Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 2 Corinthians 9

Corpus Tool Demo - New Testament - 2 Corinthians 9

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Corinthians 9:1 :Чынжым гын святой-влаклан полшымо нерген тыланда возаш мыланем кӱлешыже уке.
2 Corinthians 9:2 :Вет мый тендан пуаш шонымыдам палем да, Ахаий кундем кодшо ий гычак тидлан ямде манын, Македонийыште илыше-влак ончылно тендан дене кугешнен ойлем. Тендан тыршымыда шукыштым пуаш кумылаҥден.
2 Corinthians 9:3 :Тендан дене кугешнымына тиде пашаште арам ынже лий да те мыйын ойлымем семын ямде шогыза манын, мый иза-шольо-влакым колтенам.
2 Corinthians 9:4 :Македонийыште илыше-влак мый денем пырля толыт да тендан ямде огыл улмыдам ужыт гын, ме тендам тынар моктымыланна кӧра вожылмашке логалына ыле – ойлымо деч поснат раш, могай намыс тыланда лиеш ыле.
2 Corinthians 9:5 :Тугеже мый дечем ончыч тендан деке мияш да ондак сӧрымӧ пӧлекдам шотыш кондаш иза-шольо-влакым йодаш кӱлешлан шотленам. Тунам пӧлек ӧкымлен налме окса семын огыл, а шке кумылын погымо надыр семын ямде лиеш.
2 Corinthians 9:6 :Тидым ойлем: кӧ чаҥган ӱда, тудо шагал тӱредеш, а кӧ лыҥ ӱда, тудо лыҥак тӱредеш.
2 Corinthians 9:7 :Кажныже шӱмыштыжӧ шонен пыштыме семын пуыжо, ойганен але ӧкымлымӧ почеш ыштыман огыл, вет куанен пуышым Юмо йӧрата.
2 Corinthians 9:8 :Юмын тыланда тӱрлӧ порым лыҥ пуаш куатше уло, сандене те чыла шотыштат эре ситышан лийыда да шуко тӱрлӧ поро пашам ыштен кертыда.
2 Corinthians 9:9 :Тыге возымо: «Тудо шеледа, йорло-влаклан пуа, порым ыштымыже курым-курымешлан кодеш».
2 Corinthians 9:10 :А ӱдышылан урлыкашым да кочкаш киндым пуышо Юмо тендам шуко урлыкаш дене пойдара да порым ыштымыдан саскажым шукемда.
2 Corinthians 9:11 :Те тӱрлӧ порылыклан чыла шотыштат поеда, тыгеракын, мемнан пашана гоч тендан пӧлекда Юмылан тауштымашым конда.
2 Corinthians 9:12 :Вет тиде полшымо паша святой-влакын укештым веле огыл тема, но Юмылан шуко еҥын утыр тауштымыжым конда.
2 Corinthians 9:13 :Кунам те тиде пашаште шкендан чын улмыдам ончыктеда, тунам тендан верч Юмым чапландараш тӱҥалыт, вет те Христосын Евангелийжылан ӱшанымыдам почын ойледа, тудым колыштшо улыда да нунын дене да чыла моло дене ару чон дене кылым кучеда.
2 Corinthians 9:14 :Нуно тендан верч кумалаш тӱҥалыт да Юмын тыланда лыҥ ончыктымо порылыкшылан кӧра тендан деке кумылышт савырна.
2 Corinthians 9:15 :Каласен мошташ лийдыме пӧлекшылан Юмылан тау!



Admin login:

[Search]


2 Corinthians 9:1


Чынжым гын святой-влаклан полшымо нерген тыланда возаш мыланем кӱлешыже уке.

Чынжым
Чынжым
чынжым
indeed
pa
Чынжым
Чын-жы
чын-жЕ
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
гын
гын
гын
if
co/pa
святой-влаклан
святой-влак-лан
святой-влак-лан
holy-PL-DAT
ad-num-case
полшымо
полшы-мо
полшо-мЕ
help-PTCP.PASS
vb2-ad
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
возаш
возаш
возаш
a.cartload
ad
возаш
воз-аш
воз-аш
lie.down-INF
vb1-inf
возаш
воз-аш
возо-аш
write-INF
vb2-inf
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
кӱлешыже
кӱлеш-ыже
кӱлеш-жЕ
need-3SG
ad/no-poss
кӱлешыже
кӱл-еш-ыже
кӱл-еш-жЕ
be.necessary-3SG-3SG
vb1-pers-poss
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa

For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:


2 Corinthians 9:2


Вет мый тендан пуаш шонымыдам палем да, Ахаий кундем кодшо ий гычак тидлан ямде манын, Македонийыште илыше-влак ончылно тендан дене кугешнен ойлем. Тендан тыршымыда шукыштым пуаш кумылаҥден.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf
шонымыдам
шонымы-да
шонымо-да
desired-2PL-ACC
ad-poss-case
шонымыдам
шоны-мы-да
шоно-мЕ-да
think-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
палем
пал-ем
пале-ем
marking-1SG
ad/no-poss
палем
пал-ем
пале-ем
know-1SG
vb2-pers
палем
палем
палем
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
палем
палем
палем
become.noticeable-CNG
vb1-conn
палем
палем
палем
become.noticeable-CVB
vb1-adv
палем
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
палем
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
палем
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
да,
да
да
and
co
да,
да
да
yes
pa
Ахаий
Ахаий
Ахаий
Akhaiy
na
кундем
кундем
кундем
region
no
кодшо
кодшо
кодшо
last
ad/no
кодшо
код-шо
код-шЕ
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
кодшо
код-шо
код-жЕ
code-3SG
no-poss
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
кодшо
код-шо
код-жЕ
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
гычак
гыч-ак
гыч-ак
from-STR
po-enc
тидлан
тид-лан
тиде-лан
this-DAT
pr-case
ямде
ямде
ямде
ready
ad
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
Македонийыште
Македонийыште
Македонийыште
Makedoniyyshte
na
илыше-влак
илыше-влак
илыше-влак
living-PL
ad/no-num
илыше-влак
илы-ше-влак
иле-шЕ-влак
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
кугешнен
кугешнен
кугешнен
haughtily
av
кугешнен
кугешн-ен
кугешне-ен
take.pride-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кугешнен
кугешн-ен
кугешне-ен
take.pride-CVB
vb2-adv
ойлем.
ойл-ем
ойло-ем
talk-1SG
vb2-pers
Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
тыршымыда
тыршымы-да
тыршыме-да
diligent-2PL
ad-poss
тыршымыда
тыршы-мы-да
тырше-мЕ-да
try-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
шукыштым
шукышт-ым
шукышт
many.people-ACC
no-case
шукыштым
шукы-шт-ым
шуко-шт
a.lot-3PL-ACC
ad/av/no-poss-case
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf
кумылаҥден.
кумылаҥд-ен
кумылаҥде-ен
make.happy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кумылаҥден.
кумылаҥд-ен
кумылаҥде-ен
make.happy-CVB
vb2-adv

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.


2 Corinthians 9:3


Тендан дене кугешнымына тиде пашаште арам ынже лий да те мыйын ойлымем семын ямде шогыза манын, мый иза-шольо-влакым колтенам.

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
кугешнымына
кугешнымы-на
кугешныме-на
boastful-1PL
ad-poss
кугешнымына
кугешны-мы-на
кугешне-мЕ-на
take.pride-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
пашаште
паша-ште
паша-штЕ
work-INE
no-case
арам
арам
арам
in.vain
ad/av
арам
ара
ара
body-ACC
no-case
арам
ара
ара-ем
body-1SG
no-poss
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
лий
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
те
те
те
2PL
pr
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
ойлымем
ойлым-ем
ойлымо-ем
speech-1SG
ad-poss
ойлымем
ойлы-ем
ойло-мЕ-ем
talk-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ойлымем
ойлым-ем
ойлымо-ем
speech-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ойлымем
ойлым-ем
ойлымо-ем
speech-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ойлымем
ойлым-ем
ойлымо-ем
speech-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ойлымем
ойлы-ем
ойло-мЕ-ем
talk-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ойлымем
ойлы-ем
ойло-мЕ-ем
talk-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ойлымем
ойлы-ем
ойло-мЕ-ем
talk-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ямде
ямде
ямде
ready
ad
шогыза
шогыза
шогыза
stop
vb
шогыза
шогы-за
шого-за
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
иза-шольо-влакым
иза-шольо-влак-ым
иза-шольо-влак
brothers-PL-ACC
no-num-case
колтенам.
колт-ен-ам
колто-ен-ам
send-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:


2 Corinthians 9:4


Македонийыште илыше-влак мый денем пырля толыт да тендан ямде огыл улмыдам ужыт гын, ме тендам тынар моктымыланна кӧра вожылмашке логалына ыле – ойлымо деч поснат раш, могай намыс тыланда лиеш ыле.

Македонийыште
Македонийыште
Македонийыште
Makedoniyyshte
na
илыше-влак
илыше-влак
илыше-влак
living-PL
ad/no-num
илыше-влак
илы-ше-влак
иле-шЕ-влак
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
мый
мый
мый
1SG
pr
денем
ден-ем
дене-ем
with-1SG
po-poss
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
толыт
тол-ыт
тол-ыт
come-3PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ямде
ямде
ямде
ready
ad
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
улмыдам
улмы-да
улмо-да
being-2PL-ACC
ad-poss-case
улмыдам
ул-мы-да
ул-мЕ-да
be-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ужыт
уж-ыт
уж-ыт
see-3PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
ме
ме
ме
1PL
pr
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
тынар
тынар
тынар
that.much
av/pr
моктымыланна
моктымы-лан-на
моктымо-лан-на
laudatory-DAT-1PL
ad-case-poss
моктымыланна
мокты-мы-лан-на
мокто-мЕ-лан-на
praise-PTCP.PASS-DAT-1PL
vb2-ad-case-poss
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
вожылмашке
вожылмаш-ке
вожылмаш-шкЕ
shame-ILL
no-case
вожылмашке
вожыл-маш-ке
вожыл-маш-шкЕ
be.ashamed-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
логалына
логал-ына
логал-на
touch-1PL
vb1-pers
ыле –
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ойлымо
ойлымо
ойлымо
speech
ad
ойлымо
ойлы-мо
ойло-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
деч
деч
деч
from
po
поснат
посна
посна-ет
isolated-2SG
ad/av-poss
поснат
посна
посна-ат
isolated-and
ad/av-enc
раш,
раш
раш
clear
ad/av
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
намыс
намыс
намыс
shame
no
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
лиеш
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.


2 Corinthians 9:5


Тугеже мый дечем ончыч тендан деке мияш да ондак сӧрымӧ пӧлекдам шотыш кондаш иза-шольо-влакым йодаш кӱлешлан шотленам. Тунам пӧлек ӧкымлен налме окса семын огыл, а шке кумылын погымо надыр семын ямде лиеш.

Тугеже
Тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
Тугеже
Туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
мый
мый
мый
1SG
pr
дечем
деч-ем
деч-ем
from-1SG
po-poss
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
мияш
ми[й]-[а]ш
мие-аш
come-INF
vb2-inf
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ондак
ондак
ондак
at.first
av
ондак
он-да
он-да-ак
leader-2PL-STR
no-poss-enc
сӧрымӧ
сӧрымӧ
сӧрымӧ
promised
ad
сӧрымӧ
сӧры-мӧ
сӧрӧ-мЕ
promise-PTCP.PASS
vb2-ad
пӧлекдам
пӧлек-да
пӧлек-да
present-2PL-ACC
no-poss-case
шотыш
шот-ыш
шот
use-ILL
no-case
кондаш
конд-аш
кондо-аш
bring-INF
vb2-inf
иза-шольо-влакым
иза-шольо-влак-ым
иза-шольо-влак
brothers-PL-ACC
no-num-case
йодаш
йод-аш
йод-аш
ask-INF
vb1-inf
кӱлешлан
кӱлеш-лан
кӱлеш-лан
need-DAT
ad/no-case
кӱлешлан
кӱлеш-ла
кӱлеш-ла
need-PL-GEN
ad/no-num-case
шотленам.
шотл-ен-ам
шотло-ен-ам
count-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Тунам
Тунам
тунам
then
av
Тунам
Туна
туна
heifer-ACC
no-case
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
Тунам
Ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Тунам
Ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Тунам
Ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пӧлек
пӧлек
пӧлек
present
no
ӧкымлен
ӧкымл-ен
ӧкымлӧ-ен
force-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ӧкымлен
ӧкымл-ен
ӧкымлӧ-ен
force-CVB
vb2-adv
налме
налме
налме
purchasing
ad
налме
нал-ме
нал-мЕ
take-PTCP.PASS
vb1-ad
окса
окса
окса
money
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
шке
шке
шке
REFL
pr
кумылын
кумылын
кумылын
willingly
av
кумылын
кумыл-ын
кумыл
mood-GEN
no-case
погымо
погымо
погымо
storage
ad
погымо
погы-мо
пого-мЕ
gather-PTCP.PASS
vb2-ad
надыр
надыр
надыр
money.donated.during.prayer
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ямде
ямде
ямде
ready
ad
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.


2 Corinthians 9:6


Тидым ойлем: кӧ чаҥган ӱда, тудо шагал тӱредеш, а кӧ лыҥ ӱда, тудо лыҥак тӱредеш.

Тидым
Тиды
тиде
this-ACC
pr-case
ойлем:
ойл-ем
ойло-ем
talk-1SG
vb2-pers
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
чаҥган
чаҥган
чаҥган
stingily
av
чаҥган
чаҥга
чаҥга-ан
summit-with
no-deriv.ad
чаҥган
чаҥга
чаҥга-ан
stingy-with
ad-deriv.ad
чаҥган
чаҥга
чаҥга-ан
tasteless-with
ad-deriv.ad
чаҥган
чаҥга
чаҥга-ан
underdone-with
ad-deriv.ad
чаҥган
чаҥга
чаҥга
summit-GEN
no-case
чаҥган
чаҥга
чаҥга
stingy-GEN
ad-case
чаҥган
чаҥга
чаҥга
tasteless-GEN
ad-case
чаҥган
чаҥга
чаҥга
underdone-GEN
ad-case
ӱда,
ӱд
ӱдӧ
sow-3SG
vb2-pers
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
шагал
шагал
шагал
little
ad/av/no
тӱредеш,
тӱред-еш
тӱред-еш
cut-3SG
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
лыҥ
лыҥ
лыҥ
a.lot
av
ӱда,
ӱд
ӱдӧ
sow-3SG
vb2-pers
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
лыҥак
лыҥ-ак
лыҥ-ак
a.lot-STR
av-enc
тӱредеш.
тӱред-еш
тӱред-еш
cut-3SG
vb1-pers

But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.


2 Corinthians 9:7


Кажныже шӱмыштыжӧ шонен пыштыме семын пуыжо, ойганен але ӧкымлымӧ почеш ыштыман огыл, вет куанен пуышым Юмо йӧрата.

Кажныже
Кажны-же
кажне-жЕ
each-3SG
pr-poss
шӱмыштыжӧ
шӱм-ышты-жӧ
шӱм-штЕ-жЕ
heart-INE-3SG
no-case-poss
шӱмыштыжӧ
шӱм-ышты-жӧ
шӱм-штЕ-жЕ
feeling-INE-3SG
no-case-poss
шӱмыштыжӧ
шӱм-ышты-жӧ
шӱм-штЕ-жЕ
bark-INE-3SG
no-case-poss
шӱмыштыжӧ
шӱмыш-ты-жӧ
шӱмыш-штЕ-жЕ
[X]-INE-3SG
no-case-poss
шонен
шонен
шонен
deliberately
av
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шонен
шон-ен
шоно-ен
think-CVB
vb2-adv
пыштыме
пыштыме
пыштыме
put
ad
пыштыме
пышты-ме
пыште-мЕ
put-PTCP.PASS
vb2-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
пуыжо,
пуы-жо
пуо-жЕ
give-IMP.3SG
vb2-mood.pers
пуыжо,
пуы-жо
пуо-жЕ
blow-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ойганен
ойган-ен
ойгане-ен
be.sad-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойганен
ойган-ен
ойгане-ен
be.sad-CVB
vb2-adv
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
ӧкымлымӧ
ӧкымлы-мӧ
ӧкымлӧ-мЕ
force-PTCP.PASS
vb2-ad
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
ыштыман
ыштыман
ыштыман
doable
ad
ыштыман
ыштым-ан
ыштыме-ан
done-with
ad-deriv.ad
ыштыман
ышты-ман
ыште-ман
do-INF.NEC
vb2-inf
ыштыман
ышты-ан
ыште-мЕ-ан
do-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
вет
вет
вет
so
co/pa
куанен
куанен
куанен
happily
av
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-CVB
vb2-adv
пуышым
пуышы
пуышо
giver-ACC
no-case
пуышым
пуышы
пуышо
blowing-ACC
ad/no-case
пуышым
пуы-ым
пуо-ым
give-PST1-1SG
vb2-tense-pers
пуышым
пуы-ым
пуо-ым
blow-PST1-1SG
vb2-tense-pers
пуышым
пуы-шы
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
пуышым
пуы-шы
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
йӧрата.
йӧрат
йӧрате
love-3SG
vb2-pers

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.


2 Corinthians 9:8


Юмын тыланда тӱрлӧ порым лыҥ пуаш куатше уло, сандене те чыла шотыштат эре ситышан лийыда да шуко тӱрлӧ поро пашам ыштен кертыда.

Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
порым
пор-ым
пор
chalk-ACC
no-case
порым
поры
поро
good-ACC
ad-case
лыҥ
лыҥ
лыҥ
a.lot
av
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf
куатше
куат-ше
куат-жЕ
strength-3SG
no-poss
куатше
ку-ат-ше
куо-ат-жЕ
weave-3PL-3SG
vb2-pers-poss
куатше
ку-ат-ше
куо-ат-жЕ
row-3PL-3SG
vb2-pers-poss
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
сандене
сандене
сандене
therefore
co
те
те
те
2PL
pr
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
шотыштат
шотышт-ат
шотышто-ат
regarding-and
po-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-шт-ат
use-3PL-and
no-poss-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-штЕ-ат
use-INE-and
no-case-enc
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
ситышан
ситыш-ан
ситыш-ан
needs-with
no-deriv.ad
ситышан
ситыш-ан
ситыше-ан
sufficient-with
ad-deriv.ad
ситышан
ситы-ан
сите-шЕ-ан
suffice-PTCP.ACT-with
vb2-ad-deriv.ad
лийыда
лий-ыда
лий-да
be-2PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
поро
поро
поро
good
ad
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
кертыда.
керт-ыда
керт-да
be.able.to-2PL
vb1-pers
кертыда.
керт-ыда
керт-да
swaddle-2PL
vb1-pers

And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:


2 Corinthians 9:9


Тыге возымо: «Тудо шеледа, йорло-влаклан пуа, порым ыштымыже курым-курымешлан кодеш».

Тыге
Тыге
тыге
so
av/pa/pr
возымо:
возымо
возымо
written
ad
возымо:
возы-мо
возо-мЕ
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
шеледа,
шелед
шеледе
chop-3SG
vb2-pers
йорло-влаклан
йорло-влак-лан
йорло-влак-лан
poor-PL-DAT
ad/no-num-case
пуа,
пу
пуо
give-3SG
vb2-pers
пуа,
пу
пуо
blow-3SG
vb2-pers
порым
пор-ым
пор
chalk-ACC
no-case
порым
поры
поро
good-ACC
ad-case
ыштымыже
ыштымы-же
ыштыме-жЕ
done-3SG
ad-poss
ыштымыже
ышты-мы-же
ыште-мЕ-жЕ
do-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
курым-курымешлан
курым-курымешлан
курым-курымешлан
forever
av
кодеш».
код-еш
код-еш
code-LAT
no-case
кодеш».
код-еш
код-еш
stay-3SG
vb1-pers

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.


2 Corinthians 9:10


А ӱдышылан урлыкашым да кочкаш киндым пуышо Юмо тендам шуко урлыкаш дене пойдара да порым ыштымыдан саскажым шукемда.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
ӱдышылан
ӱдышы-лан
ӱдышӧ-лан
sowing-DAT
ad/no-case
ӱдышылан
ӱдышы-ла
ӱдышӧ-ла
sowing-PL-GEN
ad/no-num-case
ӱдышылан
ӱды-шы-лан
ӱдӧ-шЕ-лан
sow-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
ӱдышылан
ӱды-шы-ла
ӱдӧ-шЕ-ла
sow-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
урлыкашым
урлыкаш-ым
урлыкаш
seed-ACC
ad/no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кочкаш
кочк-аш
кочк-аш
eat-INF
vb1-inf
киндым
кинды
кинде
bread-ACC
no-case
пуышо
пуышо
пуышо
giver
no
пуышо
пуышо
пуышо
blowing
ad/no
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT
vb2-ad
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
урлыкаш
урлыкаш
урлыкаш
seed
ad/no
дене
дене
дене
with
po
пойдара
пойдар
пойдаре
enrichen-3SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
порым
пор-ым
пор
chalk-ACC
no-case
порым
поры
поро
good-ACC
ad-case
ыштымыдан
ыштымы-да
ыштыме-да
done-2PL-GEN
ad-poss-case
ыштымыдан
ышты-мы-да
ыште-мЕ-да
do-PTCP.PASS-2PL-GEN
vb2-ad-poss-case
саскажым
саска-жы
саска-жЕ
berries-3SG-ACC
no-poss-case
шукемда.
шукемд
шукемде
multiply-3SG
vb2-pers
шукемда.
шукем-да
шукем-да
multiply-PST1.2PL
vb1-tense.pers
шукемда.
шук-ем-да
шуко-ем-да
a.lot-TRANS-PST1.2PL
ad/av/no-deriv.v-tense.pers

Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)


2 Corinthians 9:11


Те тӱрлӧ порылыклан чыла шотыштат поеда, тыгеракын, мемнан пашана гоч тендан пӧлекда Юмылан тауштымашым конда.

Те
те
те
2PL
pr
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
порылыклан
порылык-лан
порылык-лан
kindness-DAT
no-case
порылыклан
порылык-ла
порылык-ла
kindness-PL-GEN
no-num-case
порылыклан
поры-лык-лан
поро-лык-лан
good-for-DAT
ad-deriv.ad-case
порылыклан
поры-лык-ла
поро-лык-ла
good-for-PL-GEN
ad-deriv.ad-num-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
шотыштат
шотышт-ат
шотышто-ат
regarding-and
po-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-шт-ат
use-3PL-and
no-poss-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-штЕ-ат
use-INE-and
no-case-enc
поеда,
по[й]-еда
пойо-еда
get.rich-2PL
vb2-pers
тыгеракын,
тыгеракын
тыгеракын
so
av/pr
тыгеракын,
тыге-рак-ын
тыге-рак
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
пашана
паша-на
паша-на
work-1PL
no-poss
гоч
гоч
гоч
over
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
пӧлекда
пӧлек-да
пӧлек-да
present-2PL
no-poss
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
тауштымашым
тауштымаш-ым
тауштымаш
thanks-ACC
no-case
тауштымашым
таушты-маш-ым
таушто-маш
thank-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
конда.
кон-да
кон-да
kitty-2PL
no-poss
конда.
кон-да
кон-да
alkali-2PL
no-poss
конда.
конд
кондо
bring-3SG
vb2-pers

Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.


2 Corinthians 9:12


Вет тиде полшымо паша святой-влакын укештым веле огыл тема, но Юмылан шуко еҥын утыр тауштымыжым конда.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
полшымо
полшы-мо
полшо-мЕ
help-PTCP.PASS
vb2-ad
паша
паша
паша
work
no
святой-влакын
святой-влак-ын
святой-влак
holy-PL-GEN
ad-num-case
укештым
уке-шт-ым
уке-шт
no-3PL-ACC
ad/no/pa-poss-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тема,
тем
теме
fill-3SG
vb2-pers
тема,
те
те-ем
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
еҥын
еҥ-ын
еҥ
person-GEN
ad/no-case
утыр
утыр
утыр
more.and.more
av
утыр
утыр
утыр
something.excessive
no
тауштымыжым
тауштымы-жы
тауштымо-жЕ
grateful-3SG-ACC
ad-poss-case
тауштымыжым
таушты-мы-жы
таушто-мЕ-жЕ
thank-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
конда.
кон-да
кон-да
kitty-2PL
no-poss
конда.
кон-да
кон-да
alkali-2PL
no-poss
конда.
конд
кондо
bring-3SG
vb2-pers

For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;


2 Corinthians 9:13


Кунам те тиде пашаште шкендан чын улмыдам ончыктеда, тунам тендан верч Юмым чапландараш тӱҥалыт, вет те Христосын Евангелийжылан ӱшанымыдам почын ойледа, тудым колыштшо улыда да нунын дене да чыла моло дене ару чон дене кылым кучеда.

Кунам
Кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
те
те
те
2PL
pr
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
пашаште
паша-ште
паша-штЕ
work-INE
no-case
шкендан
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
шкендан
шкен-да
шкен-да
private-2PL-GEN
ad-poss-case
шкендан
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
улмыдам
улмы-да
улмо-да
being-2PL-ACC
ad-poss-case
улмыдам
ул-мы-да
ул-мЕ-да
be-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ончыктеда,
ончыкт-еда
ончыкто-еда
show-2PL
vb2-pers
ончыктеда,
ончы-кт-еда
ончо-ктЕ-еда
look-CAUS-2PL
vb2-deriv.v-pers
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
верч
верч
верч
for
po
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
чапландараш
чапландар-аш
чапландаре-аш
bring.fame.to-INF
vb2-inf
тӱҥалыт,
тӱҥал-ыт
тӱҥал-ыт
start-3PL
vb1-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
те
те
те
2PL
pr
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Евангелийжылан
Евангелий-жы-лан
евангелий-жЕ-лан
gospel-3SG-DAT
no-poss-case
Евангелийжылан
Евангелий-жы-ла
евангелий-жЕ-ла
gospel-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ӱшанымыдам
ӱшанымы-да
ӱшаныме-да
reliable-2PL-ACC
ad-poss-case
ӱшанымыдам
ӱшаны-мы-да
ӱшане-мЕ-да
believe-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
почын
почын
почын
agape
av
почын
поч-ын
поч
tail-GEN
no-case
почын
поч-ын
поч
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
почын
поч-ын
поч
open-CVB
vb1-adv
ойледа,
ойл-еда
ойло-еда
talk-2PL
vb2-pers
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
колыштшо
колыштшо
колыштшо
obedient
no
колыштшо
колышт-шо
колышт-шЕ
listen-PTCP.ACT
vb1-ad
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
fish-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
Pisces-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
колы-шт-шо
коло-шт-жЕ
twenty-3PL-3SG
nm-poss-poss
колыштшо
колы-шо
коло-жЕ
die-PST1-3PL-3SG
vb2-tense-pers-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
улыда
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
моло
моло
моло
other
no/pr
дене
дене
дене
with
po
ару
ару
ару
clean
ad
чон
чон
чон
soul
no
дене
дене
дене
with
po
кылым
кыл-ым
кыл
string-ACC
no-case
кучеда.
куч-еда
кучо-еда
hold-2PL
vb2-pers

Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;


2 Corinthians 9:14


Нуно тендан верч кумалаш тӱҥалыт да Юмын тыланда лыҥ ончыктымо порылыкшылан кӧра тендан деке кумылышт савырна.

Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
верч
верч
верч
for
po
кумалаш
кумала
кумала
lock-ILL
no-case
кумалаш
кумала
кумала-еш
lock-LAT
no-case
кумалаш
кумал-аш
кумал-аш
pray-INF
vb1-inf
кумалаш
кума-ла
кума-ла
godmother.of.one's.child-PL-ILL
no-num-case
кумалаш
кума-ла
кума-ла-еш
godmother.of.one's.child-PL-LAT
no-num-case
тӱҥалыт
тӱҥал-ыт
тӱҥал-ыт
start-3PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
лыҥ
лыҥ
лыҥ
a.lot
av
ончыктымо
ончыктымо
ончыктымо
shown
ad/no
ончыктымо
ончыкты-мо
ончыкто-мЕ
show-PTCP.PASS
vb2-ad
ончыктымо
ончы-кты-мо
ончо-ктЕ-мЕ
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
порылыкшылан
порылык-шы-лан
порылык-жЕ-лан
kindness-3SG-DAT
no-poss-case
порылыкшылан
порылык-шы-ла
порылык-жЕ-ла
kindness-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
порылыкшылан
поры-лык-шы-лан
поро-лык-жЕ-лан
good-for-3SG-DAT
ad-deriv.ad-poss-case
порылыкшылан
поры-лык-шы-ла
поро-лык-жЕ-ла
good-for-3SG-PL-GEN
ad-deriv.ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
кумылышт
кумыл-ышт
кумыл-шт
mood-3PL
no-poss
савырна.
савыр-на
савыр-на
good.behavior-1PL
no-poss
савырна.
савырн
савырне
turn-3SG
vb2-pers

And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.


2 Corinthians 9:15


Каласен мошташ лийдыме пӧлекшылан Юмылан тау!

Каласен
Калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Каласен
Калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
мошташ
мошт-аш
мошто-аш
be.able.to-INF
vb2-inf
мошташ
мошт-аш
мошто-аш
become.tired-INF
vb2-inf
лийдыме
лийдыме
лийдыме
impossible
ad
лийдыме
лий-дыме
лий-дымЕ
be-PTCP.NEG
vb1-ad
пӧлекшылан
пӧлек-шы-лан
пӧлек-жЕ-лан
present-3SG-DAT
no-poss-case
пӧлекшылан
пӧлек-шы-ла
пӧлек-жЕ-ла
present-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
тау!
тау
тау
thanks
in/no

Thanks be unto God for his unspeakable gift.


Last update: 10 August 2023