PL
ad-poss
лудыда,
луд-ыда
луд-да
read-2PL
vb1-pers
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
те
те
те
2PL
pr
умыледа,
умыл-еда
умыло-еда
understand-2PL
vb2-pers
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
возена.
воз-ена
возо-ена
write-1PL
vb2-pers
Те
те
те
2PL
pr
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
икмыняр
икмыняр
икмыняр
some
ad/av/nm/pr
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
умыленда,
умыл-ен-да
умыло-ен-да
understand-PST2-2PL
vb2-tense-pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
мучаш
мучаш
мучаш
end
no
мучаш
муча
муча
reed-ILL
no-case
мучаш
муча
муча-еш
reed-LAT
no-case
марте
марте
марте
up.to
po
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
ыҥледа
ыҥл-еда
ыҥле-еда
understand-2PL
vb2-pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ӱшанымем
ӱшаным-ем
ӱшаныме-ем
reliable-1SG
ad-poss
ӱшанымем
ӱшаны-ем
ӱшане-мЕ-ем
believe-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ӱшанымем
ӱшаным-ем
ӱшаныме-ем
reliable-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ӱшанымем
ӱшаным-ем
ӱшаныме-ем
reliable-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ӱшанымем
ӱшаным-ем
ӱшаныме-ем
reliable-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ӱшанымем
ӱшаны-ем
ӱшане-мЕ-ем
believe-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ӱшанымем
ӱшаны-ем
ӱшане-мЕ-ем
believe-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ӱшанымем
ӱшаны-ем
ӱшане-мЕ-ем
believe-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
шуэш:
шуэ
шуэ
thin-ILL
ad-case
шуэш:
шуэ
шуэ
anthill-ILL
no-case
шуэш:
шуэ
шуэ-еш
thin-LAT
ad-case
шуэш:
шуэ
шуэ-еш
anthill-LAT
no-case
шуэш:
шу-эш
шу-еш
bran-LAT
no-case
шуэш:
шу-эш
шу-еш
bristle-LAT
no-case
шуэш:
шу-эш
шу-еш
eye-LAT
no-case
шуэш:
шу-эш
шу-еш
spring.water-LAT
no-case
шуэш:
шу-эш
шу-еш
reach-3SG
vb1-pers
шуэш:
шу-эш
шу-еш
ferment-3SG
vb1-pers
шуэш:
шу-эш
шу-еш
whittle-3SG
vb1-pers

For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;


2 Corinthians 1:14


Господьна Иисусын кечынже те мемнан дене кугешнеда, меат тендан дене кугешнена.

Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисусын
Иисус-ын
Иисус
Jesus-GEN
na-case
кечынже
кечын-же
кечын-жЕ
daily-3SG
av-poss
кечынже
кечы-же
кече-жЕ
sun-GEN-3SG
no-case-poss
те
те
те
2PL
pr
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
дене
дене
дене
with
po
кугешнеда,
кугешн-еда
кугешне-еда
take.pride-2PL
vb2-pers
меат
ме-ат
ме-ат
1PL-and
pr-enc
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
кугешнена.
кугешн-ена
кугешне-ена
take.pride-1PL
vb2-pers

As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus.


2 Corinthians 1:15


Тиде ӱшан дене мый тендан деке ончычак мийынем ыле. Те Юмо деч кокымшо гана порылыкым налза манын шоненам.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ӱшан
ӱшан
ӱшан
trust
ad/no
ӱшан
ӱш-ан
ӱш-ан
club-with
no-deriv.ad
дене
дене
дене
with
po
мый
мый
мый
1SG
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
ончычак
ончычак
ончычак
in.advance
av
ончычак
ончыч-ак
ончыч-ак
from.in.front.of-STR
av/po-enc
мийынем
мийы-не
мие-не
come-DES-1SG
vb2-mood-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Те
те
те
2PL
pr
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
деч
деч
деч
from
po
кокымшо
кокымшо
кокымшо
second
nm
гана
гана
гана
times
no/po
порылыкым
порылык-ым
порылык
kindness-ACC
no-case
порылыкым
поры-лык-ым
поро-лык
good-for-ACC
ad-deriv.ad-case
налза
нал-за
нал-за
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
шоненам.
шон-ен-ам
шоно-ен-ам
think-PST2-1SG
vb2-tense-pers

And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;


2 Corinthians 1:16


Македонийыш кайымем годым тендан деке пураш да Македоний гыч угыч тендан деке толаш шоненам, а те мыйым Иудейыш ужатен колтеда ыле.

Македонийыш
Македонийыш
Македонийыш
Makedoniyysh
na
кайымем
кайым-ем
кайыме-ем
walking-1SG
ad-poss
кайымем
кайы-ем
кае-мЕ-ем
go-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
кайымем
кайым-ем
кайыме-ем
walking-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
кайымем
кайым-ем
кайыме-ем
walking-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
кайымем
кайым-ем
кайыме-ем
walking-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
кайымем
кайы-ем
кае-мЕ-ем
go-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
кайымем
кайы-ем
кае-мЕ-ем
go-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
кайымем
кайы-ем
кае-мЕ-ем
go-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
годым
годым
годым
during
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
пураш
пура
пура
home-made.kvass-ILL
no-case
пураш
пура
пура
framework-ILL
no-case
пураш
пура
пура-еш
home-made.kvass-LAT
no-case
пураш
пура
пура-еш
framework-LAT
no-case
пураш
пур-аш
пур-аш
chew-INF
vb1-inf
пураш
пур-аш
пуро-аш
go.in-INF
vb2-inf
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Македоний
Македоний
Македоний
Makedoniy
na
гыч
гыч
гыч
from
po
угыч
угыч
угыч
again
av
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
толаш
тол-аш
тол-аш
come-INF
vb1-inf
толаш
тол-аш
толо-аш
steal-INF
vb2-inf
шоненам,
шон-ен-ам
шоно-ен-ам
think-PST2-1SG
vb2-tense-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
те
те
те
2PL
pr
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
Иудейыш
Иудей-ыш
иудей
Jew-ILL
no-case
ужатен
ужат-ен
ужате-ен
accompany-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ужатен
ужат-ен
ужате-ен
accompany-CVB
vb2-adv
колтеда
колтед
колтеде
send-3SG
vb2-pers
колтеда
колт-еда
колто-еда
send-2PL
vb2-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.


2 Corinthians 1:17


Тыге шонымем дене шоналтыде ыштенам мо? Але мый мом ыштышашым кап ден чон йодмо почеш шонен пыштем мо? Ойлем мо ик жапыштак «туге, туге», «уке, уке»?

Тыге
Тыге
тыге
so
av/pa/pr
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-1SG
ad-poss
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
шоналтыде
шоналтыде
шоналтыде
thoughtlessly
av
шоналтыде
шоналты-де
шоналте-де
think-CVB.NEG
vb2-adv
ыштенам
ышт-ен-ам
ыште-ен-ам
do-PST2-1SG
vb2-tense-pers
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
Але
Але
але
or
av/co/pa
Але
Але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Але
Але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
мый
мый
мый
1SG
pr
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ыштышашым
ыштышаш-ым
ыштышаш
be.done-ACC
ad-case
ыштышашым
ышты-шаш-ым
ыште-шаш
do-PTCP.FUT-ACC
vb2-ad-case
кап
кап
кап
body
no
ден
ден
ден
and
co
чон
чон
чон
soul
no
йодмо
йодмо
йодмо
interrogative
ad
йодмо
йод-мо
йод-мЕ
ask-PTCP.PASS
vb1-ad
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
шонен
шонен
шонен
deliberately
av
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
пыштем
пышт-ем
пыште-ем
put-1SG
vb2-pers
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
Ойлем
Ойл-ем
ойло-ем
talk-1SG
vb2-pers
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
жапыштак
жапышт-ак
жапыште-ак
in.time-STR
av/po-enc
жапыштак
жап-ышт-ак
жап-шт-ак
time-3PL-STR
no-poss-enc
жапыштак
жап-ышт-ак
жап-штЕ-ак
time-INE-STR
no-case-enc
«туге,
туге
туге
so
av/pa
«туге,
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
«туге,
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
«туге,
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
туге»,
туге
туге
so
av/pa
туге»,
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
туге»,
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
туге»,
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
«уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
уке»?
уке
уке
no
ad/no/pa

When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?


2 Corinthians 1:18


Юмо ӱшанле: мом ме тыланда ойленна, ик жапыштак «туге» да «уке» лийын огыл.

Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
ӱшанле:
ӱшанле
ӱшанле
reliable
ad
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ме
ме
ме
1PL
pr
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ойленна,
ойл-ен-на
ойло-ен-на
talk-PST2-1PL
vb2-tense-pers
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
жапыштак
жапышт-ак
жапыште-ак
in.time-STR
av/po-enc
жапыштак
жап-ышт-ак
жап-шт-ак
time-3PL-STR
no-poss-enc
жапыштак
жап-ышт-ак
жап-штЕ-ак
time-INE-STR
no-case-enc
«туге»
туге
туге
so
av/pa
«туге»
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
«уке»
уке
уке
no
ad/no/pa
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But as God is true, our word toward you was not yea and nay.


2 Corinthians 1:19


Мемнан – мыйын, Силуанын да Тимофейын – тендан коклаште каласкалыме Юмын Эрге Иисус Христос дене «туге» да «уке» лийын огыл, Тудын дене «туге» лийын.

Мемнан –
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
мыйын,
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын,
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
Силуанын
Силуанын
Силуанын
Siluanyn
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тимофейын –
Тимофейын
Тимофейын
Timofeyyn
na
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
каласкалыме
каласкалы-ме
каласкале-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
Эрге
Эрге
эрге
son
no
Эрге
Эр-ге
эр-ге
morning-COM
ad/av/no-case
Эрге
Эрге
эрге
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эрге
Эрге
эрге
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эрге
Эрге
эрге
warp-CNG
vb2-conn
Эрге
Эрге
эрге
reap-CNG
vb2-conn
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
дене
дене
дене
with
po
«туге»
туге
туге
so
av/pa
«туге»
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
«уке»
уке
уке
no
ad/no/pa
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
«туге»
туге
туге
so
av/pa
«туге»
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.


2 Corinthians 1:20


Вет Юмын чыла сӧрымыжӧ – Тудын дене «туге» да Тудын дене «аминь». Сандене Юмылан мемнан гоч чапландарымаш лиеш.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
сӧрымыжӧ –
сӧрымы-жӧ
сӧрымӧ-жЕ
promised-3SG
ad-poss
сӧрымыжӧ –
сӧры-мы-жӧ
сӧрӧ-мЕ-жЕ
promise-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
«туге»
туге
туге
so
av/pa
«туге»
ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
«туге»
ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
«аминь».
аминь
аминь
amen
in
Сандене
Сандене
сандене
therefore
co
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
гоч
гоч
гоч
over
po
чапландарымаш
чапландарымаш
чапландарымаш
bringing.fame
no
чапландарымаш
чапландары-маш
чапландаре-маш
bring.fame.to-NMLZ
vb2-deriv.n
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers

For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.


2 Corinthians 1:21


Мемнанат, тенданат Христос дене ушнымынам пеҥгыдемдышыже да мемнам шӱрен палемдышыже – тиде Юмо.

Мемнанат,
мем-на-ат
ме-на-ат
1PL-1PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
тенданат
тен-да-ат
те-да-ат
2PL-2PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
тенданат
те-да-ат
те-да-ат
2PL-GEN-2PL-GEN-and
pr-case-poss-case-enc
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
дене
дене
дене
with
po
ушнымынам
ушнымы-на
ушнымо-на
joining-1PL-ACC
ad-poss-case
ушнымынам
ушны-мы-на
ушно-мЕ-на
join-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
пеҥгыдемдышыже
пеҥгыдемдыш-ыже
пеҥгыдемдыш-жЕ
confirmation-3SG
no-poss
пеҥгыдемдышыже
пеҥгыдемдышы-же
пеҥгыдемдыше-жЕ
affirmative-3SG
ad-poss
пеҥгыдемдышыже
пеҥгыдемды-шы-же
пеҥгыдемде-шЕ-жЕ
compress-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
пеҥгыдемдышыже
пеҥгыдемды-ыже
пеҥгыдемде-жЕ
compress-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
шӱрен
шӱре
шӱре
harrow-GEN
no-case
шӱрен
шӱре
шӱре
drone-GEN
no-case
шӱрен
шӱре
шӱре
sieve-GEN
no-case
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
spread-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
strain-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
fish-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
harrow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
spread-CVB
vb2-adv
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
strain-CVB
vb2-adv
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
fish-CVB
vb2-adv
шӱрен
шӱр-ен
шӱрӧ-ен
harrow-CVB
vb2-adv
палемдышыже –
палемдыш-ыже
палемдыш-жЕ
accent-3SG
no-poss
палемдышыже –
палемды-шы-же
палемде-шЕ-жЕ
mark-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
палемдышыже –
палемды-ыже
палемде-жЕ
mark-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
Юмо.
Юмо
юмо
god
in/no

Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;


2 Corinthians 1:22


Тудак мемнам палемден, шӱмышкына залог шотеш Шӱлышым пуэн.

Тудак
тудо-ак
тудо-ак
3SG-STR
pr-enc
Тудак
Ту-да
ту-да-ак
that-2PL-STR
pr-poss-enc
Тудак
Ту-да
ту-да-ак
gland-2PL-STR
no-poss-enc
Тудак
Ту-да
ту-да-ак
banner-2PL-STR
no-poss-enc
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
палемден,
палемд-ен
палемде-ен
mark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
палемден,
палемд-ен
палемде-ен
mark-CVB
vb2-adv
палемден,
пал-ем-ен
пале-ем-дЕ-ен
marking-TRANS-CAUS-PST2-3SG
ad/no-deriv.v-deriv.v-tense-pers
палемден,
пал-ем-ен
пале-ем-дЕ-ен
marking-TRANS-CAUS-CVB
ad/no-deriv.v-deriv.v-adv
шӱмышкына
шӱм-ышкы-на
шӱм-шкЕ-на
heart-ILL-1PL
no-case-poss
шӱмышкына
шӱм-ышкы-на
шӱм-шкЕ-на
feeling-ILL-1PL
no-case-poss
шӱмышкына
шӱм-ышкы-на
шӱм-шкЕ-на
bark-ILL-1PL
no-case-poss
шӱмышкына
шӱмыш-кы-на
шӱмыш-шкЕ-на
[X]-ILL-1PL
no-case-poss
залог
залог
залог
pledge
no
залог
залог
залог
voice
no
шотеш
шотеш
шотеш
for
po
шотеш
шот-еш
шот-еш
use-LAT
no-case
Шӱлышым
Шӱлыш-ым
шӱлыш
breathing-ACC
no-case
Шӱлышым
Шӱлышы
шӱлышӧ
breathing-ACC
ad-case
Шӱлышым
Шӱлы-ым
шӱлӧ-ым
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Шӱлышым
Шӱлы-шы
шӱлӧ-шЕ
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv

Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.


2 Corinthians 1:23


Мый тендам чаманымемлан кӧра але марте Коринфыш миен омыл, тидым таныклаш Юмым ӱжам да чонем дене товатлем.

Мый
мый
мый
1SG
pr
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
чаманымемлан
чаманым-ем-лан
чаманыме-ем-лан
compassionate-1SG-DAT
no-poss-case
чаманымемлан
чаманым-ем-ла
чаманыме-ем-ла
compassionate-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
чаманымемлан
чаманы-ем-лан
чамане-мЕ-ем-лан
pity-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
чаманымемлан
чаманы-ем-ла
чамане-мЕ-ем-ла
pity-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
марте
марте
марте
up.to
po
Коринфыш
Коринфыш
Коринфыш
Korinfysh
na
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
омыл,
о-ыл
о-ул
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
таныклаш
таныкл-аш
таныкле-аш
testify-INF
vb2-inf
таныклаш
танык-ла
танык-ла
witness-PL-ILL
no-num-case
таныклаш
танык-ла
танык-ла-еш
witness-PL-LAT
no-num-case
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
ӱжам
ӱж-ам
ӱж-ам
call-1SG
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чонем
чонем
чонем
darling
no
чонем
чон-ем
чон-ем
soul-1SG
no-poss
чонем
чон-ем
чон-ем
soul-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чонем
чон-ем
чон-ем
soul-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чонем
чон-ем
чон-ем
soul-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
товатлем.
товатл-ем
товатле-ем
swear-1SG
vb2-pers

Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.


2 Corinthians 1:24


Туге гынат ме тендан ӱшанымыдам шкенан кид йымалне ынена кучо, а куаныше лияшда ме тендан дене пырля ыштена, вет тендан ӱшанымашда пеҥгыде.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
ме
ме
ме
1PL
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ӱшанымыдам
ӱшанымы-да
ӱшаныме-да
reliable-2PL-ACC
ad-poss-case
ӱшанымыдам
ӱшаны-мы-да
ӱшане-мЕ-да
believe-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
шкенан
шке-на
шке-на
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
шкенан
шкен-ан
шкен-ан
private-with
ad-deriv.ad
шкенан
шке-на
шке-на
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
кид
кид
кид
hand
no
йымалне
йымалне
йымалне
at.the.bottom
av/po
ынена
ы-не-на
ы-не-на
NEG-DES-1PL
vb-mood-pers
кучо,
кучо
кучо
ascarid
no
кучо,
кучо
кучо
hold-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кучо,
кучо
кучо
hold-CNG
vb2-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
куаныше
куаныше
куаныше
merry
ad
куаныше
куаны-ше
куане-шЕ
rejoice-PTCP.ACT
vb2-ad
лияшда
ли[й]-[а]ш-да
лий-аш-да
be-INF-2PL
vb1-inf-poss
ме
ме
ме
1PL
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
ыштена,
ышт-ена
ыште-ена
do-1PL
vb2-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ӱшанымашда
ӱшанымаш-да
ӱшанымаш-да
belief-2PL
no-poss
ӱшанымашда
ӱшаны-маш-да
ӱшане-маш-да
believe-NMLZ-2PL
vb2-deriv.n-poss
пеҥгыде.
пеҥгыде
пеҥгыде
hard
ad

Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.


Last update: 10 August 2023